KBL K6S-K7S Serie Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE
PARTEA 1/2
SERIE DE
PRODUSE
Drepturi de autor și mărci comerciale
© Copyright 2023 KBL GmbH
Această documentație se referă numai la produsele KBL GmbH. Nu poate copiată, fotocopiată, tradusă sau
stocată fără acordul special al KBL GmbH. De asemenea, este interzisă reproducerea pe suporturi electronice
sau în format care poate  citit de mașină, e parțial, e în întregime.
Toate informațiile din acest document sunt actuale la data publicării. Cu toate acestea, ilustrațiile și informațiile din
acest document sunt furnizate fără garanție, sub rezerva oricăror modicări și cu excluderea oricărei răspunderi.
Acest document nu conține nicio promisiune de garanție independentă. În ceea ce privește răspunderea/garanția,
se aplică termenii și condițiile noastre generale de vânzare și livrare.
este o marcă înregistrată a KBL GmbH.
NOTIFICĂRI DE LICENȚĂ ȘI COD SURSĂ
Acest produs conține componente software care sunt licențiate de către deținătorii de drepturi ca software open
source (software gratuit) sub Licența publică generală GNU, versiunea 2.
Puteți obține codul sursă al acestor componente software de la noi pe un suport de date (DVD) dacă trimiteți o
solicitare la serviciul nostru pentru clienți în termen de trei ani de la livrarea produsului de către noi. Pentru chel-
tuielile aferente creării și expedierii suportului de date, se va percepe o sumă de 15 EUR.
EXPORTUL
Dotarea tehnică și proiectarea dispozitivelor sunt în conformitate cu reglementările legale din țara operatorului
respectiv. Aparatele specicate în aceste instrucțiuni nu pot  nici exportate și nici operate în Canada sau SUA.
KBL GmbH nu își asumă răspunderea producătorului în acest caz. Se subliniază în mod expres că nerespectarea
poate duce la riscuri mari de răspundere pentru exportator și/sau operator.
Veți găsi instrucțiunile actuale la https://media.kbl.de
TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR DE UTILIZARE
ORIGINALE
Versiunea: BA1-K5-K6-K7-ro
Data: 09/2023
Nr. articol: 0100038010
KBL GmbH
Ringstraße 24-26 · 56307 Dernbach · Germania
telefon +49(0)2689.9426-0 · fax +49(0)2689.9426-66
www.megaSun.de
Cuprins
Generalități ............................................................. 5
Despre aceste Instrucțiuni ....................................... 5
Semne de siguranță ................................................ 5
Cuvinte de semnalizare ........................................... 5
Deniții ..................................................................... 6
Transport ................................................................. 6
Eliminarea aparatelor uzate..................................... 7
Condiții de mediu ..................................................... 7
Întreruperea procesului de pornire .......................... 8
Service..................................................................... 8
Indicații de siguranță............................................. 9
Utilizare conform destinației .................................... 9
Utilizarea necorespunzătoare previzibilă ................. 9
Obligațiile operatorului de salon ............................ 10
Instrucțiuni de siguranță generale ......................... 10
Instruirea personalului de operare ......................... 11
Măsuri de întreținere și cu privire la siguranța în
funcționare ............................................................. 11
Actualizarea software-ului de sistem ..................... 11
Cronometru............................................................ 11
Timpii de bronzare ................................................. 11
Buton Stop ............................................................. 11
Descrierea aparatului .......................................... 12
Standarde și directive ............................................ 12
Componente .......................................................... 12
Conexiuni aparat - Audio .................................... 13
Reglarea nivelului - semnal salon.......................... 13
Utilizarea diferitelor surse de muzică..................... 14
Conexiune Bluetooth® ........................................... 14
Încărcare fără r .................................................... 15
Punere în funcțiune ............................................. 16
Moduri de funcționare ............................................ 16
Instrucțiuni de bronzare ...................................... 17
Indicații pentru utilizator ......................................... 17
Timpii de bronzare ................................................. 18
Mod de bronzare .................................................. 20
Preselecție pe panoul de control extern ................ 20
Pornirea bronzării .................................................. 24
Oprirea bronzării .................................................... 24
Operare în timpul ședinței de bronzare ................. 24
Elemente de control și funcții................................. 25
Mod Standby ........................................................ 30
Mod de service ...................................................... 30
beautyBooster în regim Standby ........................... 30
Reglarea iluminare decorativă ............................... 30
Funcții Standby ...................................................... 30
Funcție video ......................................................... 33
Întreținere și curățare .......................................... 34
Curățare și dezinfecție ........................................... 35
Efectuarea lucrărilor de întreținere ........................ 37
Intervale de întreținere........................................... 37
Întreținere de către personalul de operare ............ 39
Instrumente și accesorii ......................................... 39
Deschidere pat ...................................................... 39
Panouri acrilice ...................................................... 40
Tuburi uorescente ................................................ 41
Cartușe de ltrare .................................................. 42
Aroma și Aqua Cool ............................................... 43
Mesaje de sistem ................................................. 45
Date tehnice ......................................................... 47
Dimensiuni și distanțe minime ............................... 48
Dispunere tuburi .................................................... 49
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE
4
Generalități
Despre aceste Instrucțiuni
Aceste Instrucțiuni de utilizare sunt destinate pentru
operatorul salonului,
personalul de operare,
utilizatorii,
personalul de specialitate instruit și autorizat.
Fiecare persoană care manipulează acest aparat de
bronzat trebuie citit și înțeles conținutul aces-
tor Instrucțiuni de utilizare. În aceste Instrucțiuni de
utilizare sunt descrise aparate de bronzat cu gama
maximă de funcții. Păstrați aceste Instrucțiuni de utili-
zare întotdeauna la îndemână.
Semne de siguranță
Acest simbol indică faptul că există peri-
cole fundamentale pentru sănătatea
umană.
Acest simbol indică pericole pentru
sănătatea umană din cauza radiațiilor
UV.
Acest simbol indică faptul că există peri-
cole pentru sănătatea persoanelor din
cauza tensiunii electrice.
Acest simbol indică pericole pentru
sănătatea umană din cauza arsurilor.
Dacă aparatul de bronzat este acționat
înainte de a deschis, lămpile și părțile
carcasei vor  erbinți.
Acest simbol indică pericole pentru
sănătatea umană din cauza blocării.
Când asamblați părți grele ale aparatu-
lui, puteți prinde degetele sau mâi-
nile.
Acest simbol indică faptul că există peri-
cole pentru sănătatea persoanelor din
cauza căderii sarcinilor..
Acest simbol indică faptul că pot apărea
deteriorarea aparatului de bronzat, a
materialului sau a mediului.
INFORMAȚII IMPORTANTE
Acest simbol nu este un semn de sigu-
ranță, dar oferă informații pentru o mai
bună înțelegere
Cuvinte de semnalizare
PERICOL
Pericol de moarte/rănire gravă.
ATENȚIE
Moarte/rănire gravă posibilă.
PRECAUȚIE
Rănire medie/ușoară posibilă.
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE 5
Deniții
OPERATORUL SALONULUI
Persoană care pune la dispoziția utilizatorilor aparate
de bronzat în scop comercial. Operatorul salonului
este competent / calicat opereze și întrețină
aparatul de bronzat. El este responsabil de buna
funcționare a aparatului de bronzat și de respectarea
intervalelor de întreținere.
UTILIZATORUL
Persoana care utilizează aparatul de bronzat.
PERSONALUL DE OPERARE
Persoane care răspund de operarea, curățarea și
dezinfecția aparatului de bronzat, precum și de lucră-
rile generale de întreținere și îndrumarea utilizatoru-
lui.
PERSONALUL DE SPECIALITATE INSTRUIT ȘI
AUTORIZAT
Specialiști calicați și instruiți din punct de vedere
tehnic de siguranță ai producătorului sau a unei com-
panii externe care au fost instruiți și autorizați de pro-
ducător pentru lucrări de asamblare și întreținere la
aparatele de bronzat KBL.
Transport
ATENȚIE
Sarcini căzătoare
Pericol de strivire de către piesele grele
ale aparatului.
Păstrați o distanță de siguranță față
de mașina de transport.
Nu intrați sub sarcină.
Purtați încălțăminte de siguranță.
TRANSPORT CU STIVUITOR CU FURCĂ
Aparatul de bronzat poate deteriorat
dacă sunt folosite furci prea scurte.
Folosiți doar furci de stivuitor sucient
de lungi.
Aparatul de bronzat este montat pe un palet.
Introduceți cu grijă furcile stivuitorului în deschide-
rile paletului.
Ridicați sarcina câțiva centimetri.
Transportați încărcătura cu atenție la locul de insta-
lare.
ALTE MODALITĂȚI DE TRANSPORT
Dacă transportul cu stivuitorul nu este posibil, apara-
tul de bronzare trebuie despachetat și demontat par-
țial. Apoi componentele trebuie transportate la locul
de instalare, de ex. cu un cărucior. Componentele
trebuie ridicate de mai multe persoane, în funcție de
greutate și dimensiune.
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE
6
Eliminarea aparatelor uzate
Acest aparat de bronzat se compune din
componente, care nu trebuie aruncate
împreună cu gunoiul menajer!
Aduceți o contribuție valoroasă la protecția mediului
și aruncați vechiul aparat într-un mod ecologic la sfâr-
șitul duratei de viață. Puteți să predați aparatul vechi,
fără lămpi uorescente, ca deșeu electric la un punct
de colectare public sau la un serviciu de deșeuri pri-
vat.
Predarea este de obicei gratuită, dar colectarea poate
costa. Lămpile uorescente trebuie apoi predate la
punctele responsabile de colectare a poluanților!
Metalele și materialele plastice pot , de asemenea,
introduse separat în circuitul materiilor prime. Com-
ponentele electrice și electronice trebuie eliminate în
mod obligatoriu ca deșeuri electrice.
Informații despre eliminarea ecologică pot obținute
de la autoritățile locale sau de la administrațiile muni-
cipale.
PRECAUȚIE
Componente care conțin mercur
Dacă o lampă se sparge, există riscul de
otrăvire cu mercur.
Aerisiți camera/împrejurimile cu cel
puțin 15 minute înainte de a aduna
fragmentele lămpii.
Condiții de mediu
Operați aparatul numai în spații uscate, cu ventilație
și evacuare adecvate.
Nu utilizați aparatul de bronzat în condi-
ții de mediu agresive (de ex. în aer care
conține clor sau sare).
PERICOL DE SUPRAÎNCĂLZIRE DIN CAUZA
OBSTRUCȚIONĂRII FLUXULUI DE AER
Zonele de alimentare și evacuare a aerului de pe
aparatul de bronzat nu trebuie schimbate, suprapuse
sau blocate. Nu efectuați modicări neautorizate la
aparatul de bronzat. Producătorul nu este răspunză-
tor pentru orice daune sau vătămări care rezultă din
astfel de acțiuni.
Respectați datele de ventilație și păstrați distanțele
minime față de tavan, podea și pereți. Vezi capitolul
->
Date tehnice
.
Alimentarea insucientă cu aer duce
la supraîncălzire, care poate deteriora
aparatul de bronzat!
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE 7
OPERARE ÎN INSTALAȚII MOBILE
De instalațiile mobile aparțin ambarcațiunile și vehi-
culele feroviare. Sunt necesare măsuri suplimentare
de siguranță pentru operarea pe/în vehicule de trans-
port de toate tipurile!
ATENȚIE
Pericol de rănire din cauza mișcări-
lor bruște.
Dacă vehiculul de transport se mișcă
brusc, aparatul de bronzat se poate alu-
neca sau răsturna și poate provoca răni
grave.
Aparatul de bronzat trebuie asigurat
împotriva alunecării și răsturnării.
Dacă apar forțe sau mișcări de acce-
lerare, aparatul nu poate funcționa.
Funcționarea poate avea loc numai
cu respectarea tuturor reglementărilor
legale care se aplică pentru funcționa-
rea aparatelor de bronzat pe/în insta-
lațiile mobile.
DIFERENȚE DE TEMPERATURĂ
Pericol de deteriorare la pornirea
tensiunii de alimentare
Dacă există diferențe mari de tempera-
tură între aparatul de bronzat și mediu,
aparatul de bronzat nu trebuie pus în
funcțiune.
Așteptați cel puțin 2 ore pentru ca tem-
peratura să se ajusteze.
Întreruperea procesului de
pornire
Dacă procesul de pornire este întrerupt
de mai multe ori (încercare de pornire),
versiunea software este resetată auto-
mat la versiunea anterioară.
Revenirea la cea mai recentă versiune
este posibilă numai printr-o actuali-
zare manuală.
Service
Pentru toate întrebările referitoare la service,
rugăm să contactați distribuitorul competent.
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE
8
Indicații de siguranță
Acest capitol prezintă un rezumat al indicațiilor gene-
rale privind siguranța și utilizarea acestui aparat de
bronzat. Veți găsi instrucțiuni speciale de siguranță
în capitolele individuale ale Instrucțiunilor de utilizare.
Utilizare conform destinației
Acest aparat de bronzat este destinat pentru bronza-
rea unei singure persoane deodată, în cazul în care
nu există factori care interzică bronzarea. Urmă-
toarele persoane nu pot folosi aparatul de bronzat:
Persoane cu vârsta sub 18 ani.
Persoanele care suferă sau au suferit sau sunt pre-
dispuse la cancer de piele, sau cele ale căror rude
de gradul I au sau au suferit de melanom malign
(cancer negru de piele).
Persoanele care iau medicamente fotosensibili-
zante.
Persoanele care primesc tratament medical pentru
afecțiuni asociate cu fotosensibilitate.
Persoane cu arsuri solare acute.
Persoane care au tendința de a face pistrui.
Persoane cu zone ale pielii decolorate atipic.
Persoane cu mai mult de cinci alunițe asimetrice cu
pigmentare alterată și margini neuniforme care au
un diametru de 5 milimetri sau mai mult. Dacă aveți
dubii, consultați un medic!
Persoane cu mai mult de 16 alunițe, cu un diametru
mai mare sau egal cu 2 milimetri.
Persoane care au suferit mai multe arsuri solare
severe în timpul copilăriei.
Persoane cu culoarea roșie naturală a părului.
Persoane care nu se bronzează deloc sau nu se
pot bronza fără să se ardă de soare.
Persoane care sunt predispuse la arsuri solare.
Bronzarea trebuie efectuată în poziție întinsă. Pozi-
ția trebuie aleasă astfel încât elementul de control să
poată atins în orice moment în timpul ședinței de
bronzare.
Fiți conștienți de faptul că persoanele extrem de vul-
nerabile pot avea nevoi dincolo de cele descrise aici.
Utilizarea necorespunzătoare
previzibilă
În timpul funcționării, nicio altă persoană nu poate
în zona de radiații a aparatului de bronzat.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că
nu se joacă cu aparatul de bronzat.
Expunerea la radiații a animalelor, în special a repti-
lelor.
Orice utilizare care se abate de la specicațiile din
capitolul
Utilizare conform destinației
este o utili-
zare greșită.
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE 9
Obligațiile operatorului de salon
Operatorul salonului este responsabil de următoa-
rele:
informeze utilizatorii cu privire la eventualele ris-
curi asociate radiațiilor solare;
Toate instrucțiunile de pericol și siguranță atașate
aparatului de bronzare sunt lizibile, respectate și nu
sunt îndepărtate;
Niciun echipament de siguranță (de ex. întrerupă-
toarele termice) nu este îndepărtat, dezactivat sau
ocolit în alt mod;
Sunt disponibile instrucțiuni de operare, curățare și
întreținere;
Prin formarea și instruirea personalului de operare
trebuie se aparatul de bronzat este utilizat
conform prevederilor (operare, exploatare și întreți-
nere).
Instrucțiunile de operare trebuie per-
mită funcționarea în siguranță a aparatu-
lui de bronzat, ținând cont de reglemen-
tările naționale de mediu și de siguranță
a muncii. De asemenea, trebuie ia în
considerare caracteristicile specice ale
operațiunilor salonului și a informațiilor
obținute în cadrul acestora.
În UE, se aplică Directiva UE 89/391/
CEE.
În Germania, Ordonanța privind sigu-
ranța industrială (BetrSichV).
Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate
pentru daune sau vătămări rezultate din manipula-
rea necorespunzătoare sau nerespectarea acestor
Instrucțiuni de utilizare.
Utilizați numai piese de schimb autorizate de KBL!
Schimbați tuburile și lămpile de înaltă presiune numai
cu cele care sunt marcate pe aparatul de bronzat,
în caz contrar licența de funcționare și garanția vor
deveni nule!
Instrucțiuni de siguranță
generale
Acest aparat de bronzat a fost conceput exclusiv
pentru utilizare într-un mediu comercial.
Urmați toate instrucțiunile din acest manual. În plus,
respectați toate legile și reglementările aplicabile,
inclusiv cele din țara operatorului.
Aparatul de bronzat poate montat și instalat numai
de către personal calicat și autorizat.
Nu efectuați modicări sau schimbări neautorizate
la aparatul de bronzat.
Respectați toate instrucțiunile de pericol și sigu-
ranță așate pe aparatul de bronzat!
Nu îndepărtați niciodată dispozitivele de siguranță
și instrucțiunile de siguranță și nu le dezactivați!
Utilizați aparatul de bronzat numai atunci când este
în stare perfectă.
Nu utilizați niciodată aparatul de bronzat cu panou-
rile exterioare sau plăcile acrilice îndepărtate!
Este important respectați ciclurile de întreținere
specicate în planul de întreținere.
În cazul aparatelor orizontale luați în considerare
limita de încărcare a suprafeței de culcare.
Suprafața de culcare poate  deschisă numai cu placa
de culcare deasupra.
Capacitatea portantă a plafonului apa-
ratului nu este proiectat pentru sarcini
suplimentare.
Nu sprijiniți și nu aplecați peste
plafonul aparatului.
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE
10
Instruirea personalului de
operare
Operatorul salonului de bronzare este obligat să-și
instruiască personalul de operare și să-l informeze cu
privire la
legile
aplicabile și reglementările de preve-
nire a accidentelor. El trebuie se asigure per-
sonalul său de operare înțelege și urmează aceste
Instrucțiuni de utilizare.
Acestea conțin:
Instrucțiuni de operare;
Instrucțiuni de siguranță;
Informații despre utilizarea conform destinației și
utilizarea necorespunzătoare previzibilă;
Reguli de curățare/dezinfectare și întreținere.
Instrucțiunile dvs. și informațiile producătorului tre-
buie e disponibile personalului de operare de
la locul de muncă. Vericați în mod regulat gradul
de conștientizare a siguranței personalului dum-
neavoastră de operare și înțelegerea riscurilor de
către acesta, ținând cont de instrucțiunile de utili-
zare pentru acest aparat de bronzat.
Asigurați-vă că sunt respectate intervalele de cură-
țare și dezinfecție, în special curățarea și dezinfec-
ția aparatului de bronzat după ecare utilizare.
Asigurați-vă personalul dvs. de operare consi-
liază în mod corespunzător utilizatorii cu privire la
timpii de bronzare, posibilele riscuri și funcționarea
aparatului de bronzat.
Măsuri de întreținere și
cu privire la siguranța în
funcționare
Pentru a menține siguranța în funcționare, aparatul
de bronzat trebuie supus inspecțiilor regulate de către
serviciul pentru clienți KBL sau o companie specia-
lizată autorizată la ecare 12 luni după punere în
funcțiune. Lucrările de vericare și întreținere trebuie
înscrise în jurnalul de vericări și funcționare al apa-
ratului de bronzat! (Nr. articol KBL: 1100117110)
Actualizarea software-ului de
sistem
Risc de defecțiuni hardware cauzate de
întreruperi de tensiune.
Întreruperea tensiunii în timpul actuali-
zării poate afecta componentele electro-
nice.
Asigurați-vă că aparatul de bronzat nu
este deconectat de la tensiunea de
rețea în timpul procesului de actuali-
zare.
Pentru a efectua actualizarea, utilizați software-ul
oferit pentru descărcare de KBL. (https://media.kbl.
de)
Informații detaliate despre procedură pot găsite în
documentația care însoțește software-ul.
Cronometru
Acest aparat de bronzat trebuie operat prin interme-
diul unui cronometru extern care îndeplinește cerin-
țele EN 60335-2-27, cl. 22.105.
Timpii de bronzare
Trebuie respectate cu strictețe timpii de bronzare
specicați în aceste Instrucțiuni de utilizare!
Buton Stop
La capătul pe partea de cap al aparatului de bronzat
există un buton Stop cu ajutorul căruia poate  între-
ruptă ședința de bronzare în curs.
Pentru a continua bronzarea
-> apăsați butonul START la panoul de
control.
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE 11
Descrierea aparatului
Standarde și directive
Standardele și directivele aplicabile aparatului de
bronzat se găsesc în Declarația de conformitate CE
-> (https://media.kbl.de).
Componente
Plafon cu tuburi, lămpi de față, panou de control
interior și exterior.
Parte laterală cu tuburi și lămpi de față.
Pat cu tuburi, lampă pentru umeri, ventilatoare și sis-
tem electronic.
Dotarea exactă cu tuburi pentru ecare tip de apa-
rat poate  găsit în
Instrucțiuni de utilizare Partea 2/2
Catalog aparate
.
1Aqua Cool - Duze
2Panou de control exterior
3Panou de control interior
4Lampă de față
5Lampă de umeri
6Suprafață pentru încărcarea fără contact a
smartphone-urilor.
7Panou frontal pat
8Mecanism de deschidere pat
9Panou pat
10 Panou lateral
11 beautyBooster
12 Panou plafon
13 Duze de aerisire
14 Plafon
Exemplu: MS K7 hybridSun
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE
12
Conexiuni aparat - Audio
Informații despre alte conexiuni ale dis-
pozitivelor pot  găsite în Instrucțiunile de
montare în capitolul
Conectare și punere
în funcțiune
”.
Reglarea nivelului - semnal
salon
Componentele sistemului de voce/audio sunt insta-
late în plafon. Pentru a regla nivelul trebuie demontat
al doilea cartuș de ltrare din stânga.
DEMONTAȚI CARTUȘUL DE FILTRARE.
Demontarea cartușului de ltrare.
Instrucțiuni de instalare pentru cartușele
de ltrare: -> Încuietoarea trebuie e
întotdeauna în exterior!
Pe placa de reglare a nivelului se aă un rotor pen-
tru reglarea nivelului. Setați nivelul astfel încât se
evite deranjamentele. Aceasta depinde de puterea
semnalului extern și ar trebui efectuat de către un
tehnician de service.
Alte reglaje pot  făcute în meniul de ser-
vice.
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE 13
Utilizarea diferitelor surse de
muzică
Selectarea și modicarea sursei muzicale este posi-
bilă în orice moment pe ambele panouri de control.
Aparatul de bronzat poate operat cu următoarele
surse muzicale:
PLAYER MP3 INTERN
Pentru a utiliza playerul MP3 intern, utilizați piesele
muzicale originale stocate pe cardul SD.
SURSE EXTERNE DE MUZICĂ
Se pot conecta aparate de bronzat cu niveluri de
linie standard până la niveluri de difuzor scăzute. De
acestea aparțin:
Muzica de salon;
Dispozitive externe de redare cu Bluetooth (smart-
phone-uri etc.);
SEMNAL DE MUZICĂ EXTERN DE 100 V (OPȚI-
ONAL).
Pentru conectarea la un sistem audio de 100 V, este
necesar un transformator (nr. KBL: 9100 0170 00)
pentru a transmite semnalul audio.
Conectarea trebuie efectuată de personal de service
instruit!
Conexiune Bluetooth®
Este disponibilă o interfață Bluetooth opțională pen-
tru a conecta dispozitive externe de redare Bluetooth
(smartphone-uri etc.) fără r la aparatul de bronzat.
CONECTAREA UNUI DISPOZITIV DE REDARE
EXTERN
O conexiune Bluetooth poate  stabilită în modul
Standby și de bronzare.
Asigurați-vă că vă aați în zona de recep-
ție (aproximativ 2 metri).
Asigurați-vă dispozitivul de redare este
congurat caute alte dispozitive Blue-
tooth. În caz contrar activați manual Blue-
tooth. Pentru acesta citiți instrucțiunile de
utilizare ale dispozitivului dvs. de redare.
În funcție de setările dvs., căutarea se efectuează
automat sau manual. Toate aparatele de bronzat
compatibile cu Bluetooth disponibile la distanță vor
 listate după un timp scurt.
Selectați aparatul de bronzat dorit. Numele dispo-
zitivelor Bluetooth pentru aparatele dvs. de bronzat
pot  atribuite liber în meniul de service.
Dacă este necesar, conrmați codul așat și conec-
tați-vă din nou. Nu ecare smartphone cere un cod.
megaSun 01
megaSun 01
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE
14
Un bip dublu semnalează că dispozitivul dvs. de
redare este conectat la aparatul de bronzat.
megaSun 01
megaSun 01
Setați dispozitivul de redare la volum mediu și înce-
peți să redați muzică.
Reglați volumul dorit pe dispozitivul dvs. de redare.
În timpul ședinței de bronzare, volumul poate 
reglat folosind elementele de control de pe aparatul
de bronzat.
DECONECTAREA UNUI DISPOZITIV DE
REDARE EXTERN
O conexiune existentă se deconectează automat
după nalizarea ședinței de bronzare.
Dacă ședința de bronzare nu începe în 6 minute de
la stabilirea conexiunii, contactul este de asemenea
întrerupt automat.
COMPATIBILITATEA DISPOZITIVELOR
BLUETOOTH
KBL GmbH acordă o mare importanță compatibilită-
ții hardware! Datorită numărului mare de producători
de dispozitive Bluetooth, compatibilitatea nu poate
garantată 100%. În cazuri rare se poate întâmpla
nu se poată stabili nicio conexiune.
MĂSURĂ DE REMEDIERE
Fiecare dispozitiv Bluetooth oferă o listă de dispozi-
tive asociate. În această listă, ștergeți înregistrările
mai vechi ai căror prol se suprapune cu cel cu care
doriți conectați dispozitivul de redare (de ex.
nume identice). Apoi reporniți detectarea dispozitivu-
lui.
Funcția Bluetooth trebuie e activată în
meniul de service.
Încărcare fără r
Pe piciorul drept al dispozitivului se aă o stație de
încărcare pentru încărcarea fără r (wireless char-
ging).
Echipamentele potrivite pot așezate și încărcate
aici.
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE 15
Punere în funcțiune
Prima punere în funcțiune este efectuată de către
producător sau de către personal de specialitate
instruit și autorizat. Aparatul de bronzat se predă în
stare gata de utilizare.
În calitate de operator de salon, sunteți responsabil
pentru respectarea reglementărilor electrice aplica-
bile la locul de instalare.
Dacă aparatul de bronzat nu a fost folosit o perioadă
lungă de timp, acesta trebuie inspectat de personalul
instruit și autorizat înainte de a  utilizat din nou.
ÎNAINTE DE PRIMA PORNIRE
Atașați permanent semnul de avertizare furnizat
sau un semn care scrie următoarele pe perete
lângă aparatul de bronzat:
Atenție
Radiațiile UV pot provoca leziuni ale ochilor și ale
pielii, precum și îmbătrânirea pielii și posibil cancer
de piele Cereți mai multe informații de la personalul
de operare.
Purtați ochelari de protecție.
Anumite medicamente sau produse cosmetice pot
crește sensibilitatea la radiațiile UV. Dacă aveți
dubii, consultați un medic.
Setați preferințele în meniul de service.
Acordați atenție poziției corecte de instalare a tubu-
rilor uorescente. Ștampila tubului trebuie să e
vizibilă, altfel nu se poate obține efect de bronzare.
Păstrați aceste Instrucțiuni de utilizare astfel încât
să e întotdeauna la îndemână.
Moduri de funcționare
MOD STANDBY
Aparatul de bronzat se aă în stare de repaus, adică
este conectat la rețea, dar nu este utilizat. Tuburile și
reectoarele sunt oprite. Din modul Standby se trece
la modul de bronzare și la modul de service.
MOD DE BRONZARE
Tuburile și reectoarele sunt pornite și are loc bron-
zarea. În timpul ședinței de bronzare, setările pen-
tru ședința de bronzare curentă pot modicate prin
intermediul panoului de control.
MOD DE SERVICE
În modul de service, aparatul de bronzat este con-
gurat pentru modul de bronzare, pot interogate
diverse valori, pot  efectuate setări și pot  efectuate
funcții de testare.
FUNCȚIONARE REZIDUALĂ VENTILATOR
După ședința de bronzare, ventilatorul funcționează
timp de 3 minute pentru a răci aparatul de bronzat. Pe
măsură ce tuburile se răcesc, puterea ventilatorului
este redusă automat.
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE
16
Instrucțiuni de bronzare
De regulă, o piele care se bronzează normal va obține
un bronz uniform după trei până la cinci ședințe de
bronzare. Aceste ședințe de bronzare ar trebui
aibă loc o dată la două zile. Una sau două ședințe
de bronzare pe săptămână sunt de obicei suciente
pentru a menține bronzul pe care l-ați obținut.
Indicații pentru utilizator
Țineți cont de următoarele indicații cu privire la bron-
zare.
GENERALITĂȚI
Numai persoanele indicate în capitolul „Utilizare
conform destinației” pot folosi aparatul de bronzat.
Nu depășiți niciodată doza minimă de eritem per-
sonală (MED). Respectați indicațiile din tabelele de
bronzare și timpii de bronzare specicati în aces-
tea.
Dacă apare roșeață (eritem) la aproximativ 16 - 24
ore după ședința de bronzare, întrerupeți pentru
moment ședințele de bronzare ulterioare. După o
săptămână, ședințele de bronzare pot reluate la
începutul tabelului de bronzare.
Dacă apar efecte neașteptate (de exemplu mâncă-
rime) în decurs de 48 de ore de la prima ședință de
bronzare, consultați un medic înainte de ședințe de
bronzare ulterioare.
După atingerea unui bronz nal, bronzarea supli-
mentară poate realizată doar depășind cu mult
timpii de bronzare admisibili. Acest lucru trebuie
evitat neapărat.
Radiațiile UV de la soare sau de la dispozitivele cu
radiații UV pot provoca leziuni ireversibile ale pielii
sau ale ochilor. Acest efect biologic depinde de cali-
tatea și cantitatea radiației, precum și de sensibili-
tatea individuală a pielii a individului.
În cazurile de sensibilitate individuală pronunțată
sau de reacții alergice la radiațiile UV, trebuie con-
sultat un medic înainte de a începe ședințele de
bronzare.
Pielea poate prezenta arsuri solare după expune-
rea excesivă la radiații. Expunerea excesivă repe-
tată la razele UV din lumina soarelui sau de la apa-
ratele UV poate duce la îmbătrânirea prematură a
pielii și la un risc crescut de cancer de piele.
Ochiul neprotejat se poate inama la suprafață și
în anumite cazuri, cum ar  după operația de cata-
ractă, expunerea excesivă la radiații poate deteri-
ora retina. După multe expuneri repetate se poate
forma cataractă.
Consultați un medic dacă apar umături persistente
sau răni pe piele sau dacă alunițele se modică.
Anumite afecțiuni medicale sau efecte secundare
ale medicamentelor se pot agrava prin expunerea
la radiații ultraviolete.
LA FIECARE BRONZARE
Purtați întotdeauna ochelarii care v-au fost oferiți.
Lentilele de contact sau ochelarii de soare nu înlo-
cuiesc ochelarii de protecție!
Îndepărtați produsele cosmetice înainte de expu-
nere și nu utilizați creme de protecție solară sau
produse care accelerează bronzarea. Pielea tre-
buie curățată temeinic și uscată pentru ședința de
bronzare.
Lăsați treacă cel puțin 48 de ore între ecare
expunere.
După o sesiune de bronzare, nu faceți plajă în aer
liber în aceeași zi.
Protejați zonele sensibile ale pielii, cum ar  cicatri-
cile, tatuajele și organele genitale de radiații.
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE 17
Plan de bronzare - UE - tip UV III
(Conform tipului UV III conform EN 60335-2-27-2021)
K6/K6S-K7/K7S
Toate tipurile de
aparat
Tipuri de piele
I*II III IV V VI
1. Bronzare -6 min. 6 min. 6 min. 6 min. 6 min.
2. Bronzare -7 min. 7 min. 8 min. 10 min. 11 min.
3. Bronzare -7 min. 9 min. 10 min. 14 min. 17 min.
4. Bronzare -8 min. 10 min. 12 min. 19 min. 22 min.
5. Bronzare -9 min. 12 min. 14 min. 23 min. 25 min.
6. Bronzare -10 min. 13 min. 16 min. 25 min. 25 min.
7. Bronzare -11 min. 15 min. 19 min. 25 min. 25 min.
8. Bronzare -12 min. 16 min. 21 min. 25 min. 25 min.
9. Bronzare -13 min. 18 min. 23 min. 25 min. 25 min.
10. Bronzare -14 min. 19 min. 25 min. 25 min. 25 min.
Număr maxim de minute de bronzare pe an - (25 kJ/m² ponderat NMSC)
extraSun UP & TP 966 min. UP = Ultra Power
hybridSun UP & TP 1036 min. TP = Twin Power
smartSun UP & TP 1134 min. SP = Super Power
beautySun UP 966 min.
vitaSun UP 1050 min. * Persoanele cu piele de tip I nu trebuie să utilizeze aparatul.
Timpii de bronzare
Consultați tabelele de mai jos pentru timpii de bronzare care vă sunt aplicabile. Dacă nu vă bronzați timp de patru
săptămâni, trebuie să începeți din nou cu prima ședință de bronzare. Timpul dintre două ședințe de bronzare tre-
buie să e de cel puțin 48 de ore. Timpii indicați în tabele se aplică numai aparatelor de bronzat care sunt întreți-
nute conform intervalelor enumerate în capitolul
Întreținere și curățare
(pentru dotarea cu tuburi, vezi
Instrucțiuni
de utilizare Partea 2/2 Catalog aparate
.)
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE
18
Plan de bronzare - UE - tip UV III
(Conform tipului UV III conform EN 60335-2-27-2021)
K5
Toate tipurile de
aparat
Tipuri de piele
I*II III IV V VI
1. Bronzare -6 min. 6 min. 6 min. 6 min. 6 min.
2. Bronzare -7 min. 7 min. 8 min. 10 min. 11 min.
3. Bronzare -7 min. 9 min. 10 min. 14 min. 17 min.
4. Bronzare -8 min. 10 min. 12 min. 19 min. 22 min.
5. Bronzare -9 min. 12 min. 14 min. 23 min. 25 min.
6. Bronzare -10 min. 13 min. 16 min. 25 min. 25 min.
7. Bronzare -11 min. 15 min. 19 min. 25 min. 25 min.
8. Bronzare -12 min. 16 min. 21 min. 25 min. 25 min.
9. Bronzare -13 min. 18 min. 23 min. 25 min. 25 min.
10. Bronzare -14 min. 19 min. 25 min. 25 min. 25 min.
Număr maxim de minute de bronzare pe an - (25 kJ/m² ponderat NMSC)
extraSun UP & TP 966 min. UP = Ultra Power
hybridSun UP & TP 1036 min. TP = Twin Power
SP = Super Power
* Persoanele cu piele de tip I nu trebuie să utilizeze aparatul.
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE 19
Mod de bronzare
ATENȚIE
Supradoză de radiații UV
Bronzarea prelungită necontrolată
poate provoca leziuni severe ale pielii și
ochilor.
Nu utilizați niciodată dispozitivul de
bronzat cu un cronometru defect.
Respectați timpii specicați în progra-
mul de bronzare.
Distanța minimă recomandată față de
lămpile de umăr este de 267 mm.
Funcțiile explicate mai jos se referă la
aparate de bronzat cu dotare maximă.
Preselecție pe panoul de control
extern
Înainte de a începe ședința de bronzare, puteți face
o preselecție a anumitor caracteristici de bronzare pe
panoul de control extern.
Reglați-le în funcție de preferințele dvs. și bucurați-vă
de ședința de bronzare chiar de la început.
În funcție de dotare, aici sunt disponibile diferite func-
ții pe care le puteți utiliza pentru a face o preselecție.
Alegerea dvs. rămâne valabilă timp de 3 minute!
Dacă nu începeți ședința de bronzare în acest inter-
val de timp, selecția va reveni la setările standard
selectate în meniul de service.
IntensivMediuSensitiv
Sun
Sun
Audio
Voce
Climă
Ventilație
Aqua Cool
Aroma
Instrucțiuni de utilizare| 1/2 | megaSun K5/K6/K7 SERIA DE PRODUSE
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

KBL K6S-K7S Serie Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru