Liebherr IXRF 5600 Pure Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucțiuni de utiliza‐
re
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului................ 3
1.1 Furnitura de livrare...................................................... 3
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor......... 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Domeniul de utilizare a aparatului............................ 3
1.5 Conformitate................................................................. 4
1.6 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul
REACH............................................................................ 4
1.7 Baza de date EPREL..................................................... 4
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 4
3 Punere în funcţiune............................................... 6
3.1 Pornirea aparatului...................................................... 6
3.2 Introducerea dotării..................................................... 6
4 Depozitare............................................................. 6
4.1 Indicații privind depozitarea....................................... 6
4.2 Spațiu de congelare..................................................... 6
4.3 Intervale de depozitare............................................... 7
5 Economisirea energiei........................................... 7
6 Deservire............................................................... 7
6.1 Elementele de operare şi de afişare......................... 7
6.1.1 Afişaj Status................................................................8
6.1.2 Navigare....................................................................... 8
6.1.3 Structura de operare..................................................8
6.1.4 Simboluri de afişare................................................... 8
6.2 Logică de deservire...................................................... 8
6.2.1 Activarea / dezactivarea funcţiei............................ 8
6.2.2 Alegerea valorii funcţiei.............................................9
6.2.3 Activarea / dezactivarea setării...............................9
6.2.4 Alegerea valorii de setare..........................................9
6.2.5 Apelarea meniului de client.......................................9
6.3 Funcțiile aparatului...................................................... 10
Deconectarea aparatului.........................................10
WLAN......................................................................... 10
Temperatură............................................................... 11
Unitate de temperatură............................................11
SuperFrost................................................................. 11
PartyMode...................................................................11
SabbathMode............................................................11
E-Saver........................................................................12
Luminozitate display................................................ 12
Alarmă uşă................................................................. 12
Blocare la introducere..............................................12
Info...............................................................................13
Mod demo..................................................................13
Resetare......................................................................14
6.4 Mesaje de eroare.......................................................... 14
6.4.1 Avertizări.....................................................................14
7 Dotare.................................................................... 14
7.1 Sertare........................................................................... 14
7.2 Plăcile de sticlă............................................................ 15
7.3 VarioSpace.................................................................... 16
8Întreţinere.............................................................. 16
8.1 Dezasamblare / montare sisteme de extragere..... 16
8.2 Dezgheţarea aparatului.............................................. 17
8.3 Curăţarea aparatului................................................... 17
9 Ajutor pentru clienți.............................................. 18
9.1 Date tehnice.................................................................. 18
9.2 Zgomote de funcționare............................................. 18
9.3 Defecţiune tehnică...................................................... 19
9.4 Centrul de service........................................................ 20
9.5 Plăcuță de fabricație................................................... 20
10 Scoaterea din funcţiune........................................ 20
11 Eliminare ca deșeu................................................ 20
11.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu. 20
11.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic.... 20
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor
tipurilor şi modelelor. Din acest motiv, vă rugăm să înţelegeţi
că trebuie să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în
ceea ce priveşte forma, dotarea şi tehnica.
Simbol Explicație
Citirea manualului
Pentru a vă familiariza cu toate avantajele
oferite de noul dumneavoastră aparat, vă
rugăm să citiţi cu atenţie indicaţiile din
prezentul manual de utilizare.
Manualul complet pe internet
Manualul amănunțit este disponibil pe internet
prin scanarea codului QR de pe partea frontală
a acestui manual sau prin introducerea numă
rului de service la home.liebherr.com/fridge-
manuals.
Găsiți numărul de service pe plăcuța de fabri‐
cație:
Fig. Reprezentare exemplificativă
Verificarea aparatului
Verificați toate piesele cu privire la daune
din timpul transportului. Adresați-vă în caz de
plângeri comerciantului sau serviciului pentru
clienți.
Abateri
Manualul este valabil pentru mai multe
modele, prin urmare sunt posibile unele
abateri. Paragrafele, care sunt valabile numai
pentru anumite aparate, sunt marcate cu o
steluţă (*).
Instrucțiuni de manevrare și rezultatele
acțiunii
Instrucțiunile de manevrare sunt marcate cu o
.
Rezultatele acțiunii sunt marcate cu o .
2 * în funcţie de model şi dotări
Simbol Explicație
Videoclipuri
Videoclipurile referitoare la aparate sunt dispo‐
nibile pe canalul de YouTube al Liebherr-Haus‐
geräte.
Aceste instrucțiuni de utilizare sunt valabile pentru:
IF(N)(S)d 35.. / 39..
SIFN(S)e 51..
Indicaţie
Dacă aparatul dumneavoastră conține un N în denumire,
înseamnă că este un aparat NoFrost.*
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Furnitura de livrare
Verificați toate piesele cu privire la daune din timpul trans‐
portului. În cazul în care aveți plângeri, contactați comer
ciantul sau serviciul pentru clienți. (vezi 9.4 Centrul de
service)
Livrarea constă din următoarele piese:
-Aparat încorporat
-Dotare (în funcţie de model)
-Material de montaj (în funcţie de model)
-«Quick Start Guide»
-«Installation Guide»
-Broșură de service
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și
dotărilor
Fig. 1 Reprezentare exemplificatoare
(1) Elemente de operare (4) Plăcuță de fabricație
(2) Sertare (5) Amortizor de închidere*
(3) VarioSpace (6) Picioare reglabile
Indicaţie
uRafturile, sertarele sau coşurile sunt amplasate în starea
de livrare pentru o eficienţă energetică optimă. Modifi‐
cările dispunerii în cadrul posibilităţilor de inserare exis‐
tente, de ex. ale poliţelor în frigider, nu au însă nicio efect
asupra consumului de energie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice este soluția de conectare în rețea pentru
congelatorul dumneavoastră.
Dacă aparatul dumneavoastră este compatibil cu SmartDe‐
vice sau este pregătit pentru acesta, puteți integra aparatul
rapid și simplu în WLAN. Cu aplicația SmartDevice vă puteți
opera aparatul de la un echipament terminal mobil. În apli‐
cația SmartDevice vă stau la dispoziție funcții suplimentare
și posibilități de setare.
Aparat pregătit
pentru SmartDe‐
vice:
Aparatul dumneavoastră este pregătit
pentru utilizarea cu SmartDeviceBox.
Mai întâi trebuie să achiziționați și
să instalați SmartDeviceBox. Pentru
a putea conecta aparatul dumnea‐
voastră cu WLAN, trebuie să descăr
cați aplicația SmartDevice.
Informații supli‐
mentare privind
SmartDevice:
smartdevice.liebherr.com
Achiziționați
SmartDeviceBox
din Liebherr-Haus‐
geräte-Shop:
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html
Descărcați apli‐
cația SmartDevice:
După instalarea și configurarea apli‐
cației SmartDevice puteți integra
aparatul dumneavoastră cu ajutorul
aplicației SmartDevice și funcției
aparatului WLAN (vezi WLAN) în
WLAN-ul dumneavoastră.
Indicaţie
În următoarele țări nu este disponibilă funcția SmartDevice:
Rusia, Belarus, Kazahstan.
Nu puteți utiliza SmartDeviceBox.
1.4 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen‐
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-în bucătării personale, pensiuni cu mic
dejun inclus,
Vedere de ansamblu asupra aparatului
* în funcţie de model şi dotări 3
-de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote‐
luri, moteluri şi alte spaţii de cazare,
-în serviciile de catering şi alte servicii simi‐
lare în comerţul cu ridicata.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt
explicit interzise:
-Depozitarea şi răcirea medicamentelor,
a plasmei sanguine, a preparatelor
de laborator sau a altor materiale şi
produse asemănătoare care intră sub inci‐
denţa directivei pentru produse medicale
2007/47/CE
-Exploatarea în domenii cu pericol de
explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte‐
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa de
climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea‐
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
uPentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de
climăpentru temperaturi ale mediului înconju‐
rător de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
SN-ST 10 °C până la 38 °C
SN-T 10 °C până la 43 °C
1.5 Conformitate
Etanșeitatea circuitului de agent frigorific este verificată.
Aparatul în stare montată respectă normele de siguranță
admisibile precum și directivele corespunzătoare.
Textul complet al declarației de conformitate UE este dispo‐
nibil la următoarea adresă de internet: www.Liebherr.com
1.6 Substanțe SVHC în conformitate cu
regulamentul REACH
La următorul link puteți verifica dacă aparatul dvs.
conține substanțe SVHC în conformitate cu regu‐
lamentul REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Baza de date EPREL
Începând cu 1 martie 2021 informaţiile referitoare la iden‐
tificarea consumului de energie şi cerinţele pentru ecode‐
sign se găsesc în baza de date a produselor (EPREL). Sub
următorul link https://eprel.ec.europa.eu/ ajungeţi la baza
de date a produselor. Aici vi se solicită introducerea identifi‐
catorului modelului. Identificarea modelului se găseşte pe
plăcuţa de fabricaţie.
2 Instrucţiuni generale de sigu‐
ranţă
Păstrați cu grijă prezentele instrucțiuni de
utilizare, astfel încât să le aveți la îndemână
în orice moment.
Dacă retransmiteți aparatul, înmânați mai
departe și instrucțiunile de utilizare la pose‐
sorul ulterior.
Pentru a utiliza aparatul conform prescrip‐
țiilor și în siguranță, citiți prezentele instruc‐
țiuni de utilizare cu atenție înainte de utili‐
zare. Urmați în permanență instrucțiunile,
indicațiile de securitate și indicațiile de
avertizare cuprinse în acestea. Acestea sunt
importante, astfel încât să puteți instala și
exploata aparatul în siguranță și în stare
impecabilă.
Pericole pentru utilizator:
-Acest aparat poate fi utilizat de copiii,
precum şi de persoane cu deficienţe fizice,
senzoriale sau mentale, sau care nu dispun
de experienţă sau cunoştinţe, dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea aparatului în condiţii
de siguranţă şi înţeleg pericolele rezultate.
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul. Cură
ţarea şi întreţinerea de către utilizator nu
trebuie executate de către copii nesupra‐
vegheaţi. Copiii cu vârsta între 3-8 ani
au permisiunea de a încărca şi descărca
aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3 ani
trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în perma‐
nenţă.
-Priza trebuie să fie ușor accesibilă, pentru
ca aparatul să poată fi deconectat rapid de
la alimentarea electrică în caz de urgență.
Ea trebuie să fie poziționată în afara zonei
acoperite de partea posterioară a apara‐
tului.
-Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
-În caz de defecţiune, scoateţi ştecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model şi dotări
-Nu deterioraţi cablul de conectare la
reţeaua electrică. Nu folosiţi aparatul cu un
cablu de conectare la reţea defect.
-Reparaţiile şi intervenţiile asupra aparatului
trebuie executate numai de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-Montaţi, conectaţi şi evacuaţi aparatul la
deşeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-Utilizaţi aparatul numai în stare montată.
Pericol de incendiu:
-Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe
marca de fabricație) este ecologic, dar
inflamabil. Agentul frigorific scurs se poate
aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în inte‐
riorul aparatului (de exemplu aparate de
curăţare cu aburi, aparate de încălzire,
aparate de preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aeri‐
siţi bine încăperea. Anunţaţi serviciul de
asistenţă a clienţilor.
-Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflama‐
bile, ca de exemplu butan, propan, pentan
etc. Dozele de spray respective pot fi
recunoscute după conţinutul sau simbolul
flăcării imprimat pe acestea. Eventualele
gaze degajate se pot aprinde din cauza
componentelor electrice.
-Nu amplasați în apropierea aparatului
lumânări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu
flacără deschisă, pentru a evita incendierea
aparatului.
-Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci‐
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanş. Eventualul alcool degajat
se poate aprinde din cauza componentelor
electrice.
Pericol de cădere şi răsturnare:
-Nu utilizaţi soclurile, sertarele, uşile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin.
Acest lucru este valabil în special pentru
copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală şi
dureri:
-Evitați contactul de prelungit al pielii
cu suprafețe reci sau cu produse refri‐
gerate/congelate sau luați măsuri de
protecție, de ex. folosiți mănuși.
Pericol de rănire şi de deteriorare:
-Aburul fierbinte poate produce vătămări.
Nu utilizaţi pentru dezgheţare aparate elec‐
trice de încălzire sau curăţare cu abur,
flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
-Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-La deschiderea și închiderea ușii, nu intro‐
duceți mâna în balama. Degetele pot fi
prinse.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor.
Acesta se referă la uleiul din compresor şi
atrage atenţia asupra pericolului următor:
În caz de ingerare şi pătrundere în căile
respiratorii poate provoca decesul. Această
indicaţie are semnificaţie numai pentru
reciclare. În regimul de funcţionare normal
nu există niciun pericol.
Simbolul se află la compresor şi semna‐
lează pericolul de substanţe inflamabile. Nu
îndepărtaţi eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă simi‐
lară se poate găsi pe partea din spate a
aparatului. Aceasta indică faptul că există
panouri de izolare în vid (VIP) sau panouri
de perlit în ușă și/sau în carcasă. Această
indicaţie are semnificaţie numai pentru
reciclare. Nu îndepărtaţi eticheta autoco‐
lantă.
Respectați indicațiile de avertizare și indi‐
cațiile suplimentare specifice din capitolele
corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă
nu este evitată.
AVERTIZARE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă
nu este evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări
corporale uşoare sau medii dacă
nu este evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate‐
riale dacă nu este evitată.
Indicație marchează indicaţii importante şi
sfaturi utile.
Instrucţiuni generale de siguranţă
* în funcţie de model şi dotări 5
3 Punere în funcţiune
3.1 Pornirea aparatului
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii nece‐
sare:
qAparatul este montat şi racordat corespunzător instruc‐
ţiunilor de montaj.
qToate benzile adezive, foliile adezive şi de protecţie,
precum şi siguranţele de transport din şi de la aparat
sunt îndepărtate.
qToate inserturile publicitare din sertare sunt extrase.
Fig. 2
uNu conectați aparatul de la suprafața de comandă de
lângă display.
wApare afișajul de stare.
Aparatul pornește în DemoMode:
Dacă aparatul pornește în DemoMode, puteți să dezactivați
DemoMode în interval de 5 minute.
Fig. 3
uApăsați Confirmare lângă display timp de 3 secunde.
wDemoMode este dezactivat.
Indicaţie
Producătorul recomandă:
uDepozitați produsele de congelat la -18 °C sau la tempe‐
raturi mai scăzute.
3.2 Introducerea dotării
Indicaţie
Puteți obține accesorii din Liebherr-Hausgeräte-Shop la
home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
uIntroduceți dotarea atașată, pentru a utiliza Optim
aparatul.
4 Depozitare
4.1 Indicații privind depozitarea
AVERTIZARE
Pericol de incendiu
uNu utilizaţi aparate electrice în spaţiul de alimente al
aparatului, dacă nu au fost recomandate de producător.
Indicaţie
Consumul de energie creşte şi puterea de răcire scade
atunci când ventilaţia nu este suficientă.
uMenţineţi întotdeauna libere fantele.
Respectați următoarele prescripții referitoare la depozitare:
-Mențineți libere fantele pentru aer din interior de la pere‐
tele posterior.
-Ambalați bine alimentele.
-Ambalați carnea crudă sau peștele crud în recipiente
curate, închise. Acest lucru împiedică carnea sau peștele
să atingă alte alimente sau să se scurgă pe acestea.
-Depozitați alimentele la distanță unele de altele, astfel
încât aerul să circule bine.
-Depozitați alimentele corespunzător indicațiilor de pe
ambalaj.
