Electrolux ENB38807X Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Chladnička s mrazničkou
Hűtő - fagyasztó
Chłodziarko-zamrażarka
Frigider cu congelator
Холодильник-морозильник
Chladnička s mrazničkou
ENB38807X
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím
pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a
upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a
nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které
budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho
provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto poky-
ny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče
i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo
prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživa-
telé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řád-
ně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k pou-
žití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvě-
domte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození
způsobené jejich nedodržením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez pat
řičných
zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby
odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne-
dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi-
čem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí
nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zá-
strčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co
nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby ne-
došlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo
se děti nemohly zavřít uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic-
kým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič
s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích
nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružino-
vý zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve
spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpe
č
pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití.
•Tento spotřebič je určen k uchování potravin a
nápojů v běžné domácnosti, jak je uvedeno v
návodu k použití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte mecha-
nické ani jiné pomocné prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte ji-
né elektrické přístroje (např. zmrzlinové strojky),
než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v chla-
dicím okruhu spotřebiče; je to zemní plyn s vy-
sokým stupněm slučitelnosti s životním
prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte
na to, aby nedošlo k poškození žádné části chla-
dicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
–odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený pla-
men a všechny zdroje ohně
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístě
•Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná
úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli po-
škození kabelu může mít za následek zkrat, po-
žár a/nebo úraz elektrickým proudem.
Upozorně Jakýkoli elektrický díl (napájecí
kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit po-
uze autorizovaný zástupce servisu nebo kvalifiko-
vaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel nelze nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlač
ená ne-
bo poškozená zadní stranou spotřebiče.
Stlačená nebo poškozená zástrčka se může
přehřát a způsobit požár.
3. Ověřte si, že je zástrčka spotřebiče dobře
přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je zásuvka uvolněná, nezasunujte do
ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem nebo požár.
6. Nespouštějte spotřebič bez krytu žárovky.
1)
vnitřního osvětlení.
•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich nedo-
týkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože
byste si mohli odřít pokožku nebo způsobit
omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plasto-
části spotřebiče.
Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny,
protože by mohly vybuchnout.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky
2 electrolux
Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v
zadní stěně.
2)
Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí
znovu zmrazovat.
Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle
pokynů daného výrobce.
Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování
potravin je nutné přísně dodržovat.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vyso-
kým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje
s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu,
a mohou dokonce vybuchnout a poškodit
spotřebič.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky,
hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vy-
pněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
•Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek
a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího prostředku, abyste
odstranili typický pach nového výrobku, a pak
vše důkladně utřete do sucha.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
K urychlení odmrazování nepoužívejte vysouše-
če vlasů ani jiné tepelné spotřebiče. Příliš vysoká
teplota může poškodit plastový vnitřek spotřebi-
če, do elektrického systému by mohla proni-
knout vlhkost a mohl by probíjet.
•Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor
na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, vyčistěte
ho. Jestliže je otvor ucpaný, voda se hromadí na
dně spotřebiče.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po-
škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte
ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahla-
ste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V
tomto případě si uschovejte obal.
Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebi
če počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej
mohl natéct zpět do kompresoru.
•Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace
vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení do-
statečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní
stranou ke stěně, aby byly jeho horké části
nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a nemo-
hli jste o ně zachytit nebo se spálit.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů
nebo sporáků.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pitné vo-
dy.
3)
Servis
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapoje-
ní tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvali-
fikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným
oprávněním.
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na
autorizované servisní středisko, které smí použít
výhradně originální náhradní díly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou
poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím
okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič ne-
likvidujte společně s domácím odpadem a smetím.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je
nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které
získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození
chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výmění-
ku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče
označené symbolem
jsou recyklovatelné.
Ovládací panel
BDE
AC
2) Pokud je spotřebič beznámrazový
3) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou
electrolux 3
A - Tlačítko chladničky ZAP/VYP D - Tlačítko funkce
B - Tlačítko regulace teploty E - Tlačítko potvrzení
C - Ukazatel funkce a teploty
Displej
Jestliže svítí, je příslušný oddíl zapnutý. Displej teploty.
Jestliže svítí, je uvedená teplota teplotou
příslušného oddílu.
Indikátor funkce dětské pojistky.
Jestliže bliká, provoz odpovídá danému od-
dílu.
Indikátor funkce Nakupování.
Výstražný signál nadměrné teploty. Kontrolka funkce DrinksExpress.
Jestliže svítí, je uvedená teplota teplotou
okolního prostředí.
Indikátor funkce rychlého zmrazení.
Ukazatel teploty nad nulou nebo pod nulou. Ukazatel funkce režimu Eco.
První zapnutí
Jestliže se po zasunutí zástrčky do zásuvky displej
nerozsvítí, stiskněte tlačítko (A) spotřebiče.
Spotřebič přejde hned po zapnutí do výstražného
stavu, rozbliká se ukazatel teploty a ozve se zvu-
kový signál.
Stiskněte tlačítko (E) a zvukový signál se vypne (viz
také část "Výstražný signál nadměrné teploty"),
ikona
stále bliká a na ukazateli se objeví
nejvyšší dosažená teplota.
Pro správné uložení potravin vyberte funkci režimu
Eco, která je zárukou nastavení následujících te-
plot:
+5°C v chladničce
-18°C v mrazničce
•Před vložením potravin do mrazicího oddílu po-
čkejte, dokud teplota uvnitř oddílu nedosáhne
-18°C.
Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl
"Regulace teploty".
Vypnutí
Spotřebič se vypíná stisknutím tlačítka (A) na více
než 1 sekundu.
Přitom se zobrazí odpočítávání teploty -3 -2 -1.
Nabídka funkcí
Stisknutím tlačítka (D) se uvede do činnosti nabíd-
ka funkcí. Každou funkci je možné potvrdit stis-
knutím tlačítka (E). Jestliže neprovedete potvrzení,
po několika sekundách nabídka zmizí z displeje a
obnoví se normální zobrazení.
Jsou signalizovány tyto funkce:
Zvolit/Vypnout/Zapnout oddíl chladničky
Zvolit/Vypnout/Zapnout oddíl mrazničky
Okolní teplota
Funkce dětské pojistky
Funkce nakupování
Funkce režimu Eco
Funkce rychlého zmrazení
Funkce
DrinksExpress
Nastavení teploty
Teplota může být regulována tlačítkem (D) k volbě
požadovaného oddílu a tlačítkem (B) k nastavení
požadované teploty.
Po stisknutí tlačítka (B) na displeji bliká aktuální na-
stavení teploty. K potvrzení volby teploty stiskněte
tlačítko (E).
4 electrolux
Na několik vteřin zazní zvukový signál a na displeji
se zobrazí nově zvolená teplota, pak se opět objeví
teplota uvnitř oddílu.
Nově zvolené teploty musí být dosaženo po 24
hodinách.
Ani po dlouhém vyřazení spotřebiče z provozu ne-
budete muset znovu nastavovat teplotu, neboť zů-
stane uložena.
Důležité Během doby stability spotřebiče při
prvním spuštění nemůže zobrazená teplota
odpovídat nastavení teploty. V této době je možné,
že se zobrazená teplota liší od teploty nastavení.
Funkce Dovolená "H"
Funkce Dovolená nastaví teplotu na +15°C.
Tato funkce umožňuje ponechat prázdnou chlad-
ničku zavřenou v období dlouhé dovolené (např. v
létě), aniž vzniknou nepříjemné pachy.
K zapnutí funkce Dovolená postupujte jako při
změně zvolené teploty. Displej teploty může měnit
zobrazenou teplotu až do +8°C, vždy o 1°. Po +2
°C následuje písmeno "H". Potvrďte tlačítkem E.
Nyní je chladnička nastavena na funkci "Dovolená"
v režimu úspory energie.
Důležité Oddíl chladničky musí být při zapnutí
funkce Dovolená prázdný.
Funkce okolní teploty
Funkce okolní teploty se aktivuje stisknutím tlačítka
(D) (popřípadě několikrát), až se objeví příslušná
ikona
. V tomto stavu je zobrazena okolní te-
plota.
Volbu musíte potvrdit stisknutím tlačítka (E) během
několika vteřin. Zazní zvukový signál a ikona zů-
stane svítit.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím tlačítka
(D), až příslušná ikona začne blikat, a pak stisknout
tlačítko (E)
Funkce dětské pojistky
Funkce dětské pojistky se aktivuje stisknutím tla-
čítka D (pokud je třeba i několikrát), až se objeví
příslušná ikona
.
Volbu musíte potvrdit stisknutím tlačítka (E) během
několika vteřin. Zazní zvukový signál a ikona zů-
stane svítit. Nyní jsou všechny funkce po stisknutí
tlačítek zablokovány tak dlouho, dokud je funkce
dětské pojistky zapnutá.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím tlačítka
(D), až příslušná ikona začne blikat, a pak stisknout
tlačítko (E).
Funkce nakupování
Potřebujete-li uložit velké množství teplých potra-
vin, například po nákupu, doporučujeme zapnout
funkci nakupování, aby se potraviny rychleji zchla-
dily a nezahřály další potraviny, které jsou už v
chladničce.
Funkce nakupování se aktivuje stisknutím tlačítka
(D)(popřípadě několikrát), až se objeví příslušná
ikona
. Volbu musíte potvrdit stisknutím tlačítka
(E) během několika vteřin. Zazní zvukový signál a
ikona zůstane svítit.
Funkce nakupování se automaticky vypne asi za 6
hodin. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím
tlačítka (D), až příslušná ikona začne blikat, a pak
stisknout tlačítko (E).
Funkce režimu Eco
Funkce režimu Eco se aktivuje stisknutím tlačítka
(D) (popřípadě několikrát), až se objeví příslušná
ikona
Volbu musíte potvrdit stisknutím tlačítka (E) během
několika vteřin. Zazní zvukový signál a ikona zů-
stane svítit.
Nyní se automaticky nastaví zvolená teplota (+ 5
°C a - 18 °C) k vytvoření co nejlepších podmínek
pro uložení potravin.
Funkci je možné kdykoli vypnout změnou zvolené
teploty v jednom z oddílů.
Funkce rychlého zmrazení
Oddíl mrazničky umožňuje uchovávání zakoupe-
ných zmrazených a hlubokozmrazených potravin
a zmrazování čerstvých potravin.
Maximální množství potravin, které lze zmrazit za
24 h, je uvedeno na typovém štítku.
Jestliže chcete zmrazit množství uvedené na ty-
povém štítku, položte potraviny ke zmrazení přímo
na chladicí povrch (vyjměte zásuvku nebo koš).
Pokud jsou potraviny zmrazeny v zásuvkách nebo
koších, maximální množství se mírně sníží.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, je nutné za-
pnout funkci rychlého zmrazení. Stiskněte tlačítko
(D) (popřípadě několikrát), až se objeví ukazatel
.
Volbu musíte potvrdit stisknutím tlačítka (E) během
několika vteřin. Zazní zvukový signál a na displeji
se objeví řádková animace.
Po předchlazení v délce 24 hodin vložte potraviny
do mrazničky.
Potraviny, které chcete zmrazovat, vložte do od-
dílu
, kde je nejchladnější místo mrazničky.
Zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době ne-
dávejte do mrazničky jiné potraviny.
Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím tlačítka
(D), až začne blikat ukazatel
, a pak stisknout
tlačítko (E).
Výstražný signál nadměrné teploty
Zvýšení teploty v oddílu mrazničky (například z dů-
vodu výpadku proudu) je signalizováno:
blikající teplotou
blikajícím symbolem oddílu mrazničky
blikající ikonou
electrolux 5
zvukovým signálem
Po obnovení normálních podmínek:
zvukový signál se vypne
hodnota teploty bude dále blikat
Po stisknutí tlačítka (E) k vypnutí výstražného sig-
nálu se na displeji
objeví na několik vteřin nej-
vyšší dosažená teplota v oddílu.
Pak se displej vrátí k normálnímu chodu a zobra-
zuje teplotu zvoleného oddílu.
Během fáze výstražného signálu je možné vypnout
zvukový signál stisknutím tlačítka (E).
Při prvním použití
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a
všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s tro-
chou neutrálního mycího prostředku, abyste od-
stranili typický pach nového výrobku, a pak vše
důkladně utřete do sucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch
spotřebiče.
Denní používání
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlou-
hodobé odstávce nechte spotřebič před vložením
potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nasta-
vení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a pokud
výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v
tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené
potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či
upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je
možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo
při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času.
Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené,
přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto
případě delší.
DrinksExpressOddíl
Zařízení DrinksExpress dokáže rychle zchladit pa-
letu balených nápojů - rychleji než v chladničce a
v mrazničce.
Kapacita je dost velká pro nápoje od 33 cl až do 2
l.
Uvnitř jednotky můžete zchladit až:
8 plechovek 0,33 cl nebo 0,5 cl
4 PET-láhve 0,5 cl
2 láhve s vínem 0,75 l
balení Tetrapak, 2 l
PET-láhev 1,5 l nebo dokonce láhev Magnum.
Upozorně Při správném použití nedochází
k riziku zmrznutí láhve.
6 electrolux
1
2
3
4
Uživatelské rozhraní
33cl
75cl
1,5l
50cl
1l
2l
1 Uživatelské rozhraní
2 Tlačítko ZAP/VYP
Tlačítko voliče
3 Plech
4 Dvířka
Zapnutí
1. Otevřete dvířka DrinksExpress a nádobu vložte
dovnitř na plech.
2. Zavřete dveře.
3. Stisknutím tlačítka ZAP/VYP na dobu 1 sekun-
dy zapněte zařízení.
4. Opakovaným stisknutím tlačítka volby zvolte
typ nápoje, který se má ochladit, dokud se na
displeji nerozsvítí požadovaná ikona.
5. Zvolená ikona začne blikat a chlazení je zahá-
jeno.
6. Na displeji ovládacího panelu se rozsvítí ikona
.
Vypnutí
Důležité Funkce se automaticky vypne po 30
minutách.
1. Když je chlazení ukončeno:
–Opětovně každých 10 sekund během obdo-
bí 30 minut zazní zvukový signál.
bliká ikona
na displeji ovládacího panelu.
2. Tlačítko ZAP/VYP stiskněte na dobu 1 sekun-
dy.
3. Zvukový signál se vypne.
4.
Ikona
zhasne.
5. Zvolená ikona na displeji DrinksExpress zhas-
ne.
Funkci můžete kdykoli vypnout stisknutím tlačítka
ZAP/VYP.
Zařízení DrinksExpress v pohotovostním
režimu.
V pohotovostním režimu je tento konkrétní oddíl
chlazenou zónou, kterou lze využít jako rozšíření
oddílu čerstvých potravin pro uložení potravin a
nápojů.
Teplota uvnitř zařízení DrinksExpress, když se ne-
používá, je na stejné úrovni oddílu vedle.
Čištění zařízení
Zařízení DrinksExpress se snadno čistí, protože
má uvnitř plochý povrch, který snadno vyčistíte
vlhkým hadříkem.
Vyjímatelný plech na dně zachycuje veškerá
případná rozlití nápojů a vodu z kondenzace.
Vyndejte plech pro čištění studenou a teplou vo-
dou.
Pozor Plech nečistěte v myčce nádobí.
electrolux 7
Užitečné rady a tipy
Normální provozní zvuky
Když je chladicí kapalina čerpána chladicím ha-
dem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého
bublání či zurčení. Nejde o závadu.
Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící
médium, může to být doprovázeno drnčením
nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o
závadu.
Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapra-
skání. Jde o přirozený a neškodný jev. Nejde o
závadu.
Čištění a údržba
Pozor Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického
napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chla-
dicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto
provádět pouze autorizovaný pracovník.
Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námraza automa-
ticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při
každém zastavení motoru kompresoru. Rozmra-
zená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na
zadní straně spotřebiče nad motorem kompreso-
ru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který se
nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se
musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct
na uložené potraviny. Používejte speciální čisti
nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového
otvoru.
Rozmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového
typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém
spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stě-
nách, ani na potravinách.
Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzdu-
chu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventiláto-
rem.
Technické údaje
Rozměry
Výška 2010 mm
Šířka 595 mm
Hloubka 632 mm
Skladovací čas při poruše 18 h
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku
umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
Instalace
Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní
informace" ještě před instalací k zajiště
bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
8 electrolux
Umístě
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štít-
ku spotřebiče:
Klima-
tická
třída
Okolní teplota
SN +10°C až + 32°C
N +16°C až + 32°C
ST +16°C až + 38°C
T +16°C až + 43°C
Umístě
Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdá-
lenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery,
přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch
může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebi-
če. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými
skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správ-
ného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi hor-
částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň
100 mm. Pokud je to ale možné, spotřebič pod
závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zaji-
šťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na
spodku spotřebiče.
Upozorně Spotřebič musí být odpojitelný
od elektrické sítě, proto musí být zástrčka i
po instalaci dobře přístupná.
A
B
mm
mm
min
100
20
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že
napětí a frekvence uvedené na typovém štítku od-
povídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástr-
čka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena
příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuv-
ka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte
spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě
nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
Zadní rozpěrky
V obálce s dokumentací jsou dvě rozpěrky,
které musí být namontovány podle obrázku.
Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod hlavy šroubů,
pak znovu dotáhněte šrouby.
1
2
3
Vyrovnání
Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rov-
ně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních
předních nožiček.
Odstranění držáků polic
Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je mo-
žné police bezpečně zajistit během přepravy.
Chcete-li je odstranit, postupujte takto:
1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A).
2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji zatlačte
dopředu, až se uvolní (B).
3. Odstraňte zarážky (C).
electrolux 9
Změna směru otvírání dveří
Upozorně Před každou činností
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Důležité K provedení následujícího postupu
doporučujeme přizvat další osobu, která bude v
průběhu práce držet dveře spotřebiče.
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupujte
takto:
1. Otevřete dveře u spotřebiče ve svislé poloze.
Vyšroubujte šrouby (t1) a sejměte plastový
ozdobný díl horních dveří (t2). Zavřete dveře.
t1
d7
t1
t1
t2
t3
2. Z plastového ozdobného dílu dveří vyjměte
malou plastovou krytku a namontujte ji do
opačné strany (t3).
3. Odmontujte destičku (t4). Jestliže je to nutné,
použijte velmi opatrně šroubovák. Vyšroubujte
šroub na opačné straně. Odstraňte uchycení
horních dveří (t5). Uložte díly do prázdného
plastového sáčku.
t5
t4
4. Vysaďte horní dveře.
5. Odšroubujte šroub a odstraňte dveřní zarážku
(d1). Namontujte ji obráceně na opačné stra-
ně.
d1
6. Vyšroubujte střední závěs (m2). Sejměte pla-
stovou podložku (m1).
7. Vysaďte dolní dveře.
10 electrolux
m1
m2
m3
m4
m5
m6
8. Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji na opač-
nou stranu čepu závěsu (m5).
9. Pomocí nástroje odstraňte krytku (b1). Od-
šroubujte čep dolního závěsu (b2) a podložku
(b3) a nasaďte je na opačné straně.
10. Krytku (b1) nasaďte na opačné straně.
b1
b2
b3
11. Záslepky (d1) vyjměte a přemontujte na opač-
nou stranu dveří.
12. Vyjměte levý čep středního závěsu (m3,m4) a
přemontujte jej na opačnou stranu.
13. Čep středního závěsu (m5) nasaďte do levého
otvoru dolních dveří.
14. Dolní dveře znovu nasaďte na otoččep (b2).
15. Zašroubujte střední závěs (m1) na opač
straně . Nezapomeňte vložit pod střední závěs
plastovou podložku (m2).
16. Na střední závěs (m5) znovu nasaďte horní
dveře.
Dbejte na to, aby hrany dveří byly rovnoběžné
s bočními hranou spotřebiče.
17. Umístěte horní závěs (naleznete jej v obálce s
návodem k použití) na protější stranu (t6) a
připevněte ho.
t6
t7
18. Vložte destičku (t7) (naleznete ji v sáčku s ná-
vodem k použití).
19. Otevřete dveře a pomocí šroubů (t1) přrou-
bujte horní kryt (t2). Vložte magnet (d7).
Zavřete dveře.
20. Postavte spotřebič na místo, vyrovnejte ho,
počkejte alespoň čtyři hodiny a pak ho zapojte
do elektrické zásuvky.
Na závěr zkontrolujte, zda:
Všechny šrouby jsou utažené.
Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.
•Dveře se dobře otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát,
že těsnění nebude dokonale doléhat ke skříňce. V
tomto případě počkejte, až těsnění dolehne přiro-
zenou cestou.
Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří pro-
vádět sami, obrať
te se na nejbližší středisko po-
prodejního servisu. Odborník z poprodejního se-
rvisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše
náklady.
electrolux 11
Poznámky k životnímu prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává,
že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása
érdekében a készülék üzembe helyezése és első
használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a hasz-
nálati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmez-
tetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek el-
kerülése érdekében fontos annak biztosítása,
hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól is-
merje annak működését és biztonságos haszná-
latát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha
a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmu-
tatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettar-
tamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő
információkkal rendelkezzen annak használatát és
biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága ér-
dekében tartsa be a jelen használati útmutatóban
szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem fel-
elős az ezek elmulasztása miatt bekövetkező ká-
rokért.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csök-
kent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, il-
letve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján
lévő személyek (beleértve a gyermekeket is)
használhassák, hacsak a biztonságukért felelős
személy nem biztosít számukra felügyeletet és
útmutatást a készülék használatára vonatkozó-
an.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről
annak biztosítása érdekében, hogy ne játssza-
nak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyermek-
ektől távol. Fulladásveszélyesek.
A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt
a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt
(olyan közel a készülékhez, amennyire csak le-
het), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése
érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést
szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zár-
ják.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék
egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel el-
látott régi készülék helyére kerül, akkor ne felej-
tse el a régi készülék kidobása előtt használatra
alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a
célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a
készülékben.
Általános biztonság
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne takarja el
semmivel.
A készüléket kizárólag háztartási célú haszná-
latra tervezték.
A készülék rendeltetése élelmiszerek és/vagy
italok tárolása a normál háztartásban, amint azt
a jelen használati útmutató ismerteti.
Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy
mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat
elősegítésére.
Ne használjon más elektromos készüléket (pél-
dául fagylaltkészítő gépet) hűtőberendezések
belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá
nem hagyja.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a ké-
szülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást
gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor
gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezése so-
rán bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör
semmilyen összetevője nem sérült meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök hasz-
nálatát
alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol
a készülék található
electrolux 13
Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megvál-
toztatni vagy a terméket bármilyen módon áta-
lakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése
rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
Vigyázat Mindenféle elektromos alkotóelem
(hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor)
cseréjét hivatalos szervizképviselőnek vagy szak-
képzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meghos-
szabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne
nyomja össze vagy károsítsa a készülék hát-
lapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati
dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék háló-
zati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne csatla-
koztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy
tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lámpabur-
kolat nélkül
4)
lámpaburkolata.
A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintés-
sel járjon el.
Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és ne is
érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes kézzel, mi-
vel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési
sérüléseket eredményezhet.
Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen
napsütésnek a készüléket.
Napi használat
Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag
részeire.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a
készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó fa-
lon lévő levegőkimenet elé.
5)
A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé
nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az
élelmiszergyártó utasításaival összhangban tá-
rolja.
A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó
ajánlásait szigorúan be kell tartani.
Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba,
mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt
felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben.
A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okoz-
hat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és
a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. Ha nem fér
hozzá a hálózati aljzathoz, szakítsa meg az ára-
mellátást.
A készülék legelső használata előtt mossa ki a
készülék belsejét semleges szappanos langyos
vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek
tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készü-
lékről történő eltávolításához. Használjon műa-
nyag kaparókést.
Soha ne használjon hajszárítót vagy más fűtő-
készüléket a leolvasztás meggyorsítására. A túl-
zott hő károsíthatja a műanyag belsőt, és a ned-
vesség bejuthat az elektromos rendszerbe, és
zárlatossá teheti azt.
Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrényben
a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt.
Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha
a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a
készülék aljában.
Üzembe helyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő
fejezetek útmutatását.
Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, van-
nak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a ké-
szüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket
azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta.
Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.
Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék
bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon
a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a ké-
szülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez ve-
zet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében
kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasítá-
sokat.
Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal
felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró al-
katrészek (kompresszor, kondenzátor) megérin-
tését vagy megfogását az esetleges égési sérü-
lések megelőzése érdekében.
A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűz-
helyek közelében elhelyezni.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáfér-
hető legyen a készülék telepítése után.
A készüléket csak ivóvízhálózathoz csatlakoz-
tassa.
6)
Szerviz
A készülék szervizeléséhez szükséges minden
villanyszerelési munkát szakképzett villanysze-
relőnek vagy kompetens személynek kell elvé-
geznie.
A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szer-
vizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkat-
részek használhatók.
4) Ha van a belső világításnak
5) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű
6) Ha van vízcsatlakoztatás
14 electrolux
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető
rendszerben, sem a szigetelő anyagokban
nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A
készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és
szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlé-
kony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi ható-
ságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezések-
kel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyáz-
zon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen há-
tul a hőcserélő környéke. A készüléken használt és
szimbólummal megjelölt anyagok újrahaszno-
síthatóak.
Kezelőpanel
BDE
AC
A - Készülék BE/KI gomb D - Funkció gomb
B - Hőmérséklet-szabályozó gomb E - Megerősítés gomb
C - Kijelző
Kijelző
Ha világít, a jelzett rekesz be van kapcsolva. Hőmérséklet-kijelző.
Ha világít, a jelzett hőmérséklet a megfelelő
rekesz hőmérséklete.
Gyermekzár funkció kijelzője.
Ha villog, a műveletek a megfelelő rekeszre
vonatkoznak.
Bevásárlás funkció kijelzője.
Magas hőmérséklet miatti riasztás. DrinksExpress funkció kijelzője.
Ha világít, a jelzett hőmérséklet a környezeti
hőmérséklet.
Intenzív fagyasztás funkció kijelzője.
Pozitív vagy negatív hőmérséklet kijelzője. Eco üzemmód funkció kijelzője.
Első bekapcsolás
A kijelző nem világít, miután a csatlakozódugaszt
a hálózati aljzatba csatlakoztatta, az (A) gombot
megnyomva kapcsolja be a készüléket.
Amint a készülék bekapcsolt, riasztási állapotban
van, a hőmérséklet értéke villog, és a csengő
hangjelzést ad.
A csengő kikapcsolásához nyomja meg az (E)
gombot (lásd még a "magas hőmérséklet miatt
riasztás" c. részt), az
ikon továbbra is villog, és
electrolux 15
a kijelzőn megjelenik az elért legmagasabb
hőmérséklet.
Az élelmiszer helyes tárolása érdekében válassza
az Eco üzemmód funkciót, ami garantálja a követ-
kező hőmérsékletek beállítását:
+5°C a hűtőszekrényben
-18°C a fagyasztóban
Várjon, amíg a rekeszen belül a hőmérséklet eléri
a -18°C-ot, mielőtt behelyezi az élelmiszereket a
fagyasztó rekeszbe.
•Eltérő hőmérséklet kiválasztásához lásd a "Hő-
mérséklet-szabályozás" c. részt.
Kikapcsolás
A készülék úgy kapcsolható ki, hogy az (A) gombot
egy másodpercnél tovább lenyomva tartja.
Ez alatt a hőmérsékletérték visszaszámolása (-3 -2
-1) látható.
Funkciómenü
A (D) gomb aktiválásával a funkciómenü műkö-
désbe lép. Minden egyes funkció az (E) gomb
megnyomásával erősíthető meg. Ha néhány má-
sodperc elteltével nem történik megerősítés, a ki-
jelző kilép a menüből, és visszatér a normál körül-
mények közé.
A következő funkciók kerülnek kijelzésre:
A hűtőszekrény rekesz kiválasztása/kikapcso-
lása/bekapcsolása
A fagyasztó rekesz kiválasztása/kikapcsolása/
bekapcsolása
Környezeti hőmérséklet
Gyermekzár funkció
Bevásárlás funkció
Eco üzemmód funkció
Intenzív fagyasztás funkció
DrinksExpress funkció
Hőmérséklet-szabályozás
A hőmérséklet úgy szabályozható, hogy a (D)
gomb megnyomásával kiválasztja a rekeszt, majd
pedig a (B) gomb megnyomásával beállítja a kívánt
hőmérsékletet.
A (B) gomb megnyomásakor az aktuális hőmér-
séklet-beállítás villog a kijelzőn. A hőmérséklet-be-
állítás megerősítéséhez nyomja meg az (E) gom-
bot.
Néhány másodpercig hallható a csengő, és a ki-
jelzőn néhány másodpercig az újonnan kiválasztott
hőmérséklet látható, majd ismét a rekesz belső
hőmérsékletét mutatja.
Az újonnan kiválasztott hőmérsékletet 24 óra el-
teltével kell a készüléknek elérnie.
Hosszabb használaton kívüli időszak után sem
szükséges ismét beállítani a hőmérsékletet, mivel
az tárolva marad.
Fontos Az első indítás után a beállítási időszak
alatt lehetséges, hogy a kijelzett hőmérséklet nem
felel meg a beállított hőmérsékletnek. Ez alatt az
idő alatt lehetséges, hogy a kijelzett hőmérséklet
eltér a beállított hőmérséklettől.
Nyaralás üzemmód "H"
A nyaralás üzemmód a hőmérsékletet + 15°C-ra
állítja.
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a hűtőszekrény a
szabadság (pl. nyaralás) hosszú időtartama alatt
zárva és üresen álljon anélkül, hogy benne kelle-
metlen szagok képződnének.
A nyaralás üzemmód bekapcsolásához úgy kell el-
járni, mintha a kiválasztott hőmérsékletet módosí-
taná. A hőmérséklet-kijelző egyszerre 1 °C-kal
egészen +8 °C-ig tudja módosítani a kijelzett hő-
mérsékletet. A +2 °C kiírását a "H" bet
ű követi. A
megerősítéshez nyomja meg az E gombot.
Ekkor a hűtőszekrény energiatakarékos "nyaralás"
üzemmódban van.
Fontos A hűtőszekrényrekeszt ki kell üríteni, ha a
nyaralás funkció be van kapcsolva.
Környezeti hőmérséklet funkció
A Környezeti hőmérséklet üzemmód a D gomb
(szükség szerint többszöri) megnyomásával akti-
válható, amíg a megfelelő
ikon meg nem je-
lenik. Ilyen esetben a kijelzett hőmérséklet a kör-
nyezeti hőmérséklet.
A választást meg kell erősítenie az (E) gomb né-
hány másodpercen belüli megnyomásával. Hang-
jelzés hallható, az ikon pedig tovább világít.
Lehetőség van arra, hogy bármikor kikapcsolja a
funkciót a (D) gomb megnyomásával mindaddig,
amíg a megfelelő ikon villogni nem kezd, utána pe-
dig az (E) gomb megnyomásával.
Gyermekzár funkció
A gyermekzár funkció a (D) gomb (szükség szerint
többszöri) megnyomásával aktiválható, amíg a
megfelelő
ikon meg nem jelenik.
A választást meg kell erősítenie az (E) gomb né-
hány másodpercen belüli megnyomásával. Hang-
jelzés hallható, az ikon pedig tovább világít. Ilyen
feltételek mellett a gombok bármilyen esetleges
működtetése nem eredményez semmilyen válto-
zást mindaddig, amíg a funkció be van kapcsolva.
Lehetőség van arra, hogy bármikor kikapcsolja a
funkciót a (D) gomb megnyomásával mindaddig,
amíg a megfelelő ikon villogni nem kezd, utána pe-
dig az (E) gomb megnyomásával.
Bevásárlás funkció
Ha nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert kell be-
helyeznie, például egy élelmiszer-bevásárlás után,
azt javasoljuk, hogy aktiválja a Bevásárlás funkciót
a termékek gyorsabb lehűtése és annak megelő-
zése érdekében, hogy a már a hűtőszekrényben
lévő élelmiszerek felmelegedjenek.
A Bevásárlás funkció a (D) gomb (szükség szerint
többszöri) megnyomásával aktiválható, amíg a
16 electrolux
megfelelő ikon meg nem jelenik. A választást
meg kell erősítenie az (E) gomb néhány másod-
percen belüli megnyomásával. Hangjelzés hallha-
tó, az ikon pedig tovább világít.
A Bevásárlás funkció kb. 6 óra elteltével automa-
tikusan kikapcsol. Lehetőség van arra, hogy bár-
mikor kikapcsolja a funkciót a (D) gomb megnyo-
másával mindaddig, amíg a megfelelő ikon villogni
nem kezd, utána pedig az (E) gomb megnyomá-
sával.
Eco üzemmód funkció
Az Eco üzemmód funkció a (D) gomb (szükség
szerint többszöri) megnyomásával aktiválható,
amíg a megfelelő
ikon meg nem jelenik
A választást meg kell erősítenie az (E) gomb né-
hány másodpercen belüli megnyomásával. Hang-
jelzés hallható, az ikon pedig tovább világít.
Ilyen esetben a kiválasztott hőmérsékletek auto-
matikusan beállításra kerülnek (+ 5°C, illetve -
18°C), amelyek a legjobb feltételeket biztosítják az
élelmiszerek tárolásához.
Lehetőség van arra, hogy bármikor kikapcsolja a
funkciót az egyik rekeszben a kiválasztott hőmér-
séklet módosításával.
Intenzív fagyasztás funkció
A fagyasztórekesz alkalmas kereskedelmileg fa-
gyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú
tárolására és friss élelmiszerek lefagyasztására.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-
mennyiség az adatlapon van feltüntetve.
Az adatlapon feltüntetett élelmiszer-mennyiség le-
fagyasztásához helyezze az élelmiszert a hűtőfel-
ületre (vegye ki a fiókot vagy a kosarat). Abban az
esetben, ha az élelmiszert a fiókokban vagy a ko-
sarakban fagyasztja le, a maximális mennyiség
némileg kevesebb.
Friss élelmiszerek lefagyasztásához aktiválnia kell
az intenzív fagyasztás funkciót. Nyomja meg (szük-
ség szerint többször) a (D) gombot, amíg a
ki-
jelző meg nem jelenik.
A választást meg kell erősítenie az (E) gomb né-
hány másodpercen belüli megnyomásával. Hang-
jelzés hallható, és a kijelzőn megjelenik egy animá-
ció vonalakkal.
A 24 órás előhűtési időszak után helyezze be az
élelmiszereket a fagyasztóba.
Tegye a fagyasztásra váró élelmiszert a
rekesz-
be, mivel ez a leghidegebb pont.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez
alatt az idő alatt ne tegyen további élelmiszereket
a fagyasztóba.
A funkció 52 óra elteltével automatikusan kikap-
csol.
Lehetőség van arra, hogy bármikor kikapcsolja a
funkciót a (D) gomb megnyomásával mindaddig,
amíg a
kijelző villogni nem kezd, utána pedig
az (E) gomb megnyomásával.
Magas hőmérséklet miatti riasztás
A rekeszben a hőmérséklet (például áramkimara-
dás miatti) emelkedését a következők jelzik:
villogó hőmérséklet
a fagyasztó rekesz
villogása
az
ikon villogása
a csengő hangjelzése
Amikor a normál feltételek helyreálltak:
a hangjelzés kikapcsol
•a hőmérsékletérték továbbra is villog
Amikor a riasztás kikapcsolásához megnyomja az
(E) gombot, a rekeszben elért legmagasabb hő-
mérséklet jelenik meg a
kijelzőn néhány má-
sodpercre.
Ezután a kijelző visszatér a normál működésre, a
kiválasztott rekesz hőmérsékletét mutatva.
A riasztási fázisban a csengő az (E) gomb meg-
nyomásával kikapcsolható.
Első használat
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a ké-
szülék belsejét semleges szappanos langyos víz-
zel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek ti-
pikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy súro-
lóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét.
Napi használat
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kí-
vüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe
pakolná, üzemeltesse legalább 2 óráig a készülé-
ket a magasabb beállításokon.
Fontos Véletlenszerűen, például áramkimaradás
miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az
áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték,
amely a műszaki jellemzők között a "felolvadási
idő" alatt fel van tüntetve, a felolvadt élelmiszert
gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell
főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani.
electrolux 17
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek
használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahő-
mérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy
mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott állapot-
ban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőz-
hetők: ebben az esetben a főzés ideje meghos-
szabbodik.
DrinksExpress készülék
A DrinksExpress készülék a hűtőgépnél és a mély-
hűtőnél is gyorsabban le tud hűteni több csoma-
golt italfajtát.
Kapacitása a 3,3 dl és a 2 liter közötti méretű italok
befogadására alkalmas.
A készülék belseje az alábbi mennyiségű ital hűté-
sére alkalmas:
8 darab 3,3 dl-es vagy 5 dl-es konzerv
4 darab félliteres PET palack
2 darab 0,75 literes borospalack
egy darab 2 literes Tetrapak
egy 1,5 literes PET palack vagy akár egy Mag-
num palack.
Vigyázat Rendeltetésszerű használat
esetén nem lép fel az üveg megfagyásának
kockázata.
1
2
3
4
Felhasználói felület
33cl
75cl
1,5l
50cl
1l
2l
1 Felhasználói felület
2 BE/KI gomb
Kiválasztó gomb
3 Tálca
4 Ajtó
Bekapcsolás
1. Nyissa ki a DrinksExpress ajtaját, és tegye be
a tálcára az edényt.
2. Zárja be az ajtót.
3. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a
BE/KI gombot 1 másodpercig.
4. Válassza ki a hűteni kívánt italfajtát olymódon,
hogy megnyomja a választógombot, amíg a kí-
vánt ikon fel nem gyullad a kijelzőn.
5. A kiválasztott ikon villogni kezd, és a hűtés elin-
dul.
6.
Felgyullad az
ikon a kezelőpanel kijelzőjén.
Kikapcsolás
Fontos A funkció 30 perc elteltével
automatikusan kikapcsol.
1. Amikor a hűtés befejeződött:
hangjelzés hallható újra és újra 10 másod-
percenként egy 30 perces időszak alatt.
az
ikon villog a kezelőpanel kijelzőjén.
2. Nyomja meg a BE/KI gombot 1 másodpercig.
3. A hangjelzés kikapcsol.
4.
Az
ikon kialszik.
5. A kiválasztott ikon a DrinksExpress kijelzőn ki-
alszik.
18 electrolux
Bármikor kikapcsolhatja a funkciót, ha megnyomja
a BE/KI gombot 1 másodpercig.
A DrinksExpress készülék készenléti
üzemmódja
Készenléti üzemmódban a rekesz hűtött zónának
számít, amit frissen tartó kibővített élelmiszertároló
lehet használni.
A használaton kívüli DrinksExpress készülék bel-
sejében a hőmérséklet megegyezik a mellette lévő
frissen tartó edény hőmérsékletével.
A készülék tisztítása
A DrinksExpress készülék könnyen tisztítható, mi-
vel a belsejében lévő lapos felület nedves ruhával
könnyen letisztítható.
Az alján lévő kivehető lap összegyűjti az esetleg ki-
folyt italokat és a kondenzvizet.
Vegye ki a lapot hideg és meleg vízzel történő tisz-
tításhoz.
Figyelem Ne tisztítsa a lapot
mosogatógépben.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Normál működéssel járó hangok
Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló
hangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a
rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken.
Ez normális jelenség.
Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hű-
tőszekrényben körbe halad a szivattyúzott
anyag; ekkor zümmögő és pulzáló zaj hallatszik
a kompresszor felől. Ez normális jelenség.
•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ez
egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség. Ez
normális jelenség.
Ápolás és tisztítás
Figyelem Bármilyen karbantartási művelet
előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati
csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hű-
tőegységben; ezért csak megbízott szerelő
végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
A hűtőszekrény leolvasztása
Rendeltetésszerű használat közben a dér minden
alkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekesz
párologtatójáról, amint leáll a kompresszor. A jég-
mentesítéssel keletkezett víz a készülék hátulján
kialakított elvezető csatornán keresztül egy, a
kompresszoron elhelyezett tartályba kerül, ahol
párolgásával hozzájárul a kompresszor hűtéséhez.
Fontos, hogy a vízelvezető csatorna közepén lát-
ható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésből szár-
mazó vizet befogadja, rendszeresen megtisztítsa,
nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülék-
ben lévő élelmiszerekre. Használja a kapott speci-
ális tisztítót, amely már eleve bent található a lefo-
lyónyílás belsejében.
A fagyasztó leolvasztása
Ennek a modellnek a fagyasztórekesze "no frost"
típusú. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem
képződik dér a készülékben, sem a belső falakon,
sem pedig az élelmiszereken.
A dér hiánya annak köszönhető, hogy a rekesz
belsejében folyamatos a hideg levegő keringetése,
amelyet egy automatikus vezérlésű ventillátor biz-
tosít.
electrolux 19
Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
Gyártó védjegye Electrolux
A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény
Magasság mm 2010
Szélesség mm 595
Mélység mm 632
Hűtőszekrény nettó térfogata liter 277
Fagyasztótér nettó térfogata liter 78
Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A
++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé ha-
tékony)
A+
Energiafogyasztás (a használattól és az el-
helyezéstől függően)
kWh/év 297
Csillagbesorolás ****
Felolvadási idő óra 18
Fagyasztási kapacitás kg/24 óra 10
Klímabesorolás SN/N/ST
Feszültség Volt 230
Zajszint dB/A 42
Beépített Nem
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék bel-
sejében bal oldalon lévő adattáblán és az energia-
takarékossági címkén.
Üzembe helyezés
Figyelem A készülék üzembe helyezése
előtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági
tudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága és a
készülék helyes üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket,
amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak
a klímabesorolásnak, amely a készülék adattáblá-
ján fel van tüntetve:
Klíma-
besoro-
lás
Környezeti hőmérséklet
SN +10°C és +32°C között
N +16°C és +32°C között
ST +16°C és + 38°C között
T +16°C és + 43°C között
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például radiáto-
roktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol
kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a
levegő szabadon áramolhasson a készülék hát-
lapja körül. A legjobb teljesítmény elérése érdeké-
ben, ha a készüléket egy falra függesztett elem alá
helyezik, a készülék felső lapja és a fali elem között
legalább 100 mm minimális távolságot kell hagyni.
Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy
falra függesztett elem alatt helyezik el. A pontos
vízszintezés a készülék alján található egy vagy
több állítható láb révén van biztosítva.
Vigyázat Lehetővé kell tenni, hogy a
készüléket le lehessen kötni a hálózati
áramról; ezért a dugó üzembe helyezés után
legyen könnyen elérhető.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux ENB38807X Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului