Shimano BR-RS505 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual

Acest manual este potrivit și pentru

(Romanian)
DM-BR0008-10
ST-RS505
ST-RS685
BR-RS505
BR-RS785
BR-RS805
Manual pentru dealeri
ŞOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Frână hidraulică pe disc/
DUAL CONTROL LEVER
Acest manual nu acoperă asamblarea ST-R785 cu frâne.
Pentru asamblarea ST-R785 cu frâne, se va consulta „DM-BR0004”.
2
CUPRINS
NOTIFICARE IMPORTANTĂ ....................................................................................3
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ...................................................................................4
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT ...........................................................................10
MONTAREA ..........................................................................................................12
Montarea furtunului de frână ...................................................................................................................12
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului) ...............................................18
Montarea pe ghidon .................................................................................................................................. 24
Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea .....................................................................26
Montarea etrierului de frână ....................................................................................................................41
Strângerea temporară a şuruburilor de fixare pe cadru .........................................................................52
Instalarea cablului de schimbător .............................................................................................................53
REGLARE ..............................................................................................................62
Reglarea cursei libere şi distanţei manetei ............................................................................................... 62
ÎNTREŢINERE ........................................................................................................ 67
Înlocuirea plăcuţelor de frână ................................................................................................................... 67
Înlocuirea plăcuţei cu numele ...................................................................................................................69
Schimbarea uleiului mineral original Shimano ........................................................................................70
Înlocuirea manșonului ...............................................................................................................................70
Înlocuirea suportului manetei principale .................................................................................................72
Înlocuirea capacului cablului .....................................................................................................................74
Extragerea capătului interior deconectat al cablului (cablu de schimbător) .........................................75
Înlocuirea ghidajului de cablu SL ..............................................................................................................78
3
NOTIFICARE IMPORTANTĂ
NOTIFICARE IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti.
Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va apela pentru asistenţă la magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau la un dealer de biciclete local.
Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele pentru dealeri şi manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web (https://si.shimano.com).
Rugăm consumatorii care nu au acces ușor la internet să contacteze un distribuitor SHIMANO sau oricare dintre birourile SHIMANO pentru a obține o
copie tipărită a manualului de utilizare.
Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer.
În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie
respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea echipamentelor şi bunurilor
materiale.
Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului.
PERICOL
Nerespectarea instrucţiunilor va provoca moartea sau rănirea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca moartea sau rănirea gravă.
ATENŢIE
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămări corporale sau deteriorarea echipamentelor şi bunurilor materiale.
4
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
AVERTISMENT
La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni.
Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor, cum sunt şuruburile şi piuliţele,
bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme, iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.
După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Frână
Comportamentul poate să varieze uşor de la o bicicletă la alta, în funcţie de model. Prin urmare, este important ca utilizatorul să se familiarizeze cu
tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu presiunea manetei de frână şi cu controlarea bicicletei) şi de utilizare a bicicletei. Folosirea inadecvată a
sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului, căderea şi rănirea gravă. Pentru informaţii despre utilizarea corectă,
seva consulta dealerul profesionist de biciclete sau manualul de utilizare al bicicletei. Este, de asemenea, importantă exersarea tehnicii de deplasare
şide frânare etc.
Se vor feri degetele de discul de frână în mişcare. Discul de frână este suficient de ascuţit încât să cauzeze leziuni grave
dacă degetele persoanei care efectuează lucrarea sunt prinse în orificiile acestuia.
Etrierul şi discul de frână se încălzesc la acţionarea frânelor; nu se vor atinge cu mâna în timpul utilizării sau imediat după utilizarea bicicletei.
Încazcontrar, există pericol de arsuri.
Plăcuţele de frână şi discul de frână nu trebuie să intre în contact cu uleiul sau cu vaselina. Există pericolul ca frânele să nu funcţioneze corect.
Dacă pe plăcuţele de frână ajunge ulei sau unsoare, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Există pericolul ca frânele să nu
funcţionezecorect.
Dacă la frânare se produce zgomot, este posibil ca plăcuţele de frână să fie uzate excesiv. După ce sistemul de frânare s-a
răcit suficient, se verifică grosimea plăcuţei de frână. Dacă grosimea este de sub 0,5 mm, plăcuţa de frână trebuie
înlocuită cu una nouă. Se va contacta un dealer sau un reprezentant.
2 mm 0,5 mm
Dacă discul de frână este crăpat sau deformat, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.
Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau mai puţin, sau dacă suprafaţa de aluminiu devine vizibilă, se va înceta imediat folosirea
frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Discul de frână se poate rupe, povocând căderea de pe bicicletă.
În cazul acţionării continue a frânelor, poate apărea blocajul datorat vaporilor. Pentru a remedia această problemă, se eliberează temporar maneta.
Blocarea datorată vaporilor reprezintă un fenomen prin care uleiul din sistemul de frânare se încălzeşte, ceea ce provoacă dilatarea picăturilor de
apă sau a bulelor de aer din sistemul de frânare. Acest lucru poate avea ca rezultat o creştere bruscă a cursei manetei de frână.
5
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Frâna pe disc nu este proiectată să funcţioneze în poziţie răsturnată. Dacă bicicleta este răsturnată sau culcată, este posibil ca frâna să nu funcţioneze
corect, putând provoca accidente grave. Înainte de folosirea bicicletei, se va acţiona de câteva ori maneta de frână pentru a verifica dacă frâna
funcţionează normal. Dacă frânele nu funcţionează normal, se va înceta imediat folosirea acestora şi se va lua legătura cu un dealer sau un
reprezentant.
Dacă maneta de frână nu opune rezistenţă la apăsare, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.
Dacă apar scurgeri de lichid, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.
În cazul aplicării frânei faţă cu o forţă exagerată, roata se poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând rănirea gravă.
Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcţionarea corectă a frânelor faţă şi spate.
Distanţa de frânare va fi mai mare pe vreme ploioasă. Se va reduce viteza şi se va frâna uşor, din timp.
Dacă suprafaţa de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai uşor. Deraparea anvelopelor poate provoca răsturnarea bicicletei şi accidentarea
utilizatorului. Se va reduce viteza şi se va frâna uşor, din timp.
Nu este permisă modificarea manetei. În caz contrar, maneta se poate rupe, frânarea devenind imposibilă.
Înainte de folosirea bicicletei, se verifică dacă nu există deteriorări, cum ar fi exfolieri sau crăpături ale carbonului. Dacă există deteriorări, se va înceta
folosirea bicicletei şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. În caz contrar, maneta se poate rupe, frânarea devenind imposibilă.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
În timpul montării sau reparării roţii, feriţi-vă degetele de discul de frână în mişcare.
Discul de frână este suficient de ascuţit încât să cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care efectuează lucrarea
sunt prinse în orificiile acestuia.
Dacă discul de frână este uzat, fisurat sau deformat, trebuie înlocuit.
Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau până când suprafaţa de aluminiu devine vizibilă, trebuie înlocuit cu unul nou.
Înainte de reglarea frânelor, se va verifica dacă piesele componente ale acestora sunt suficient de reci.
Se va folosi numai ulei mineral original Shimano. În cazul folosirii altor tipuri de ulei, este posibil ca frânele să nu funcţioneze corect sau să se
defecteze.
Se va folosi numai ulei dintr-un recipient nou. Nu se va refolosi uleiul scurs prin aerisitor. Uleiul vechi sau refolosit poate să conţină apă, care provoacă
blocarea sistemului de frânare din cauza vaporilor.
Se va avea grijă ca în sistemul de frânare să nu pătrundă apă sau bule de aer. În caz contrar, acesta se poate bloca din cauza vaporilor. Capacul
rezervorului trebuie îndepărtat cu mare atenţie.
Dacă furtunul de frână a fost tăiat pentru a-i regla lungimea, sau dacă a fost schimbat de pe stânga pe dreapta sau viceversa, acesta trebuie aerisit
conform etapelor din secţiunea „Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea”.
Când bicicleta este răsturnată sau culcată, este posibil ca în rezervorul sistemului de frânare să existe bule de aer, rămase acolo la închiderea şurubului
de aerisire sau acumulate în diverse părţi ale sistemului de frânare la utilizarea îndelungată a acestuia. Sistemul de frânare pe disc nu este proiectat
săfuncţioneze în poziţie răsturnată. Dacă bicicleta este răsturnată sau culcată, bulele de aer din rezervor se pot deplasa în direcţia etrierului.
Dacăbicicleta a fost răsturnată sau culcată, se va acţiona de câteva ori maneta de frână, pentru a verifica funcţionarea normală a frânelor înainte
deafolosi bicicleta. Dacă frânele nu funcţionează normal, vor fi reglate conform următoarei proceduri.
Dacă frâna nu funcţionează corect (nu are forţă) la apăsarea manetei
Se orientează zona de aerisire a manetei de frână într-o poziţie paralelă cu solul, apoi se apasă uşor de mai multe ori şi se aşteaptă revenirea
bulelor de aer în rezervor.
Dacă frânarea este în continuare slabă, se aeriseşte sistemul de frânare. (Se va consulta secţiunea „Completarea cu ulei mineral original Shimano
şi aerisirea”.)
6
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Dacă maneta quick release a butucului se află pe aceeaşi parte cu discul de frână, este posibil să îl atingă, ceea ce este periculos; se verifică dacă cele
două componente nu se ating.
Sistemele de frână pe disc Shimano nu sunt compatibile cu bicicletele tandem. Deoarece bicicletele tandem sunt mai grele, solicitarea sistemului de
frânare creşte. Dacă frânele hidraulice pe disc sunt folosite pe biciclete tandem, uleiul se va supraîncălzi, putând provoca blocarea datorită vaporilor
sau ruperea furtunurilor de frână.
La montarea etrierului de frână folosind ştifturi de fixare a şuruburilor, se vor folosi şuruburi de
lungime corespunzătoare.
În caz contrar, este posibil ca ştifturile de fixare a şuruburilor să nu fie montate corect, ducând la
desfacerea şuruburilor.
Ştift de fixare a şurubului
Furtun de frână
După montarea furtunului de frână, adăugarea de ulei mineral original Shimano şi aerisire, se apasă din nou de câteva ori maneta pentru a verifica
dacă frâna funcţionează normal şi dacă nu există scurgeri de lichid din furtun sau din sistem.
Inserţia de conectare este destinată numai acestui furtun de frână. Se va folosi o inserţie de conectare corectă, conform tabelului următor. Utilizarea
unei inserţii de conectare incompatibile cu furtunul de frână poate provoca scurgeri.
Nr. model Lungime Culoare
SM-BH59-JK-SS 13,2 mm Auriu
La montarea furtunului nu se vor refolosi oliva sau inserţia de conectare. Dacă este deteriorată sau refolosită, este posibil ca oliva sau inserţia de
conectare să nu permită fixarea corectă a furtunului de frână, putând provoca deconectarea acestuia de la etrier sau de la maneta de frână.
Dacă furtunul de frână se deconectează, frâna va înceta brusc să mai funcţioneze.
Furtun de frână
Şurub de conectare
Olivă
Capăt tăiat
Inserţie de conectare
Se taie furtunul de frână astfel încât capătul tăiat să fie perpendicular pe axa longitudinală a furtunului. Dacă furtunul de frână este tăiat oblic,
potavea loc scurgeri.
90°
7
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
ATENŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Atenţionări privind uleiul mineral original Shimano
Contactul cu ochii poate provoca iritaţii. În cazul contactului cu ochii, se vor spăla cu apă şi se va solicita imediat asistență medicală.
Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea, zona afectată trebuie spălată bine cu apă şi săpun.
Inhalarea vaporilor de ulei mineral original Shimano poate provoca greaţă. Se vor acoperi nasul şi gura cu o mască de protecţie şi se va lucra într-o
zonă bine aerisită. În cazul inhalării vaporilor de ulei mineral original Shimano, mergeţi imediat într-o zonă cu aer curat şi acoperiţi-vă cu o pătură.
Întindeţi-vă, staţi la cald şi solicitaţi asistenţă medicală dacă este cazul.
Perioada de rodaj
Frânele cu disc au o perioadă de rodaj, iar forţa de frânare creşte treptat în perioada de rodaj. La folosirea frânelor în perioada de rodaj, utilizatorul
trebuie să ia în considerare faptul că forţa de frânare se intensifică.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Manipularea uleiului mineral original Shimano
Contactul cu ochii poate provoca iritaţii. Se vor purta ochelari de protecţie şi se va evita contactul cu ochii.
În cazul contactului cu ochii, se va spăla zona afectată cu apă curată şi se va solicita imediat asistență medicală.
Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. Se vor purta mănuşi de protecţie.
În cazul contactului cu pielea, se va spăla bine zona afectată cu apă şi săpun.
A nu se ingera. Poate provoca vomă sau diaree.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.
Recipientul de ulei nu trebuie tăiat, lăsat lângă surse de căldură, sudat sau presurizat, deoarece poate provoca explozii sau incendii.
Aruncarea uleiului uzat: Se vor respecta reglementările locale şi / sau naţionale.
Instrucţiuni: Se păstrează recipientul închis, pentru a împiedica pătrunderea obiectelor străine şi a umezelii şi se depozitează într-un loc răcoros,
laîntuneric, ferit de razele soarelui şi de căldură.
A se feri de căldură şi flacără. Produs petrolier clasa III, nivel de periculozitate III
În momentul curăţării cu un compresor
În cazul demontării corpului etrierului pentru a curăţa piesele interne cu ajutorul unui compresor, este posibil ca umezeala generată de aerul
comprimat să rămână pe componentele etrierului. Componentele vor fi lăsate să se usuce bine înainte de a reasambla etrierele.
Furtun de frână
La tăierea furtunului de frână, cuţitul trebuie manipulat cu grijă pentru a evita rănirea.
Atenţie la accidentările ce pot fi provocate de olivă.
8
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
OBSERVAŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Braţele pedaliere trebuie rotite în timpul schimbării vitezelor.
Produsele trebuie manipulate cu atenţie, evitându-se şocurile puternice.
Nu se vor folosi diluanţi sau substanţe similare pentru curăţarea produselor. Aceste substanţe pot să deterioreze suprafeţele.
Manetele de carbon trebuie spălate cu o cârpă moale folosind un detergent neutru. În caz contrar, materialul se poate deteriora, iar rezistența lui
poate fi afectată.
Manetele din carbon trebuie ferite de zonele cu temperaturi ridicate. De asemenea, trebuie ferite de foc.
Dacă schimbarea vitezelor nu se face cu uşurinţă, se va curăţa schimbătorul şi se vor lubrifia toate piesele mobile.
După scoaterea roţii bicicletei, se recomandă montarea distanţierelor între plăcuţe. Când roata este scoasă, nu se va apăsa maneta de frână. În cazul în
care maneta de frână este apăsată fără ca distanţierele dintre plăcuţe să fie montate, pistoanele vor ieşi în afară mai mult decât este normal. În caz
contrar, se va consulta un dealer.
Curăţarea şi întreţinerea sistemului de frânare se efectuează cu apă cu săpun şi cu o cârpă uscată. Nu se vor folosi substanțe pentru curățat frâna sau
soluții de atenuare a zgomotului disponibile în comerț, întrucât acestea pot provoca deteriorarea pieselor cum sunt garniturile.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală şi învechire.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Se alege lungimea furtunului de frână / cămăşii astfel încât să permită rotirea completă a ghidonului în ambele părţi fără a se întinde complet. În plus,
se verifică dacă maneta de schimbare a vitezelor nu atinge cadrul bicicletei atunci când ghidonul este rotit complet.
Pentru o acţionare uşoară, se vor folosi un cablu şi ghidaj de cablu OT-SP.
Se unge cablul şi partea interioară a cămăşii înainte de utilizare, pentru a se asigura glisarea corectă. Nu se va permite lipirea prafului pe cablu. Dacă
unsoarea de pe cablu este ştearsă, se recomandă aplicarea de unsoare SIS SP41 (Y04180000).
Se foloseşte o unsoare specială pentru cablul de schimbător. Nu se va folosi unsoare premium sau de alt tip, deoarece aceasta poate afecta schimbarea
vitezelor.
Dacă nu se reuşeşte reglarea schimbătorului, se verifică dacă capetele urechilor sunt paralele. Se vor verifica şi lubrifierea cablului şi lungimea cămăşii
exterioare. Aceasta nu trebuie să fie prea lungă sau prea scurtă.
Nu se va demonta ansamblul manetei.
Frână pe disc
Dacă bosajul de montare al etrierului de frână și dropout-ul nu au dimensiuni standard, discul de frână și etrierul se pot atinge.
După scoaterea roţii bicicletei, se recomandă montarea distanţierelor între plăcuţe. Distanţierele dintre plăcuţe vor împiedica ieşirea pistonului dacă
maneta de frână este apăsată în timp ce roata este scoasă.
În cazul în care maneta de frână este apăsată fără ca distanţierele dintre plăcuţe să fie montate, pistoanele vor ieşi în afară mai mult decât este
normal. Se foloseşte o şurubeniţă dreaptă sau o unealtă asemănătoare pentru a împinge înapoi plăcuţele de frână, având însă grijă să nu se
deterioreze suprafaţa acestora. (Dacă plăcuţele de frână nu sunt montate, se foloseşte o unealtă plată pentru a împinge direct pistoanele, având grijă
să se evite deteriorarea acestora) Dacă este dificil să se împingă înapoi plăcuţele de frână sau pistoanele, se demontează şuruburile de aerisire şi se
încearcă din nou. (Este posibil să iasă ulei din rezervor în această etapă.)
Curăţarea şi întreţinerea sistemului de frânare se efectuează cu alcool izopropilic, apă cu săpun sau o cârpă uscată. Nu se vor folosi substanțe pentru
curățat frâna sau soluții de atenuare a zgomotului disponibile în comerț. Acestea pot să deterioreze piese precum garniturile.
Nu se scot pistoanele în timpul demontării etrierelor de frână.
Dacă discul de frână este uzat, fisurat sau deformat, trebuie înlocuit.
Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a produsului.
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
10
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
Următoarele unelte sunt necesare în scopul montării, reglării şi întreţinerii.
Unealtă Unealtă Unealtă
Cheie hexagonală de 2mm Cheie fixă de 8mm TL-BH61
Cheie hexagonală de 2,5mm Cheie tubulară de 7mm TL-CT12
Cheie hexagonală de 3mm Şurubeniţă [nr.1]
SM-DISC
(Pâlnie pentru ulei şi dop pentru ulei)
Cheie hexagonală de 4mm
Şurubelniţă dreaptă
(diam.nominal0,8×4)
TL-BT03/TL-BT03-S
Cheie hexagonală de 5mm Cutter
MONTAREA
MONTAREA
Montarea furtunului de frână
12
Continuă pe pagina următoare
MONTAREA
Montarea furtunului de frână
1
(z)
Se foloseşte un cutter sau altă unealtă
similară pentru tăierea furtunului de
frână.
(z) 90°
OBSERVAŢIE
Cutter-ul trebuie folosit corect şi în siguranţă,
conform manualului său de instrucţiuni.
SFATURI TEHNICE
Dacă se foloseşte unealta TL-BH62, se vor
consulta instrucţiunile de service ale acesteia.
2
(z)
Se marchează în prealabil furtunul de
frână conform ilustraţiei, astfel încât să
se poată verifica dacă capetele
furtunului de frână sunt corect fixate în
montura etrierului şi în montura manetei
dual control.
(Orientativ, lungimea porţiunii de furtun
de frână din interiorul monturii este de
aproximativ 11mm.)
(z) 11mm
MONTAREA
Montarea furtunului de frână
13
Continuă pe pagina următoare
3
(D)(C)(B)(A)
(C)(E)(z)
(y)
Se trece furtunul de frână prin şurubul
de conectare şi prin olivă, conform
ilustraţiei.
(y)
Direcţia de introducere
(z)
Se unge exteriorul olivei.
(A) Furtun de frână
(B) Şurub de conectare
(C) Olivă
(D) Capăt tăiat
(E) Unsoare
OBSERVAŢIE
Pentru montare pe cadru tip încorporat,
seconectează mai întâi la etrier capătul
furtunului de frână la care nu este ataşat
tubul.
4
(A) (C)
(A)
(B)
(D)
(E)
(C)
(z)
Se foloseşte o unealtă conică pentru a
netezi interiorul capătului tăiat al
furtunului de frână, apoi se montează
inserţia de conectare.
Se ataşează furtunul de frână la unealta
TL-BH61, apoi se fixează unealta TL-BH61
într-o menghină, conform ilustraţiei.
Se loveşte apoi cu un ciocan inserţia de
conectare până când aceasta atinge
capătul furtunului de frână.
(z) SM-BH59-JK-SS: 1mm
(A) Furtun de frână
(B) Olivă
(C) Inserţie de conectare
(D) TL-BH61
(E) Menghină
OBSERVAŢIE
Dacă capătul furtunului de frână nu atinge
montura inserţiei de conectare, furtunul de
frână se poate deconecta sau pot să apară
scurgeri de ulei.
MONTAREA
Montarea furtunului de frână
14
Continuă pe pagina următoare
5
(A) (B) (C)
(z)
După ce se verifică dacă oliva este
poziţionată conform ilustraţiei, se unge
filetul şurubului de conectare.
(z)
2mm
(A) Furtun de frână
(B) Olivă
(C) Inserţie de conectare
OBSERVAŢIE
Se foloseşte inserţia de conectare dedicată
furnizată cu SM-BH59-JK-SS.
Utilizarea unei inserţii de conectare diferite
de cea furnizată poate duce la slăbirea
îmbinării, cauzând scurgeri de ulei sau alte
probleme.
Nr. model Lungime Culoare
SM-BH59-JK-SS 13,2mm Auriu
MONTAREA
Montarea furtunului de frână
15
Continuă pe pagina următoare
6
Furtunul de frână nu trebuie să fie răsucit.
Etrierele de frână şi manetele dual control trebuie să se afle în poziţiile din imagini.
(y)
Maneta stânga
(z)
Right lever
(A) Etrier de frână
ST-RS685/BR-RS785
(y)
(A)
(z)
(A)
ST-RS505/BR-RS805, BR-RS505
(y)
(z)
MONTAREA
Montarea furtunului de frână
16
7
(A)
Se fixează maneta dual control pe
ghidon sau într-o menghină, apoi se
introduce drept furtunul de frână.
Se strânge şurubul de conectare cu o
cheie fixă în timp ce se împinge furtunul
de frână.
(A) Şurub de conectare
Cuplu de strângere
5 - 7 N·m
OBSERVAŢIE
În acest moment, se verifică dacă furtunul
de frână este drept în timp ce se împinge.
Când se montează furtunul de frână cu
maneta cu comandă dublă fixată pe
ghidon, reglați unghiul suportului pentru a
ușura rotirea cheii fixe.
În această fază, se va avea grijă să nu se
deterioreze ghidonul şi alte componente.
8
(B) (A)
Se fixează temporar furtunul de frână pe
ghidon (folosind bandă adezivă sau un
material similar).
(A) Furtun de frână
(B) Bandă adezivă
MONTAREA
Montarea furtunului de frână
17
Capătul furtunului de frână dinspre etrier
Se ataşează inserţia de conectare la furtunul de frână.
Se împinge apoi furtunul de frână şi se strânge simultan şurubul de conectare.
(A) Furtun de frână
(B) Şurub de conectare
(C) Olivă
(D) Inserţie de conectare
Cuplu de strângere
5 - 7 N·m
BR-RS785
(A) (B) (C) (D)
BR-RS805/BR-RS505
(A) (B) (C) (D)
MONTAREA
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)
18
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)
Prezentarea sistemului de îmbinare simplă a furtunului
ST-RS685/BR-RS785
(A)
(D)
(C)
(E)
(B)
ST-RS505/BR-RS805, BR-RS505
(A)
(D)
(C)
(E)
(B)
(A) Manetă Dual control
(B) Manşon de îmbinare
(C) Opritor manetă
(D) Capac furtun
(E) Etrier de frână
MONTAREA
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)
19
Despre sistemul de îmbinare simplă a furtunului
(A)
Aceasta este o componentă a sistemului
de îmbinare simplă a furtunului.
Pentru informaţii despre montarea şi
înlocuirea furtunului de frână, se va
consulta secţiunea referitoare la frână
din Operaţii generale.
(A) Manşon de îmbinare
MONTAREA
Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)
20
Continuă pe pagina următoare
Despre sistemul de îmbinare simplă a furtunului (direct) (ST-RS685/BR-RS785)
(A) (B)
(D)(C) (E)
(A) Manetă Dual control
(B) Manşon de îmbinare
(C) Opritor manetă
(D) Capac furtun
(E) Etrier de frână
1
Se trece furtunul de frână prin fiecare orificiu al cadrului.
2
Se demontează capacul furtunului.
3
Se fixează maneta dual control pe
ghidon sau într-o menghină.
În această etapă, se îndreaptă portul de
conectare a furtunului manetei dual
control în sus şi se fixează.
OBSERVAŢIE
Când se montează furtunul de frână cu
maneta cu comandă dublă fixată pe ghidon,
reglați unghiul suportului pentru a ușura
rotirea cheii fixe.
În această fază, se va avea grijă să nu se
deterioreze ghidonul şi alte componente.
4
(A)
Se demontează dopul de etanşare.
(A) Dop de etanşare
OBSERVAŢIE
Se acoperă dopul de etanşare cu o cârpă
veche, deoarece este posibil ca uleiul aplicat
pe dop să curgă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Shimano BR-RS505 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
Acest manual este potrivit și pentru