Electrolux EAT 6000 Manual de utilizare

Categorie
Prăjitoare de pâine
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

z
76
z
Stimate client,
Vã rugãm sã citiþi cu atenþie aceste
instrucþiuni de utilizare.
Înainte de toate, vã rugãm sã
respectaþi instrucþiunile de siguranþã
din primele pagini ale acestor
instrucþiuni de utilizare! Vã rugãm sã
pãstraþi aceste instrucþiuni de utilizare
pentru consultãri ulterioare. Predaþi-le
unui eventual ulterior proprietar al
aparatului.
1
Prin utilizarea triunghiului de
avertizare ºi/sau a cuvintelor cheie
(Pericol! Atenþie! Important!), sunt
scoase în evidenþã informaþiile
importante pentru siguranþa
dumneavoastrã ºi pentru
funcþionarea corectã a aparatului.
Este foarte important ca aceste
informaþii sã fie respectate.
0 Acest simbol vã ghideazã pas cu pas
prin procesul de operare al
aparatului.
3
Lângã acest simbol veþi gãsi
informaþii suplimentare ºi sfaturi
practice referitoare la utilizarea
aparatului.
2
Sfaturile ºi informaþiile despre
utilizarea aparatului în mod economic
ºi ecologic sunt marcate cu trifoi.
Descrierea aparatului
(Figura 1)
A Orificiu pentru prãjit pâinea
B Carcasã externã izolatã termic
C LED indicator pentru controlul
rumenirii
D Buton pentru ridicarea pâinii
E Buton de încãlzire cu lampã
indicatoare
F Buton pentru decongelare cu lampã
indicatoare
G Buton pentru oprire cu lampã
indicatoare
H Raft pentru chifle sau cornuri
(rabatabil)
J Buton pentru ridicarea suportului
pentru chifle sau cornuri
K Tavã pentru firmituri
L Cordon pentru înmagazinare
(în partea de dedesubt a aparatului)
M Plãcuþã indicatoare a caracteristicilor
tehnice (în partea de dedesubt a
aparatului)
N Întrerupãtor pentru a opri semnalul
acustic (în partea de dedesubt a
aparatului)
1 Instrucþiuni de
siguranþã
Acest aparat este în conformitate cu
standardele tehnologice acceptate
referitoare la siguranþã ºi cu Legea
germanã privind securitatea
aparatelor. Cu toate acestea, în
calitate de producãtor, considerãm
cã este obligaþia noastrã sã vã
informãm asupra urmãtoarelor
informaþii referitoare la siguranþã.
Mãsuri de siguranþã generalã
Voltajul de funcþionare al aparatului ºi
voltajul principal, precum ºi tipul de
curent trebuie sã se potriveascã
(consultaþi) plãcuþa indicatoare a
caracteristicilor tehnice situate în
partea de dedesubt a aparatului).
Trebuie doar sã cuplaþi aparatul într-o
prizã principalã instalatã corect ºi cu
împãmântare.
Nu trageþi niciodatã fiºa din prizã cu
ajutorul cablul de alimentare de la
reþea.
Înainte de a-l curãþa sau în
eventualitatea unei defecþiuni,
decuplaþi mai întâi aparatul din
prizã! Slãbiþi bucãþile de pâine prãjitã
cu ajutorul unui instrument din lemn
neascuþit (de exemplu, mânerul unei
linguri de lemn). În timpul acestui
proces, asiguraþi-vã cã nu atingeþi
elementele de încãlzire.
Nu introduceþi degetele sau
instrumente metalice în interiorul
orificiului pentru prãjirea pâinii –
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 76 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
z
77
existã riscul rãnirii sau a deteriorãrii
aparatului.
Carcasa externã a prãjitorului de
pâine este izolatã termic. Totuºi,
componentele metalice din partea
superioarã a aparatului ºi din orificiul
pentru prãjirea pâinii vor fi fierbinþi –
existã riscul de ardere!
Nu utilizaþi aparatul în cazul în care
cablul de alimentare este deteriorat
sau carcasa este deterioratã în mod
vizibil.
Cablul de alimentare este de un tip
special ºi trebuie sã fie înlocuit de
cãtre Departamentul de asistenþã
clienþi deoarece aceastã înlocuire
necesitã unelte ºui scule speciale.
Repararea acestui aparat poate fi
efectuatã numai de cãtre ingineri
calificaþi din centrul de asistenþã.
Reparaþiile necorespunzãtoare
reprezintã un pericol considerabil. În
cazul în care reparaþiile sunt absolut
necesare, vã rugãm sã contactaþi
Departamentul de asistenþã clienþi
sau dealerul dumneavoastrã
autorizat.
În cazul în care aparatul este utilizat
în alte scopuri decât cele pentru care
a fost destinat sau dacã este utilizat
în mod necorespunzãtor, nu suntem
rãspunzãtori pentru eventualele
daunele.
Acest aparat nu este destinat utilizãrii
de cãtre persoane (inclusiv copii) cu
capacitãþi psihice, senzoriale sau
mentale reduse sau fãrã experienþã
ºi cunoºtinþe, în afara cazurilor în
care le-a fost acordatã o instruire sau
supraveghere iniþialã cu privire la
utilizarea aparatului de cãtre o
persoanã responsabilã pentru
siguranþa acestora.
Mãsuri de siguranþã pentru
copii
Nu lãsaþi prãjitorul de pâine în stare
de funcþionare nesupravegheat.
Þineþi copiii departe de aparatele
electrice.
Materialele pentru ambalare, precum
pungile de plastic, nu trebuie lãsate
la îndemâna copiilor.
Copiii trebuie supravegheaþi pentru a
fi sigur cã nu se joacã cu aparatul.
Ar trebui sã þineþi cont de
urmãtoarele atunci când
utilizaþi prãjitorul de pâine
Nu poziþionaþi aparatul pe suprafeþe
fierbinþi.
Nu utilizaþi aparatul în vecinãtatea
focului deschis.
Nu operaþi aparatul pe suprafeþe
unde cãldura poate reprezenta o
problemã. Dacã este necesar, utilizaþi
un suport izolat termic.
Pâinea poate lua foc. Nu utilizaþi
prãjitorul de pâine sub sau lângã
obiecte inflamabile (de exemplu,
perdele). Prãjitorul nu trebuie
lãsat nesupravegheat.
Nu acoperiþi orificiul pentru
prãjire în timpul prãjirii pâinii.
Atunci când se utilizeazã suportul
pentru chifle sau cornuri, setarea
maximã pentru rumenire nu
trebuie sã fie mai mare de nivelul
2.
Nu utilizaþi aparatul dacã tava pentru
firmituri nu este poziþionatã corect.
Tava pentru firmituri trebuie sã fie
curãþatã în mod regulat. Nu lãsaþi sã
se aduna firmituri în tava pentru
firmituri.
Nu introduceþi aparatul în apã.
Nu rãsuciþi cablul de alimentare ºi
nu-l lãsaþi în contact cu pãrþile
fierbinþi ale prãjitorului de pâine.
Pentru a muta aparatul atunci când
este fierbinte, dupã ce a fost utilizat,
trebuie sã-l apucaþi numai de
carcasa externã izolatã termic.
Dupã utilizare, decuplaþi de la priza
de alimentare. Nu depozitaþi sau
acoperiþi aparatul pânã ce acesta nu
s-a rãcit complet.
Nu înfãºuraþi cablul în jurul cablului
de depozitare pânã ce aparatul nu s-
a rãcit complet.
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 77 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
z
78
Îndepãrtarea
deºeurilor
2
Materiale de ambalare
Materialele de ambalare sunt
ecologice ºi pot fi reciclate.
Componentele de plastic pot fi
identificate prin marcaje precum .
>PE<, >PS<, etc. Vã rugãm sã
aruncaþi materialele de ambalare în
containerele corespunzãtoare puse
la dispoziþie de serviciul comunitar
de depozitare a deºeurilor.
2
Aparatele vechi
Simbolul W de pe produs sau de
pe ambalaj indicã faptul cã produsul
în cauzã nu poate fi considerat
reziduu menajer. În schimb, aparatul
trebuie sã fie dus la un punct
adecvat de colectare pentru
reciclarea echipamentelor electrice ºi
electronice. Asigurându-vã cã aþi
aruncat corect acest produs, puteþi
evita posibile consecinþe negative
asupra mediului ºi sãnãtãþii umane,
care pot fi afectate de eliminarea
necorespunzãtoare a acestui produs.
Pentru mai multe informaþii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vã
rugãm sã contactaþi biroul local,
serviciul de eliminare a reziduurilor
sau magazinul unde aþi achiziþionat
produsul.
Instrucþiuni de
utilizare
Înainte de prima utilizare
0 Cuplaþi fiºa de alimentare în priza de
alimentare.
0 Pentru a evita acumularea de
mirosuri neplãcute, aparatul trebuie
sã fie poziþionat lângã o fereastrã
deschisã ºi utilizat de câteva ori la
setarea de rumenire maximã fãrã a
introduce pâine în el.
Prãjirea pâinii
0 Cuplaþi fiºa de alimentare în priza de
alimentare.
0 Utilizând controlul pentru rumenire
(Figura 1/C ºi figura 2) ajustaþi în
mod continuu nivelul de rumenire de
la 1 la 6 dupã cum este necesar.
Setarea 1 pentru nivelul de rumenire
cel mai mic. Setarea 6 pentru nivelul
de rumenire cel mai mare.
3
Un test automat este efectuat atunci
când rotiþi întreruptorul selector de la
poziþia “0”. Toate LED-urile
indicatoare lumineazã scurt ºi este
emis un semnal acustic.
Dupã care indicatorul selector
lumineazã în funcþie de nivelul de
rumenire setat. Când prãjiþi pâine
prima datã, setaþi nivelul de rumenire
între 1 ºi 3. Dacã pâinea nu este
destul de rumenitã sau prea
rumenitã, setaþi nivelul la o valoare
mai mare sau mai micã, de exemplu,
mai mare atunci când prãjiþi pâine de
secarã sau pâine neagrã. Atunci
când prãjiþi doar o felie sau când
prãjiþi pâine care nu mai este
proaspãtã, setaþi un nivel mai mic de
rumenire.
3
Vã recomandãm sã ajustaþi setarea
astfel încât pâinea sã aibã o culoare
„galben aurie” sau „maro deschis”.
Temporizatorul electronic pentru
prãjire vã garanteazã faptul cã odatã
setat gradul de rumenire, rezultatele
or fi aceleaºi pentru acelaºi tip de
pâine.
0 Introduceþi pâinea pentru prãjire.
0 Apãsaþi butonul de ridicare a pâinii
(Figura 1/D ºi Figura 2). Prãjitorul
de pâine se conecteazã ºi pâinea se
deplaseazã în jos.
3
Pe durata procesului de prãjire,
selectorul nivelului de rumenire se
stinge treptat.
Atunci când a fost atins gradul de
rumenire dorit, prãjitorul se opreºte
automat din funcþiune ºi este emis un
semnal sonor.
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 78 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
z
79
Feliile de pâine sunt ridicate pentru a
fi îndepãrtate.
0 Dupã utilizare, rãsuciþi selectorul
nivelului de rumenire în poziþia “0” ºi
scoateþi ºtecherul din prizã.
3
Dacã doriþi sã decuplaþi permanent
semnalul acustic, utilizaþi
întrerupãtorul glisabil de dedesubtul
aparatului (Figura 1/N ºi Figura 7).
Buton pentru oprire
(Figura 1/G ºi Figura 2)
Dacã doriþi sã întrerupeþi procesul de
prãjire a pâinii, apãsaþi butonul de
oprire.
Aparatul se opreºte automat din
funcþiune ºi pâinea este ridicatã.
Dupã alegerea nivelului de rumenire,
setarea nu mai poate fi schimbatã.
Buton pentru decongelare
(Figura 1/F ºi Figura 2)
Atunci când prãjiþi pâine congelatã,
apãsaþi ºi butonul pentru
decongelare. Aceastã funcþie are
rolul de a prelungi timpul de prãjire.
Buton pentru încãlzire
(Figura 1/E ºi Figura 2)
Pentru a încãlzi pâinea prãjitã,
apãsaþi butonul pentru încãlzire
pentru a pãstra pâinea caldã ºi
crocantã.
Suportul pentru chifle ºi
cornuri
1
Atenþie! Suportul pentru chifle ºi
cornuri se va încãlzi foarte tare în
timpul procesului de prãjire; nu-l
atingeþi.
0 Rabataþi suportul pentru chifle ºi
cornuri: Apãsaþi butonul (Figura 1/J)
în jos (Figura 3).
0
Aºezaþi chiflele, cornurile sau feliile de
pâine pe suport pentru a deveni
crocante, setaþi nivelul de rumenire va
afiºa valoarea doritã.
1
Atenþie! Atunci când se utilizeazã
suportul pentru chifle sau cornuri,
setarea maximã pentru rumenire nu
trebuie sã fie mai mare de nivelul
2.
0 Aprindeþi prãjitorul de pãine cu
ajutorul butonului pentru ridicarea
pâinii (Figura 1/D).
0 Atunci când prãjitorul de pâine este
oprit, întoarceþi pâinea. Repetaþi
procesul.
1
Nu aºezaþi chifle, cornuri sau pâine
direct pe orificiul de prãjire.
0 Rabataþi suportul pentru chifle ºi
cornuri: aduceþi butonul(Figura 1/J)
înapoi în poziþia iniþialã (Figura 5).
1
Permiteþi rãcirea suportului înainte de
a-l rabata.
Curãþarea ºi
întreþinerea
(Figura 6)
0 Înainte de a-l curãþa, decuplaþi
întotdeauna aparatul din prizã ºi
permiteþi rãcirea acestuia.
3
Firmiturile care cad din pâine în
timpul prãjirii se aflã în tava pentru
firmituri.
0 Scoateþi suportul pentru firmituri prin
apãsarea uºoarã. Curãþaþi-l dupã
care reaºezaþi- l în poziþie.
3
Nu utilizaþi produse de curãþat
caustice sau abrazive pentru a curãþa
aparatul. Curãþaþi carcasa doar cu o
cârpã uscatã sau uºor umezitã.
1
Nu trebuie sã vãrsaþi substanþe
lichide pe prãjitorul de pâine; de
asemenea, nu trebuie sã introduceþi
niciodatã prãjitorul de pâine în
substanþe lichide.
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 79 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
z
80
Depozitarea pâinii pentru
prãjit (Figura 8)
3
Pentru a obþine felii de pâine prãjite
uniform, pachetele de pâine
deschise trebuie sã fie resigilate ºi
aºezate cu partea de unde au fost
începute în jos.
A = corect
B = greºit
Date tehnice
Tensiunea reþelei: 220 – 240 V
Consum de energie: 820 – 1000 W
;
Acest aparat respectã urmãtoarele
Directive CE:
Directiva 2006/95/CE privind
tensiunea joasã
Directiva 89/336/CEE privind
compatibilitatea electromagneticã,
cu modificãrile 92/31/CEE ºi
93/68/CEE
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 80 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Electrolux EAT 6000 Manual de utilizare

Categorie
Prăjitoare de pâine
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru