Acer H9500BD Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Manual de utilizare
Proiector Acer
Serie H9500BD/E250D/HE-820J
Manual de utilizare
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de vandabilitate sau de potrivire pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă, stocată pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic, mecanic, prin
fotocopiere, prin înregistrare sau în orice alt mod, fără o permisiune scrisă prealabilă din partea
firmei Acer Incorporated.
Număr model: ____________________________
Număr de serie: ___________________________
Data achiziţionării: _________________________
Locul achiziţionării: ________________________
Drept de autor © 2011. Acer Incorporated.
Toate drepturile rezervate.
Manual de utilizare Proiector Acer serie H9500BD/E250D/HE-820J
Prima ediţie: 07/2011
Proiector Acer seria H9500BD/E250D/HE-820J
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
„HDMI
TM
, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
ale HDMI Licensing LLC.”
iii
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi toate avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Deconectaţi acest produs de la priză înainte de a-l curăţa. Nu utilizaţi substanţe de
curăţare lichide sau cu aerosoli. Ştergeţi aparatul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
aparatului
Respectaţi următoarele indicaţii la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
AC.
Deconectaţi cablul de alimentare înainte de a deconecta sursa de alimentare
de la proiector.
Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
Asiguraţi-vă că priza la care conectaţi cablul de alimentare este uşor accesibilă şi că
este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul echipamentului. Atunci când
trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi să deconectaţi cablul de
alimentare de la priză.
Avertizări!
Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
Sloturile şi fantele sunt prevăzute pentru ventilaţie, asigurându-se o funcţionare
fiabilă a produsului şi protejarea sa împotriva supraîncălzirii. Aceste fante nu
trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea fantelor, nu aşezaţi
niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator de căldură, pe
un calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este
ventilată corespunzător).
Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin sloturi, deoarece aceste obiecte
ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate la tensiuni
periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări. Evitaţi vărsarea
oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
iv
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau
deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri în care este posibil să se calce pe cablul de alimentare.
Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de perete
nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
Nu supraîncărcaţi priza prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina totală
a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să
depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
Adaptorul AC al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară cu
legare la pământ. Ştecărul se potriveşte doar la o priză cu împământare.
Înainte de conectarea fişei adaptorului AC, asiguraţi-vă că priza este legată la
pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză fără împământare.
Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertisment! Clema de punere la pământ este un element de siguranţă.
Utilizarea unei prize nelegată corespunzător la pământ poate avea cauza
electrocutarea şi/sau rănirea unor persoane.
Notă: Clema de punere la pământ asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
Conectaţi produsul numai prin intermediul cablului de alimentare furnizat. Dacă
este necesară înlocuirea cablului de alimentare, asiguraţi-vă că noul cablu se
conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil, listat UL/certificat CSA,
aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă 4,5 m (15 picioare).
v
Repararea produsului
Nu încercaţi să reparaţi singur acest produs; deschiderea sau îndepărtarea
carcaselor vă poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate
operaţiile de service contactaţi personalul calificat de service.
Deconectaţi produsul de la priza de perete şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
s-a vărsat lichid peste aparat
produsul a fost expus la ploaie sau la apă
produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa s-a deteriorat
produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertisment! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente
necompatibile atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente.
Consultaţi distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţionare.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu
permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Lumina
intensă vă poate afecta ochii.
Porniţi mai întâi proiectorul şi apoi sursele de semnal.
Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de ridicată – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
În apropierea alarmelor de incendiu.
Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40ºC/104ºF.
La altitudini mai mari de 3.000 m (10.000 picioare).
Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare.
Nu utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se
aud zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
vi
Nu utilizaţi produsul pe perioade foarte lungi de timp şi nu-l scăpaţi pe jos.
În acest caz contactaţi distribuitorul pentru inspectarea produsului.
Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Nu întrerupeţi frecvent alimentarea cu energie electrică şi nu deconectaţi
proiectorul de la sursa de alimentare electrică în timpul funcţionării. Cel mai
bine este ca, înainte de a opri alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi
oprirea ventilatorului.
Nu atingeţi grilajul prin care se evacuează aerul şi placa inferioară, deoarece
acestea se pot încinge.
Dacă proiectorul dispune de un filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf,
temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând
defectarea acestuia.
Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe HIDE de pe telecomandă.
În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească
aproximativ 45 de minute.
Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este în priză.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi toate
instrucţiunile de înlocuire.
Reiniţializaţi funcţia „Lamp Hour Reset” (Reiniţializare ore funcţionare lampă)
din meniul OSD „Management” (Administrare) după înlocuirea modulului
lămpii.
Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa,
care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai
un personal de service calificat.
Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru produsul montat
pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de montare
Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
Protejarea auzului
vii
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
Nu măriţi volumul după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
Nu măriţi volumul pentru a acoperi alte zgomote.
Micşoraţi volumul dacă nu auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
Nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi în momentul în care nu îl mai utilizaţi.
Pentru a minimaliza poluarea şi pentru a proteja la maxim mediul înconjurător,
reciclaţi produsul. Pentru mai multe informaţii referitoare la reglementările DEEE
(Deşeuri provenite din echipamente electrice şi electronice), vizitaţi
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Recomandări pentru utilizarea produselor care conţin
mercur
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care dispun de monitoare sau afişaje
LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform
legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
Alianţa Industriei Electronice la adresa www.eiae.org. Pentru informaţii privind
evacuarea lămpilor, accesaţi www.lamprecycle.org
viii
Instrucţiuni preliminare
Note privind utilizarea
Operaţii indicate:
Opriţi produsul înainte de a-l curăţa.
Ştergeţi carcasa aparatului cu o cârpă moale umezită într-o soluţie detergentă
de concentraţie mică.
Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi ştecărul din
priza AC.
Operaţii contraindicate:
Blocarea sloturilor şi a fantelor prevăzute pentru ventilare.
Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
În medii cu temperaturi extrem de ridicate/scăzute sau foarte umede.
În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
Expunerea la lumina directă a soarelui.
Precauţii
Respectaţi toate avertismentele, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere
din acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertisment:
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Lumina intensă vă
poate afecta ochii.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de
înlocuire.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci
când se afişează un mesaj de avertizare.
Resetaţi funcţia „Lamp Hour Reset (Reiniţializare ore funcţionare lampă)” din meniul OSD
„Management (Gestionare)” după înlocuirea modulului lămpii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil
ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai
porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile
din capitolul „Replacing the Lamp (Înlocuirea lămpii)”.
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs iii
Instrucţiuni preliminare viii
Note privind utilizarea viii
Precauţii viii
Introducere 1
Caracteristicile produsului 1
Conţinutul pachetului 2
Prezentarea proiectorului 3
Descrierea proiectorului 3
Panou de control 5
Butoane telecomandă - dispunere 6
Noţiuni de bază 8
Conectarea proiectorului 8
Pornirea/oprirea proiectorului 9
Pornirea proiectorului 9
Oprirea proiectorului 10
Reglarea imaginii proiectate 11
Reglarea înălţimii imaginii proiectate 11
Modalităţi de optimizare a dimensiunii şi distanţei
imaginii 12
Modalităţi de obţinere a dimensiunii dorite de imagine
prin ajustarea distanţei şi a zoom-ului 14
Modalităţi de obţinere a poziţiei dorite a imaginii prin
ajustarea obiectivului de deplasare. 16
Controale utilizator 19
Meniu de instalare 19
Tehnologie Acer Empowering 20
Meniuri OSD 21
Color (Culoare) 22
Image (Imagine) 24
Management (Gestionare) 27
Setting (Setare) 28
Timer (Cronometru) 30
Cuprins
Language (Limbă)31
Anexe 32
Depanare 32
Prezentare definiţii LED şi alarme 36
Înlocuirea şi curăţarea filtrelor de praf 37
Înlocuirea lămpii 38
Montarea pe tavan 39
Specificaţii tehnice 42
Moduri compatibilitate 44
Note despre reglementări şi siguranţă 48
1
Română
Introducere
Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector DLP
®
monocip. Caracteristici principale speciale:
Tehnologie DLP
®
Rezoluţie nativă: 1920 x 1080 1080p
Rapoarte de aspect acceptate: 4:3 / 16:9 / casetă L
Permite proiectarea de conţinut 3D prin intermediul tehnologiei DLP Link:
acceptă Blue-Ray 3D şi Nvidia 3DTV Play Ready
Îmbogăţeşte experienţa 3D pentru conţinut 2D prin intermediul funcţiei de
convertire 2D în 3D
Tehnologia Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru
imagini vii, rupte din natură
Tehnologia Acer ColorSafe II asigură o redare consecventă a culorilor în timp.
Luminozitate şi raport de contrast ridicate
Modurile de afişare versatile Bright, Presentation, Standard, Movie, Dark
Cinema, Game, Sports, User (Strălucitor, Prezentare, Standard, Film,
Cinematograf obscur, Joc, Sporturi, Utilizator) fac posibilă funcţionarea optimă
în orice situaţie
Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Tehnologia Acer AcuMotion oferă o imagine mai uniformă la vizualizarea
conţinutului video.
Lampa care se poate desface rapid permite înlocuirea cu uşurinţă
Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
Tehnologia Acer EcoProjection (de proiecţie economică) oferă o abordare
inteligentă a gestionării consumului şi o îmbunătăţire fizică a performanţei
Tasta Empowering dezvăluie utilitarele Tehnologiei Acer Empowering (Acer
eView, eTimer, ePower Management) pentru reglarea uşoară a setărilor
Echipat cu conexiuni HDMI
TM
care acceptă HDCP
Corecţia digitală avansată a distorsiunilor în trapez optimizează prezentările
Detectarea inteligentă asigură o detectare rapidă şi inteligentă a sursei.
Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la x 1,5
Transfocare digitală 8X şi funcţie panoramare-deplasare
Compatibil cu SO Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
, Windows
®
7
Ajustare manuală a lentilelor de deplasare
2
Română
Conţinutul pachetului
Acest proiector se furnizează împreună cu toate articolele prezentate în continuare.
Verificaţi dacă pachetul produsului dvs. este complet. Contactaţi imediat furnizorul în
cazul în care lipseşte oricare dintre aceste articole.
Proiector cu capac pentru
lentile
Cablu de alimentare Cablu VGA
Cablu HDMI Cablu video compozit Card de securitate
Manual de utilizare Telecomandă Ghid de pornire rapidă
2 x baterii Geantă de transport Filtru împotriva prafului
Ochelari 3D
L
AMP
TE
MP
S
OU
R
C
E
RE
S
Y
NC
MENU
Z
O
O
M
Acer Projector
Security Card
P/N:MU.JDG00.001
H9500BD/E250D/
HE-820J Series
3
Română
Prezentarea proiectorului
Descrierea proiectorului
Partea frontală/superioară
# Descriere # Descriere
1
Capac lentile
6 Picioare elevator
2
Regulator de zoom
7Rotiţă de reglare a înclinării
3
Lentile transfocare
8 Panou de control
4
Inel focalizare
9 Buton Alimentare
5
Receptoare telecomandă
10 Inele de control obiectiv deplasare
L
A
M
P
T
EMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
1
2
3
4
5
8
9
10
7
6
5
4
Română
Partea din spate
# Descriere # Descriere
1Priză 8 Conector intrare video compozit
2 Conector control USB 9 Conector intrare S-Video
3 1 conectori HDMI 10 Conector RS232
4 2 conectori HDMI 11 Conector ieşire DC 12 V
5
Conector intrare DVI (pentru semnal
digital cu funcţia HDCP)
12
Conector intrare analogică PC (2 intrare
VGA)
6
Conector ieşire în buclă pentru monitor
(Ieşire VGA)
13 Conector intrare YPbPr/YCbCr
7
Conector intrare video semnal analogic
PC/HDTV/video component (1 intrare
VGA)
14 Port încuietoare Kensington™
2 3 5 6 7
8
13
9
10
11
1 1412
4
5
Română
Panou de control
# Funcţie Descriere
1 LAMP Indicator LED lampă
2 Corecţie distorsiuni în trapez
Pentru reglarea imaginii astfel încât distorsiunile
cauzate de înclinarea proiectorului să fie
compensate.
3 RESYNC
Sincronizează în mod automat proiectorul la sursa
de intrare.
4MENU
•Apăsaţi pe butonul „MENU” pentru a deschide
meniul OSD (Afişare pe ecran), pentru a reveni
la pasul anterior din meniul OSD sau pentru a
ieşi din meniul OSD.
Pentru confirmarea elementelor selectate.
5ALIMENTARE
A se vedea capitolul „Pornirea/Oprirea
proiectorului”.
6Tastă Empowering
Funcţii unice Acer: Gestionare eView, eTimer,
ePower Management.
7 TEMP Indicator LED Temp
8
Patru taste direcţionale pentru
selectare
Pentru selectarea unor elemente sau
pentru ajustarea selecţiei.
9 SOURCE
Apăsaţi pe „SOURCE” pentru a alege sursa: RGB,
Component, S-Video, Compozit, SCART, HDTV sau
HDMI™.
10 Receptor IR Receptor telecomandă.
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
2
8
7
4
3
9
6
1
2
5
10
6
Română
Butoane telecomandă - dispunere
# Pictogramă Funcţie Descriere
1 Transmiţător
în infraroşu
Trimite semnale către proiector.
2 POWER A se vedea capitolul „Pornirea/Oprirea proiectorului”.
3 HIDE Pentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe
butonul „HIDE” pentru a ascunde imaginea. Pentru a afişa
imaginea, apăsaţi din nou pe buton.
4
FREEZE Pentru „îngheţarea” imaginii de pe ecran (imagine statică).
5 ASPECT
RATIO
Pentru selectarea raportului de aspect dorit (Auto/4:3/16:9/
casetă L).
6 SOURCE Apăsaţi pe „SOURCE” pentru a alege sursa: RGB,
Component, S-Video, Compozit, SCART, HDTV sau HDMI™.
7 RESYNC Sincronizează în mod automat proiectorul la sursa de intrare.
8ZOOMMăreşte sau micşorează imaginea afişată.
9BACKApăsaţi pe „BACK” pentru a reveni înapoi cu un pas de
meniu.
3
6
10
14
22
24
5
8
20
26
30
28
12
1
2
9
7
11
13
17
31
4
18
16
21
23
19
25
29
27
15
Iluminare de
fundal
7
Română
10 Iluminare de
fundal
Apăsaţi pe „ ” pentru a declanşa modul de iluminare de
fundal.
Continuă să ilumineze timp de 3 secunde, apoi dispare
dacă nu există acţiune.
Continuă să ilumineze dacă există acţiune şi menţine timp
de 3 secunde la final.
11
ENTER Apăsaţi pe „ENTER” pentru a reda fişierul media.
12 Patru taste
direcţionale
pentru
selectare
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
13 Corecţie
distorsiuni
în trapez
Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor cauzate
de înclinarea proiectorului (± 15 grade).
14 MENU
Apăsaţi pe butonul „MENU” pentru a deschide meniul
OSD (Afişare pe ecran), pentru a reveni la pasul anterior
din meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
Pentru confirmarea elementelor selectate.
15 MOUSE -
clic stânga/
dreapta
Fără funcţie.
16 Tastă
Empowering
Funcţii unice Acer: Gestionare eView, eTimer, ePower
Management.
17 VOLUME Fără funcţie.
18 PAGE Fără funcţie.
19 Precedent Fără funcţie.
20 Următorul Fără funcţie.
21 Redare/
Pauză
Fără funcţie.
22 Stop Fără funcţie.
23 VGA Apăsaţi pe butonul „VGA” pentru a schimba sursa la conectorul
VGA. Acest conector acceptă semnale de tip RGB analogic,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) şi RGBsync.
24 S-VIDEO Pentru schimbare sursei la S-Video.
25 COMPONENT Apăsaţi pe butonul „COMPONENT” pentru a schimba sursa
la video component. Acest conector acceptă semnale de tip
YPbPr (480p/576p/720p/1080i) şi YCbCr (480i/576i).
26 VIDEO Pentru schimbare sursei la VIDEO COMPOZIT.
27 SD/USB A Fără funcţie.
28 USB B Fără funcţie.
29 HDMI™/DVI Apăsaţi pe „HDMI™/DVI” pentru a schimba sursa la
HDMI™/DVI.
30 LAN/WiFi Fără funcţie.
31 Taste
numerice 0~9
Apăsaţi pe „0~9” pentru a introduce o parolă în „Security
(Securitate)”.
# Pictogramă Funcţie Descriere
8
Română
Noţiuni de bază
Conectarea proiectorului
Notă:
Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci
când acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea
temporizării modului de afişare cu proiectorul.
# Descriere # Descriere
1 Cablu de alimentare 7 Cablu cu 3 componente RCA
2 Cablu USB 8 Cablu S-Video
3 Cablu HDMI 9 Cablu video compozit
4 Cablu DVI 10 Cablu RS232
5 Cablu VGA 11 Cablu DC 12 V
6 VGA pentru adaptor component/HDTV
1
11
DVI-D
DVI-D
4
2
USB
USB
RS232
RS232
10
D-Sub
D-Sub
5
Y
Y
9
RBG
HDTV adapter
RBG
6
7
8
R
B
G
7
R
B
G
D-Sub
D-Sub
5
HDMI
HDMI
3
Player DVD,
decodor,
receptor HDTV
Player DVD
Ieşire S-Video
Ieşire Video
Player DVD,
decodor, receptor
HDTV
9
Română
Pornirea/oprirea proiectorului
Pornirea proiectorului
1 Îndepărtaţi capacul lentilei. (Ilustraţia #1)
2Verificaţi conectarea fără joc a cablului de alimentare şi a cablului de semnal.
Indicatorul LED de alimentare se va aprinde intermitent (roşu).
3 Porniţi proiectorul apăsând pe butonul
„Power” de pe panoul de control.
Indicatorul LED de alimentare va deveni albastru. (Ilustraţia #2)
4 Porniţi sursa de semnal (computer, notebook, player video etc.). Proiectorul va
detecta automat sursa de semnal.
•Dacă pe ecran se afişează pictogramele „Lock” (Blocare) şi „Source”,
înseamnă că proiectorul este blocat pe un anumit tip de sursă
de semnal şi nu s-a detectat un atare tip de semnal de intrare.
•Dacă pe ecran se afişează mesajul „No signal” (Fără semnal), verificaţi
conectarea corespunzătoare a cablurilor de semnal.
În cazul în care conectaţi simultan proiectorul la mai multe surse, utilizaţi
butonul „Source” de pe panoul de control sau de pe telecomandă ori tasta
de pe telecomandă pentru comutarea sursei de semnal.
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
2
1
Buton Alimentare
Capac lentile
10
Română
Oprirea proiectorului
1 Pentru oprirea proiectorului, apăsaţi pe butonul de alimentare. Se afişează
următorul mesaj:
„Please press power button again to complete the shutdown
process” (Apăsaţi din nou butonul de alimentare pentru a finaliza procesul de
închidere).
Apăsaţi din nou pe butonul de alimentare.
2 Indicatorul LED de alimentare devine ROŞU şi clipeşte rapid după oprirea
proiectorului, iar ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru circa 2 minute
pentru asigurarea răcirii adecvate a sistemului.
3 Atât timp cât cablul de alimentare este conectat, puteţi apăsa pe butonul de
alimentare pentru a reporni imediat proiectorul oricând în timpul celor 2 minute
ale procesului de oprire.
4Odată ce sistemul s-a răcit, indicatorul LED de alimentare încetează să
clipească şi devine roşu constant pentru indicarea modului standby (repaus).
5 În acest moment puteţi deconecta cablul de alimentare în condiţii de siguranţă.
Indicatori de avertizare:
„Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.”
(Ventilatorul s-a defectat. Lampa se va stinge automat în curând.)
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea proiectorului. Lampa se
va stinge automat, proiectorul se va opri automat, iar indicatorul de
temperatură cu LED se va aprinde continuu (roşu). Contactaţi
distribuitorul local sau centrul de service.
„Fan failed. Lamp will automatically turn off soon.” (Ventilatorul s-a
defectat. Lampa se va stinge automat în curând.)
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea ventilatorului. Lampa
se va stinge automat, proiectorul se va opri automat, iar indicatorul de
temperatură cu LED va clipi. Contactaţi distribuitorul local sau centrul de
service.
Notă: Dacă proiectorul se închide automat şi indicatorul se aprinde
continuu (roşu), contactaţi distribuitorul local sau centrul de service.
1 / 1

Acer H9500BD Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Manual de utilizare