Black & Decker KR750K-FR Manualul proprietarului

Categorie
Burghiu electric
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

2
BG
Български (Превод на оригиналните инструкции)4
HR
Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 10
CZ
Česky (Přeleno z původního návodu) 16
DK
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 21
DE
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 26
GB
English (Original instructions) 31
ES
Español (Traducción de las instrucciones originales) 36
FR
Français (Traduction des instructions d'origine) 42
HU
Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 47
IT
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 53
NL
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 58
PL
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 63
PT
Português (Tradução das instruções originais) 69
RO
Română (Traducere a instrucţiunilor originale) 74
RU
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции)79
SI
Slovenski (Prevod originalnih navodil) 86
SK
Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) 91
UA
Українська (Переклад оригінальних інструкцій)96
74
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Maşina de găurit BLACK+DECKER, KR750 a fost
concepută pentru efectuarea găurilor în lemn,
metal, materiale plastice şi zidărie, precum şi
pentru aplicaţii de înşurubare. Această unealtă
este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările
de siguranţă şi toate instrucţiunile.
Nerespectarea avertizărilor şi
a instrucţiunilor enumerate în continuare
poate conduce la electrocutare, incendii
şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile
pentru consultare ulterioară. Termenulunealtă
electrică" din toate avertizările enumerate mai jos
se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la unealta
electrică (fără cablu) alimentată de la acumulator.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine ilu-
minată. Zonele dezordonate sau întunecate
înlesnesc accidentele.
b. Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosferă
in amabilă, cum ar în prezenţ
a lichi-
delor, gazelor sau pulberilor explozive.
Uneltele electrice generează sntei ce pot
aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din
jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce la pierde-
rea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să
se potrivească cu priza. Nu modi caţi
niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi
adaptoare pentru ştechere împreună cu
uneltele electrice împăntate (legate la
masă). Ştecherele nemodi cate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc spo-
rit de electrocutare în cazul în care corpul
dumneavoastră este în contact cu suprafeţele
împăntate sau legate la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa p
ătrunsă într-
o unealtă electrică va spori riscul de electro-
cutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu
utilizaţi niciodată cablul pentru transpor-
tarea, tragerea sau scoaterea din priză
a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de
căldură, ulei, muchii vii sau componente în
mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate
sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în
aer liber, utilizaţi un prelungitor pentru
exterior. Utilizarea unui cablu adecvat pentru
exterior reduce riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte elec-
trice într-un spaţiu cu umiditate nu poate
evitată, utilizaţi o alimentare cu dispo-
zitiv de protecţie la curent rezidual (RCD).
Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul
electrocutării.
3. Siguranţa corporala
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la utilizare şi faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când
operaţi o unealtă electrică. Nu utilizaţi
o unealtă electrică
atunci când sunteţi
obosiţi sau când vă a aţi sub in uenţa
drogurilor, alcoolului sau medicaţiei.
Un moment de neatenţie în timpul operării
uneltelor electrice poate conduce la vătămări
corporale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie cor-
porală. Purtaţi întotdeauna ochelari de
protecţie. Echipamentul de protecţie precum
măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă
antiderapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii de
lucru vor reduce vătămările corporale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se a ă în
poziţia oprit înainte de conectarea la sursa
de alimentare şi/sau la acumulator, înainte
de ridicarea sau transportarea uneltei.
Transportarea uneltelor electrice ţinând
degetul pe întrerupător sau alimentarea cu
tensiune a uneltelor electrice ce au întreru-
pătorul în poziţia pornit înlesnesc producerea
accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de
reglare înainte de a porni unealta electrică.
O cheie sau un cleşte rămas ataşat la o com-
ponentă rotativă a uneltei electrice poate
conduce la vătămări corporale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta
de lucru. Menţineţi-vă întotdeauna
stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru permite
75
ROMÂNĂ
un control mai bun al uneltei electrice în
situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Feriţi-
vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de
componentele în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, bijuteriile sau părul lung pot prinse în
componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii pentru
aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-
vă că aceste accesorii sunt conectate şi
utilizate în mod corespunzător. Utilizarea
dispozitivelor de colectare a prafului poate
reduce pericolele impuse de existenţa
prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică
adecvată pentru aplicaţia
dvs. Unealta de lucru adecvată va efectua
lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul
pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în
care întrerupătorul nu comută în poziţia
pornit şi oprit. Orice unealtă electrică ce nu
poate controlată cu ajutorul întrerupătorului
este periculoasă şi trebuie să e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modi cării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice. Astfel
de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactivă la îndena copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu
unealta de lucru sau cu aceste instrucţiuni
să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Veri caţi alinierea necorespunzătoare sau
blocarea componentelor în mişcare, rupe-
rea componentelor şi orice altă stare ce ar
putea afecta operarea uneltelor electrice.
În cazul deteriorării, prevedeţi repararea
uneltei electrice înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice
întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele de
tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod
corespunzător să se blocheze, acestea ind
mai uşor de controlat.
g.
Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi
capetele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de
lucru şi de lucrarea ce trebuie să e efectu-
ată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operaţii
diferite de cele conforme destinaţiei de utiliza-
re ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Service
a. Reparaţia uneltei de lucru trebuie făcută
de către o persoană cali cată şi folosind
piese de schimb identice. Astfel, se menţine
siguranţa uneltei electrice.
Avertizări suplimentare de siguranţă
pentru unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru maşini de găurit şi maşini
de găurit cu percuţie
Purtaţi protecţii pentru urechi în timpul
utilizării maşinilor de găurit cu percuţie.
Expunerea la zgomot poate determina pierde-
rea auzului.
Utilizaţi mânerele suplimentare furnizate
împreună cu unealta. Pierderea controlului
poate determina vătămări zice.
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izo-
late pentru prindere atunci când efectuaţi
o operaţie în care accesoriul de debitat
poate atinge cabluri ascunse. Tăierea unui
cablu sub tensiune de către accesoriul de de-
bitat ar putea determina scurgerea curentului
în componentele metalice expuse ale uneltei
electrice şi ar putea electrocuta operatorul.
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izo-
late pentru prindere atunci când efectuaţi
o operaţie în care dispozitivul de strânge-
re poate atinge cabluri ascunse. Contactul
dispozitivelor de stns cu un cablu sub tensi-
une ar putea determina scurgerea curentului
în componentele metalice expuse ale uneltei
electrice şi ar putea electrocuta operatorul.
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate prac-
tică de a xa şi sprijini piesa de prelucrat
pe o platformă stabilă. Ţinând piesa de pre-
lucrat în mână sau sprijinită de corp, aceasta
va instabilă şi poate conduce la pierderea
controlului.
Înainte de perforarea pereţilor, podelelor sau
plafoanelor, veri caţi poziţionarea cablurilor şi
ţevilor.
Evitaţi atingerea vârfului unui burghiu imediat
după efectuarea unei găuri deoarece acesta
ar putea erbinte.
76
ROMÂNĂ
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în
timpul utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să
nu e incluse în avertizările de siguranţă ataşate.
Aceste riscuri pot determinate de utilizarea
incorectă, utilizarea prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de
siguranţă corespunzătoare şi implementării
dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri
reziduale nu pot evitate. Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea componente-
lor în rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării
componentelor, discurilor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită
a unei unelte. La utilizarea unei unelte pe pe-
rioade prelungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze
la intervale regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhala-
rea prafului rezultat în urma utilizării uneltei
(exemplu:- prelucrarea lemnului, în special
a stejarului, fagului şi MDF).
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii,
menţionate în speci caţia tehnică şi în declaraţia
de conformitate au fost măsurate în conformitate
cu metoda standard de testare prevăzută
de norma EN 60745 şi pot utilizate pentru
compararea diverselor unelte. Valoarea declarată
a emisiilor de vibraţii poate utilizată, de
asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare în
privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii
în timpul utilizării efective a uneltei electrice
poate diferi de valoarea declarată în funcţie
de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul
vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul
de a determina măsurile de siguranţă solicitate
de Directiva 2002/44/CE pentru protejarea
persoanelor ce folosesc periodic unelte electrice
la locul de muncă, trebuie avută în vedere
o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile efective
de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei,
luând totodată în calcul toate componentele
ciclului de operare precum perioadele în care
unealta este oprită şi în care funcţionează
în gol,
pe lângă perioadele în care survine blocarea
acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt a şate pe unealtă,
împreună cu codul de data:
Avertisment! Pentru a reduce riscul
vătămării, utilizatorul trebuie să citească
manualul de instrucţiuni.
Siguranţa electrică
Acest încărcător prezintă izolare
dublă; prin urmare, nu este necesară
împământarea. Veri caţi întotdeauna ca
tensiunea de alimentare să corespundă
tensiunii de pe plăcuţa cu speci caţii. Nu
încercaţi niciodată să înlocuiţi unitatea
de încărcare cu o priză normală de
alimentare.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să e înlocuit de
producător sau de către un Centru de Service
BLACK+DECKER autorizat pentru a evita
orice pericol.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate
caracteristicile următoare.
1. Comutator de reglare a vitezei
2. Buton de blocare
3. Buton înainte/înapoi
4. Selector mod găurire
5. Mandrină
6. Limitator de adâncime
7. Mâner lateral
Fig. B
8.
Buton manual de blocare a arborelui (numai cu
mandrină fără cheie şi cu un singur manşon)
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă
că unealta este oprită şi deconectată de la priză.
Montarea mânerului lateral şi
a limitatorului de adâncime ( g. A şi E)
Rotiţi elementul de prindere în sensul acelor
de ceasornic până când aveţi posibilitatea de
a glisa mânerul lateral (7) în partea anterioară
a uneltei, conform ilustraţiei.
Rotiţi mânerul lateral în poziţia dorită.
Introduceţi limitatorul de adâncime (6) în ori -
ciul de montare conform ilustraţiei.
Setaţi adâncimea de găurire conform instruc-
ţiunilor de mai jos.
Strângeţi mânerul lateral rotind elementul de
prindere în sens orar.
77
ROMÂNĂ
Montarea unui burghiu
Mandrina fără cheie şi cu un singur
manşon ( g. B)
Deschideţi mandrina apăsând butonul manual
de blocare a arborelui (8) şi rotind manşonul
(9) în sens invers acelor de ceasornic.
Introduceţi tija burghiului (12) în mandrină.
Strângeţi bine mandrina apăsând butonul
manual de blocare a arborelui (8) şi rotind
manşonul (9) în sensul acelor de ceasornic
până când este strâns.
Demontarea şi montarea la loc
a mandrinei ( g. C)
Deschideţi mandrina cât de mult posibil.
Scoateţi şurubul de xare a mandrinei, a at
în mandrină, rotindu-l în sensul acelor de
ceasornic cu ajutorul unei şurubelniţe.
Strângeţi o cheie imbus în mandrină şi loviţi-
o cu un ciocan conform ilustraţiei.
Scoateţi cheia imbus.
Scoateţi mandrina rotind-o în sens invers
acelor de ceasornic.
Pentru a monta mandrina la loc, înşurubaţi-
o pe arbore şi blocaţi-o pe poziţie cu ajutorul
şurubului de xare a mandrinei.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în
ritmul propriu. Nu suprasolicitaţi.
Avertisment! Înainte de efectuarea găurilor în
pereţi, podele sau plafoane, veri caţi poziţionarea
cablurilor şi ţevilor.
Selectarea direcţiei de rotire ( g. D)
Pentru operaţii de găurire şi pentru strângerea
şuruburilor, utilizaţi rotirea în direcţia înainte (în
sensul acelor de ceasornic). Pentru slăbirea
şuruburilor sau pentru eliberarea unui burghiu
blocat, folosiţi direcţia înapoi (în sens invers
acelor de ceasornic).
Pentru a selecta direcţia înainte, împingeţi
butonul înainte/înapoi (3) în poziţia din stânga.
Pentru a selecta direcţia înapoi, împingeţi
butonul înainte/înapoi (3) în dreapta.
Avertisment! Nu schimbaţi niciodată direcţia de
rotire în timpul funcţionării motorului.
Selectarea modului de găurire
Pentru efectuarea găurilor în zidărie, potriviţi
selectorul modului de găurire (4) în poziţia
.
Pentru găurirea în alte tipuri de materiale şi
pentru înşurubare, potriviţi selectorul modului
de găurire (4) în poziţia
.
Reglarea adâncimii de găurire ( g. E)
Slăbiţi mânerul lateral (7) rotind elementul de
prindere în sens invers acelor de ceasornic.
Potriviţi limitatorul de adâncime (6) în poziţia
dorită. Adâncimea maximă de găurire este
egală cu distanţa dintre vârful burghiului şi
capătul din faţă al limitatorului de adâncime.
Strângeţi mânerul lateral rotind elementul de
prindere în sens orar.
Pornirea şi oprirea
Pentru a porni unealta, apăsaţi comutatorul
de reglare a vitezei (1). Viteza uneltei depin-
de de cât de mult apăsaţi pe comutator. Ca
regulă generală, folosiţi viteze reduse pentru
burghie cu diametru mare şi viteze ridicate
pentru burghie cu diametru mai mic.
Pentru o funcţionare continuă, apăsaţi butonul
de blocare (2) şi eliberaţi comutatorul de
reglare a vitezei. Această opţiune este dispo-
nibilă numai la viteză maximă atât în modul de
funcţionare înainte cât şi înapoi.
Pentru a opri unealta, eliberaţi comutatorul
de reglare a vitezei. Pentru a opri unealta
atunci când vă a aţi în modul de funcţionare
continuă, apăsaţi încă o dată pe comutatorul
de reglare a vitezei şi apoi eliberaţi-l.
Accesorii
Performanţa uneltei dumneavoastră depinde de
accesoriul utilizat. Accesoriile BLACK+DECKER
şi Piranha sunt proiectate la standarde înalte
de calitate şi concepute pentru a îmbunătăţi
performanţa uneltei dumneavoastră. Folosind
aceste accesorii, veţi obţine rezultate optime cu
unealta dumneavoastră.
Întreţinerea
Unealta dvs. BLACK+DECKER a fost concepută
pentru a opera o perioadă îndelungată de timp,
cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea
periodică.
Avertisment! Înainte de efectuarea oricărei
operaţii de întreţinere, opriţi şi deconectaţi
unealta.
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de
pe unealtă folosind o perie moale sau o cârpă
uscată.
78
ROMÂNĂ
Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului fo-
losind o cârpă umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie
de curăţare abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Deschideţi periodic mandrina (dacă este mon-
tată) şi îndepărtaţi praful din interior.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu
trebuie să e aruncat împreună cu gunoiul
menajer.
Produsele şi bateriile conţin materiale care pot
recuperate sau reciclate, reducând cererea de
materii prime. Vă rugăm să reciclaţi produsele
electrice şi bateriile în conformitate cu prevederile
locale. Mai multe informaţii sunt disponibile la
www.2helpU.com.
Speci caţii tehnice
KR750 (Tip 3)
Tensiune de alimentare V
CA
230
Putere nominală W 710
Turaţie în gol Min
-1
0 - 2800
Capacitate max. de găurire
Oţel/beton mm 13
Lemn mm 25
Greutate kg 2,0
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
pA
) 101 dB(A), marjă (K) 3 dB(A),
Putere sonoră (L
WA
) 112 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe)
conform cu EN 60745:
Găurirea cu percuţie în beton (a
h, ID
) = 17,97 m/s², marjă (K) 1,5 m/s²,
Găurirea în metal (a
h, D
) = 3,37 m/s², marjă (K) 1,5 m/s²
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA PT. ECHIPAMENTE TEHNOLOGICE
KR750 - Maşină de găurit
Black & Decker declară că aceste produse
descrise în „Speci caţiile tehnice" sunt conforme
cu normele: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009
+A1:2010 EN 60745-2-1:2010.
Aceste produse sunt în conformitate cu 2004/108/
EC (până la 19/04/2016) 2014/30/EU (de la
20/04/2016) şi 2011/65/EU.
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să
contactaţi Black & Decker la următoarea adresă
sau să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele Black & Decker.
R. Laverick
Director tehnic
Black & Decker Europa
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
19/11/2015
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea
produselor sale şi le oferă clienţilor o garanţie de
24 de luni de la data achiziţiei. Această garanţie
completează şi nu prejudiciază în niciun fel
drepturile dumneavoastră legale. Garanţia este
valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii
Europene şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
Pentru a revendica garanţia, cererea trebuie
să e în conformitate cu Termenii şi condiţiile
Black & Decker şi clientul va trebui să prezinte
dovada de cumpărare la vânzător sau la un agent
de reparaţii autorizat.
Termenii şi condiţiile garanţiei Black & Decker de
2 ani şi localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat pot obţinute de pe Internet
la www.2helpU.com, sau contactând biroul
Black & Decker la adresa indicată în prezentul
manual.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru
www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra
noul produs Black & Decker ş
i pentru a informat
cu privire la produsele noi şi ofertele speciale.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Black & Decker KR750K-FR Manualul proprietarului

Categorie
Burghiu electric
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru