Defort DET-100 Manualul proprietarului

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manualul proprietarului
DET-100
98291018
Bedienungsanleitung ..........................4
User’s Manual ....................................6
Mode d’emploi ................................... 8
Instrucciones de servicio ..................10
Manual de instruções .......................12
Istruzione per l’uso ...........................14
Gebruiksaanwijzing ..........................16
Brugervejledning ..............................18
Bruksanvisning .................................20
Bruksanvisning .................................22
Käyttöohje ........................................24
Kasutusjuhend .................................26
Instrukcija .........................................28
Instrukcija .........................................30
Инструкция по эксплуатации .........32
Інструкція з експлуатації ................34
Instruksja obsługi .............................36
Návod k použití ................................38
Yказание ..........................................40
Uputstvo za korisnike .......................42
Használati utasítás ..........................44
Manual de utilizare ...........................46
Navodilo za uporabo ........................48
BOS
Upute za uporabu ...................50
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................52
Kullanım kılavuzu .............................54
SR
Упутство за употребу ......................56
46
RO
Capsator
DESCRIEREA FUNCŢIONĂRII
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Neres-
pectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate
provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI
Maşina este destinată capsării cartonului, materialului de
izolaţie, materialelor textile, foliilor, pielii şi materialelor ase-
mănătoare pe suport din lemn sau dintr-un material ase-
mănător lemnului. Maşina nu este adecvată pentru xarea
lambriurilor de perete sau a tavanelor false.
DATE TEHNICE 1
ELEMENTE COMPONENTE 2
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa
sculei electrice de pe pagina gra că.
1 Trăgaci
3 Sertar magazie
4 Întrerupător deschis/închis
5 Bandă de cuie
6 Bandă de capse
7 Magazie
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA ŞI
PROTECŢIA MUNCII
INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE
PENTRU SCULE ELECTRICE
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Neres-
pectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate
provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în ve-
derea utilizărilor viitoare. Termenul de „sculă electrică“ fo-
losit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice
alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele
electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce
la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi in amabile.
Sculele electrice generează scântei care pot aprinde praful
sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în timpul
utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să e potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modi carea şte-
cherului. Nu folosiţi şe adaptoare la sculele electrice lega-
te la pământ de protecţie. Ştecherele nemodi cate şi prize-
le corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ
ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un
risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este
legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindul pentru trans-
portarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage
ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, mu-
chii ascu
ţite sau componente a ate în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi
numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exte-
rior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul
exterior diminuează riscul de electrocutare.
f) Atunci când nu poate evitată utilizarea sculei electrice
în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea unui între-
rupător automat de protecţie împotriva tensiunilor pericu-
loase reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi ra-
ţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi
scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă a aţi sub
in uenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un
moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce
la răniri grave.
b) Purta
ţi echipament personal de protecţie şi întotdeauna
ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului personal de
protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă
antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă,
în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează
riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumula-
torul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta,
asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când trans-
portaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau da-
că porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua
de curent, puteţi provoca accidente.
d) Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile xe din aceasta. Un dispozitiv
sau o cheie lăsată într-o component
ă de maşină care se
roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală ne rească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi pu-
tea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcămin-
te largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mă-
nuşile de piesele a ate în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
părul lung sau podoabele pot prinse în piesele a ate în
mişcare.
g) Dacă pot montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţivă că acestea sunt racordate şi fo-
losite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a
prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula
electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul
de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupătorul
defect. O sculă electrică, care nu mai poate pornită sau
oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acu-
mulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii
sau de a pune maşina la o parte. Această măsură de preve-
dere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
47
RO
MONTARE
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoa-
teţi cablul de alimentare afară din priză.
Apăsaţi lateral zonele striate ale ghidajului magaziei şi
extrageţi magazia.
Introduceţi banda de capse respectiv banda de cuie. La
introducerea benzii de cuie înclinaţi puţin capsatorul,
astfel încât cuiele să se sprijine pe peretele lateral.
Împingeţi magazia înăuntru, până când zăvorul de pe
ghidajul magaziei se înclichetează.
FUNCŢIONARE
PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea
sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plă-
cuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electri-
ce inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la
220 V.
PORNIRE/OPRIRE
Mai întâi aşezaţi şi presaţi ciocul capsatorului pe piesa de
lucru până când aceasta se turteşte cu câţiva milimetri. În
continuare apăsaţi scurt butonul de declanşare şi eliberaţi-l
din nou.
Dispozitivul de blocare a declanşării cuplat la ciocul mobil
al capsatorului împiedică împuşcarea involuntară în cazul
apăsării accidentale a butonului de declanşare.
Pentru a lucra repede puteţi ţine apăsat butonul de declan-
şare. Apăsaţi ciocul capsatorului xându-l strâns pe piesa
de lucru până când se declanşează tragerea. Aşezaţi cap-
satorul în punctul de prindere următor şi apăsaţi din nou
ciocul capsatorului xându-l strâns pe piesa de lucru.
INSTRUCŢIUNI DE LUCRU
Cu această sculă electrică nu pot împuşcate capse de
19 mm. De aceea, nu folosiţi scula electrică la xarea
tavanelor false cu gheare de lemn pro lat sau gheare
pentru rosturi.
Evitaţi tragerile în gol, pentru a limita uzura poansonului
percutor.
Scula electrică este concepută pentru o utilizare de scurtă
durată şi se încălzeşte atunci când este folosită în regim
de utilizare continuă. Cu cât se încălzeşte mai mult, perfor-
manţele sale scad. De aceea, după maximum 15 minute de
utilizare continuă, lăsaţi scula electrică să se răcească.
ÎNTREŢINERE ŞI SERVICE
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoa-
teţi cablul de alimentare afară din priză.
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică
şi fantele de aerisire.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase
maşina are totuşi o pană, repararea acesteia se va face nu-
mai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule
electrice SBM Group.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil co-
piilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt
familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instruc-
ţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt
folosite de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează
impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese
rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea
sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele
deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea ne-
corespunzătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăiere.
Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascu-
ţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot conduse
mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru
etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condi-
ţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Fo-
losirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările
prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
5) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, cali cat în acest scop, repararea
făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi
siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
ŞI PROTECŢIA MUNCII PENTRU
CAPSATOARE
Plecaţi întotdeauna de la premisa că scula electrică con-
ţine capse. Manevrarea neatentă a capsatorului poate
duce la împuşcarea neaşteptată a capselor şi vă poate
răni.
Nu îndreptaţi scula electrică asupra propriei persoane şi
nici asupra altor persoane din apropiere. Printr-o declan-
şare neaşteptată a percuţiei poate împuşcată o capsă,
ceea ce poate duce la răniri.
Nu acţionaţi scula electrică înainte de a aşezat-o şi -
xat-o bine pe piesa de lucru. Dacă scula electrică nu are
contact cu piesa de lucru, capsele pot ricoşa din locul de
xare.
Deconectaţi alimentarea sculei electrice de la reţea sau
de la acumulator în cazul în care capsele s-au blocat în
scula electrică. În cazul în care capsatorul este conectat,
el poate acţionat accidental în timpul îndepărtării unei
capse blocate.
Fiţ
i precauţi atunci când îndepărtaţi capsele blocate.
Sistemul poate armat iar capsele vor împuşcate în
forţă în timp ce dumneavoastră încercaţi să înlăturaţi
blocajul.
Nu folosiţi acest capsator pentru xarea conductorilor
electrici. El nu este adecvat pentru instalarea de con-
ductori electrici, putând deteriora izolaţia cablurilor elec-
trice şi ducând astfel la electrocutare şi incendii.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conducte
de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop re-
giei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conductorii
electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Dete-
riorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii.
Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube ma-
teriale sau poate duce la electrocutare.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru xată cu dis-
pozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai
sigur decât cu mâna dumneavoastră.
63
PL
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 55014-
2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 i henhold til bestem-
melserne i direktiverne 2006/42/EØF, 2006/95/EØF,
2004/108/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykni-
veau af dette værktøj <80,3 dB(A) og lydeffektniveau
<93,3 dB(A) (standard deviation: 3 dB).
SI
IZJAVA O USTREZNOSTI
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z na-
slednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN
55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-
3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 v
skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom
EN 60 745 je raven zvočnega pritiska za to orodje
<80,3 dB(A) in jakosti zvoka <93,3 dB(A) (standarden
odmik: 3 dB).
HR
BOS
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj pro-
izvod usklađen sa slijedećim normama i nor-
mativnim dokumentima: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 prema odredba-
ma smjernica 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG.
BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745, prag
zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi <80,3 dB(A)
a jakost zvuka <93,3 dB(A) (standardna devijacija:
3 dB).
TR
STANDARDIASYON BEYANI
Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıda-
ki standartlara veya standart belgelerine uygun
olduğunu beyan ederiz: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 yönetmeliği
hükümleri uyarınca 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM Ölçülen EN 60 745 göre ses
basıncı bu makinanın seviyesi <80,3 dB(A) ve çalış-
ma sırasındaki gürültü <93,3 dB(A) (standart sapma:
3 dB).
GR
ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατα-
σκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 κατά τις διατά-
ξεις των κανονισμών της Κοινής Αγοράς
2006/42/
ΕOΚ
,
2006/95/
ΕOΚ
, 2004/108/
ΕOΚ
.
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Μετρημένη σύμφωνα με ΕΝ
60 745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργα-
λείου ανέρχεται σε <80,3 dΒ(Α) και η στάθμη ηχητικής
ισχύος σε <93,3 dΒ(Α) (κοινή απόκλιση: 3 αΒ).
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că acest product
este conform cu următoarele standarde sau docu-
mente standardizate: EN 55014-1:2006; EN 55014-
2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-
3:1995/+A1:2001/+A2:2005 în conformitate cu regulile
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest
instrument este de <80,3 dB(A) iar nivelul de putere a
sunetului <93,3 dB(A) (abaterea standard: 3 dB).
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
SR ИЗЈАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ
Ми изјављујемо да сносимо искључиву одговорност
да је овај производ усклађен са следећим
стандардима или стандардизованим документима:
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, у складу са прописима
73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE.
БУКА/ВИБРАЦИЈЕ Мерено у складу са ЕN60745
ниво притиска звука овог алата је <80,3 дБ (А) и
звучни ниво снаге износи <93,3 дБ (А) (стандардна
девијација: 3 дБ).
65
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINESR
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJASL
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAIHR, BS
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
ÇEVRE KORUMA BILGILERITR
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
HU
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
RO
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης -
εφόσον υπάρχουν.
EL
POKYNY NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Staré spotrebiče možné recyklovať, a preto nemôžu byť likvido-
vaný s odpadom z domácnosti! Preto by sme vás požiadať, aby
ste aktívne podporovať nás v úspore zdrojov a ochrane život-
ného prostredia a dodať tento prístroj do zberného miesta pre
recykláciu (ak je k dispozícii).
SK
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste
aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního
prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných
místech.
CS
НАСОКИ ЗА ОПАЗВАНЕ
НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Старите уреди могат да бъдат рециклирани и следователно
не могат да се депонират заедно с битовите отпадъци! Бихме
затова Ви молим да ни подкрепят активно в спасяването на
ресурси и опазването на околната среда и дава тази единица
в събирателен пункт за рециклиране (ако има такива).
BG
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто-
му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
RU
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних матеріа-
лів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими відходами! Тому
ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас у справі економії
ресурсів і захисту навколишнього середовища і здати цей прилад у
приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UK
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Defort DET-100 Manualul proprietarului

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manualul proprietarului