-Respectați întotdeauna termenul de valabilitate speci‐
ficat pe ambalaj.
Indicaţie
Nerespectarea acestor prevederi poate conduce la alterarea
alimentelor.
4.2 Spațiu de congelare
Aici se setează la -18 °C o climă de depozitare uscată,
înghețată. Climatul de depozitare înghețat este adecvat
pentru depozitarea alimentelor congelate și produselor
congelate timp de câteva luni, pentru producerea cuburilor
de gheață sau pentru congelarea alimentelor proaspete.
4.2.1 Congelarea alimentelor
Cantitate de congelare
Într-un interval de 24 ore puteți congela o cantitate maximă
de alimente proaspete egală cu cea indicată pe plăcuța de
fabricație (vezi 9.5 Plăcuță de fabricație) la rubrica „Capaci‐
tate de congelare ... kg/24h”.
Pentru a congela rapid și complet alimentele, respectați
următoarele cantități pe pachet:
-Fructe și legume, până la 1 kg
-Carne, până la 2,5 kg
Congelarea alimentelor cu SuperFrost
În funcție de cantitatea de congelare puteți activa
SuperFrost înainte de congelare (vezi SuperFrost) , pentru a
obține temperaturi de congelare mai scăzute.
Aparate fără NoFrost:*
uActivați SuperFrost, dacă cantitatea de congelare este
mai mare de aprox. 1 kg.*
Aparate cu NoFrost:*
uActivați SuperFrost, dacă cantitatea de congelare este
mai mare de aprox. 2 kg.*
Momentul, în care activați SuperFrost, este dependent de
cantitatea de congelare:
Punere în funcţiune
6 * în funcţie de model şi dotări
Cantitate de
congelare Momentul pentru activarea SuperFrost
Cantitate de
congelare micăActivați SuperFrost cu aproximativ 6 ore
înainte de congelare.
Imediat ce aparatul dezactivează
automat SuperFrost, dispuneți alimen‐
tele.
Cantitate
maximă de
congelare
Activați SuperFrost cu aproximativ
24 ore înainte de congelare.
Imediat ce aparatul dezactivează
automat SuperFrost, dispuneți alimen‐
tele.
Dispunerea alimentelor
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!
Sticlele şi dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheaţă.
Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carboga‐
zoase.
uCongelați sticlele și dozele cu băuturi numai dacă ați
activat funcția BottleTimer în aplicația SmartDevice.
Înălțimea aparatului < 1220 mm
Cantitate de
congelare Dispunerea alimentelor
Cantitate de
congelare micăDistribuiți alimente ambalate pe toate
sertarele.
Dacă este posibil, dispuneți alimente
în spate în sertar aproape de peretele
posterior.
Cantitate maximă
de congelare Distribuiți alimente ambalate pe toate
sertarele.
Dacă este posibil, dispuneți alimente
în spate în sertar aproape de peretele
posterior.
Înălțimea aparatului ≥ 1220 mm
Cantitate de
congelare Dispunerea alimentelor
Cantitate de
congelare micăDistribuiți alimente ambalate pe toate
sertarele, însă nu dispuneți alimente
în sertarul situat cel mai sus.
Cantitate maximă
de congelare Distribuiți alimente ambalate pe toate
sertarele.
Dacă este posibil, dispuneți alimente
în spate în sertar aproape de peretele
posterior.
4.2.2 Dezghețarea alimentelor
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
uNu recongelaţi niciodată alimentele dezgheţate.
uPrelucrați alimentele dezghețate cât mai repede posibil.
Puteți dezgheța alimente în diferite moduri:
-în frigider
-în cuptorul cu microunde
-în cuptor/cuptor cu aer cald
-la temperatura camerei
uScoateți numai câte alimente sunt necesare.
4.2.3 Tavă de congelare*
Cu tava de congelare puteți congela fructe de pădure,
plante, legume și alte produse congelate mici, fără ca
acestea să se congeleze împreună. Produsele congelate îşi
păstrează forma cât mai mult posibil, iar porţionarea ulte‐
rioară este mai facilă.
uDistribuiți alimentele neambalate cu distanță pe tava de
congelare.
4.3 Intervale de depozitare
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orienta‐
tive.
În cazul alimentelor cu termenul de garanţie specificat este
valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
Valori orientative pentru durata depozitării alimentelor
proaspete
Îngheţatăla -18 °C 2 până la 6 luni
Mezeluri, şuncăla -18 °C 2 până la 3 luni
Pâine, produse de
panificaţie la -18 °C 2 până la 6 luni
Vânat, carne de porc la -18 °C 6 până la 9 luni
Peşte, gras la -18 °C 2 până la 6 luni
Peşte, slab la -18 °C 6 până la 8 luni
Brânzăla -18 °C 2 până la 6 luni
Carne de pasăre,
carne de vităla -18 °C 6 până la 12 luni
Legume, fructe la -18 °C 6 până la 12 luni
5 Economisirea energiei
-Aveţi grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o
aerisire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv
grilajele de ventilaţie.
-Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.*
-Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă maşina de gătit, instalaţia de încălzire sau
alte asemenea.
-Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.4 Dome‐
niul de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a
mediului, consumul de energie se poate mări.
-Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-Păstraţi toate alimentele bine ambalate şi acoperite. Se
evită formarea de chiciură.
-Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi să se
răcească până la temperatura camerei.
-Atunci când în aparat există un start gros de brumă:
Dezgheţaţi aparatul.*
6 Deservire
6.1 Elementele de operare şi de afişare
Display-ul permite o perspectivă generală rapidă asupra
setării temperaturii şi asupra stării funcţiilor şi setărilor.
Operarea funcţiilor şi setărilor se realizează fie prin acti‐
vare / dezactivare sau prin selectarea unei valori.
Economisirea energiei
* în funcţie de model şi dotări 7
6.1.1 Afişaj Status
Fig. 4
(1) Afişajul pentru tempe‐
ratură
Afişajul Status indică temperatura setată şi este afişajul
iniţial. De acolo se realizează navigarea la funcţii şi setări.
6.1.2 Navigare
Accesul la funcțiile individuale îl obțineți prin navigarea în
meniu. După confirmarea unei funcţii sau setări se emite un
semnal sonor. Dacă nu se realizează o selectare după 10
secunde, afișajul trece pe Status.
Operarea cu aparatul se realizează prin tastele de lângă
afişaj:
Fig. 5
(1) Săgeată pentru navi‐
gare stânga / dreapta (2) Confirmare
Săgeată pentru navigare stânga / dreapta Fig. 5 (1):
-Navigaţi în meniu. După ultima pagină de meniu este
afişată din nou prima pagină.
Confirmare Fig. 5 (2):
-Activaţi / dezactivaţi o funcţie.
-Deschideţi un submeniu.
-Confirmaţi alegerea. După confirmare, afişajul trece
înapoi în meniu.
Înapoi la afişajul Status: pe cel mai scurt drum:
-Închideţi şi deschideţi uşa.
-sau așteptați 10 secunde. Afișajul trece pe Status.
6.1.3 Structura de operare
Structura de operare este explicată pe baza modelului. În
funcţie de setări se modifică afişajul.
Meniul fără submeniu
Fig. 6
(1) Status dezactivat /
Status activat bară
grafică albă în zona
superioară
(3) Meniu: Nume funcţie sau
Meniu: Nume setare
(2) Simbol sau valoare
activată
Meniul cu submeniu
Fig. 7
(1) Meniu: Nume funcţie
sau Meniu: Nume
setare
(3) Simbol sau valoare acti‐
vată
(2) Stare (4) Submeniu: Nume funcţie
sau Submeniu: Nume
setare
(2) dezactivat / activat
Este posibilă următoarea navigare:
-Navigaţi cu săgeata pentru navigare stânga / dreapta
Fig. 5 (1).
-Cu Confirmare Fig. 5 (2) apelaţi Submeniul Fig. 7 (4).
Navigaţi cu săgeata pentru navigare stânga / dreapta
Fig. 5 (1).
Setaţi valoarea nouă: Cu Confirmare Fig. 5 (2) selectaţi
o valoare dezactivată Fig. 6 (1).
Înapoi în meniu: Cu Confirmare Fig. 5 (2) selectaţi
valoarea activată Fig. 6 (2) deja.
6.1.4 Simboluri de afişare
Simbolurile de afişare oferă informaţii despre starea actuală
a aparatului.
Simbol Starea aparatului
Standby
Aparatul sau zona de temperatură
este deconectată.
Numărul care pulsează
Aparatul funcţionează. Tempera‐
tura pulsează până când este
atinsă valoarea setată.
Simbol care pulsează
Aparatul funcţionează. Este efec‐
tuată setarea.
Bara grafică se formează
Funcţia va fi activată.
6.2 Logică de deservire
6.2.1 Activarea / dezactivarea funcţiei
Următoarele funcţii pot fi activate / dezactivate:
Simbol Funcţie
SuperFrostx
Deservire
8 * în funcţie de model şi dotări
Simbol Funcţie
PartyModex
E-Saver
x Dacă este activă funcția, aparatul funcționează cu o
putere mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului
pot fi mai puternice provizoriu și se mărește consumul de
energie.
uApăsați săgețile pentru navigare Fig. 5 (1) până când este
afișată funcția .
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2).
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare în meniu.
wFuncţia este activată / dezactivată.
6.2.2 Alegerea valorii funcţiei
La următoarele funcţii poate fi setată o valoare în submeniu:
Simbol Funcţie
Setarea temperaturii
Oprirea / pornirea aparatului
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 5 (1) până
când se afişează funcţia.
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2).
uCu săgeţile pentru navigare Fig. 5 (1) alegeţi valoarea de
setare.
Setarea temperaturii
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2).
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea: activată Fig. 6 (1) apare scurt în submeniu
Fig. 7 (4).
wDisplay-ul schimbă înapoi în meniu.
6.2.3 Activarea / dezactivarea setării
Următoarele setări pot fi activate / dezactivate:
Simbol Setare
WiFi1
Blocare la introducere2
SabbathMode2
Resetare2
Deconectare 2
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 5 (1) până
când se afişează setările .
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2).
uApăsaţi săgeţile pentru navigare Fig. 5 (1) până când se
afişează setarea dorită.
Activaţi setarea 1 (shortpress)
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2).
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare în meniu.
wSetarea este activată / dezactivată.
Activaţi setarea 2 (longpress)
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2) timp de 3 secunde.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare în meniu.
wDisplay-ul se modifică.
6.2.4 Alegerea valorii de setare
La următoarele setări poate fi setată o valoare în submeniu:
Simbol Setări
Luminozitate
Alarmă uşă
Unitate temp.
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 5 (1) până
când se afişează setările .
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2).
uApăsaţi săgeţile pentru navigare Fig. 5 (1) până când se
afişează setarea dorită.
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2).
uCu săgeţile pentru navigare Fig. 5 (1) alegeţi valoarea de
setare.
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2).
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare scurt în submeniu.
wDisplay-ul schimbă înapoi în meniu.
6.2.5 Apelarea meniului de client
Următoarele setări pot fi apelate în meniul de client:
Simbol Funcţie
*
Defrost2*
Software
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 5 (1) până
când se afişează setările .
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2).
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 5 (1) până
când apare informaţia aparatului pe afişaj.
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2).
uIntroduceţi codul numeric 151.
wApare meniul de client.
uÎn meniul de client apăsaţi repetat săgeţile pentru navi‐
gare Fig. 5 (1) până când apare setarea dorită.
Selectaţi valoarea 1
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2).
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare scurt pe display.
wDisplay-ul schimbă înapoi în meniu.
Activaţi setarea 2
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2) timp de 3 secunde.
wSemnalul sonor de confirmare sună.
wStarea apare pe display.
wSimbolul pulsează cât timp funcţionează aparatul.
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 9
6.3 Funcțiile aparatului
Deconectarea aparatului
Această setare permite deconectarea întregului aparat.
Deconectarea întregului aparat
Fig. 8
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
wDezactivat: Display-ul devine negru.
WLAN
Cu această funcție conectați aparatul cu WLAN. Apoi puteți
opera prin aplicația SmartDevice de pe un echipament
terminal mobil. Cu această funcție puteți separa sau reseta
din nou conexiunea WLAN.
Pentru a conecta aparatul dumneavoastră cu WLAN, aveți
nevoie de SmartDeviceBox.
Informații suplimentare privind SmartDevice:
(vezi 1.3 SmartDevice)
Indicaţie
În următoarele țări nu este disponibilă funcția SmartDevice:
Rusia, Belarus, Kazahstan.
Nu puteți utiliza SmartDeviceBox.
Stabilirea conexiunii WLAN pentru prima dată
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții nece‐
sare:
qSmartDeviceBox este achiziționat și utilizat.
(vezi 1.3 SmartDevice)
qAplicația SmartDevice este instalată (a se vedea
apps.home.liebherr.com).
qÎnregistrarea în aplicația SmartDevice este încheiată.
uApelați meniul de setări. (vezi 6.2 Logică de deservire)
uApăsați repetat săgeata pentru navigare până când se
afișează funcția corespunzătoare.
Fig. 9
uExecutați pașii de acțiune conform figurii.
wConexiunea este stabilită.
Separarea conexiunii WLAN
uApelați meniul de setări. (vezi 6.2 Logică de deservire)
uApăsați repetat săgeata pentru navigare până când se
afișează funcția corespunzătoare.
Fig. 10
uExecutați pașii de acțiune conform figurii.
wConexiunea este separată.
Resetarea conexiunii WLAN
uApelați meniul de setări. (vezi 6.2 Logică de deservire)
uApăsați repetat săgeata pentru navigare până când se
afișează funcția corespunzătoare.
Fig. 11
uExecutați pașii de acțiune conform figurii.
wConexiunea WLAN și alte setări WLAN sunt resetate la
setarea din fabricație.
Afișarea informațiilor referitoare la conexiunea WLAN
uApelați meniul de setări. (vezi 6.2 Logică de deservire)
uApăsați repetat săgeata pentru navigare până când se
afișează funcția corespunzătoare.
Deservire
10 * în funcţie de model şi dotări
Fig. 12
uExecutați pașii de acțiune conform figurii.
Temperatură
Cu această funcție setați temperatura.
Temperatura depinde de următorii factori:
-frecvența deschiderii ușii
-durata deschiderii ușii
-temperatura ambientală de la locația de montare
-tipul, temperatura şi cantitatea alimentelor
Spațiu de congelare Setare recomandată
-18 °C
Reglarea temperaturii
Fig. 13
uExecutați pașii de acțiune conform figurii.
wTemperatura este setată.
Unitate de temperatură
Această setare face posibilă schimbarea unității de tempe‐
ratură Celsius - Fahrenheit.
Selectarea setării
uSetaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
SuperFrost
Cu această funcţie activaţi puterea maximă de congelare.
Puteţi obţine astfel temperaturi de congelare mai scăzute.
Mod de utilizare:
-Congelaţi mai mult de 2 kg de alimente proaspete zilnic.
-Congelaţi alimentele proaspete rapid până la straturile
din profunzime.
-Majoraţi rezervele de frig în produsele de congelat depo‐
zitate, înainte ca aparatul să fie decongelat.
Activarea / dezactivarea funcţiei
La cantitate de congelat mai mică:
uActivaţi cu 6 ore înainte de utilizare.
La cantitate de congelat maximă:
uActivaţi cu 24 ore înainte de utilizare.
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Funcţia este dezactivată automat. Apoi aparatul continuă
să funcţioneze în regim normal. Temperatura se reglează la
valoarea setată.
PartyMode
Această funcţie oferă o colecţie de funcţii şi setări speciale,
care sunt folositoare în timpul unei petreceri.
Următoarele funcţii sunt activate:
-SuperFrost
Toate funcţiile pot fi setate flexibil şi individual. Modificările
sunt respinse, dacă este dezactivată funcţia.
Activarea / dezactivarea funcţiei
uActivaţi / dezactivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
wActivat: Toate funcţiile sunt activate concomitent.
wDezactivat: Temperaturile setate în prealabil sunt restabi‐
lite.
După 24 ore este dezactivată automat funcţia.
SabbathMode
Cu această funcție activați sau dezactivați SabbathMode.
Dacă activați această funcție, sunt deconectate unele
funcții electronice. Astfel aparatul dumneavoastră îndepli‐
nește cerințele religioase privind sărbătorile evreiești ca de
ex. Sabat și corespunde certificării Kosher STAR-K.
Starea aparatului la SabbathMode activ
Afișajul de stare indică în permanență SabbathMode.
Toate funcțiile de pe display exceptând funcția Dezacti‐
vare SabbathMode sunt blocate.
Toate funcțiile rămân active.
Display-ul rămâne iluminat, dacă închideți ușa.
Atenționările nu sunt executate. Intervalul de timp setat
este oprit.
Atenționările și avertizările nu sunt afișate.
Nu există o alarmă a ușii.
Nu există o alarmă de temperatură.
Ciclul de dezghețare se activează numai la timpul presta‐
bilit fără luarea în considerare a folosirii aparatului.
După o pană de curent aparatul se întoarce în
SabbathMode.
Starea aparatului
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 11
Indicaţie
Acest aparat are certificarea institutului „Institute for
Science and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
O listă despre aparatele certificate STAR-K se găsește la
www.star-k.org/appliances.
Activare SabbathMode
AVERTIZARE
Pericol de intoxicare din cauza alimentelor alterate!
Dacă ați activat SabbathMode și apare o întrerupere de
curent, nu apare niciun mesaj pe afișajul de stare din
cauza întreruperii de curent. Dacă este încheiată întreru‐
perea de curent, aparatul funcționează în continuare în
SabbathMode. Din cauza întreruperii de curent se pot altera
alimentele și alterarea acestora poate duce la o intoxicație
alimentară.
După o întrerupere de curent:
uNu consumați alimentele, care au înghețat și au fost
dezghețate.
uApelați meniul de setări. (vezi 6.2 Logică de deservire)
uApăsați repetat săgeata pentru navigare până când se
afișează funcția corespunzătoare.
Fig. 14
uExecutați pașii de acțiune conform figurii.
wSabbathMode este activat.
wAfișajul de stare indică în permanență SabbathMode.
Dezactivare SabbathMode
Fig. 15
uExecutați pașii de acțiune conform figurii.
wSabbathMode este dezactivat.
E-Saver
Această funcție activează sau dezactivează modul de
economisire a energiei. Dacă activați această funcție,
consumul de energie scade, iar temperatura crește cu 2 °C
în aparat. Alimentele rămân proaspete, dar termenul de
valabilitate este scurtat.
Zona de tempera‐
turăSetare reco‐
mandatăTemperatură cu E-
Saver activ
-18 °C -16 °C
Temperaturi
Activarea E-Saver
uApăsați repetat săgeata pentru navigare până când se
afișează funcția corespunzătoare.
E-Saver
E-Saver
Fig. 16
uExecutați pașii de acțiune conform figurii.
wModul de economisire a energiei este activat.
Dezactivarea E-Saver
uApăsați repetat săgeata pentru navigare până când se
afișează funcția corespunzătoare.
E-Saver
E-Saver
Fig. 17
uExecutați pașii de acțiune conform figurii.
wModul de economisire a energiei este dezactivat.
Luminozitate display
Această setare permite setarea treptată a luminozităţii
display-ului.
Se pot seta următoarele trepte de luminozitate:
-40%
-60%
-80%
-100%
Selectarea setării
uSetaţi valoarea (vezi 6.2 Logică de deservire) .
Alarmă uşă
Această setare permite setarea timpului, până când alarma
uşii (vezi Închideți ușa) emite semnal sonor.
Pot fi setate următoarele valori:
-1 min
-2 min
-3 min
-Oprit
Selectarea setării
uSetaţi valoarea (vezi 6.4 Mesaje de eroare) .
Blocare la introducere
Această setare împiedică operarea involuntară a aparatului,
de ex. de către copii.
Mod de utilizare:
-Evitaţi modificarea involuntară a setărilor şi funcţiilor.
-Evitaţi deconectarea involuntară a aparatului.
-Evitaţi setarea involuntară a temperaturii.
Deservire
12 * în funcţie de model şi dotări
Activarea / dezactivarea setării
uActivaţi / dezactivaţi. (vezi 6.2 Logică de
deservire)
Info
Această setare permite citirea informaţiilor aparatului,
precum şi accesul la meniul de client.
Următoarele informaţii pot fi citite:
-Nume model
-Index
-Număr de serie
-Număr de service
Interogarea informaţiilor aparatului
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 5 (1) până
când se afişează setările .
uApăsaţi Confirmare Fig. 5 (2).
uApăsaţi repetat săgeţile pentru navigare Fig. 5 (1) până
când apare afişajul cu informaţii.
uCitiţi informaţiile aparatului.
Mod demo
Modul demo este o funcție specială pentru reprezentantul
comercial, care doresc să demonstreze funcțiile speciale.
Dacă activați modul demo, sunt dezactivate toate funcțiile
tehnice de răcire.
Dacă vă conectați aparatul și pe afișajul de status apare
"Demo", este activat deja modul demo.
Dacă activați modul demo și apoi îl dezactivați din nou, este
resetat aparatul la setările din fabricație. (vezi Resetare)
Activarea modului demo
Fig. 18
Fig. 19
uExecutați pașii de acțiune conform figurii.
wModul demo este activat.
wAparatul este deconectat.
uConectați aparatul. (vezi 3.1 Pornirea aparatului)
wPe afișajul de status apare "DEMO".
Dezactivarea modului demo
Fig. 20
Fig. 21
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 13
uExecutați pașii de acțiune conform figurii.
wModul demo este dezactivat.
wAparatul este deconectat.
uConectați aparatul. (vezi 3.1 Pornirea aparatului)
wAparatul este resetat la setările din fabricație.
Resetare
Această funcţie face posibilă resetarea tuturor setărilor la
valorile din fabricaţie. Toate setările pe care le-aţi realizat
până în prezent vor fi readuse la valorile lor iniţiale.
Activarea setării
uActivaţi (vezi 6.2 Logică de deservire) .
6.4 Mesaje de eroare
Mesajele de eroare sunt indicate pe afișaj. Există două cate‐
gorii de mesaje de eroare:
Categorie Semnificație
Mesaj Atrage atenția asupra proceselor generale.
Puteți să executați aceste procese și, prin
urmare, să anulați mesajul.
Avertizare Apare în caz de disfuncționalități. Suplimentar
față de afișajul de pe display se emite un
semnal sonor. Semnalul sonor devine mai
puternic până când confirmați afișajul prin
atingere. Disfuncționalitățile mai simple le
puteți remedia singur. Pentru disfuncționalită
țile grave trebuie să luați legătura cu serviciul
pentru clienți.
6.4.1 Avertizări
Închideți ușa
Apare mesajul, dacă uşa este deschisă prea mult timp.
Poate fi setat timpul, până când apare mesajul .
uÎncheiaţi alarma: Confirmaţi mesajul.
-sau-
uÎnchideţi uşa.
Întrerupere de curent
Apare mesajul, dacă temperatura de congelare a crescut
din cauza unei întreruperi de curent. După restabilirea
alimentării electrice, aparatul funcţionează în continuare cu
temperatura setată.
uÎncheiaţi alarma: Confirmaţi mesajul.
wApare alarma de temperatură (vezi Alarmă de tempera‐
tură) .
Alarmă de temperatură
Apare mesajul, dacă temperatura nu corespunde tempera‐
turii setate.
Cauza pentru diferenţa de temperatură poate fi:
-Au fost introduse alimente proaspete, calde.
-În timpul sortării şi scoaterii alimentelor a pătruns o
cantitate prea mare de aer cald din cameră.
-Curentul a fost întrerupt pentru un interval de timp mai
îndelungat.
-Aparatul este defect.
După ce a fost remediată cauza, aparatul funcţionează în
continuare cu temperatura setată.
uConfirmaţi afişajul.
wEste afişată temperatura cea mai caldă.
uConfirmaţi din nou afişajul.
wVa apărea afişajul de status.
wEste afişată temperatura actuală.
Eroare
Acest mesaj apare, dacă există o eroare a aparatului. O
componentă a aparatului prezintă o eroare.
uDeschideţi uşa.
uNotaţi codul de eroare.
uConfirmaţi mesajul.
wSemnalul sonor este dezactivat.
wApare afișajul de stare.
uÎnchideţi uşa.
uAdresați-vă serviciului pentru clienți. (vezi 9.4 Centrul de
service)
7 Dotare
7.1 Sertare
Puteţi extrage sertarele pentru curăţare.
Puteţi extrage sertarele, pentru a folosi VarioSpace.
Scoaterea şi introducerea sertarelor se diferenţiază în
funcţie de sistemul de extragere. Aparatul dumneavoastră
poate conţine diferite sisteme de extragere.
La aparatele cu NoFrost:*
Indicaţie
Consumul de energie creşte şi puterea de răcire scade
atunci când ventilaţia nu este suficientă.*
uLăsaţi sertarul inferior în aparat!*
uMenţineţi întotdeauna liberă fanta ventilatorului din inte‐
rior de la peretele posterior!*
La aparatele fără NoFrost:*
Indicaţie
Consumul de energie creşte şi puterea de răcire scade
atunci când ventilaţia nu este suficientă.*
uMenţineţi întotdeauna liberă fanta ventilatorului din inte‐
rior de la peretele posterior!*
7.1.1 Sertar la baza aparatului sau pe placa de
sticlă
Sertarul rulează direct pe baza aparatului sau pe o placă de
sticlă. Nu există șine.
Când scoateți sertarele, puteți folosi plăcile de sticlă de
dedesubt ca suprafețe de depozitare.
Scoaterea sertarului
Fig. 22
uScoateți sertarul după cum se vede în figură.
Dotare
14 * în funcţie de model şi dotări
Introducerea sertarului
Fig. 23
uIntroduceţi sertarul după cum se vede în figură.
7.1.2 Sertar superior înclinabil*
Când scoateți sertarul superior, înclinați-l în față. Acest
lucru vă oferă o vedere mai bună a sertarului. Funcția
depinde de înălțimea aparatului.
Când scoateți sertarul rabatabil de sus, puteți folosi plăcile
de sticlă de dedesubt ca suprafețe de depozitare.
Scoaterea sertarului
Fig. 24
uScoateți sertarul până la opritor.
uRidicaţi sertarul în faţă şi apăsaţi simultan de jos spate în
sus.
uExtrageţi sertarul spre înainte.
Introducerea sertarului
Fig. 25
uAșezați sertarul după cum se vede în figură.
wSertarul se află pe placa de sticlă.
uRidicați sertarul ușor de jos în spate și împingeți peste
proeminență.
uÎmpingeți sertarul spre spate.
7.1.3 Sertar ghidat pe nervura recipientului
Sertarul rulează direct pe nervura recipientului. Nu există
șine.
Scoaterea sertarului
Fig. 26
uScoateți sertarul până la opritor.
uRidicaţi sertarul în faţă. Fig. 26 (1)
uExtrageţi sertarul spre înainte. Fig. 26 (2)
Introducerea sertarului
Fig. 27
uAşezaţi sertarul oblic în spatele opritoarelor pe nervura
recipientului. (vezi Fig. 27)
uCoborâţi sertarul.
uÎmpingeți sertarul spre spate.
7.2 Plăcile de sticlă
Puteţi extrage placa de sticlă de sub sertare pentru cură
ţare.
Puteţi extrage placa de sticlă de sub sertare, pentru a folosi
VarioSpace.
7.2.1 Introducerea / extragerea plăcii de sticlă
sub/de sub sertar*
Placa de sticlă se află sub sertarul basculabil de sus.
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții nece‐
sare:
qSertarul este extras. (vezi 7.1.2 Sertar superior înclinabil*)
Extragerea plăcii de sticlă
Fig. 28 Placa de sticlă a sertarului înclinabil
uApăsaţi placa de sticlă de jos în sus pe ambele părţi. (vezi
Fig. 28)
uExtrageţi placa de sticlă spre înainte.
Introducerea plăcii de sticlă
Fig. 29 Placa de sticlă a sertarului înclinabil
uAşezaţi placa de sticlă oblic în spatele opritoarelor. (vezi
Fig. 29)
uCoborâţi placa de sticlă.
uInseraţi placa de sticlă spre spate.
Dotare
* în funcţie de model şi dotări 15
wPlaca de sticlă se fixează în poziţie.
7.2.2 Extragerea / introducerea plăcii de sticlă
Placa de sticlă se poate afla sub sertar, în funcție de
dotare.*
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții nece‐
sare:
qPlacă de sticlă sub sertar: Sertarul este extras.
(vezi 7.1 Sertare)
Extragerea plăcii de sticlă
Fig. 30 Reprezentare exemplificativă a plăcii de sticlă
uRidicaţi placa de sticlă din faţă. Fig. 30 (1)
uExtrageţi placa de sticlă spre înainte. Fig. 30 (2)
Introducerea plăcii de sticlă
Fig. 31 Reprezentare exemplificativă a plăcii de sticlă
uAşezaţi placa de sticlă oblic în spatele opritoarelor. (vezi
Fig. 31)
uCoborâţi placa de sticlă.
uInseraţi placa de sticlă spre spate.
7.3 VarioSpace
Fig. 32
Puteţi extrage sertarele şi plăcile de sticlă din aparat. Astfel
obţineţi spaţiu pentru alimente mari precum carnea de
pasăre, carnea, porţiile mari de vânat precum şi preparatele
de panificaţie înalte. Acestea pot fi astfel congelate întregi
și pregătite mai departe.
uRespectaţi limitele de încărcare ale sertarelor şi plăcilor
de sticlă (vezi 9.1 Date tehnice) .
8 Întreţinere
8.1 Dezasamblare / montare sisteme de
extragere
8.1.1 Indicații referitoare la dezasamblare
Puteți dezasambla unele sisteme de extragere pentru cură
țare. Aparatul dumneavoastră poate conține diferite sisteme
de extragere.
Următoarele sisteme de extragere sunt demontabile sau
nedemontabile:
Sistem de extragere demontabil /
nedemontabil
Sertar la baza aparatului
sau pe placa de sticlănedemontabil
Sertar superior încli‐
nabil* demontabil (vezi 8.1.2 Sertar
superior înclinabil*) *
Sertar ghidat pe nervura
recipientului demontabil (vezi 8.1.3 Sertar
ghidat pe nervura recipientului)
8.1.2 Sertar superior înclinabil*
Dezasamblarea sistemului de extragere
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii nece‐
sare:
qSertarul este extras. (vezi 7.1.2 Sertar superior înclinabil*)
qPlaca din sticlă este extrasă. (vezi 7.2 Plăcile de sticlă)
Fig. 33 Placă de sticlă cu părţi laterale
uTrageţi partea laterală de pe placa de sticlă în lateral.
Montarea sistemului de extragere
Fig. 34 Placă de sticlă cu părţi laterale
uAșezați partea laterală în spate.
uApăsați partea laterală în față pe placa de sticlă.
8.1.3 Sertar ghidat pe nervura recipientului
Dezasamblarea sistemului de extragere
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii nece‐
sare:
qSertarul este extras. (vezi 7.1.3 Sertar ghidat pe nervura
recipientului)
Întreţinere
16 * în funcţie de model şi dotări
Fig. 35 Piesă de fixare pe nervura din dreapta a recipien
tului
uPrindeți piesa de fixare în partea inferioară din spate.
uScoateți piesa de fixare din spate în lateral. Fig. 35 (1)
uScoateți piesa de fixare din față în lateral. Fig. 35 (2)
Montarea sistemului de extragere
Fig. 36 Compararea pieselor de fixare
În aparat există două piese diferite de fixare. Piesa de fixare
de deasupra sertarului de jos Fig. 36 (2) are o margine
triunghiulară. Toate celelalte piese de fixare Fig. 36 (1) au
o margine dreaptă.
uMontați piesa de fixare Fig. 36 (2) cu marginea triunghiu‐
lară peste sertarul de jos.
uMontați piesa de fixare Fig. 36 (1) cu marginea dreaptă la
toate celelalte poziții.
Fig. 37 Piesă de fixare pe nervura din dreapta a recipien
tului
uAșezați piesa de fixare în față pe nervura recipientului.
Fig. 37 (1)
uApăsați piesa de fixare spre spate. Fig. 37 (2)
8.2 Dezgheţarea aparatului
AVERTIZARE
Dezgheţarea necorespunzătoare a dispozitivului!*
Vătămări şi deteriorări.
uNu utilizaţi alte dispozitive mecanice sau diverse mijloace
pentru accelerarea procesului de dezgheţare, decât cele
recomandate de producător.
uNu utilizaţi aparate electrice de încălzire sau curăţare cu
abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
uNu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
8.2.1 Dezgheţarea cu NoFrost*
Dezgheţarea se realizează automat prin sistemul NoFrost.
Umiditatea se depune la vaporizator, unde este dezgheţată
şi evaporată periodic.
Aparatul nu necesită dezgheţare.
8.2.2 Dezgheţarea manuală a congelatorului*
8.2.2 Dezgheţarea manuală
După o funcţionare mai lungă se formează un strat de
chiciură, resp. gheaţă.
Următorii factori accelerează formarea stratului de chiciură,
resp. gheaţă:
- Aparatul este deschis frecvent.
- Sunt introduse alimente calde.
O zi înainte de dezgheţare:
uActivaţi SuperFrost (vezi 6.3 Funcțiile aparatului) .
wProdusele congelate vor beneficia de o «rezervă de frig».
uDeconectaţi aparatul .
uScoateţi fişa de reţea din priză sau deconectaţi siguranţa.
uÎnveliţi produsele congelate în hârtie de ziar sau introdu‐
ceţi-le în cutii şi depozitaţi-le într-un loc rece.
uAşezaţi pe un raft la înălţime medie
un vas cu apă fierbinte, dar nu
clocotită.
-sau-
uUmpleţi pe jumătate cele două
sertare inferioare cu apă călduţă şi
introduceţi-le în aparat.
wDezgheţarea va fi accelerată.
wApa de dezgheţ se va acumula în sertare.
uLăsaţi uşa aparatului deschisă în timpul dezgheţării.
uScoateţi bucăţile de gheaţă desprinse.
uAveţi grijă ca apa de dezgheţ să nu se scurgă în piesele
de mobilier.
uÎndepărtaţi apa de dezgheţ cu un burete sau o lavetă,
repetând eventual operaţia.
uCurăţaţi aparatul (vezi 8.3 Curăţarea aparatului) .
8.3 Curăţarea aparatului
8.3.1 Pregătirea
AVERTIZARE
Pericol de electrocutare!
uScoateţi ştecherul aparatului de răcire sau întrerupeţi
alimentarea cu curent.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu
uNu deterioraţi circuitul de răcire.
Întreţinere
* în funcţie de model şi dotări 17
uGoliţi aparatul.
uExtrageți fişa de reţea.
8.3.2 Curăţarea compartimentului interior
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
uUtilizaţi exclusiv lavete moi şi agent de curăţare general
cu ph neutru.
uNu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de
sârmă.
uNu utilizaţi mijloace de curăţare agresive, abrazive, care
conţin nisip, clor sau acizi.
uSuprafeţele din plastic: curăţaţi cu mâna cu o cârpă
moale, curată, apă călduţă şi puţin agent de spălare.
uSuprafeţele din metal: curăţaţi cu mâna cu o cârpă
moale, curată, apă călduţă şi puţin agent de spălare.
8.3.3 Curăţaţi dotarea
ATENŢIE
Curăţare necorespunzătoare!
Defecţiuni la aparat.
uUtilizaţi exclusiv lavete moi şi agent de curăţare general
cu ph neutru.
uNu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de
sârmă.
uNu utilizaţi mijloace de curăţare agresive, abrazive, care
conţin nisip, clor sau acizi.
Curăţarea cu o cârpă moale, curată, apă călduţă şi puţin
agent de spălare:
- Sertar
- Tabletă de congelare*
Curăţarea în maşina de spălat 60 °C:
- Tavă pentru cuburi de gheaţă*
uDemontaţi dotarea: consultaţi capitolul respectiv.
uCurăţaţi dotarea.
8.3.4 După curăţare
uŞtergeţi aparatul şi piesele din dotare până la uscare.
uRacordați şi porniţi aparatul.
uActivați SuperFrost (vezi 6.3 Funcțiile aparatului) .
Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
uIntroduceți alimentele.
uRepetați curățarea regulat.
9 Ajutor pentru clienți
9.1 Date tehnice
Domeniul de temperaturi
Congelare  -28 °C până la -15 °C
Cantitate maximă de congelare/24 h
Congelator a se vedea plăcuța de fabricație la
«Capacitate de congelare …/24 h»
Masa maximă de încărcare a dotării
Dotarea Lățimea
aparatului
550 mm (a
se vedea
instrucțiu‐
nile de
montaj,
Cotele
aparatului)
Lățimea
aparatului
600 mm (a
se vedea
instrucțiu‐
nile de
montaj,
Cotele
aparatului)
Lățimea
aparatului
700 mm (a
se vedea
instrucțiu‐
nile de
montaj,
Cotele
aparatului)
Sertar pe placă de
sticlă
(vezi 7.1.1 Sertar la
baza aparatului sau
pe placa de sticlă)
 12 kg  15 kg --
Sertar ghidat pe
nervura recipien‐
tului
(vezi 7.1.3 Sertar
ghidat pe nervura
recipientului)
 14 kg  19 kg  19 kg
9.2 Zgomote de funcționare
Aparatul produce în timpul funcționării diferite zgomote de
funcționare.
-La putere de răcire mai redusă aparatul lucrează cu
economie de energie, dar mai mult timp. Volumul este
mai redus.
-La putere de răcire mai puternică alimentele se răcesc
mai repede. Volumul este mai mare.
Exemple:
funcții activate (vezi 6.3 Funcțiile aparatului)
ventilator în funcțiune*
aliment introdus proaspăt
temperatură ambientală ridicată
ușă deschisă mult timp
Zgomot Cauză posibilăTip-zgomot
Bolborosit și
susur Agentul frigorific
curge în circuitul
de răcire.
zgomot normal de
lucru
Șuierat și fluierat Agentul frigorific
este injectat în
circuitul de răcire.
zgomot normal de
lucru
Zumzet Aparatul răcește.
Intensitatea
zgomotului
depinde de
puterea de răcire.
zgomot normal de
lucru
Zgomote de
sorbire* Ușa cu amorti‐
zorul de închidere
este deschisă și
închisă.*
zgomot normal de
lucru*
Fâșâit și foșnet* Ventilatorul func‐
ţionează.* zgomot normal de
funcționare*
Clic Componentele
sunt pornite și
oprite.
zgomot normal de
comutare
Zdrângănit și
bâzâit Supapele sau
clapele sunt
active.
zgomot normal de
comutare
Ajutor pentru clienți
18 * în funcţie de model şi dotări
Zgomot Cauză posi‐
bilăTip-zgomot Remediere
Vibrație Montaj
inadecvat Eroare-
zgomot Verificați
montajul.
Aliniați
aparatul.
Rabatare Dotare,
Obiecte în
spațiul inte‐
rior al apara‐
tului
Eroare-
zgomot Fixați piesele
dotării.
Lăsați
distanță între
obiecte.
9.3 Defecţiune tehnică
Aparatul dumneavoastră este astfel construit şi fabricat,
încât să garanteze siguranţa funcţionării şi o durată mare de
viaţă. Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung
auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen
Bedienungsfehler zurückzuführen ist. În acest caz trebuie
să vă calculăm costurile reparaţiei chiar şi în perioada de
garanţie.
Puteţi remedia singuri următoarele defecţiuni.
9.3.1 Funcţia aparatului
Eroare CauzăRemediere
Aparatul nu func‐
ţionează.
Aparatul nu este pornit. uPorniţi aparatul.
Fişa de reţea nu este conectată
corect la priza de alimentare.
uVerificaţi ştecherul.
Siguranţa prizei de alimentare nu
este funcţională.
uVerificaţi siguranţa.
Întrerupere de curent uŢineţi aparatul închis.
uProtejaţi alimentele: Aşezaţi cartuşele de răcire peste
alimente sau utilizaţi un congelator descentralizat, în
situaţia în care întreruperea curentului durează mai mult.
uNu recongelaţi niciodată alimentele dezgheţate.
Fişa nu este conectată corect la
aparat.
uVerificaţi fişa aparatului.
Temperatura nu
este suficient de
scăzută.
Uşa aparatului nu este închisă
corect.
uÎnchideţi uşa aparatului.
Ventilaţia şi aerisirea nu sunt sufi‐
ciente.
uEliberaţi grilajul de ventilaţie şi curăţaţi-l.
Temperatura din încăpere este prea
mare.
uSoluţionarea problemei: (vezi 1.4 Domeniul de utilizare a
aparatului) .
Aparatul a fost deschis prea des
sau o perioadă prea îndelungată.
uAșteptați, pentru a vedea dacă temperatura necesară
se restabilește de la sine. În caz contrar, adresați-vă
centrului de service. (vezi 9.4 Centrul de service)
A fost introdusă o cantitate prea
mare de alimente proaspete fără
activarea funcţiei SuperFrost.
uSoluţionarea problemei: (vezi SuperFrost)
Temperatura este reglată incorect. uReglaţi o temperatură mai scăzută şi controlaţi-o după
24 ore.
Aparatul se află prea aproape de o
sursă de căldură (cuptor, instalaţie
de încălzire etc.).
uSchimbaţi locul de amplasare al aparatului sau al sursei
de căldură.
Aparatul nu a fost montat corect în
nişă.
uVerificaţi dacă aparatul a fost montat corect şi dacă uşa
se închide corect.
Garnitura de etan‐
şare a uşii
este defectă sau
trebuie înlocuită
din alte motive.
Garnitura de etanşare a uşii se
poate înlocui. Ea poate fi schim‐
bată fără alte scule ajutătoare.
uAdresați-vă centrului de service. (vezi 9.4 Centrul de
service)
Aparatul este
îngheţat sau se
formează apă de
condens.
Este posibil ca garnitura de etan‐
şare a uşii să fi alunecat afară din
canelură.
uVerificaţi dacă garnitura de etanşare a uşii este aşezată
corect în canelură.
Acumulare concen‐
trată de gheaţă
în centru, în inte‐
Acumularea de gheaţă este
normală. Din cauza fenomenelor
uÎnlăturaţi gheaţa cu un raclor pentru gheaţă.
Ajutor pentru clienți
* în funcţie de model şi dotări 19
Eroare CauzăRemediere
riorul plafonului
aparatului.* fizice, gheaţa se formează concen‐
trat pe plafonul aparatului.
9.4 Centrul de service
Verificați mai întâi dacă puteți remedia singur defecțiunea
(vezi 9 Ajutor pentru clienți) . Dacă nu este cazul, adresați-
vă centrului de service.
Adresa se găsește în broșura atașată «Liebherr-Service»
sau la home.liebherr.com/service.
AVERTIZARE
Reparaţie neprofesională!
Vătămări.
uLucrările de reparaţii şi intervenţiile la aparat şi racordul
de alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate
în mod expres (vezi 8 Întreţinere) , trebuie executate
exclusiv de către serviciul de asistenţă a clienţilor.
uÎnlocuirea unui conductor de racord la reţea deteriorat
este permisă numai producătorului sau serviciului de
asistenţă pentru clienţi al acestuia sau unei persoane cu
calificare similară.
uÎn cazul aparatelor cu fişă pentru puteri mici, schimbarea
poate fi efectuată de client.
9.4.1 Contactarea centrului de service
Asigurați-vă că sunt disponibile următoarele informații
despre aparate:
qDenumire aparate (model și index)
qNr. service (service)
qNr. serie (S-Nr.)
uApelați informațiile despre aparate prin intermediul afișa‐
jului. (vezi Info)
-sau-
uPreluați informațiile despre aparate de pe plăcuța de
fabricație. (vezi 9.5 Plăcuță de fabricație)
uNotaţi informaţiile despre aparat.
uÎnștiințați centrul de service: Comunicați eroarea și infor
mațiile despre aparate.
wAcest lucru permite o depanare rapidă şi precisă.
uUrmați instrucțiunile centrului de service.
9.5 Plăcuță de fabricație
Plăcuța de fabricaţie se află pe din spate a sertarelor de la
partea interioară a aparatelor.
Fig. 38
(1) Denumire aparate (3) Nr. serie
(2) Nr. service
uCitiți informațiile de pe plăcuța de fabricație.
10 Scoaterea din funcţiune
uGoliţi aparatul.
uDeconectați aparatul. (vezi Deconectarea aparatului)
uExtrageți fişa de reţea.
uDacă este necesar, înlăturaţi fişa aparatului: Extrageți şi
mişcaţi concomitent de la stânga spre dreapta.
uCurățați aparatul. (vezi 8.3 Curăţarea aparatului)
uLăsaţi uşa deschisă, pentru a evita apariţia mirosurilor
neplăcute.
11 Eliminare ca deșeu
11.1 Pregătirea aparatului pentru elimi‐
narea ca deșeu
Liebherr folosește baterii în anumite aparate.
Organul legislativ din Uniunea Europeană
obligă utilizatorul final, din motive ecologice,
să scoată bateriile din aparatul vechi, înainte
de eliminarea ca deșeu. Dacă aparatul dvs.
conține baterii, pe aparat este aplicată o indi‐
cație corespunzătoare.
Lămpi Pentru situația în care puteți scoate lămpile în
mod independent și nedistructiv, demontați-le
înainte de eliminarea ca deșeu.
uScoateți aparatul din funcțiune.
uAparat cu baterii: Scoateți bateriile. Pentru descriere, vezi
capitolul Întreținere.
uDacă este posibil: Demontați lămpile în mod nedistructiv.
11.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în
mod ecologic
Aparatul conţine încă materiale
valoroase şi trebuie predat la un
punct de colectare a deşeurilor
nesortate în vederea dezmem‐
brării.
Pentru eliminarea ca deșeu,
bateriile trebuie separate din
aparatul vechi. În acest scop,
puteți returna bateriile în mod
gratuit la unitatea comercială,
precum și la centrele de reci‐
clare și de materiale valoroase.
Lămpi Eliminați ca deșeu lămpile
demontate prin intermediul
sistemelor de colectare respec‐
tive.
Scoaterea din funcţiune
20 * în funcţie de model şi dotări
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Liebherr IXRF 5600 Pure Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru