Philips GC1820/02 Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare
GC1800 - GC1700
SERIES
1
2 3 4
MA
X
5
6
7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
18
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips offers,
register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
A Spray nozzle (specic types only)
B Filling opening
C Steam control
O = no steam
l = moderate steam
; = maximum steam
x = Calc-Clean function
D Spray button T (specic types only)
E Steam boost 9 (specic types only)
F Automatic shut-off light (specic types only)
G Temperature light
H Mains cord
I Anti-Calc tablet (specic types only)
J Type plate
K Water tank
L Temperature dial
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
Never immerse the iron in water.
Warning
Check if the voltage indicated on the type plate
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or the appliance itself shows visible damage, or if the
appliance has been dropped or leaks.
If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Never leave the appliance unattended when it is
connected to the mains.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Do not let the mains cord come into contact with
the hot soleplate of the iron.
Caution
If the appliance has an earthed plug, it must be
plugged into an earthed wall socket.
Check the mains cord regularly for possible damage.
The soleplate of the iron can become extremely hot
and may cause burns if touched.
When you have nished ironing, when you clean the
appliance, when you ll or empty the water tank and
also when you leave the iron even for a short while:
set the steam control to position O, put the iron on
its heel and remove the mains plug from the wall
socket.
Always place and use the iron on a stable, level and
horizontal surface.
Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents,
ironing aids or other chemicals in the water tank.
This appliance is intended for household use only.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Before first use
1 Remove any sticker or protective foil from the
soleplate.
2 Let the iron heat up to maximum temperature and
pass the iron over a piece of damp cloth for several
minutes to remove any residues from the soleplate.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Preparing for use
Filling the water tank
Never immerse the iron in water.
1 Make sure the appliance is unplugged.
2 Set the steam control to position O (= no
steam) (Fig. 2).
3 Tilt the iron backwards.
4 Fill the water tank with tap water up to the
maximum level. (Fig. 3)
Do not ll the water tank beyond the MAX indication.
Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents,
ironing aids or other chemicals in the water tank.
If the tap water in your area is very hard, we advise
you to mix it with an equal amount of distilled
water or to use distilled water only.
Setting the temperature
1 Put the iron on its heel.
2 To set the required ironing temperature, turn the
temperature dial to the appropriate position (Fig. 4).
Check the laundry care label for the required ironing
temperature:
1 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide,
polyester)
1 Silk
2 Wool
3 Cotton, linen
If you do not know what kind or kinds of fabric an article
is made of, determine the right ironing temperature by
ironing a part that is not visible when you wear or use
the article.
Silk, woollen and synthetic materials; iron the reverse side
of the fabric to prevent shiny patches. Avoid using the
spray function to prevent stains.
Start ironing the articles that require the lowest ironing
temperature, such as those made of synthetic bres.
3 Plug in the appliance. If the appliance has an earthed
plug, put the mains plug in an earthed wall socket.
4 Let the iron heat up until the temperature light rst
goes out and then goes on again (Fig. 5).
Note: The temperature light goes on from time to time
during ironing.
Using the appliance
Note: The iron may give off some smoke when you use it for
the rst time. This stops after a short while.
Steam ironing
1 Make sure that there is enough water in the water
tank.
2 Set the recommended ironing temperature (see
chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the
temperature’).
3 After the temperature light has gone out, set
the steam control to the appropriate steam
position. Make sure that the steam setting you
select is suitable for the ironing temperature
selected: (Fig. 6)
l for moderate steam (temperature settings 2 to
3)
; for maximum steam (temperature settings 3 to
MAX)
The iron starts to produce steam as soon as
it reaches the set temperature.
Ironing without steam
1 Set the steam control to position O (= no steam).
2 Set the recommended ironing temperature (see
chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the
temperature’).
Features
Spray function (specic types only)
You can use the spray function to remove stubborn
creases at any temperature.
,
,
1 Make sure that there is enough water in the water
tank.
2 Press the spray button several times to moisten the
article to be ironed (Fig. 7).
Steam boost (specic types only)
A powerful shot of steam helps to remove stubborn
creases.
The steam boost function can only be used at
temperature settings between 3 and MAX.
1 Press and release the steam boost button (Fig. 8).
Wait a while before you use the button again to avoid
spluttering.
Never direct the steam at people.
Vertical steam boost (specic types only)
You can also use the steam boost function when you hold
the iron in vertical position. This is useful for removing
creases from hanging clothes, curtains etc.
1 Hold the iron in vertical position. Then press and
release the steam boost button (Fig. 9)
Never direct the steam at people.
Automatic shut-off (specic types only)
The automatic shut-off function automatically switches off
the heating element if the iron has not been moved for
a while.
The auto-off light starts ashing to indicate that the
iron has been switched off by the safety shut-off
function (Fig. 10).
In horizontal position, this happens after 30 seconds.
In vertical position, this happens after 8 minutes.
1 To let the iron heat up again, pick it up or move it
slightly.
If the temperature light goes on, wait for it to go out
before you start ironing.
If the temperature light does not go on, the iron is
ready for use.
Cleaning and maintenance
After ironing
1 Put the iron on its heel.
2 Remove the mains plug from the wall socket and let
the iron cool down.
3 Wipe scale and any other deposits off the soleplate
with a damp cloth and a non-abrasive (liquid)
cleaner.
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with
metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or
other chemicals to clean the soleplate.
4 Clean the upper part of the appliance with a damp
cloth.
5 Regularly rinse the water tank with water. Empty
the water tank after cleaning.
Double-Active Calc System (specic types
only)
The Double-Active Calc System consists of an Anti-Calc
tablet inside the water tank combined with the Calc-
Clean function.
The Anti-Calc tablet prevents scale from clogging the
steam vents. The tablet is constantly active and does
not need replacement (Fig. 11).
The Calc-Clean function removes the scale particles.
Calc-Clean function
Use the Calc-Clean function once every two weeks. If
the water in your area is very hard (i.e. when akes come
out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean
function more frequently.
1 Set the steam control to position O.
2 Set the temperature dial to MAX.
3 Fill the water tank to the maximum level.
Do not pour vinegar or other descaling agents into the
water tank.
4 Plug in the appliance. If the appliance has an earthed
plug, put the mains plug in an earthed wall socket.
5 Unplug the iron when the temperature light goes
out.
,
-
-
-
-
-
-
4239.000.6150.3
2/9
6 Hold the iron over the sink and set the steam
control to the Calc-Clean position x. (Fig. 12)
7 Pull the steam control slightly upwards and gently
shake the iron until all water in the tank has been
used up.
Steam and boiling water come out of the soleplate.
Scale (if any) is ushed out.
8 After you have used the Calc-Clean function,
press down the steam control while you turn it to
position O.
Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes
out of the iron still contains scale particles.
After the Calc-Clean process
1 Connect the iron to the mains to let the soleplate
dry.
2 Unplug the iron when the temperature light goes
out.
3 Move the iron gently over a piece of used cloth to
remove any water stains that may have formed on
the soleplate.
4 Let the iron cool down before you store it.
Cleaning the steam control needle
1 Pull the steam control out of the
appliance. (Fig. 13)
2 Use vinegar to remove scale, if any, from the
needle (Fig. 14).
Do not bend or damage the steam control needle.
3 Reinsert the steam control. Place the point of the
needle exactly in the centre of the hole and t the
small projection on the side of the needle into the
slot (Fig. 15).
4 Set the steam control to position O.
Storage
1 Unplug the appliance and set the steam control to
position O.
2 Empty the water tank (Fig. 16).
3 Wind the mains cord round the cord storage
facility.
4 Store the iron on its heel in a safe and dry
place (Fig. 17).
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ofcial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 18).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at www.philips.
com or contact the Philips Consumer Care Centre
in your country (you nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer
Care Centre in your country, go to your local Philips
dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems
you could encounter with the appliance. If you are unable
to solve the problem with the information below, contact
the Consumer Care Centre in your country.
,
-
Problem Cause Solution
The iron is
plugged in but the
soleplate is cold.
There is a connection
problem.
Check the mains cord, the plug and
the wall socket.
The temperature dial
is set to MIN.
Set the temperature dial to the
required temperature.
The iron does
not produce any
steam.
There is not enough
water in the water
tank.
Fill the water tank (see chapter
‘Preparing for use’).
The steam control is
set to position O.
Set the steam control to position
l or ; (see chapter ‘Using the
appliance’).
Water leaks from
the soleplate
during ironing.
The iron is not hot
enough.
Set the temperature dial to a
temperature suitable for steam
ironing ( 2 to MAX). Put the
iron on its heel and wait until the
temperature light goes out before
you start ironing.
The spray function
does not work
(specic types
only)
There is not enough
water in the water
tank.
Fill the water tank (see chapter
‘Preparing for use’).
Flakes and
impurities come
out of the
soleplate during
ironing.
You have been using
hard water, which has
caused scale akes
to develop inside the
soleplate.
Use the Calc-Clean function one or
more times (see chapter ‘Cleaning
and maintenance’).
The automatic
shut-off
light ashes
(specic
types only).
The automatic shut-
off function has been
activated (see chapter
‘Features’).
Pick up the iron or move it slightly
to deactivate the automatic shut-off
function. The automatic shut-off light
goes out.
Water leaks from
the soleplate while
the iron cools
down or after it
has been stored.
You put the iron in
horizontal position
while there is still
water in the water
tank.
Empty the water tank and set the
steam control to position O before
you store the iron (see chapter
‘Storage’). Store the iron on its heel.
The steam boost
function or
vertical steam
boost function
does not work
(specic types
only).
You have used the
steam boost function
or the vertical steam
boost function too
often within a very
short period.
Put the iron in horizontal position
and wait a while before you
use the steam boost function or
vertical steam boost function again.
The iron is not hot
enough.
Set the temperature dial to a
temperature suitable for steam
ironing ( 3 to MAX). Put the
iron on its heel and wait until the
temperature light goes out before
you start ironing.
4239.000.6150.3
3/9
ภาษาไทย
บทนำ
ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรั
บประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณ
ที่ www.philips.com/welcome
สวนประกอบ (รูปที่ 1)
A หัวดูดแบบสเปรย (เฉพาะบางรนเทานั้น)
B ชองเติมน
C ปุ่มควบคุมพลังไอน
O = ไมมีไอน
l = ไอนปานกลาง
; = พลังไอนสูงสุด
x = ฟงกชั่นขจัดคราบตะกรัน
D ปุ่มสเปรย T (เฉพาะบางรนเทานั้น)
E พลังไอนพิเศษ 9 (เฉพาะบางรนเทานั้น)
F สัญญาณไฟระบบตัดไฟอัตโนมัติ (เฉพาะบางรนเทานั้น)
G สัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิ
H สายไฟ
I สารขจัดตะกรัน (เฉพาะบางรนเทานั้น)
J ประเภทแผนความรอน
K แทงคน
L ปุ่มปรับอุณหภูมิ
ขอควรจำ
ควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไป
อันตราย
ไมควรนำเตารีดจมลงในน
คำเตือน
กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟฟาที่ระบุบนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดันไฟ
ฟาที่ใชภายในบานหรือไม
หามใชงานเตารีดหากพบวาปลั๊กไฟ สายไฟ หรือตัวเครื่องเกิดชำรุดเสียหาย,
หรือหากเตารีดไอนตกกระแทกหรือมีรอยรั่ว
หากสายไฟชำรุด ควรนำไปเปลี่ยนที่บริษัทฟลิปส หรือศูนยบริการที่ไดรับอ
นุญาตจากฟลิปส หรือบุคคลที่ผานการอบรมจากฟลิปสดำเนินการเปลี่ยนให
เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได
หามเสียบปลั๊กไฟทิ้งไว
ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจ
ไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรความเขาใจ นำอุปกรณนี้ไปใชงาน
เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำแนะนำในการใชงานโดยผที่รับผิด
ชอบในดานความปลอดภัย
เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำอุปกรณนี้ไปเลน
ไมควรใหสายไฟสัมผัสโดนแผนความรอนของเตารีด
ขอควรระวัง
หากเตารีดมาพรอมกับปลั๊กไฟแบบตอสายดินเรียบรอยแลว สามารถเสียบปลั๊กไ
ฟเขากับเตารับที่ตอสายดินไดทันที
หมั่นตรวจสอบสายไฟใหอยในสภาพปกติ เพื่อหลีกเลี่ยงการชำรุด
แผนความรอนของเตารีดมีความรอนสูง อาจทำใหผิวหนังไหมพองไดหากสัม
ผัสโดน
เมื่อรีดผาเสร็จ หรือหลังทำความสะอาดเตารีด หรือเติมน
หรือเทนออกจากแทงค รวมทั้งปลอยเตารีดเสียบปลั๊กทิ้งไวลำพัง ควรเลื่อนปุ่มค
วบคุมไอนมาที่ตำแหนง O ตั้งเตารีดขึ้นแลวถอดปลั๊กไฟเตารีดออก
วางและใชงานเตารีดบนพื้นที่เรียบและมั่นคงเทานั้น
หามใสนหอม, นสมสายชู, แปง, สารขจัดตะกรัน, ผลิตภัณฑสำหรับรีดผาหรือ
สารเคมีอื่นๆ ลงในแทงคน
เครื่องใชไฟฟานี้เหมาะสำหรับการใชงานในครัวเรือนเทานั้น
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑของฟลิปสไดมาตรฐานดานคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF) หากมีการใชงานอยา
งเหมาะสมและสอดคลองกับคำแนะนำในคมือนี้ คุณสามารถใชผลิตภัณฑไดอยางปลอ
ดภัยตามขอพิสูจนทางวิทยาศาสตรในปจจุบัน
กอนใชงานครั้งแรก
1 ลอกสติ๊กเกอร หรือแผนฟอยลที่หมแผนทำความรอนออก
2 เมื่อปลอยเตารีดรอนจนสูงสุดแลว วางเตารีดลงบนผาที่เปย
กชื้นสักคร เพื่อกำจัดสิ่งสกปรกที่ตกคางออกจากแผนความร
อน
การเตรียมตัวกอนใชงาน
การเติมนลงในแทงค
ไมควรนำเตารีดจมลงในน
1 ควรถอดปลั๊กไฟออกกอน
2 ปรับปุ่มควบคุมพลังไอนไปที่ตำแหนง O (= ไมมีพลังไอน) (ร
ูปที่ 2)
3 เอียงเตารีดไปดานหลังเล็กนอย
4 เติมนลงในแทงคจนถึงขีดระดับสูงสุด (รูปที่ 3)
หามเติมนสูงกวาระดับ MAX
หามใสนหอม, นสมสายชู, แปง, สารขจัดตะกรัน, ผลิตภัณฑสำหรับร
ีดผาหรือสารเคมีอื่นๆ ลงในแทงคน
หากนประปาที่ใชอยมีความกระดางมาก ขอแนะนำใหผสมนกล
ั่นในอัตราสวนที่เทากันหรือใชนกลั่นแทน
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
การตั้งอุณหภูมิ
1 ตั้งเตารีดขึ้น
2 ปรับปุ่มควบคุมระดับความรอนไปยังระดับที่เหมาะสม
เพื่อตั้งอุณหภูมิการรีดที่ตองการ (รูปที่ 4)
ตรวจดูปายบนเสื้อผา เพื่อใหทราบถึงอุณหภูมิที่เหมาะสมในการรีด
1 ผาใยสังเคราะห (เชน อะคริลิก วิสคอส โพลีอาไมด โพลีเอสเตอร)
1 ผาไหม
2 ผาขนสัตว
3 ผาฝาย ผาลินิน
หากคุณไมทราบชนิดของเสนใยหรือเนื้อผา ใหเลือกอุณหภูมิที่ถูกตองในการรีด ดวยกา
รลองรีดสวนใดสวนหนึ่งของเสื้อผาตัวนั้น ณ จุดที่ไมสามารถมองเห็นไดขณะสวมใส
ผาไหม, ผาขนสัตว และผาใยสังเคราะห: ควรกลับดานรีด เพื่อปองกันไมใหเนื้อผาขึ้นเ
งา หลีกเลี่ยงการใชสเปรยเพื่อหลีกเลี่ยงการเกิดจุดดางบนเนื้อผา
เริ่มรีดผาที่ตองใชความรอนตที่สุดกอน เชน ผาที่ทำดวยเสนใยสังเคราะห
3 เสียบปลั๊กไฟเครื่อง หากเตารีดมีปลั๊กไฟแบบตอสายดิน
เสียบปลั๊กไฟในเตารับที่ตอสายดินไวเรียบรอยแลว
4 ปลอยใหเตารีดรอนขึ้นจนกวา สัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิจะดับลง
กอน แลวสวางขึ้นอีกครั้ง (รูปที่ 5)
หมายเหตุ: ขณะรีดผาสัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิจะสวางตลอดการใชงาน
การใชงาน
หมายเหตุ: อาจมีควันออกจากเตารีดเมื่อใชเตารีดเปนครั้งแรก
ควันจะหายไปเองเมื่อเวลาผานไประยะหนึ่ง
เตารีดไอน
1 ตรวจสอบใหแนใจวามีนในแทงคเพียงพอ
2 เลือกระดับอุณหภูมิที่แนะนำไว (ดูไดจากบท
‘การเตรียมตัวกอนใช’ หัวขอ ‘การตั้งอุณหภูมิ’)
3 หลังจากที่สัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิดับลง ตั้งคาควบคุมไอนตา
มความเหมาะสม ตรวจดูใหแนใจวาเลือกระดับอุณหภูมิถูกตองแ
ละเหมาะสมกับเนื้อผาเรียบรอยแลว (รูปที่ 6)
l สำหรับไอนระดับปานกลาง (ตั้งอุณหภูมิระหวาง 2 ถึง 3)
; สำหรับพลังไอนสูงสุด (ตั้งอุณหภูมิระหวาง 3 ถึง MAX)
เตารีดเริ่มใชพลังไอนทันทีที่ถึงระดับอุณหภูมิที่ตั้
งไว
การรีดโดยไมใชพลังไอน
1 ปรับปุ่มควบคุมพลังไอนไปที่ตำแหนง O (= ไมมีพลังไอน)
2 เลือกระดับอุณหภูมิที่แนะนำไว (ดูไดจากบท
‘การเตรียมตัวกอนใช’ หัวขอ ‘การตั้งอุณหภูมิ’)
คุณสมบัติ
ฟงกชั่นสเปรย (เฉพาะบางรนเทานั้น)
สามารถใชงานฟงกชั่นสเปรย เพื่อขจัดรอยยับที่ยากตอการรีดไดดวยอุณหภูมิที่ตองการ
1 ตรวจสอบใหแนใจวามีนในแทงคเพียงพอ
2 กดปุ่มสเปรยหลายๆ ครั้งเพื่อใหเนื้อผาชื้นพอกอนลงมือรี
ด (รูปที่ 7)
พลังไอนพิเศษ (เฉพาะในบางรนเทานั้น)
แรงไอนที่ถูกพนออกมาจะชวยแกปญหารอยยับที่รีดยาก
สามารถใชงานฟงกชั่นไอนพิเศษเมื่อตั้งอุณหภูมิไวที่ 3 และ MAX เทานั้น
1 กดแลวปลอยปุ่มเพิ่มพลังไอน (รูปที่ 8)
รอสักครกอนใชปุ่มนี้อีกครั้ง เพื่อปองกันไมใหนกระเซ็น
หามหันไอนไปในทิศทางที่มีคน
พลังไอนพิเศษในแนวตั้ง (เฉพาะในบางรนเทานั้น)
นอกจากนี้คุณยังสามารถใชฟงกชั่นเพิ่มพลังไอนในขณะที่ถือเตารีดในแนวตั้ง
เพื่อขจัดรอยยับของเสื้อผาที่แขวน ผามาน ฯลฯ
1 ใหถือเตารีดในแนวตั้ง จากนั้นกดและปลอยปุ่มเพิ่มพลังไอน
 (รูปที่ 9)
หามหันไอนไปในทิศทางที่มีคน
ระบบตัดไฟอัตโนมัติ (เฉพาะบางรนเทานั้น)
หากเสียบปลั๊กไฟเตารีดทิ้งไวโดยไมมีการใชงานสักพักหนึ่ง ฟงกชั่นการตัดไฟอัตโนมัติ
จะปดสวิตชตัวทำความรอนโดยอัตโนมัติ
เมื่อเขาสระบบตัดไฟอัตโนมัติ สัญญาณไฟจะกะพริบและเตารีด
ปดการทำงาน (รูปที่ 10)
เมื่อวางเตารีดในแนวนอน เตารีดจะตัดไฟอัตโนมัติหากไมไดใชงานเปนเวลา
30 วินาที
หากวางเตารีดในแนวตั้ง เตารีดจะตัดไฟอัตโนมัติเมื่อไมไดใชงานเปนเวลา 8
นาที
1 หากตองการใหเตารีดรอนขึ้นอีกครั้ง ยกเตารีดขึ้นหรือขยับ
เตารีดเล็กนอย
หากสัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิสวางขึ้น รอใหไฟดับกอน แลวจึงเริ่มรีดผาอีกครั้ง
หากสัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิไมสวางขึ้น แสดงวาเตารีดพรอมใชงานแลว
,
,
-
-
-
-
การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา
หลังการรีดผา
1 ตั้งเตารีดขึ้น
2 ถอดปลั๊กไฟออกจากเตารับบนผนังแลวปลอยใหเย็นลง
3 ใชผาชุบนยาทำความสะอาดที่ไมมีฤทธิ์กัดกรอนบิดพอหมาด
เช็ดคราบตะกรันและสิ่งสกปรกอื่นๆ ออกจากแผนความรอน
เพื่อใหแผนความรอนเรียบลื่น ควรหลีกเลี่ยงการสัมผัสที่รุน
แรงกับโลหะ ไมควรใชแผนใยขัดถู, นสมสายชู หรือสารเคมีใดๆ
ทำความสะอาดแผนความรอน
4 ทำความสะอาดสวนบนของเตารีดดวยผาชุบนบิดพอหมาด
5 ควรลางแทงคนดวยนสะอาดอยางสมเสมอ และเทนออกจาก
แทงคหลังทำความสะอาดเรียบรอยแลว
ระบบ Double-Active Calc (เฉพาะบางรนเทานั้น)
ระบบขจัดตะกรัน Double-Active ประกอบดวยเม็ดยาขจัดตะกรันภายในแทงคนที่ม
ีฟงกชั่นขจัดคราบตะกรัน
สารขจัดตะกรันจะชวยปองกันไมใหชองไอนอุดตัน สารขจัดตะกรันนี้จะทำงาน
ไดอยางตอเนื่อง โดยไมตองมีการเปลี่ยนอะไหลชิ้นสวน (รูปที่ 11)
ฟงกชั่นขจัดคราบตะกรันชวยขจัดคราบตะกรันใหหมดไป
ฟงกชั่นขจัดคราบตะกรัน
ใชฟงกชั่นขจัดตะกรันทุก 2 สัปดาห หากนที่ใชมีความกระดางมาก (คือ
มีแผนคราบบางๆ หลุดออกมาจากแผนความรอนขณะรีดผา) ใหใชฟงกชั่นขจัดตะกร
ันบอยครั้งขึ้น
1 หมุนปุ่มควบคุมไอนไปที่ตำแหนง O
2 ปรับปุ่มควบคุมอุณหภูมิไปที่ MAX
3 เติมนลงในแทงคนจนถึงระดับสูงสุด
หามเทนสมสายชูหรือนยาขจัดคราบตะกรันอื่นๆ ลงในแทงคน
4 เสียบปลั๊กไฟเครื่อง หากเตารีดมีปลั๊กไฟแบบตอสายดิน
เสียบปลั๊กไฟในเตารับที่ตอสายดินไวเรียบรอยแลว
5 ถอดปลั๊กไฟออก เมื่อสัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิดับลง
6 ถือเตารีดเหนืออาง ตั้งปุ่มควบคุมไอนไปที่ระบบขจัดตะกรั
x (รูปที่ 12)
7 คอยๆ ดึงปุ่มควบคุมไอนขึ้นดานบนขางหนา
จากนั้นเขยาเตารีดเบาๆ จนกระทั่งนในแทงคหมด
ไอนและนเดือดจะไหลออกมาจากแผนความรอน คราบตะกรัน
(ถามี) จะถูกชะลางออกมา
8 หลังจากใขฟงกชั่นขจัดตะกรันแลว กดปุ่มควบคุมพลังไอนข
ณะที่หมุนไปที่ตำแหนง O
หมายเหตุ: ทำขั้นตอนขจัดตะกรันซอีกครั้ง หากนที่ออกมาจากแผน
ความรอนยังมีคราบตะกรันออกมาอีก
หลังจากใชขั้นตอนขจัดคราบตะกรัน
1 เสียบปลั๊กไฟ เพื่อใหแผนความรอนแหง
2 ถอดปลั๊กไฟออก เมื่อสัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิดับลง
3 เลื่อนเตารีดลงบนเศษผาที่ไมใชแลว เพื่อขจัดคราบนที่เ
กาะบนแผนความรอน
4 ปลอยใหเตารีดเย็นลงกอนทำการจัดเก็บเขาที่
การทำความสะอาดแทงเข็มที่ควบคุมไอน
1 ดึงปุ่มควบคุมไอนออกจากเตารีด (รูปที่ 13)
2 ใชนสมสายชูเพื่อขจัดคราบตะกรันออกจากหัวฉีด (รูปที่ 14)
หามงอหรือทำใหเข็มควบคุมพลังไอนชำรุดเสียหาย
3 สอดแทงเข็มควบคุมไอน เสียบลงกลางชองใหถูกตองและใหแท
งเข็มโผลขึ้นจากชองดานขางเล็กนอย (รูปที่ 15)
4 หมุนปุ่มควบคุมไอนไปที่ตำแหนง O
การจัดเก็บ
1 ถอดปลั๊กเตารีดและหมุนปุ่มควบคุมไอนไปที่ O
2 เทนออกจากแทงค (รูปที่ 16)
3 มวนสายไฟเพื่อจัดเก็บไวในชองเก็บสายไฟ
4 ควรจัดเก็บเตารีดในแนวตั้งแลววางในที่ปลอดภัยและแหง (รูปท
ี่ 17)
สภาพแวดลอม
หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว
ควรทิ้งลงในถังขยะสำหรับนำกลับไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะ
สิ่งแวดลอมที่ดี (รูปที่ 18)
การรับประกันและการบริการ
หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูล โปรดเขาชมเว็บไซตของ
Philips ไดที่ www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการดูแลลูกคาของบริษัท Philips
ในประเทศของคุณ (หมายเลขโทรศัพทของศูนยบริการฯ อยในเอกสารแผนพับเกี่ยวกับ
-
-
,
-
4239.000.6150.3
4/9
การรับประกันทั่วโลก) หากในประเทศของคุณไมมีศูนยบริการ โปรดติดตอตัวแทนจำห
นายผลิตภัณฑของบริษัท Philips ในประเทศ
การแกปญหา
ในหัวขอนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปที่เกี่ยวกับเครื่องสกัดนผลไมซึ่งคุณอาจพบได
หากยังไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานลางที่ใหมาได กรุณาติดตอศูนยบริการลู
กคาในประเทศของคุณ
ปญหา สาเหตุ การแกปญหา
เสียบปลั๊กไฟเตารีดเรียบรอยแ
ลว แตแผนความรอนไมรอน
มีปญหาเกี่ยวกับการตอ
สายไฟ
ตรวจสอบสายไฟ ปลั๊ก และเตารับบนผนัง
ปุ่มควบคุมอุณหภูมิตั้งอยที่
MIN
หมุนปุ่มควบคุมอุณหภูมิไปยังตำแหนงที่ตองการ
เตารีดไมผลิตไอน มีนในแทงคไมเพียงพอ เติมนลงในแทงค (ดูไดจากบท ‘การเตรียมตัวกอนใช’)
ปุ่มควบคุมพลังไอนอยที่
O
ควรตั้งระบบควบคุมไอนที่ตำแหนง l หรือ ;
(ดูไดจากบท ‘การใชงานเตารีด’)
มีนรั่วซึมออกมาจากแผนควา
มรอนขณะรีดผา
เตารีดรอนไมเพียงพอ
หมุนปุ่มปรับอุณหภูมิใหเหมาะสมกับการรีดผานั้นๆ ( 2
ถึง MAX) ตั้งเตารีดขึ้น จากนั้นรอจนกระทั่งสัญญาณไฟแส
ดงอุณหภูมิดับลงกอนเริ่มใชงาน
ฟงกชั่นสเปรยไมทำงาน
(เฉพาะบางรนเทานั้น)
มีนในแทงคไมเพียงพอ เติมนลงในแทงค (ดูไดจากบท ‘การเตรียมตัวกอนใช’)
ขณะรีดผา มีคราบตะกรันแล
ะสิ่งสกปรกหลุดออกมาจากแผ
นความรอน
คุณใชนที่มีความกระดา
งมาก เปนสาเหตุทำใหมีแ
ผนคราบออกมาจากแผน
ความรอน
ใชฟงกชั่นขจัดตะกรันหนึ่งครั้งหรือมากกวา (ดูไดจากบท
‘การทำความสะอาดและบำรุงรักษา’)
ไฟแสดงการตัดไฟ
อัตโนมัติจะกะพริบ
(เฉพาะบางรนเทานั้น)
ฟงกชั่นระบบตัดไฟ
อัตโนมัติมีการเปดใ
ชงาน (ดูไดจากบท
‘คุณลักษณะอื่นๆ)
ยกเตารีดขึ้นหรือขยับเล็กนอย เพื่อเปดใชฟงกชั่นระบบต
ัดไฟอัตโนมัติ จากนั้นสัญญาณไฟของระบบตัดไฟอัตโน
มัติจะดับลง
มีนรั่วซึมออกมาจากแผนควา
มรอน ขณะเตารีดเย็นลงหรือ
หลังจากเก็บเตารีด
คุณวางเตารีดในแนวนอน
ในขณะที่ยังมีนอยใ
นแทงค
เทนออกจากแทงค ตั้งคาควบคุมไอนไปที่ตำแหนง O
กอนทำการจัดเก็บเตารีด (ดูไดจากบท ‘การจัดเก็บรักษา’)
จากนั้นวางเตารีดในแนวตั้ง
ฟงกชั่นเพิ่มพลังไอนหรือพ
ลังไอนในแนวตั้งไมทำงาน
(เฉพาะบางรนเทานั้น)
คุณใชฟงกชั่นเพิ่มพลังไอ
น หรือฟงกชั่นเพิ่มพลังไ
อนในแบบแนวตั้งบอยเกิ
นไปในชวงเวลาอันสั้น
ใหวางเตารีดในแนวนอนสักคร กอนใชฟงกชั่นเพิ่มพลังไอน
 หรือฟงกชั่นเพิ่มพลังไอนในแบบแนวตั้งอีกครั้ง
เตารีดรอนไมเพียงพอ หมุนปุ่มปรับอุณหภูมิใหเหมาะสมกับการรีดผานั้นๆ (
3 ถึง MAX) ตั้งเตารีดขึ้น จากนั้นรอจนกระทั่งสัญญา
ณไฟแสดงอุณหภูมิดับลงกอนเริ่มใชงาน
4239.000.6150.3
5/9
한국어
제품 소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립
스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.
philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.
각 부의 명칭 (그림 1)
A 스프레이 노즐(특정 모델만 해당)
B 물 주입구
C 스팀량 조절기
O = 스팀 없음
l = 중간 스팀
; = 최대 스팀
x = 스케일 세척 기능
D 스프레이 버튼 T (특정 모델만 해당)
E 순간 스팀 9 (특정 모델만 해당)
F 자동 전원 차단 표시등(특정 모델만 해당)
G 온도 표시등
H 전원 코드
I 석회질 방지제(특정 모델만 해당)
J 명판
K 물 탱크
L 온도 조절기
중요사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊
게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
위험
다리미는 절대로 물에 담그지 마십시오.
경고
제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된
전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하
십시오.
플러그 및 전원 코드, 제품 본체에 눈에 띄는 손
상이 있거나 혹은, 제품을 떨어뜨렸거나 제품에
서 물이 새면, 제품을 사용하지 마십시오.
전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스
서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰
하여 교체하십시오.
제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대
비우지 마십시오.
신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나
경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이
포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용
과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사
항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해
주십시오.
열판이 가열되어 있을 때는 전원 코드가 열판에
닿지 않도록 주의하십시오.
주의
제품 플러그가 접지형인 경우, 반드시 접지형
벽면 콘센트에 꽂으십시오.
전원 코드에 손상 부위가 있는지 정기적으로 점
검하십시오.
다리미의 열판은 매우 뜨거워질 수 있으므로 만
질 경우 화상을 입을 수도 있습니다.
다림질을 마쳤을 때, 다리미 본체를 닦을 때,
물 탱크를 채우거나 비울 때, 잠시라도 다리미
를 켜두고 자리를 비울 때에는 스팀량 조절기를
‘O’으로 맞추고 다리미를 똑바로 세워 놓은
후 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오.
다리미는 항상 안정적이고 평평하며 수평인 곳
에 놓고 사용하십시오.
물 탱크에 향수, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림
질 보조제, 기타 화학 약품을 넣지 마십시오.
본 제품은 가정용입니다.
EMF(전자기장)
이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든
기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라
적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할
수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하
고 있습니다.
최초 사용 전
1열판에부착된스티커또는보호용호일을제거
하십시오.
2다리미를최대온도로가열한다음,젖은천에
몇분동안문질러서열판에묻은잔류물을제
거하십시오.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
사용 전 준비
물 탱크 채우기
다리미는절대로물에담그지마십시오.
1전원플러그가분리되어있는지확인하십시오.
2스팀량조절기를‘O’위치(=스팀없음)에맞
추십시오(그림2).
3다리미를뒤쪽으로기울이십시오.
4물탱크최고수위선까지수돗물을채우십시
오.(그림3)
물탱크는최대수위량표시MAX이상채우지마
십시오.
물탱크에향수,식초,풀,석회질제거제,다림질
보조제,기타화학약품을넣지마십시오.
수돗물의경도가매우높을경우,같은양의정
수된물과혼합하거나혹은정수된물만사용할
것을권장합니다.
온도 조절
1다리미를바로세우십시오.
2온도조절기를적절한위치로돌려원하는온도
를설정하십시오(그림4).
다림질 온도는 의류에 부착된 세탁 표시 사항을 참
고하십시오.
1 합성 섬유(예: 아크릴, 비스코스, 폴리아미드, 폴
리에스테르)
1 실크
2
3 면, 마
어떤 섬유로 만들어졌는지 잘 모르는 경우, 입거나
그 물건을 사용할 때 보이지 않는 부분에 다림질을
해 보고 적절한 다림질 온도를 결정하십시오.
실크, 모, 합성 섬유는 번들거림 현상이 발생하지
않도록 옷감의 뒤쪽을 다림질하십시오. 얼룩이 질
수 있으므로 스프레이 기능을 사용하지 마십시오.
합성 섬유 제품과 같이 가장 낮은 온도로 다림질해
야 하는 것부터 다림질하십시오.
3제품플러그를꽂으십시오.제품플러그가접
지형인경우반드시접지형벽면콘센트에꽂으
십시오.
4온도표시등이처음으로꺼진후다시켜질때
까지다리미를가열하십시오(그림5).
참고:다림질하는도중온도표시등이수시로켜
집니다.
제품 사용
참고:다리미를처음사용할때에는연기가발생할
수도있습니다.하지만잠시후멈춥니다.
스팀 다림질
1물탱크에물이충분한지확인하십시오.
2권장다림질온도를설정하십시오(‘사용준
비’란의‘온도조절’참조).
3온도표시등이꺼진다음,스팀량조절기를적
당한스팀위치에놓으십시오.선택한스팀량
이선택한다림질온도설정에적합한지확인하
십시오(그림6).
l 중간 스팀(온도 설정 2 ~ 3)
; 최대 스팀(온도 설정 3 ~ MAX)
다리미가설정된온도에도달하면스팀이분사
되기시작합니다.
일반 다림질(스팀 기능 차단)
1스팀량조절기를‘O’위치(=스팀없음)에맞
추십시오.
2권장다림질온도를설정하십시오(‘사용준
비’란의‘온도조절’참조).
기능
스프레이 기능(특정 모델만 해당)
스프레이 기능을 사용하면 높은 온도에서도 잘 펴
지지 않는 주름을 없앨 수 있습니다.
1물탱크에물이충분한지확인하십시오.
2스프레이버튼을수차례눌러다림질할부분을
적셔주십시오(그림7).
,
,
순간 스팀(특정 모델만 해당)
강력한 순간 스팀은 잘 펴지지 않는 심한 주름을 펴
는 데 효과적입니다.
순간 스팀 기능은 3에서 최대 온도 설정인 MAX
사이의 온도 설정에서만 사용할 수 있습니다.
1순간스팀버튼을눌렀다가놓으십시오(그
림8).
물이 튀지 않도록 하려면 다시 버튼을 누르기 전에
잠시 기다리십시오.
절대사람을향해스팀을분사하지마십시오.
수직 순간 스팀(특정 모델만 해당)
순간 스팀 기능은 다리미를 수직으로 들고 있는 상
태에서도 사용할 수 있습니다. 이 기능은 걸려있는
옷이나 커튼 등의 주름을 없애는 데 유용합니다.
1다리미를수직으로들고순간스팀버튼을놓습
니다(그림9).
절대사람을향해스팀을분사하지마십시오.
자동 전원 차단 기능(특정 모델만 해당)
다리미를 일정 시간 동안 사용하지 않고 가만히 두
었을 경우, 자동 안전 장치가 작동되면서 가열 장치
의 전원을 자동으로 차단시켜 줍니다.
자동전원차단표시등이깜빡이기시작하여안
전을위한자동전원차단기능에의해다리미
의전원이꺼졌음을알려줍니다(그림10).
수평 상태에서는, 30초가 지나면 이 기능이 가
동됩니다.
수직 상태에서는, 8분이 지나면 이 기능이 가
동됩니다.
1다리미를다시가열하려면다리미를든채로약
간움직이십시오.
온도 표시등이 켜지면 다시 꺼질 때까지 기다렸
다가 다림질을 시작하십시오.
온도 표시등이 켜지지 않으면 이미 다리미를 사
용할 수 있는 준비가 되어 있다는 의미입니다.
청소 및 유지관리
다림질 후
1다리미를바로세우십시오.
2벽면콘센트에서전원플러그를분리하고다리
미를식히십시오.
3젖은헝겊과비마모성(액체)세제로열판에묻
은물때및찌꺼기를닦아내십시오.
열판을매끈하게유지하기위해금속과같은딱딱
한물체와접촉하지않도록하십시오.열판을닦을
때에는절대수세미나식초또는기타화학약품을
사용하지마십시오.
4물에적신천으로다리미상부를닦으십시오.
5물탱크는물로정기적으로헹구십시오.세척
후에는물탱크를비우십시오.
이중 석회질 방지 시스템(특정 모델만 해당)
이중 석회질 방지 시스템은 물 탱크 내에 석회질 세
척 기능과 석회질 방지제로 구성되어 있습니다.
스케일 방지제는 스케일이 스팀 분사구를 막
는 것을 방지합니다. 스케일 방지제는 영구적
으로 사용 가능하므로 교체할 필요가 없습니
다 (그림 11).
스케일 세척 기능은 스케일 입자를 제거합니다.
석회질 세척 기능
석회질 세척 기능은 2주일에 한 번씩 사용하십시
오. 사용하는 지역에서 물의 경도가 높을 경우(예
를 들어, 다림질하는 동안 열판에서 이물질이 나오
는 경우)에는 석회질 세척 기능을 더 자주 사용하
십시오.
1스팀량조절기를‘O’위치(=스팀없음)에맞
추십시오.
2온도조절기를MAX로설정하십시오.
3물탱크에물을최고수위(MAX)까지채우십시
오.
물탱크에식초또는다른스케일제거제를넣지마
십시오.
4제품플러그를꽂으십시오.제품플러그가접
지형인경우반드시접지형벽면콘센트에꽂으
십시오.
5온도표시등이꺼지면다리미전원플러그를뽑
으십시오.
,
-
-
-
-
-
-
4239.000.6150.3
6/9
6다리미를싱크대위에수평으로들고스팀량
조절기를스케일세척위치에맞추십시오.x(그
림12)
7스팀량조절기를위로약간당겨빼고탱크의
물이소모될때까지다리미를천천히흔드십시
오.
열판에서스팀과끓는물이흘러나오면서스케
일이함께씻겨져나옵니다.
8스케일세척기능을사용한다음에는스팀량조
절기를‘O’위치로누르면서돌리십시오.
참고:다리미에서나오는물에여전히스케일입자
가들어있는경우스케일세척을반복하십시오.
석회질 세척 작업 후
1다리미를전원에연결하여열판을말리십시오.
2온도표시등이꺼지면다리미전원플러그를뽑
으십시오.
3다리미를못쓰는천위에문질러서열판에남
아있는물얼룩을제거하십시오.
4보관하기전에다리미를식히십시오.
스팀량 조절핀 세척
1제품에서스팀량조절기를빼십시오.(그
림13)
2핀에스케일이있으면식초로제거하십시
오(그림14).
스팀량조절핀을구부리거나손상시키지마십시
오.
3스팀량조절기를다시집어넣으려면핀을구멍
의중앙에정확히맞춘후핀의옆에있는작은
돌기를홈에맞춰끼우십시오(그림15).
4스팀량조절기를‘O’위치(=스팀없음)에맞
추십시오.
보관
1제품전원코드를뽑고스팀량조절기를
“0”에맞추십시오.
2물탱크의물을버리십시오(그림16).
3전원코드를코드보관함에잘감아놓으십시
오.
4다리미는반드시안전하고건조한장소에똑바
로세워서보관하십시오(그림17).
환경
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함
께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에
버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하
실 수 있습니다 (그림 18).
품질 보증 및 서비스
보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문
제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 www.
philips.co.kr 를 방문하시거나 필립스 고객 상담실
로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보
증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-
1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담)
문제 해결
이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험
하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생
한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 필
립스 고객 상담실로 문의하십시오.
,
-
문제점 원인 해결책
다리미를 전원
에 연결했지만
열판이 가열되
지 않습니다.
전원 연결에 문제
가 있습니다.
전원 코드, 전원 플러그 및 벽면 콘
센트를 확인하십시오.
온도 조절기가
MIN에 맞추었습
니다.
온도 조절기를 필요한 온도에 맞
추십시오.
다리미에서 스
팀이 나오지 않
습니다.
물 탱크의 물이 충
분하지 않습니다.
물 탱크에 물을 넣으십시오(‘최초
사용전 준비’ 란 참조).
스팀량 조절기
를 0에 맞추었습
니다.
스팀량 조절기를 l 또는 ; 에 맞
추십시오(‘제품 사용’란 참조).
다림질 도중 열
판에서 물이 새
어 나옵니다.
열판이 충분히 가
열되지 않습니다.
온도 조절기를 스팀 다림질에 적합
한 위치( 2 ~ MAX)에 맞추십시
오. 다리미를 세운 뒤 온도 표시등
이 꺼질 때까지 기다린 다음 다림
질을 시작하십시오.
스프레이 기능
이 작동하지 않
습니다(특정 모
델만 해당).
물 탱크의 물이 충
분하지 않습니다.
물 탱크에 물을 넣으십시오(‘최초
사용전 준비’ 란 참조).
다림질을 할 때
열판에서 이물
질이나 불순물
이 떨어집니다.
경수를 사용한 경
우 열판 내부에
스케일이 생성됩
니다.
스케일 세척 기능을 여러 차례 사
용하십시오(‘청소 및 유지관리’
란 참조).
자동 전원 차단
표시등이 깜빡
입니다(특정 모
델만 해당).
자동 전원 차단
기능이 작동했습
니다(‘기능’란
참조).
다리미를 들거나 가볍게 움직여 자
동 전원 차단 기능을 해제하십시
오. 자동 전원 차단 표시등이 꺼
집니다.
다리미가 식히
는 동안이나 보
관 시에 열판에
서 물이 샙니다.
물 탱크에 물이 아
직 남아 있는 상태
에서 다리미를 수
평으로 놓아 두었
습니다.
다리미를 보관하기 전에 물 탱크
를 비우고 스팀량 조절기를 ‘O’
위치로 설정하십시오(‘보관’란
참조). 다리미는 세워서 보관하십
시오.
순간 스팀 또는
수직 스팀 기능
이 작동하지 않
습니다(특정 모
델만 해당).
순간 스팀 기능 또
는 수직 순간 스
팀 기능을 짧은 시
간 동안 너무 자
주 사용했을 수 있
습니다.
순간 스팀 기능 또는 수직 순간 스
팀 기능을 다시 사용하기 전에 다
리미를 수평 위치로 놓고 잠시 기
다리십시오.
열판이 충분히 가
열되지 않습니다.
온도 조절기를 스팀 다림질에 적합
한 위치( 3 ~ MAX)에 맞추십시
오. 다리미를 세운 뒤 온도 표시등
이 꺼질 때까지 기다린 다음 다림
질을 시작하십시오.
4239.000.6150.3
7/9


Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và
chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ
từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại
www.philips.com/welcome.

A Đầu phun hơi nước (chỉ có ở một vài kiểu cụ thể)
B Lỗ châm nước
C Nút điều chỉnh hơi nước
O = không có hơi nước
l = hơi nước vừa phải
; = hơi nước ti đa
x = chc năng Calc-Clean (chng vôi hóa)
D Nút phun T (chỉ có ở một vài kiểu cụ thể)
E Chc năng tăng cường hơi nước 9 (chỉ có ở một s
kiểu nhất định)
F Đèn báo tự động ngắt (chỉ có ở một s kiểu nhất
định)
G Đèn báo nhiệt độ
H Dây điện nguồn
I Tấm khử vôi hóa (chỉ có ở một s kiểu nhất định)
J Loại đế ủi
K Ngăn cha nước
L Núm điểu chỉnh nhiệt độ

Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng
thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này.

Không được nhúng bàn ủi trong nước.

Trước khi cắm điện, kiểm tra xem điện áp ghi trên
bàn ủi có tương ng với hiệu điện thế nguồn hay
không.
Không được sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây
hoặc bản thân thiết bị có dấu hiệu hư hỏng có thể
thấy bằng mắt thường, hoặc nếu thiết bị đã bị làm rơi
hoặc rò rỉ.
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại
trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành
do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và
trnh độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Phải luôn để mắt đến thiết bị khi đã cắm điện.
Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm
cả trẻ em) có sc khỏe kém, khả năng giác quan hoặc
có dấu hiệu tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến
thc, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử
dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an
toàn cho họ.
Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng
không chơi đùa với thiết bị này.
Không để dây điện nguồn tiếp xúc với mặt đế bàn ủi
khi còn nóng.

Nếu thiết bị có phích cắm ni đất, th nó phải được
cắm vào ổ cắm ni đất trên tường.
Kiểm tra dây điện nguồn thường xuyên về những hư
hỏng có thể xảy ra.
Mặt bàn ủi rất nóng và có thể gây bỏng nếu chạm
vào.
Khi ủi xong, khi lau chùi, khi đổ nước vào hoặc khi
tháo nước khỏi ngăn cha và cng như khi bạn không
ủi trong chc lát : hãy điều chỉnh mc hơi nước tại
điểm O, đặt đng bàn ủi và rút ổ cắm khỏi mạch
điện.
Luôn đặt và sử dụng bàn ủi trên bề mặt phẳng, nằm
ngang và chắc chắn.
Không được cho nước hoa, giấm, chất hồ vải, chất
tẩy rửa, chất phụ trợ ủi hay những hoá chất khác vào
trong ngăn cha nước.
Thiết bị này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đnh.

Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên
quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng
đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn
này, theo các bằng chng khoa học hiện nay, việc sử dụng
thiết bị này là an toàn.

1 Loibttccnhnhoclpbovdnhtrênmt
đbni.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2 Đbninnglênđnnhitđtiđavlbn
itrênmtmingvimtrongviphtđloib
nhngcubnkhimtđbni.


Khôngđưcnhngbnitrongnưc.
1 Bođmrtđinrakhimy.
2 VnntđiuchnhhơinưctivtrO(=không
chơinưc)(Hnh2).
3 Lậtnghiêngbnivphasau.
4 Châmnưcvongănchanưcđnmcti
đa.(Hnh3)
KhôngđnưcvongănchaqumcTIĐA.
Khôngđưcchonưchoa,gim,chthvi,chtty
ra,chtphtrihaynhnghochtkhcvotrong
ngănchanưc.
Nunưcmykhuvccabncnhiutp
cht,chngtôikhuyênbnnênhachungvimt
lưngnưccttươngđươnghocchsdng
nưcct.

1 Dngđngbni
2 Đchnnhitđiyêucu,xoaynmđiuchnh
nhitđđnvtrtươngng(Hnh4).
Kiểm tra nhãn ghi chất liệu vải để biết nhiệt độ ủi yêu cầu:
1 Vải tổng hợp (ví dụ: acrylic, sợi vitcô, polyamit, vải
pôliexte)
1 Tơ lụa
2 Len
3 Bông, lanh
Nếu bạn không biết một món đồ được làm bằng (những)
loại vải nào, hãy chọn nhiệt độ ủi thích hợp bằng cách ủi
thử một vùng không bị nhn thấy khi bạn mặc vào hoặc sử
dụng món đồ đó.
Đi với vải tơ lụa, vải len và vải tổng hợp, hãy ủi mặt trái
để vải không bị bóng. Tránh sử dụng chc năng phun để
ngăn vải không bị  vàng.
Hãy ủi trước các loại quần áo thích hợp với nhiệt độ ủi
thấp nhất, ví dụ như các loại quần áo làm từ sợi tổng hợp.
3 Cắmphchcắmcathitbvođin.Nuthitb
cphchcắmctipđt,cắmphchcắmnyvo
đinctipđt.
4 Hyđbninnglênchotikhiđènbonhit
đtắtvsauđsngtrli(Hnh5).
Lưu ý: Đn bo nhit đ s thnh thong bt sng trong khi
i.

Lưu ý: Khi s dng ln đu tiên, bn i s thi ra mt t khi.
Hin tưng ny s kt thc sau mt lc s dng.

1 Phibođmcđnưctrongngănchanưc.
2 Đtnhitđiđưcđxut(xemchương‘Chun
bsdng’,phn‘Điuchnhnhitđ’).
3 Saukhiđènbonhitđđtắt,xoaynmđiu
chnhnhitđđnvtrhơinưcthchhp.Đm
borngmchơinưcbnchntươngngvi
nhitđiđchn:(Hnh6)
l cho hơi nước vừa phải (nhiệt độ trong khoảng từ 2
đến 3)
; cho hơi nước ti đa (điều chỉnh nhiệt độ từ 3 đến
MAX)
Bnibắtđutohơinưcngaysaukhiđtti
nhitđđđt.

1 VnntđiuchnhhơinưctivtrO(=không
chơinưc).
2 Đtnhitđiđưcđxut(xemchương‘Chun
bsdng’,phn‘Điuchnhnhitđ’).
,
,



Bạn có thể dùng chc năng phun hơi nước để làm phẳng
những nếp nhăn khó ủi ở bất c nhiệt độ nào.
1 Phibođmcđnưctrongngănchanưc.
2 nntphunhơinưcvilnđlmmđcn
i(Hnh7).


Một dòng hơi nước phun mạnh s giúp làm phẳng những
nếp nhăn khó ủi.
Chc năng tăng cường hơi nước chỉ có thể sử dụng ở
nhiệt độ giữa
3 và MAX.
1 Bmvthntphuntăngcườnghơinưc(Hnh8).
Chờ trong chc lát trước khi sử dụng lại nút này để tránh
tnh trạng nước bị toé ra nhiều.
Khôngbaogiờhưngtiahơinưcvongười.


Chc năng phun hơi nước tăng cường cng có thể sử
dụng khi giữ bàn ủi ở vị trí thẳng đng. Việc này giúp làm
phẳng các nếp nhăn của quần áo treo, mành cửa v.v.
1 Givtrthẳngđngvbm.Sauđbmvth
ntphuntăngcườnghơinưc(Hnh9)
Khôngbaogiờhưngtiahơinưcvongười.


Chc năng tự động ngắt s tắt bộ phận làm nóng nếu
bàn ủi không chuyển động trong một khoảng thời gian
nhất định.
Đènbotngắtsbắtđunhpnhychobit
bniđđưctắtbngchcnăngngắtđinan
ton(Hnh10).
 vị trí nằm ngang, điều này s xảy ra sau 30 giây.
 vị trí thẳng đng, điều này s xảy ra sau 8 phút.
1 Đlmbninnglêntrli,hynhcbnilên
vdichuynnhẹ.
Nếu đèn báo nhiệt độ bật sáng, chờ cho nó tắt trước
khi bạn bắt đầu ủi.
Nếu đèn báo nhiệt độ không bật sáng, bàn ủi đã sn
sàng để sử dụng.


1 Dngđngbni
2 Rtdâycắmbnirakhiđinvđbni
nguiđi.
3 Lauschccchtcnvgkhimtbnibng
mingvimvchtra(dnglng)khôngănmn.
Đgichomtbniđưctrơnnhn,bnnêntrnh
đvachmmnhviccđvậtbngkimloi.Không
baogiờdngccmingxpcra,gimhocccho
chtkhcđlmschmtbni.
4 Lauchiphntrêncabnibngmingvim.
5 Thườngxuyênrabnhchanưccabni.Phi
đhtnưctrongngănchasaukhiraxong.


Hệ Thng Khử Vôi Hóa Tác Động Kép bao gồm một tấm
Khử Vôi Hóa bên trong ngăn cha nước được kết hợp với
chc năng Calc-Clean.
Tấm khử vôi hóa giúp ngăn ngừa cặn vôi làm tắc
nghn các lỗ thông hơi. Tấm khử vôi hóa có tác dụng
lâu dài và không cần thay thế (Hnh 11).
Chc năng Calc-Clean có tác dụng loại bỏ các phần
tử cặn vôi.

Hãy sử dụng chc năng Calc-Clean hai tuần một lần. Nếu
nước máy ở khu vực của bạn có nhiều tạp chất (nghĩa là
trong khi ủi bạn s thấy các vết bẩn thoát ra từ mặt bàn
ủi), hãy sử dụng chc năng Calc-Clean thường xuyên hơn.
1 ĐtnmđuchnhhơinưctivtrO.
2 Điuchnhnhitđvmctiđa.
,
-
-
-
-
-
-
4239.000.6150.3
8/9
3 Đnưcvongănchađnmctiđa.
Khôngđgimhocccchtlmschcnkhcvo
ngănchanưc.
4 Cắmphchcắmcathitbvođin.Nuthitb
cphchcắmctipđt,cắmphchcắmnyvo
đinctipđt.
5 Rtphchcắmđinbnirakhiđènbonhitđ
vatắt.
6 Cmgibnibêntrênchậuhngnưcvxoay
nmđiuchnhhơinưcđnvtrCalc-Clean
x.(Hnh12)
7 Konhẹnmđiuchnhhơinưclêntrênvlắc
nhẹbnichođnkhittcnưctrongngăncha
nưcđchyraht.
Hơinưcvnưcsôisthotratmtđbni.
Ccchtcn(nuc)sđưcxrangoi.
8 SaukhisdngchcnăngCalc-Clean,nnmđiu
chnhhơinưcxungxongrixoaynmnyđn
vtrO.
Lưu ý: Lp li qu trnh Calc-Clean nu nưc chy ra t bn
i vn cn cha nhiu cht cn.

1 Cắmđinchobniđlmkhômtbni.
2 Rtphchcắmđinbnirakhiđènbonhitđ
vatắt.
3 Đynhẹbnitrênmtmnhviđlmkhôcc
vtnưcbmtrênmtbni.
4 Đbninguitrưckhiđemct.


1 Rtnmđiuchnhhơinưcrakhibn
i.(Hnh13)
2 Dnggimđtyrag(nuc)trêncnđiu
chnh(Hnh14).
Khôngunconghoclmhngcnđiuchnhhơi
nưc.
3 Lắplinmđiuchnhhơinưc.Đtđucakim
vochnhgiatâmcalvlắpphnnhôlênbên
hôngkimvornh(Hnh15).
4 ĐtnmđuchnhhơinưctivtrO.

1 Rtthitbrakhingunđinvxoaynmđiu
chnhhơinưcđnvtrO.
2 Đhtnưckhingăncha(Hnh16).
3 Qundâyđinvngquanhchânđ.
4 Đtbniđngđboqunvđtmtnơikhô
roanton(Hnh17).

Không vt thiết bị cùng chung với chất thải gia đnh
thông thường khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó
đến điểm thu gom chính thc để tái chế. Làm như
thế, bạn s giúp bảo vệ môi trường (Hnh 18).

Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui
lòng vào website của Philips tại
www.philips.com hoặc
liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips
ở nước bạn (bạn s tm thấy s điện thoại của Trung tâm
trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung
Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quc gia của bạn, hãy liên
hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.

Chương này tóm tắt các sự c thường gặp phải với thiết
bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi
tham khảo thông tin dưới đây, hãy liên hệ với Trung Tâm
Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn.
,
-
Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp
Bàn ủi đã được
cắm điện nhưng
mặt bàn ủi không
nóng.
Có vấn đề về dây
ni hay phích cắm
điện.
Kiểm tra dây điện, phích cắm và ổ cắm.
Núm điều chỉnh
nhiệt độ được đặt ở
vị trí MIN.
Xoay núm điều chỉnh nhiệt độ đến vị
trí yêu cầu.
Bàn ủi không
phun hơi nước.
Không có đủ nước
trong ngăn cha.
Châm nước vào ngăn cha nước (xem
chương ‘Chuẩn bị sử dụng’).
Xoay nút kiểm soát
hơi nước sang vị
trí O.
Xoay núm điều chỉnh hơi nước đến vị
trí
l hoặc ; (xem chương ‘Sử dụng
bàn ủi’).
Trong khi ủi,
nước rỉ ra từ mặt
bàn ủi.
Bàn ủi không đủ
nóng.
Xoay núm điều chỉnh nhiệt độ đến
một mc nhiệt độ thích hợp cho ủi hơi
( 2 đến MAX). Đặt bàn ủi trên chân
đế và chờ đến khi đèn hiệu nhiệt độ tắt
trước khi bắt đầu ủi.
Chc năng phun
không làm việc
(chỉ có ở một vài
kiểu cụ thể)
Không có đủ nước
trong ngăn cha.
Châm nước vào ngăn cha nước (xem
chương ‘Chuẩn bị sử dụng’).
Trong khi ủi, chất
gỉ và chất cặn
thoát ra từ mặt
bàn ủi.
Bạn đã sử dụng
nước có nhiều tạp
chất, đó là nguyên
nhân làm cho các
chất gỉ hnh thành
trên mặt bàn ủi.
Sử dụng chc năng Calc-Clean một hay
nhiều lần (xem chương ‘Làm sạch và
bảo dưng’).
Đèn tự động ngắt
nhấp nháy (chỉ
có ở một s kiểu
nhất định).
Chc năng tự động
ngắt đã được kích
hoạt (xem chương
‘Tính năng’).
Nhấc bàn ủi lên hoặc di chuyển nhẹ
nhàng để tắt chc năng tự động ngắt.
Đèn tự động ngắt s tắt.
Nước rỉ ra từ mặt
bàn ủi khi bàn ủi
đang nguội hoặc
khi cất giữ.
Bàn ủi được đặt ở
vị trí nằm ngang khi
vẫn còn nước trong
ngăn cha.
Đổ nước ra khỏi ngăn cha nước và
xoay núm điều chỉnh hơi nước đến vị
trí O trước khi bảo quản bàn ủi (xem
chương ‘Bảo quản’). Dựng bàn ủi đng
lên.
Chc năng phun
hơi nước tăng
cường hoặc chc
năng phun hơi
nước thẳng đng
không làm việc
(chỉ có ở một vài
kiểu cụ thể).
Bạn đã sử dụng
chc năng phun hơi
nước tăng cường
hoặc chiều thẳng
đng quá nhiều lần
trong khoảng thời
gian ngắn.
Đặt bàn ủi ở vị trí nằm ngang và đợi
một lát trước khi sử dụng lại chc năng
phun hơi nước tăng cường hoặc chc
năng phun hơi nước thẳng đng.
Bàn ủi không đủ
nóng.
Xoay núm điều chỉnh nhiệt độ đến
một mc nhiệt độ thích hợp cho ủi hơi
( 3 đến MAX). Đặt bàn ủi trên
chân đế và chờ đến khi đèn hiệu nhiệt
độ tắt trước khi bắt đầu ủi.
4239.000.6150.3
9/9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips GC1820/02 Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare