HOTPOINT/ARISTON HSFO 3T235 WC X Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide
RO
1
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie Ghidul privind sănătatea şi siguranţa.
APARATUL
DESCRIEREA PRODUSULUI
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS
HOTPOINT ARISTON. Pentru a beneficia de servicii com-
plete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi aparatul
pe: www.hotpoint.eu/register
Puteţi descărca Instrucţiunile privind siguranţa şi
Ghidul de utilizare şi întreţinere vizitând site-ul nostru
web docs.hotpoint.eu şi urmând instrucţiunile de pe
coperta din spate a acestei broşuri.
1. Coşul superior
2. Tavă culisantă
3. Clapete rabatabile
4. Mecanism de reglare a înălţimii raftului superior
5. Braţul de pulverizare superior
6. Coşul inferior
7. Zonă economisire spaţiu
8. Braţul de pulverizare inferior
9. Ansamblu de  ltre
10. Compartimentul pentru săruri
11. Dozatoare de detergent şi agent de clătire
12. Plăcuţa cu datele tehnice
13. Panoul de comandă
1. Buton Pornire/Oprire / Resetare cu indicator luminos
2. Buton de selectare a programelor cu indicator luminos
3. Buton Zone Wash 3D cu indicator luminos
4. Buton Short Time cu indicator luminos / Blocare taste
5. Indicator luminos program Eco
6. Indicator luminos opţiune Blocare taste
7. A şaj
8. Indicator număr program şi timp rămas
9. Indicator luminos pentru detergent sub formă de tablete
10. Indicator luminos pentru robinet de apă închis
11. Indicator luminos de nivel al agentului de clătire
12. Indicator luminos de nivel al sărurilor
13. Buton Extra Dry cu indicator luminos
14. Buton Tabletă cu indicator luminos
15. Buton Întârziere cu indicator luminos
16. Buton Pornire/Pauză cu indicator luminos/ Drenare
GHID DE REFERINŢĂ
PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ
PANOUL DE COMANDĂ
1
2
3
4
5
7
8
10
9
13
0000 000 00000
Service:
1112
6
4
1
3
2
916
14
15
65 7 8 1 1 12 1310
3 ’’
2
PRIMA UTILIZARE
ĂRURI, AGENT DE CLĂTIRE ŞI DETERGENT
RECOMANDĂRI PRIVIND PRIMA UTILIZARE
După instalare, demontaţi opritoarele rafturilor şi elementele elastice
de  xare a raftului superior.
UMPLEREA COMPARTIMENTULUI PENTRU SĂRURI
Utilizarea sărurilor previne formarea DEPUNERILOR DE CALCAR pe
vase şi pe componentele funcţionale ale maşinii.
Este important ca compartimentul pentru săruri să nu  e niciodată gol.
Este important să setaţi duritatea apei.
Compartimentul pentru săruri se a ă în partea inferioară a maşinii de
spălat vase (consultaţi DESCRIEREA PROGRAMELOR) şi trebuie să  e um-
plut când indicatorul luminos de NIVEL AL SĂRURILOR
de pe pa-
noul de comandă este aprins.
1. Demontaţi raftul inferior şi des letaţi capacul
compartimentului (în sens antiorar).
2. Numai la prima operaţiune de acest fel: um-
pleţi compartimentul pentru săruri cu apă.
3. Poziţionaţi pâlnia (consultaţi  gura) şi um-
pleţi compartimentul pentru săruri până la
margine (aproximativ 1 kg); este perfect nor-
mal să curgă puţină apă în afară.
4. Scoateţi pâlnia şi ştergeţi resturile de săruri
de pe deschidere.
Asiguraţi-vă că este în letat bine capacul, astfel încât să nu intre deter-
gent în compartiment în timpul programului de spălare (acest lucru
poate avaria iremediabil instalaţia de dedurizare a apei).
Oricând trebuie să adăugaţi săruri, este obligatoriu să  nalizaţi
procedura înainte de a începe ciclul de spălare.
SETAREA DURITĂŢII APEI
Pentru a permite instalaţiei de dedurizare a apei să funcţioneze per-
fect, este esenţial ca setarea durităţii apei să se bazeze pe nivelul de
duritate a apei din locuinţa dumneavoastră. Aceste informaţii pot 
obţinute de la furnizorul local de apă.
Setarea din fabrică se aplică pentru un nivel mediu de duritate a apei (3).
Porniţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
Ţineţi apăsat butonul PORNIRE/PAUZĂ timp de 5 secunde, până
când auziţi un semnal sonor.
Porniţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
Numărul nivelului selectat în mod curent şi indicatorul luminos de nivel
al sărurilor clipesc simultan.
• Apăsaţi butonul P pentru a selecta nivelul de duritate dorit (consul-
taţi TABELUL DURITĂŢII APEI).
Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
Setarea este  nalizată!
După  nalizarea acestei proceduri, rulaţi un program fără a încărca maşina.
Utilizaţi numai săruri concepute special pentru maşini de spălat vase.
După ce aţi introdus sărurile în maşină, indicatorul luminos de nivel al
sărurilor se stinge.
Dacă compartimentul pentru săruri nu este umplut, poate rezulta
deteriorarea instalaţiei de dedurizare a apei şi a rezistenţei
Tabelul durităţii apei
Nivel
°dH
Grade germane
°fH
Grade franceze
1 Moale 0 - 6 0 - 10
2 Medie 7 - 11 11 - 20
3 Normală 12 - 17 21 - 30
4 Dură 17 - 34 31 - 60
5 Foarte dură 35 - 50 61 - 90
UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE CLĂTIRE
gentul de clătire facilitează uscarea vaselor. Dozatorul pentru agentul
de clătire A trebuie umplut atunci când indicatorul luminos de NIVEL
AL AGENTULUI DE CLĂTIRE
de pe panoul de comandă este aprins.
1. Deschideţi dozatorul B apăsând şi trăgând în sus clapeta de pe capac.
2. Introduceţi cu grijă agentul de clătire până la marcajul de referinţă
maxim (110 ml) al spaţiului de umplere - evitaţi scurgerile. În caz
contrar, curăţaţi imediat folosind o lavetă uscată.
3. Apăsaţi capacul în jos până când auziţi un clic de închidere.
Nu turnaţi NICIODATĂ agentul de clătire direct în cuvă.
REGLAREA DOZEI DE AGENT DE CLĂTIRE
Dacă nu sunteţi pe deplin mulţumit de rezultatele de uscare, puteţi
regla cantitatea de agent de clătire utilizat.
Porniţi maşina de spălat vase folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
Opriţi-o folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
Apăsaţi pe butonul PORNIRE/PAUZĂ de trei ori - se va auzi un sem-
nal sonor.
Porniţi maşina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
Numărul nivelului selectat în mod curent şi indicatorul luminos de
nivel al agentului de clătire clipesc.
Apăsaţi pe butonul P pentru a selecta cantitatea de agent de clătire
care trebuie alimentată.
Opriţi maşina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE
Setarea este  nalizată!
Dacă nivelul de agent de clătire este setat la 1 (ECO), nu se va alimenta cu
agent de clătire. Indicatorul luminos pentru NIVEL SCĂZUT DE AGENT DE
CLĂTIRE nu se va aprinde dacă agentul de clătire este consumat.
Pot  setate maxim 4 niveluri în conformitate cu modelul de maşină de
spălat vase. Setarea din fabrică este speci că modelului, vă rugăm să
respectaţi instrucţiunile de mai sus pentru a veri ca setarea adecvată
pentru mașina dumneavoastră.
Dacă observaţi urme albăstrui pe vase, setaţi un număr mic (2-3).
Dacă există urme de apă sau depuneri de calcar pe vase, setaţi un
număr mare (4-5).
UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT
Utilizaţi dispozitivul de deschidere A pentru a deschide dozatorul
de detergent. Introduceţi detergentul numai în dozatorul uscat B.
Introduceţi cantitatea de detergent pentru prespălare direct în cuvă.
1. Atunci când măsuraţi cantitatea de
detergent, consultaţi informaţiile
menţionate anterior pentru a adău-
ga cantitatea corespunzătoare. În
interiorul dozatorului B există in-
dicaţii care vă pot ajuta la dozarea
detergentului.
2. Îndepărtaţi resturile de detergent
de pe marginile dozatorului şi în-
chideţi sonor capacul.
3. Închideţi capacul dozatorului de
detergent trăgând în sus până
când dispozitivul de închidere este
xat în poziţie.
Dozatorul de detergent se deschide automat la momentul potrivit, în
conformitate cu programul. Dacă se utilizează detergenţi universali,
recomandăm să folosiţi butonul TABLETĂ, deoarece reglează programul
pentru a se obţine întotdeauna rezultate optime de spălare şi uscare.
A
B
A
B
RO
3
TABEL CU PROGRAME
Program
Faza de uscare
ActivEco
Opţiuni disponibile
*)
Comparti-
ment
detergent
Durata
programului
de spălare
(h:min)
**)
Consum
de apă
(litri/ciclu)
Consum
de energie
(kWh/ciclu)
Cuvă
B
1
Eco 50°
3:40 9.0 0.66
2
Intensiv
automat
65°
- 2:20 - 3:00 16.0 - 18.0 1.20 - 1.40
3
Normal
automat
65°
2:10 - 2:50 14.5 - 16.0 1.05 - 1.25
4
Zilnic 50°
- 1:20 10.0 1.10
5
Expres 30’ 50°
-
-
- 0:30 9.0 0.50
6
Pe timp de
noapte
50°
- 3:35 16.5 1.00
7
Igienizare 70° -
-
1:40 12.0 1.30
8
Înmuiere
--
-
-
-
0:10 4.5 0.01
9
Autocurăţare
65° -
-
-
-
0:50 9.5 0.70
Datele programului ECO sunt stabilite în condiţii de laborator, în conformitate cu standardul european EN 50242.
Notă pentru laboratoarele de testări:
Pentru informaţii privind condiţiile testului comparativ EN, trimiteţi o solicitare la adresa: assistenza_en_lvs@indesitcompany.com
Nu este necesară tratarea în prealabil a vaselor înaintea oricăruia dintre aceste programe.
*) Nu toate opţiunile pot  utilizate simultan.
**) Durata programului indicată pe a şaj sau în broşură reprezintă o estimare calculată în condiţii standard. Durata actuală poate varia în funcţie de o
multitudine de factori, cum ar  temperatura şi presiunea apei la intrare, temperatura încăperii, cantitatea de detergent, dimensiunea şi tipul încărcăturii,
distribuţia încărcăturii, opţiunile suplimentare selectate şi calibrarea senzorului. Calibrarea senzorului poate mări durata programului cu până la 20 min.
Consum în modul Standby: Consum în modul Inactiv: 5 W - Consum în modul Oprit: 0,5 W
DESCRIEREA PROGRAMELOR
Instrucţiuni privind selectarea ciclului de spălare.
1 ECO
Vase normal murdare. Programul standard, cel mai e cient din punctul
de vedere al consumului combinat de energie electrică și apă.
2 INTENSIV AUTOMAT
Program automat pentru vase și cratiţe cu grad ridicat de murdărie (a
nu se utiliza în cazul articolelor delicate).
3 NORMAL AUTOMAT
Program automat pentru vase și cratiţe cu grad normal de murdărie.
4 ZILNIC
Vase normal murdare. Ciclu zilnic, care asigură performanţe de curăţare
și uscare optime într-un timp mai scurt.
5 EXPRES 30’
Program utilizat pentru vase cu grad redus de murdărie, fără resturi uscate
de alimente.
6 PE TIMP DE NOAPTE
Program adecvat pentru funcţionarea pe timpul nopţii a aparatului. Asigu-
ră performanţe optime de curăţare și uscare cu emisii minime de zgomot.
7 IGIENIZARE
Vase normal murdare sau foarte murdare, cu acţiune antibacteriană
suplimentară. Poate  utilizat pentru efectuarea întreţinerii mașinii de
spălat vase.
8 ÎNMUIERE
Utilizat pentru a împrospăta vasele care trebuie să  e spălate mai târ-
ziu. A nu se utiliza detergent cu acest program.
9 AUTOCURĂŢARE
Program utilizat pentru efectuarea întreţinerii mașinii de spălat vase.
Acesta curăţă interiorul aparatului folosind apă  erbinte.
Note:
Vă rugăm să reţineţi că ciclurile precum cele rapide sunt e ciente în cazul
vaselor cu un nivel redus de murdărie.
Pentru a reduce consumul și mai mult, porniţi mașina de spălat
vase numai atunci când este încărcată la maximum.
4
OPŢIUNI ŞI FUNCŢII
OPŢIUNILE pot  selectate direct prin apăsarea pe butonul corespunzător (consultaţi PANOUL DE COMANDĂ).
Dacă o opţiune nu este compatibilă cu programul selectat, consultaţi TABELUL CU PROGRAME, LED-ul aferent clipeşte rapid de
3 ori şi sunt emise semnale sonore. Opţiunea nu va  activată.
SHORT TIME
Această opţiune poate  utilizată pentru a reduce durata
programelor principale, menţinând totodată aceleaşi niveluri
de performanţă la spălare şi uscare.
După selectarea programului, apăsaţi pe butonul SHORT TIME,
iar indicator luminos respectiv se va aprinde. Pentru a deselecta
opţiunea, apăsaţi din nou pe acelaşi buton.
EXTRA DRY
Pentru a optimiza uscarea vaselor, după selectarea programului,
apăsaţi pe butonul EXTRA DRY şi indicatorul luminos respectiv
se aprinde.
O temperatură mai mare în timpul clătirii nale şi o etapă de uscare
prelungită permit optimizarea rezultatelor de uscare. Pentru a
deselecta opţiunea, apăsaţi din nou pe acelaşi buton. Utilizarea
opţiunii EXTRA DRY determină prelungirea ciclului de spălare.
TABLETĂ
Această setare vă permite să optimizaţi performanţele pro-
gramului în funcţie de tipul de detergent folosit.
Apăsaţi butonul TABLETĂ (indicatorul luminos se va aprinde /
simbolul corespunzător se va aprinde) în cazul în care utilizaţi
detergenţi combinaţi sub formă de tabletă (agent de clătire,
săruri şi detergent într-o singură doză).
Dacă folosiţi detergent pudră sau lichid, această opţiune
trebuie să  e dezactivată.
ÎNTÂRZIERE
Pornirea programului poate  amânată pentru o perioadă de
timp cuprinsă între 30 de minute şi 24 de ore.
1. Selectaţi programul şi opţiunile dorite. Apăsaţi pe butonul
ÎNTÂRZIERE (în mod repetat) pentru a amâna pornirea
programului. Se poate regla de la 0:30 la 24 de ore. La ecare
apăsare pe buton, pornirea întârziată avansează cu: 0:30
dacă se selectează sub 4 ore, 1:00 dacă se selectează sub
12 ore, 4 ore dacă se selectează peste 12 ore. Dacă ajungeţi
la durata de 24 de ore, iar butonul este apăsat, pornirea
temporizată este dezactivată.
2. Apăsaţi butonul PORNIRE/PAUZĂ: temporizatorul va începe
numărătoarea inversă;
3. După nalizarea perioadei de timp setate, indicatorul
luminos se stinge, iar programul porneşte automat.
Dacă butonul PORNIRE/PAUZĂ este apăsat din nou în timpul
desfăşurării numărătorii inverse, opţiunea ÎNTÂRZIERE este
anulată, iar programul selectat porneşte automat.
Funcţia ÎNTÂRZIERE nu poate  setată după pornirea
programului.
Opţiunea ZONE WASH 3D (ZONĂ DE SPĂLARE 3D)
Opţiunea funcţionează pentru câte un raft pe rând. Vă
recomandăm să o utilizaţi în special cu ciclurile Normal şi
Intensiv - datorită jeturilor de apă cu acţiune 3D suplimentare
din partea inferioară a cavităţii, opţiunea ZONE WASH 3D
(ZONĂ DE SPĂLARE 3D) vă permite să economisiţi energie
sau să sporiţi performanţa de spălare a maşinii de spălat vase:
ZONE WASH 3D (ZONĂ DE SPĂLARE 3D) + CICLU NORMAL:
permite reducerea consumului de energie cu până la 40%.
ZONE WASH 3D (ZONĂ DE SPĂLARE 3D) + CICLU INTENSIV:
sporeşte performanţa de spălare cu până la 40%. Ideal pentru
încărcături mixte foarte murdare, de exemplu, cratiţe şi tigăi,
vase cu resturi deosebit de încrustate sau veselă dicil de curăţat
(răzătoare, centrifugă pentru legume, tacâmuri murdare).
Activarea opţiunii:
1. Selectaţi un ciclu de spălare compatibil
2. În mod implicit, aparatul spală vasele de pe toate rafturile.
Pentru a spăla numai un anumit raft, apăsaţi pe acest buton
de mai multe ori:
aşat pe ecran (numai raftul inferior)
aşat pe ecran (numai raftul superior)
aşat pe ecran (opţiunea este DEZACTIVATĂ, iar aparatul va
spăla vasele de pe toate rafturile).
Nu uitaţi să încărcaţi numai raftul superior sau numai
raftul inferior, şi să reduceţi cantitatea de detergent în
mod corespunzător.
BLOCAREA TASTELOR
O apăsare lungă (timp de 3 secunde) pe butonul SHORT
TIME va activa funcţia BLOCARE TASTE. Funcţia BLOCARE
TASTE va bloca panoul de comandă, cu excepţia butonului
PORNIRE/OPRIRE. Pentru a dezactiva funcţia BLOCARE TASTE,
apăsaţi din nou lung.
Alarma ROBINET DE APĂ ÎNCHIS
Clipeşte când alimentarea cu apă nu funcţionează sau robinetul
de apă este închis.
DRENARE
Pentru a opri şi anula ciclul activ, puteţi utiliza funcţia Drenare.
O apăsare lungă pe butonul PORNIRE/PAUZĂ va activa funcţia
DRENARE. Programul activ va  oprit, iar apa din maşina de
spălat vase va  drenată.
ActivEco
ActivEco este unul de uscare prin convecţie, care deschide automat
uşa în timpul desfăşurării/după desfăşurarea etapei de uscare pentru a
asigura performanţe excepţionale de uscare în ecare zi. Uşa se deschide
la temperatura de siguranţă pentru mobilierul dumneavoastră de
bucătărie; prin urmare, uşa nu va  deschisă atunci când este activată
opţiunea CLĂTIRE IGIENIZANTĂ sau SHORT TIME.
Ca protecţie suplimentată împotriva acţiunii aburilor, se poate adăuga şi o
folie de protecţie specială pe maşina de spălat vase. Pentru a aa cum trebuie
montată folia de protecţie, vă rugăm să consultaţi GHIDUL DE INSTALARE.
Funcţionalitatea ActivEco poate  dezactivată de către utilizator după
cum urmează:
Pentru DEZACTIVARE: Porniţi, apoi opriţi. Ţineţi apăsat butonul „P” timp
de 5 secunde; după 5 secunde, maşina de spălat vase emite un semnal
sonor lung. Porniţi aparatul; pe aşaj apare mesajul „oOF” (OPRIRE)
Pentru ACTIVARE: Porniţi, apoi opriţi aparatul. Ţineţi apăsat butonul „P”
timp de 5 secunde; după 5 secunde, maşina de spălat vase emite un semnal
sonor lung. Porniţi aparatul; pe aşaj apare mesajul „oON” (PORNIRE)
RO
5
ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
COŞUL INFERIOR
Pentru oale, capace, farfurii, boluri pentru
salată, tacâmuri etc. În mod ideal, farfuriile
şi capacele mari trebuie amplasate în părţi-
le laterale, pentru a se evita interferenţele
cu braţul de pulverizare.
Raftul inferior este prevăzut cu suporturi
rabatabile care pot  utilizate în poziţie ver-
ticală pentru aranjarea farfuriilor sau în po-
ziţie orizontală (joasă) pentru încărcarea cu
uşurinţă a cratiţelor şi bolurilor pentru salată.
(exemplu de încărcare pentru raftul inferior)
Raftul inferior este prevăzut cu o zonă de economisire a spaţиулуй A,
un suport special care se trage din partea din spate a raftului şi care
poate  utilizat pentru a susţine tigăile sau tăvile de copt în poziţie
verticală, astfel ocupându-se mai puţin spaţiu.
Pentru a-l putea utiliza, apucaţi de mânerul colorat şi trageţi-l îн B sus
în тимп ce îl rotiţi înainte. Suporturile pot culisa la dreapta şi la stânga
pentru reglare în conformitate cu dimensiunea veselei.
COŞUL PENTRU TACÂMURI
Este prevăzut cu grătare de înaltă calitate pentru dispunerea optimă a
tacâmurilor. Acesta trebuie poziţionat numai în partea din faţă
a raftului inferior.
Cuţitele şi alte ustensile cu margini ascuţite trebuie amplasate în
coşul pentru tacâmuri cu vârfurile orientate în jos sau poziţionate
orizontal în compartimentele rabatabile ale raftului superior.
COMPONENTELE ZONE WASH 3D
Opţiunea Zone Wash 3D (Zonă de spălare 3D)
utilizează jeturi de apă suplimentare, ambele
ind amplasate în partea inferioară şi în partea
superioară a maşinii de spălat vase (marcate cu
culoarea portocalie) pentru spălarea mai intensivă
a articolelor cu grad ridicat de murdărie prin
acoperirea sporită cu apă a vaselor. De exemplu:
Încărcaţi oalele şi cratiţele cu faţa spre partea
inferioară a componentelor Zone Wash 3D (Zonă
de spălare 3D) şi activaţi opţiunea 3D Zone Wash
(Zonă de spălare 3D) de la panoul de comandă.
B
A
COŞUL SUPERIOR
Încărcaţi vasele delicate şi uşoare: pahare,
ceşti, farfurioare, boluri pentru salată puţin
adânci.
Raftul superior este prevăzut cu suporturi
rabatabile care pot  utilizate în poziţie
verticală pentru aranjarea farfurioarelor
pentru ceşti de ceai/pentru desert, sau
în poziţie mai joasă pentru a introduce
castroane şi caserole.
(exemplu de încărcare pentru raftul superior)
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK
The height of the upper basket can be adjusted:
high position to place bulky crockery in the
lower basket and low position to make the most
of the tip-up compartments by creating more
space upwards.
The upper rack is equipped with a Upper Rack
height adjuster (see  gure), without pressing
the levers, lift it up by simply holding the rack
sides, as soon as the rack is stable in its upper
position. To restore to the lower position, press
the levers (A) at the sides of the rack and move
the basket downwards.
We strongly recommend that you do not adjust the height of the
rack when it is loaded.
NEVER raise or lower the basket on one side only.
CLAPETE RABATABILE CU POZIŢIE REGLABILĂ
Clapetele rabatabile laterale pot  poziţionate
pe trei înălţimi diferite pentru a optimiza
dispunerea veselei pe raft.
Paharele pentru vin pot  aşezate în siguranţă
pe clapetele rabatabile, introducând picioarele
acestora în fantele corespunzătoare.
Pentru a obţine rezultate optime de uscare,
înclinaţi mai mult clapetele rabatabile. Pentru
a modi ca înclinarea, trageţi în sus clapeta
rabatabilă, culisaţi-o uşor şi poziţionaţi-o după
preferinţă.
SLIDING TRAY
The upper rack is  tted with a sliding tray
which can be used to hold small crockery
and cutlery. For optimum washing perfor-
mance, avoid positioning bulky crockery
directly below the tray. The tray is remo-
vable.
6
SFATURI ŞI RECOMANDĂRI
RECOMANDĂRI
Înainte de a încărca rafturile, eliminaţi toate resturile de alimente de
pe vase şi goliţi paharele. Nu este necesar să le clătiţi în prealabil
sub jet de apă curentă.
Aranjaţi vesela astfel încât să  e bine poziţionată şi să nu se răstoarne;
de asemenea, aranjaţi recipientele cu deschiderile în jos şi aşezaţi
înclinat articolele concave/convexe, pentru a permite apei să ajungă
pe orice suprafaţă şi să curgă liber.
Avertisment: capacele, mânerele, tăvile şi tigăile nu trebuie să împ-
iedice rotirea braţelor de pulverizare.
Amplasaţi articolele mici în coşul pentru tacâmuri.
Vasele şi cratiţele foarte murdare trebuie aşezate pe raftul inferior
deoarece în această zonă jeturile de apă sunt mai puternice şi se
înregistrează performanţe mai mari de spălare.
După încărcarea aparatului, asiguraţi-vă că braţele de pulverizare se
pot roti liber.
IGIENĂ
Pentru a evita acumularea mirosurilor neplăcute şi a sedimentelor în
maşina de spălat vase, vă rugăm să rulaţi un program de temperatură
ridicată cel puţin o dată pe lună. Folosiţi o măsură de detergent şi
rulaţi un program fără a încărca vase pentru a curăţa aparatul.
VESELĂ NECORESPUNZĂTOARE PENTRU SPĂLAREA
ÎN MAŞINĂ
Veselă şi tacâmuri din lemn.
Pahare cu decoraţiuni delicate, veselă artizanală şi veselă antică.
Aceste decoraţiuni nu sunt rezistente la spălarea în maşina de
spălat vase.
Articole din material sintetic care nu sunt rezistente la temperaturi
ridicate.
Veselă din cupru şi cositor.
Veselă murdară de cenuşă, ceară, unsoare sau cerneală.
Culorile decoraţiunilor de pe articolele din sticlă şi ale articolelor din
aluminiu/argint se pot modi ca şi pot albi în timpul procesului de
spălare. Unele tipuri de articole din sticlă (de exemplu, obiecte de cris-
tal) pot deveni opace după câteva cicluri de spălare.
DETERIORAREA PAHARELOR ŞI A VESELEI
Utilizaţi numai pahare şi veselă din porţelan marcate de către pro-
ducător ca  ind rezistente la spălarea în maşină.
Utilizaţi un detergent delicat pentru veselă
Scoateţi paharele şi vesela din maşina de spălat vase imediat ce
ciclul de spălare este  nalizat.
1. VERIFICAREA RACORDĂRII LA REŢEAUA DE ALIMENTARE CU APĂ
Veri caţi ca maşina de spălat vase să  e racordată la reţeaua de
alimentare cu apă şi ca robinetul să  e deschis.
2. PORNIREA MAŞINII DE SPĂLAT VASE
Apăsaţi butonul de PORNIRE/OPRIRE.
3. ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
(consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
4. UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT
(consultaţi TABELUL CU PROGRAME).
5. SELECTAREA PROGRAMULUI ŞI PERSONALIZAREA CICLULUI
Selectaţi cel mai adecvat program în conformitate cu tipul de
veselă şi gradul de murdărie al acesteia (consultaţi DESCRIEREA
PROGRAMELOR) apăsând pe butonul P.
Selectaţi opţiunile dorite (consultaţi OPŢIUNI ŞI FUNCŢII).
6. START
Porniţi ciclul de spălare apăsând pe butonul PORNIRE/PAUZĂ şi.
La pornirea programului veţi auzi un semnal sonor.
7. END OF WASH CYCLE
Terminarea ciclului de spălare este indicată de semnalele sonore,
iar pe a şaj apare mesajul END. Deschideţi uşa şi opriţi aparatul
apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
Aşteptaţi câteva minute înainte de a scoate vesela pentru a evita
producerea arsurilor.
Descărcaţi rafturile, începând cu cel inferior.
Maşina se va opri automat în timpul anumitor perioade prelun-
gite de inactivitate, pentru a reduce consumul de electricitate.
Dacă vasele prezintă un grad redus de murdărie sau dacă au fost
clătite cu apă înainte de a le introduce în maşina de spălat vase,
reduceţi în mod corespunzător cantitatea de detergent utilizat.
MODIFICAREA UNUI PROGRAM CARE RULEAZĂ
Dacă a fost selectat un program greşit, îl puteţi schimba, cu condiţia
ca acesta abia să  început: apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
PORNIRE/OPRIRE, iar maşina se va opri.
Reporniţi maşina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE şi selectaţi noul
ciclu de spălare, precum şi opţiunile dorite; porniţi ciclul apăsând pe
butonul PORNIRE/PAUZĂ.
ADĂUGAREA DE VASE SUPLIMENTARE
Fără a opri maşina, deschideţi uşa (atenţie la aburii FIERBINŢI!) şi
introduceţi vesela în interiorul maşinii de spălat vase. Închideţi uşa şi
apăsaţi pe butonul PORNIRE/PAUZĂ. Ciclul va  reluat din punctul în
care a fost întrerupt.
ÎNTRERUPERI ACCIDENTALE
Dacă uşa este deschisă în timpul ciclului de spălare sau dacă s-a pro-
dus o pană de curent, ciclul se opreşte. Odată ce uşa este închisă sau
dacă alimentarea cu energie electrică este restabilită, pentru a relua
ciclul din punctul în care a fost întrerupt, apăsaţi pe butonul PORNI-
RE/PAUZĂ.
Pentru mai multe informaţii privind funcţiile, puteţi solicita sau descărca
de pe site-ul nostru web Ghidul de utilizare şi întreţinere urmând
instrucţiunile de la ultima pagină.
DAILY USE
RO
7
CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE
Curăţaţi în mod regulat ansamblul de  ltre astfel încât  ltrele să nu se
înfunde şi apa reziduală să  e evacuată în mod corespunzător.
Ansamblul de  ltre este alcătuit din trei  ltre care îndepărtează resturi-
le de alimente din apa de spălare, permiţând apoi recircularea acesteia:
pentru rezultate de spălare optime, trebuie să le menţineţi curate.
Maşina de spălat vase nu trebuie utilizată fără  ltre sau dacă un
ltru este desprins.
După câteva spălări, veri caţi ansamblul de  ltre şi, dacă este necesar,
curăţaţi-l temeinic sub jet de apă curentă, folosind o perie nemetalică şi
respectând instrucţiunile de mai jos:
1. Rotiţi ltrul cilindric A în sens antiorar şi scoateţi-l afară (Fig 1).
2. Demontaţi ltrul în formă de ceaşcă B apăsând uşor pe clapetele
laterale (Fig 2).
3. Culisaţi în afară placa din oţel inoxidabil a  ltrului C (Fig 3).
4. Examinaţi obturaţiile şi îndepărtaţi resturile de alimente.
NU DEMONTAŢI NICIODATĂ protecţia pompei acţionate în timpul
ciclului de spălare (componentă neagră) (Fig 4).
După curăţarea  ltrelor, montaţi la loc ansamblul de  ltre şi  xaţi-l
în poziţia corectă; acest lucru este esenţial pentru menţinerea fun-
cţionării e ciente a maşinii de spălat vase.
A
A
B
C
CURĂŢAREA BRAŢELOR DE PULVERIZARE
Ocazional, resturile de alimente se pot usca pe braţele de pulverizare
şi pot bloca ori ciile de pulverizare a apei. Prin urmare, se recomandă
să veri caţi braţele din când în când şi să le curăţaţi folosind o perie
nemetalică mică.
Pentru a demonta braţul de pulverizare superior, rotiţi inelul de  xare
din plastic în sens antiorar. Braţul de pulverizare superior trebuie intro-
dus astfel încât partea cu cele mai multe ori cii să  e îndreptată în sus.
Braţul de pulverizare inferior poate  demontat prin tragerea în sus.
CURĂŢAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ
Dacă furtunurile pentru apă sunt noi sau dacă nu au fost utilizate o pe-
rioadă lungă de timp, lăsaţi apa să curgă pentru a vă asigura că acestea
sunt curate şi că nu prezintă impurităţi înainte de a efectua conexiunile
necesare. Dacă nu luaţi măsurile de precauţie necesare, furtunul de ali-
mentare cu apă se poate bloca şi poate deteriora maşina de spălat vase.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
1 2
3 4
8
Este posibil ca maşina dumneavoastră de spălat vase să nu funcţioneze corespunzător.
Înainte de a contacta centrul de service, veri caţi dacă problema poate  remediată parcurgând următoarea listă.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
GHID DE ÎNTREŢINERE ŞI DE REMEDIERE
A DEFECŢIUNILOR
Pentru informaţii suplimentare, consultarea procedurilor de întreţinere
şi de depanare, consultaţi Ghidul de utilizare şi întreţinere.
Ghidul de utilizare şi întreţinere poate  obţinut:
De la serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare; consultaţi numărul
de telefon speci cat în certi catul de garanţie.
prin descărcarea de pe site-ul web: docs.hotpoint.eu
utilizând codul QR
FIŞA CU DATE TEHNICE
Datele tehnice privind consumul de energie pot  descărcate de pe
site-ul web: docs.hotpoint.eu
CONTACTAREA SERVICIULUI DE ASISTENŢĂ
TEHNICĂ POST-VÂNZARE
Când contactaţi serviciul de asistenţă
tehnică post-vânzare, trebuie să speci caţi
codurile indicate pe plăcuţa cu date tehnice
ataşată pe partea stângă sau dreaptă de
pe interiorul uşii maşinii de spălat vase.
Numărul de telefon este indicat în certi ca-
tul de garanţie sau pe site-ul web:
www.hotpoint.eu
IEC 436
:
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII
Maşina de spălat
vase nu porneşte
sau nu răspunde
la comenzi.
Aparatul nu a fost conectat la priză în mod
corespunzător.
Introduceţi ştecherul în priză.
Pană de curent. Maşina de spălat vase porneşte automat atunci când revine curentul.
Uşa maşinii de spălat vase nu este închisă. Împingeţi ferm uşa până când auziţi un „clic”.
Aparatul nu răspunde la comenzi.
Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE, reporniţi-l după aproxi-
mativ un minut şi resetaţi programul.
Maşina de spălat
vase nu evacu-
ează apa.
Încă nu s-a terminat ciclul de spălare. Aşteptaţi  nalizarea ciclului de spălare.
Furtunul de evacuare este îndoit.
Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare nu este îndoit (consultaţi INSTRUCŢIUNI-
LE DE INSTALARE).
Conducta de evacuare a chiuvetei este blocată. Cuţaţi conducta de evacuare a chiuvetei.
Filtrul este înfundat cu resturi de alimente Curăţaţi  ltrul (consultaţi CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE).
Maşina de spălat
vase produce
zgomot excesiv.
Vasele se lovesc unele de celelalte. Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
S-a produs o cantitate excesivă de spumă.
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adecvat pentru utilizare în
maşini de spălat vase (consultaţi UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT).
Resetaţi maşina de spălat vase apăsând pe butonul DRENARE (consultaţi
OPŢIUNI ŞI FUNCŢII) şi rulaţi noul program, fără detergent.
Vasele nu sunt
curate.
Vesela nu a fost aranjată corespunzător. Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
Braţele de pulverizare nu se pot roti liber,
acestea  ind împiedicate de vase.
Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
Ciclul de spălare este prea lejer. Selectaţi un ciclu de spălare corespunzător (consultaţi TABELUL CU PROGRAME).
S-a produs o cantitate excesivă de spumă.
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adecvat pentru utilizare în
maşini de spălat vase (consultaţi UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT).
Capacul compartimentului pentru agent
de clătire nu a fost închis corect.
Asiguraţi-vă că este închis capacul dozatorului pentru agent de clătire.
Filtrul este murdar sau înfundat. Curăţaţi ansamblul de  ltre (consultaţi secţiunea ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE).
Lipsesc sărurile.
Umpleţi compartimentul pentru săruri (consultaţi UMPLEREA COMPARTIMEN-
TULUI PENTRU SĂRURI).
400011249739C
07/2018 mk - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HOTPOINT/ARISTON HSFO 3T235 WC X Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide