Tefal RK812110 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NL VEILIGHEIDSADVIEZEN
DE SICHERHEITSHINWEISE
EN SAFETY INSTRUCTIONS
IT NORME DI SICUREZZA
ES NORMAS DE SEGURIDAD
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
TR GÜVENLİK TALİMATLARI
DA SIKKERHEDSANVISNINGER
SV SÄKERHETSINSTRUKTIONER
NO SIKKERHETSANVISNINGER
FI TURVAOHJEET
HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
SR SIGURNOSNA UPUTSTVA
BS SIGURNOSNE UPUTE
BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
SL VARNOSTNA NAVODILA
PL INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
HR VAŽNE PREPORUKE
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
UK ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
KK ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
RO PRECAUŢII IMPORTANTE
ET OHUTUSJUHISED
LV DROŠĪBAS NORĀDES
LT SAUGOS INFORMACIJA
AR
 
FA

ZH 安全指示
KO 안전 안내
MS ARAHAN KESELAMATAN
TH คู่มือการใช้งานเพื่อความปลอดภัย
2
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement ces instructions et les conserver
soigneusement.
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
*
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de
0à 8ans.
*
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans, à condition quils bénécient d’une
surveillance ou quils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et quils comprennent bien les dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être eectués par des enfants, à moins quils ne
soient âgés de plus de 8 ans et quils soient sous la
surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des enfants âgés de moins de
8ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas
susantes, à condition quils bénécient d’une surveillance
ou quils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les
dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
*modèle disposant de la fonction FRY
3
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance sauf si elle ont pu
bénécier par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour sassurer quils ne
jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique
uniquement.
Il na pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui
ne sont pas couverts par la garantie :
- dans les coins cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans des fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caratère résidentiel,
- dans des environnements de type chambre d’hôtes.
Si votre appareil est équipé d’un cordon amovible :
si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible
auprès du fabricant ou de son service après vente.
Si votre appareil est équipé d’un cordon xe :
si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
4
Utiliser un chion humide ou une éponge avec du liquide
vaisselle pour nettoyer les accessoires et les parties en
contact avec les aliments. Rincer avec un chion ou une
éponge humide. Sécher les accessoires et les parties en
contact avec les aliments avec un chion sec.
Si le symbole est indiqué sur l’appareil, ce symbole signie
Attention : les surfaces peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation“.
Attention : la surface de l’élément chauant est soumise à la
chaleur résiduelle après utilisation.
Attention : risque de blessure en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil.
Attention : si votre appareil est équipé d’un cordon amovible,
ne pas verser de liquide sur le connecteur.
Toujours débrancher l’appareil :
- aussitôt après utilisation
- pour le déplacer
- avant chaque entretien ou nettoyage
- sil présente des anomalies de fonctionnement
Lors de la mise en service de l’appareil, il se produit des
températures élevées qui peuvent occasionner des brûlures.
Ne pas toucher les parties métalliques apparentes.
Les appareils de cuisson doivent être placés dans une
position stable avec les poignées (le cas échéant) mises en
place pour éviter de renverser des liquides chauds.
*
Au cours de la cuisson, le produit émet de la chaleur et de la
vapeur. Ne pas approcher votre main ou votre tête. Ne pas
placer de torchon humide sur le couvercle extérieur.
*modèle disposant de la fonction FRY
5
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
Pour tout problème, contacter votre service après-vente ou
l’adresse internet : groupeseb.com
Cet appareil peut être utilisé jusqu'à une altitude de
4000mètres.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique,
matériaux en contact des aliments, environnement…).
Vérier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil
(courant alternatif).
Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si lappareil est utilisé dans
un autre pays que celui de l’achat, le faire vérier par une station service agréée.
Branchement
• Ne pas utiliser l’appareil si :
- celui-ci ou son cordon est défectueux
- l’appareil est tombé et présente des déteriorations visibles ou des anomalies
de fonctionnement
- Dans ces cas, l’appareil doit être envoyé à une Station de Service agréée la plus
proche de votre domicile.
• Ne pas laisser pendre le cordon.
• Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre.
N’utilisez pas de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité, n’utilisez qu’une
rallonge en bon état reliée à la terre et adaptée à la puissance de l’appareil.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Fonctionnement
• Utiliser une surface de travail stable, plane, à l’abri des projections d’eau.
Ne jamais tenter de faire fonctionner le produit avec la cuve vide ou sans la cuve.
La commande de position cuisson doit rester libre de fonctionnement. Ne pas la
forcer ni la bloquer par quelque objet extérieur.
• Ne jamais retirer la cuve lorsque le produit est en fonctionnement
Ne jamais poser la cuve directement sur la amme ou une autre source de chaleur.
La cuve et la plaque chauante doivent être en contact direct. L’utilisation d’une
cuve endommagée ainsi que tout objet ou aliment intercalé entre ces deux
éléments risquerait de provoquer une panne.
Ne pas placer l’appareil prés d’une source de chaleur sous peine de le déteriorer
gravement.
Ne mettre ni liquide, ni aliments dans le produit lorsque la cuve nest pas mise
en place.
6
• Respecter les niveaux conseillés par les recettes.
S'il arrivait que certaines parties du produit senamment, ne jamais tenter de les
éteindre avec de l’eau. Etouer les ammes avec un linge humide.
Toute intervention doit être eectuée uniquement par un centre service agréé
avec des pièces détachées d’origine.
Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode
d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur.
Protection de lenvironnement
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois,
le jour où vous envisagez de remplacer votre appareil, noubliez pas de penser
à la contribution que vous pouvez apporter à la protection de l’environnement.
Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée et
déposée dans un centre de collecte spécialisé ou un centre de service agréé
(selon modèle).
Les Centres de Services agréés vous reprendront vos appareils usagés an de
procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
eectué.
7
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
VEILIGHEIDSADVIEZEN
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Lees deze instructies aandachtig en houd ze zorgvuldig
bij.
Dit apparaat is niet ontworpen om in werking te worden
gesteld door middel van een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
*
Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt van
0tot 8jaar.
*
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en ouder, indien dit gebeurt onder toezicht of als zij
van tevoren instructies hebben ontvangen betreende
het veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke
gevaren kennen. Het apparaat mag niet worden gereinigd of
onderhouden door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8jaar
en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen jonger dan 8jaar.
Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met
een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of
door personen die niet over de nodige ervaring of kennis
beschikken, indien dit gebeurt onder toezicht of als zij van
tevoren instructies hebben ontvangen betreende het
veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke
gevaren kennen.
Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken als speelgoed.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen zonder
*model uitgerust met de FRY-functie (frituren)
8
ervaring of kennis, behalve indien ze via een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan
of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het
apparaat.
Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden
voor huishoudelijk gebruik.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende
gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere arbeidsomgevingen,
- door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
Indien uw apparaat voorzien is van een verwijderbaar
snoer: Indien het netsnoer beschadigd is, moet deze
vervangen worden door een kabel of een speciale set die
verkrijgbaar is bij de fabrikant of de afdeling onderdelen.
Indien uw apparaat voorzien is van een vast snoer:
Indien het snoer van dit apparaat beschadigd is, moet dit
door de fabrikant, zijn technische dienst of een persoon met
gelijkwaardige kwalicatie vervangen worden om gevaar te
vermijden.
U mag het apparaat niet onderdompelen.
Gebruik een vochtige doek of spons met een beetje
afwasmiddel om de accessoires en onderdelen te reinigen
die met levensmiddelen in contact komen. Spoel af met een
vochtige doek of spons. Droog de accessoires en onderdelen
die met levensmiddelen in contact komen af met een droge
9
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
doek.
Het -symbool op het toestel (indien aanwezig op het
toestel) betekent het volgende: "Pas op: oppervlakken
kunnen tijdens gebruik heet worden".
Pas op: het oppervlak van het verwarmingselement is ook na
gebruik nog eventjes warm.
Pas op: bij onjuist gebruik van het toestel kunt u verwond
raken.
Pas op: mors geen vloeistoen op het verbindingsstuk
indien uw toestel een verwijderbaar snoer heeft.
Ontkoppel het apparaat steeds:
- meteen na gebruik,
- om het te verplaatsen,
- voor elk onderhoud of elke schoonmaakbeurt,
- als het niet meer correct functioneert.
Tijdens het gebruik van een verwarmend elektrisch apparaat
kunnen de hoge temperaturen tot brandwonden leiden.
Raak de zichtbare metalen delen niet aan.
Kookapparaten moeten d.m.v. de handgrepen (indien
aanwezig) stabiel worden neergezet om het morsen van
vloeistoen te voorkomen.
*
Tijdens het koken geeft het apparaat warmte en stoom af.
Houd uw handen en hoofd uit de buurt. Plaats geen vochtige
doek op het buitendeksel.
Met problemen kunt u contact opnemen met de
klantenservice of via het internetadres: www.tefal.nl.
Het toestel kan worden gebruikt tot een hoogte van 4000m.
*model uitgerust met de FRY-functie (frituren)
10
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regleme
nten(laagspanningsrichtlijnen, elektromagnetische compatibiliteit, materialen in
contact metde voedingsmiddelen, omgeving, …).
Controleer of de spanning van het net overeenstemt met deze aangegeven op
het apparaat (wisselstroom).
Rekening houdend met de diversiteit van de geldende normen moet het
apparaat indien het gebruikt wordt in een ander land dan dat van aankoop
nagekeken worden door een erkend servicestation.
Aansluiting
Ontkoppel het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Gebruik het
apparaat niet indien:
- het apparaat zelf of het snoer defect is,
- het apparaat gevallen is en zichtbare schade of storingen in de werking
vertoont. In dit geval dient het apparaat naar het dichtbijzijnste erkende
servicecentrum gestuurd te worden om elk gevaar uit te sluiten. Demonteer
het apparaat nooit zelf.
• Nooit het snoer laten hangen.
• Sluit het apparaat altijd aan op een geaard stopcontact.
Gebruik geen verlengsnoer. Als men er de verantwoordelijkheid voor neemt,
mag men enkel een verlengsnoer in goede staat gebruiken dat geaard is en
aangepast aan het vermogen van het apparaat.
Werking
• Gebruik een stabiel, vlak werkoppervlak, beschermd tegen waterspatten.
• Probeer het apparaat nooit te laten werken met een leeg bakje of zonder bakje.
De kookstand moet altijd bereikbaar zijn voor gebruik. Forceer deze niet en
blokkeer hem niet door een willekeurig voorwerp van buiten.
• Nooit de binnenpan verwijderen wanneer het apparaat werkt.
• Nooit de binnenpan rechtstreeks op open vuur of een andere hittebron zetten.
De binnenpan en de verwarmingsplaat moeten direct met elkaar in contact
komen. Het gebruik van een beschadigde binnenpan of van een voorwerp of
voedsel tussen deze twee elementen zou tot schade kunnen leiden.
Plaats het apparaat niet vlakbij een warmtebron of in een warme oven, het kan
daardoor ernstig beschadigd raken.
Doe geen vloeistof of etenswaren in het apparaat wanneer de binnenpan niet
op zijn plaats zit.
• Neem de in de recepten aangegeven niveaus in acht.
Probeer bij brand de vlammen nooit te blussen met water. Doof de vlammen met
een vochtige doek.
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik, in geval van bedrijfsmatig
gebruik of een gebruik waarvoor het apparaat niet geschikt is, of dat niet
overeenkomt met de gebruiksaanwijzing kan de aansprakelijkheid van de
11
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
fabrikant niet in het geding zijn en is de garantie niet geldig.
Milieubescherming
Uw apparaat is ontworpen om jarenlang van te genieten. Indien u echter zou
overwegen om uw apparaat te vervangen, denk dan zeker aan de bijdrage die u
kunt leveren aan de bescherming van ons milieu.
Voordat u uw apparaat weggooit, moet de batterij van de timer worden
verwijderd en afgeleverd in een gespecialiseerd inzamelcentrum of een erkend
servicecentrum (naargelang het model).
De erkende Servicecentra nemen uw gebruikte apparaten terug en zullen ze op
een milieuvriendelijke manier vernietigen.
Laten we meewerken aan de bescherming van het milieu!
Uw apparaat bevat talrijke waardevolle of recycleerbare materialen.
Breng ze naar een inzamelpunt voor verwerking.
12
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Anleitung bitte aufmerksam lesen und sorgfältig
aufbewahren
Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernsteuerungssystem in Betrieb
genommen werden.
*
Dieses Gerät darf nicht von Kinder zwischen 0und 8Jahren
benutzt werden.
*
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren benutzt werden,
sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in
den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die
damit verbundenen Risiken verstehen. Die Reinigung und
Pege des Geräts sollte nicht durch Kinder vorgenommen
werden, die nicht mindestens 8 Jahre alt sind und unter
Beaufsichtigung stehen. Gerät und zugehöriges Kabel für
Kinder unter 8Jahren unzugänglich aufbewahren.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und
von Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen
benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug. Beaufsichtigen Sie
Ihre Kinder, damit sie nicht mit demGerät spielen.
*Modell verfügt über die FRY-Funktion
13
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt und darf deshalb nicht fürgewerbliche Zwecke
genutzt werden. Für auf unsachgemäße oder nicht der
Betriebsanleitungentsprechende Benutzung des Geräts
zurückzuführende Schäden übernimmt der Hersteller
keineHaftung und gewährt auch keine Garantie. Das Gerät
ist nicht für eine Verwendung in denfolgenden Fällen
bestimmt, die von der Garantie ausgenommen sind:
- in Küchenecken für Geschäfts- oder Büropersonal und in
anderen gewerblichen Umgebungen,
- auf Bauernhöfen,
- von Gästen von Hotels, Motels und ähnlichen Unterbringungen,
- in Fremdenzimmern und Frühstückspensionen.
Wenn Ihr Gerät ein abnehmbares Netzkabel besitzt:
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein
spezielles, beim Hersteller oder seinem Kundendienst
erhältliches Kabelausgewechselt werden.
Wenn Ihr Gerät mit einem festen Netzkabel versehen
ist: Wenn dieses Kabel beschädigt ist, muss es aus
Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einer ähnlichqualizierten Person ausgewechselt
werden.
Das Gerät darf nicht unter Wasser getaucht werden.
Reinigen Sie Zubehörteile und Teile, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen, mit einem feuchten Lappen oder
Schwamm und Spülmittel. Mit feuchtem Lappen oder
Schwamm abspülen. Zubehörteile und Teile, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen, mit trockenem Lappen
abtrocknen.
14
Wenn das Symbol auf dem Gerät angebracht ist, bedeutet
dies VORSICHT: Oberächen können sich bei Benutzung
erhitzen“.
VORSICHT: Die Oberäche des Heizelements kann nach
Benutzung Restwärme aufweisen.
VORSICHT: Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer
Benutzung des Geräts.
VORSICHT: Verfügt das Gerät über ein abnehmbares
Stromkabel, darf keine Flüssigkeit an den Stecker gelangen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts,
- wenn Sie mit der Verwendung fertig sind,
- um es zu transportieren,
- vor jeder Reinigung oder Instandhaltung.
- wenn es Betriebsstörungen aufweist.
Beim Betrieb eines sich erwärmenden Elektrogeräts treten
hohe Temperaturen auf, die zu Verbrennungen führen
können. Berühren Sie nicht die oen liegenden Flächen aus
Metall.
Kochgeräte sollte man immer mit den Grien (wenn
vorhanden) stabil positionieren um ein Verschütten von
heißen Flüssigkeiten zu vermeiden.
*
Beim Garvorgang gibt das Gerät Hitze und Dampf ab.
Bringen Sie Ihre Hände und Ihren Kopfnicht in seine Nähe.
Legen Sie kein feuchtes Tuch über den äußeren Deckel.
Sollten Sie Probleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Kundendienst.
Das Gerät kann auf einer Höhe von bis zu 4000m benutzt
werden.
15
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen
Normen undVorschriften (Richtlinien zur Niederspannung, elektromagnetischen
Verträglichkeit, Lebensmittelechtheit von Materialien, Umweltverträglichkeit,
…).
Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung, dass die Spannung Ihrer
Elektroinstallation der auf demTypenschild des Geräts angegebenen Spannung
entspricht (Wechselspannung).
Entnehmen Sie alle Verpackungen innerhalb und außerhalb des Gerätes und
entfernen Sie alleAufkleber.
Da es zahlreiche verschiedene Normen gibt, muss das Gerät, wenn es in einem
anderen Land als demKauand betrieben werden soll, von einem autorisierten
Kundendienst überprüft werden.
Anschluss
• Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden:
- wenn es selbst oder das Stromkabel beschädigt ist,
- wenn das Gerät zu Boden gefallen ist und dabei sichtbare Schäden
davongetragen hat oderwenn Betriebsstörungen auftreten. In diesen
Fällen, muss das Gerät zu einer, vom Hersteller zugelassenen Servicestelle,
gesendetwerden, um Gefahren zu vermeiden. Sie dürfen das Gerät niemals
selbst auseinander nehmen.
Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen und legen oder ziehen Sie es
nicht über scharfeKanten.
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Lassen Sie
das Kabel nie in dieNähe oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes
oder einer Wärmequelle kommen.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Wenn Sie unter eigener Verantwortung
einVerlängerungskabel benutzen, muss sich dieses in gutem Zustand benden,
geerdet sein und derLeistung des Geräts entsprechen.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
Betrieb
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, gerade und vor Wasserspritzern geschützte
Fläche.
Nehmen Sie das Gerät nie mit leerem Behälter oder ohne Behälter in Betrieb.
Vorsicht im Umgangmit heißen Speisen.
Der Schalter zum Einstellen des Garmodus muss funktionstüchtig bleiben. Er
darf nicht mit Gewaltbewegt oder durch ein äußeres Objekt blockiert werden.
Bewegen Sie das Gerät nicht, solange esheiß ist.
• Nehmen Sie den Behälter nicht heraus, solange das Gerät in Betrieb ist.
Stellen Sie den Behälter nie direkt auf eine Flamme oder sonstige Wärmequellen.
Der Behälter muss sich in direktem Kontakt mit der Heizäche benden. Die
Benutzung einesbeschädigten Behälters sowie der Fall, dass Objekte oder
*Modell verfügt über die FRY-Funktion
16
Lebensmittel zwischen diese beidenElemente geraten, kann zu Pannen führen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Hitzequelle oder in einen aufgeheizten
Ofen, da esdabei schwer beschädigt werden könnte.
Geben Sie keine Flüssigkeiten und Lebensmittel in das Gerät solange der Behälter
nicht eingesetztist.
Halten Sie sich an die in den Rezepten angegebenen Mengen. Das Gerät niemals
mit heißenFlüssigkeiten oder heißen Speisen transportieren. Vorsicht im Umgang
mit heißen Speisen.
Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entammbare Gegenstände( z. B.
Gardinen, Vorhänge) stellen.
Sollten Teile des Gerätes Feuer fangen, so dürfen diese nicht mit Wasser gelöscht
werden. ZiehenSie den Stecker und Ersticken Sie die Flammen mit einem
feuchten Tuch.
Eingrie aller Art dürfen nur durch autorisierte Kundendienstzentren ausgeführt
werden und esmüssen dazu Original-Ersatzteile verwendet werden. Das
Gerät nicht in die Nähe einer Wand odereines Hängeschrankes abstellen, der
austretende Dampf könnte Beschädigungen verursachen.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor Sie es reinigen und wegräumen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf deshalb
nicht für gewerbliche Zwecke genutzt werden. Für auf unsachgemäße oder nicht
der Betriebsanleitung entsprechende Benutzung des Geräts zurückzuführende
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung und gewährt auch keine
Garantie.
Umweltschutz
Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es viele Jahre lang funktioniert. An dem Tag, an
dem Sie Ihr Gerätjedoch ersetzen möchten, denken Sie bitte an den Beitrag, den
Sie zum Umweltschutz leistenkönnen.
Vor der Entsorgung Ihres Gerätes muss die Batterie des Timers herausgenommen
und in einerspeziellen Sammelstelle entsprechend den gesetzlichen
Bestimmungen entsorgt werden.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe, die wiederverwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
17
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow the instructions for use. Keep them safe.
This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote-control system.
*
This appliance shall not be used by children from 0year to
8years.
*
This appliance can be used by children aged from 8years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8years and supervised. Keep the appliance and
its cord out of reach of children aged less than 8years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
* model with the FRY (frying) function
18
play with the appliance.
As this appliance is for household use only, it is not intended
for use in the following applications and the guarantee will
not apply for:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- Farm houses
- By clients in hotels, motels and other residential type
environments
- Bed and breakfast type environments
If your appliance is tted with a removable power cord: if
the power cord is damaged, it must be replaced by a special
cord or unit available from a authorised service centre.
If your appliance is tted with xed power cord: a if
the power supply cord is damage, it must be replaced by
the manufacturer, the manufacturer's after-sales service
department or similarly qualied person in order to avoid
any danger.
The appliance must not be immersed in water or any other
liquid.
Use a damp cloth or sponge with diswashing liquid to clean
the accessories and parts in contact with the aliments. Rince
with a damp cloth or sponge. Drying accessories and parts in
contact with food with a dry cloth.
If the symbol is marked on the appliance, this
symbol means “Caution: surfaces may become hot
during use.
19
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
Caution: the surface of heating element is subject to residual
heat after use.
Caution: risk of injury due to improper use of the appliance.
Caution: if your appliance has a removable power cord, do
not spill liquid on the connector.
Always unplug the appliance:
- immediately after use
- when moving it
- prior to any cleaning or maintenance
- if it fails to function correctly
Burns can occur by touching the hot surface of the appliance,
the hot water, steam or the food.
During cooking, the appliance gives out heat and steam.
Keep face and hands away.
Cooking appliances should be positioned in a stable situation
with the handles (if any) positioned to avoid spillage of the
hot liquids.
*
Do not get face and hands close to the steam outlet. Do not
obstruct the steam outlet.
For any problems or queries please contact our Customer
Relations Team or consult our web site.
The appliance can be used up to an altitude of 4000m.
For your safety, this appliance complies with the safety regulations and directives
in eect at the time of manufacture (Low-voltage Directive, Electromagnetic
Compatibility, Food Contact Materials Regulations, Environment…).
Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance
* model with the FRY (frying) function
20
(alternating current).
Given the diverse standards in eect, if the appliance is used in a country other
than that in which it is purchased, have it checked by an approved service centre.
Connecting to the power supply
• Do not use the appliance if:
- the appliance or the cord is damaged
- the appliance has fallen or shows visible damage or does not work properly
- In the event of the above, the appliance must be sent to an approved Service
Centre. Do not take the appliance apart yourself.
• Do not leave the cord hanging
• Always plug the appliance into an earthed socket.
Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an
extension lead which is in good condition, has an earthed plug and is suited to
the power of the appliance.
Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
Using
Use a at, stable, heat-resistant work surface away from any water splashes.
• Do not allow the base of the appliance to come into contact with water
• Never try to operate the appliance when the bowl is empty or without the bowl.
The cooking function/knob must be allowed to operate freely. Do not prevent or
obstruct the function from automatically changing to the keep warm function.
• Do not remove the bowl while the appliance is working.
Do not put the appliance directly onto a hot surface, or any other source of heat
or ame, as it will cause a failure or danger.
The bowl and the heating plate should be in direct contact. Any object or food
inserted between these two parts would with the correct operation.
Do not place the appliance near a heat source or in a hot oven, as serious damage
could result.
• Do not put any food or water into the appliance until the bowl is in place.
• Respect the levels indicated in the recipes.
Should any part of your appliance catch re, do not attempt to put it out with
water. To smother the ames use a damp teatowel.
Any intervention should only be made by a service centre with original spare
parts.
Protect the environment
Your appliance has been designed to run for many years. However, when
you decide to replace it, remember to think about how you can contribute to
protecting the environment.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Tefal RK812110 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi