Allview Viva C703 Manual de utilizare

Categorie
Comprimate
Tip
Manual de utilizare
3
EN
RO
BG
CZ
1 Front camera
2 Power button
3 MicroUSB plug
4 Microphone
5 Earphone jack
6 Volume
7 MicroSD slot
8 Speaker
9 Reset button
1 Camera fata
2 Buton pornire
3 Mufa MicroUSB
4 Microfon
5 Mufa casti
6 Buton volum
7 Slot Micro SD
8 Difuzor
9 Buton resetare
1 Предна камера
2 бутона зазахранване
3 Micro USB щепсел
4 микрофон
5 жак за слушалки
6 обем бутон
7 MicroSD слот
8 говорител
9 Бутон за рестартиране
1 Přední kamera
2 On/off tlačítko
3 Micro USB konektor
4 Mikrofon
5 Konektor sluchátek
6 Tlačítka pro ovládání
hlasitosti
7 Slot pro paměťovou kartu
8 Reproduktor
9 Tlačítko reset
ES
HU
PL
RU
1 Cámara frontal
2 Botón de encendido
3 Enchufe micro USB
4 Micrófono
5 Auricular jack
6 Volumen
7 Ranura MicroSD
8 Altavoz
9 Botón de reinicio
1 Első kamera
2 Bekapcsoló gomb
3 MicroUSB csatlakozó
4 Mikrofon
5 Fülhallgató jack
6 Hangerő
7 MicroSD slot
8 hangszóró
9 Visszaállítás gomb
1 Przednia kamera
2 Przycisk zasilania
3 Złącze micro USB
4 Mikrofon
5 Złącze słuchawek
6 Przycisk głośności
7 Złącze microSD
8 Głośnik
9 Przycisk reset
1 передняя камера
2 кнопка питания
3 MicroUSB разъем
4 микрофон
5 разъем для наушников
6 том
7 слот MicroSD
8 спикер
9 Кнопка сброса
12 Ro
Manual de utilizare
Viva C703
Prefata
Multumim pentru ca ati cumparat produsul.
Cititi acest document indrumator al utilizatorului pentru a va asigura o utilizare
rapida si facila.
Acest dispozitiv este un player portabil de cea mai inalta calitate care vine cu o
serie remarcabila de functii. Nu vor exista notificari separate in cazul unor
schimbari de continut ale acestui text.
Aceasta companie va continua sa furnizeze noi functii pentru dezvoltarea
produsului, si nu vor exista schimbari separate in cazul unei modificari de
performanta sau de functii. Cat timp acest aparat este folosit ca mediu de stocare
mobil, aceasta companie nu se face raspunzatoare pentru siguranta fisierelor
salvate pe disc.
In cazul in care configurarile reale si metodele de aplicare nu sunt identice cu cele
prezentate in continuare in acest manual, va rugam sa accesati site-ul companiei
pentru ultimele informatii despre produs.
Operatii de baza
Pornire
Apasati lung butonul Pornire/Oprire.
Oprire
In modul de functionare, tineti apasata tasta Pornire/Oprire pentru 3 secunde,
apoi selectati „Oprire dispozitiv” din meniul afisat pentru a opri dispozitivul.
Stand-by
In conditiile normale de operare, apasati scurt butonul Pornire/Oprire, iar ecranul
se va inchide. Apasati scurt butonul Pornire/Oprire din nou pentru a reveni in
modul normal de utilizare. Tableta poate intra automat in modul stand-by dupa o
perioada personalizabila de inactivitate.
Resetare
Daca in procesul de utilizare dispozitivul se blocheaza, se poate efectua o
repornire fortata prin apasarea butonului Reset sau prin apasarea timp de 10
secunde a butonului Pornire/Oprire.
13 Ro
Inactivitate ecran
Daca nu aveti contact cu dispozitivul in timpul prestabilit, ecranul se va opri in
mod automat.
In orice stare, apasati scurt butonul Pornire/Oprire pentru activare, apoi glisati
simbolul de deblocare pentru a accesa interfata precedenta.
Daca este necesara dezactivarea functiei de inactivitate a ecranului, o puteti
configura la optiunea din Setari -> Afisare -> Inactivitate ecran
Utilizarea unui card MicroSD
Dupa ce dispozitivul a fost conectat la calculator, veti gasi doua dispozitive de
stocare. Primul reprezinta memoria integrata si celalalt este cardul MicroSD.
Daca nu exista un card introdus, al doilea dispozitiv nu va putea fi accesat. Acest
aparat suporta carduri MicroSD cu capacitati cuprinse intre 128MB si 32GB.
Inserarea si extragerea unui card Micro SD
Inserarea cardului:
Tineti cardul MicroSD conform simbolului inscriptionat pe carcasa tabletei si
introduceti-l cu grija in locas. Acum puteti accesa continutul cardului MicroSD.
Extragerea cardului:
Impingeti usor cardul MicroSD in interior, apoi eliberati, dupa care il puteti scoate.
Precautii:
Efectuati operatiile de inserare si de extragere a cardului cat timp aparatul este
oprit! Altfel, riscati pierderea sau distrugerea datelor stocate! Daca nu exista un
card introdus, calculatorul nu va putea efectua operatii de scriere sau de citire de
pe dispozitivul mobil (MicroSD card).
Bateria:
Dispozitivul foloseste o baterie Litiu-Polimer de mare capacitate.
Durata de pastrare a energiei depinde atat de marimea si tipul fisierelor accesate,
cat si de operatiile efectuate pe dispozitiv. Aparatul poate fi configurat de utilizator
in meniul Setari -> Afisare pentru a salva energie.
Incarcarea:
Dispozitivul poate fi reincarcat prin cablul USB sau folosind alimentatorul.
Conectati alimentatorul la priza de curent alternativ 220V, apoi introduceti mufa
alimentatorului in portul USB al dispozitivului.
Avertismente la incarcare:
O baterie noua poate sa nu fie incarcata inainte sa fie introdusa in dispozitiv.
Daca aparatul nu este folosit pentru o perioada lunga de timp, se recomanda o
incarcare completa la fiecare doua sau trei luni in timpul depozitarii.
Alimentatorul este un dispozitiv cheie al aparatului portabil, care joaca un rol
crucial in pastrarea parametrilor optimi de functionare si in protejarea personala in
timpul utilizarii. Un studiu indelungat realizat cu ajutorul clientilor si al
departamentelor de service arata ca, in majoritatea cazurilor, defectele
dispozitivului portabil au fost cauzate de folosirea accesoriilor necorespunzatoare,
in special a alimentatorului.
Utilizarea alimentatoarelor neadecvate va micsora simtitor durata de utilizare a
aparatului, instabilitatea tensiunii va afecta serios functionarea normala si va
14 Ro
cauza defecte permanente dispozitivului si performantelor acestuia. Nefolosirea
unui alimentator adecvat va reduce deasemenea si calitatea audio a aparatului,
ducand la oprirea acestuia in timpul utilizarii. In plus, exista posibilitatea exploziei
sau a arderii aparatului, punand in pericol siguranta utilizatorului.
Revenire la interfata principala
Din orice interfata, atingeti pictograma " " pentru a accesa interfata principala.
Revenire la interfata precedenta
Din orice interfata, atingeti pictograma " "pentru a reveni la meniul sau interfata
anterioara.
De luat in considerare
Nu folositi dispozitivul intr-un mediu exceptional de rece sau de cald, prafos,
umed sau uscat;
Nu lasati dispozitivul sa cada in timpul utilizarii;
Reincarcati bateria cand:
- Pictograma de baterie indica o baterie goala;
- Sistemul de operare se opreste automat si se inchide imediat dupa ce incercati o
repornire;
- Nu exista niciun raspuns la apasarea unui buton;
Nu deconectati alimentatorul brusc in timp ce dispozitivul este formatat sau in
timpul unui proces de incarcare sau descarcare. Altfel riscati o eroare in program;
Cand dispozitivul este folosit ca mediu de stocare mobil, utilizatorul trebuie sa
stocheze fisierele prin metode adecvate de gestionare a datelor. Orice metoda
improprie poate duce la pierderea fisierelor, pentru care aceasta companie nu se
face raspunzatoare;
Nu demontati dispozitivul. Daca exista probleme, contactati furnizorul;
Nu vor exista notificari ulterioare in cazul modificarii functiilor sau performantelor
acestui produs;
Pentru a evita probleme care pot sa apara cu service-uri care nu mai sunt agreate
de SC Visual Fan SRL (deoarece Visual Fan isi rezerva dreptul de a inceta
colaborarea cu orice service colaborator agreat, existent pe certificatul de
garantie la data punerii in vanzare pe piata a lotului de produse), inainte de a
duce un produs in service va rugam sa consultati lista actualizata a service-urilor
agreate, existenta pe siteul Allview la sectiunea „Suport & service service
autorizat.
Atentie: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care dispozitivul este
folosit in alt mod decat cel prevazut in manual.Compania noastra isi rezerva
dreptul de a aduce modificari in continutul manualului fara a face public acest lucru.
Aceste modificari vor fi afisate pe site-ul companiei la produsul la care se aduc
modificari. De asemenea, nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele erori de
tipar.Continutul acestui manual poate fi diferit de cel existent in produs. In acest
caz ultimul va fi luat in considerare.
15 Ro
Nu acoperiti antena cu mana sau alte obiecte, nerespectarea acestei indicatii
ducand la probleme de conectivitate si descarcarea rapida a bateriei. Este
recomandat ca tableta sa fie tinut la cel putin 25 mm de partile corpului.
Aplicatiile care insotesc produsul si sunt furnizate de terte parti pot fi oprite sau
intrerupte in orice moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice in mod explicit de
orice responsabilitate sau raspundere privind modificarea, oprirea ori
suspendarea serviciilor/continutului puse la dispozitie de catre terte parti prin
intermediul acestui dispozitiv. Intrebarile sau alte solicitari legate de acest continut
ori servicii se vor adresa direct furnizorilor propietari ai acestora.
Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com
Setari
Din meniul principal selectati optiunea "Setari" pentru a accesa directorul de
configurari al sistemului.
Descrierea functiilor:
WiFi
Wi-Fi: Porneste/opreste conexiunea wireless;
Utilizare conexiune de date
Afiseaza informatii despre utilizarea conexiunilor de date.
Setari de sunet
Volum: Reglare volum pentru notificari, alarma si continut media;
Notificari implicite: click pentru a afisa meniul de configurare a notificarilor;
Sunete la atingere: daca este bifat, la atingerea ecranului se va auzi un sunet;
Sunet la blocarea ecranului: daca este bifat, la blocare/deblocare se va auzi un
sunet.
Setari ecran
Luminozitate: Reglare luminozitate ecran;
Imagine de fundal: puteti alege imaginea de fundal din aplicatia super-HD player;
Sleep: Dezactivare timp de inactivitate pentru screen saver. Cand dispozitivul se
afla in mod stand-by, functia WIFI va fi dezactivata pentru economie de energie;
Dimensiune scris: Configurarea dimensiunii scrisului;
Stocare
Verificati memoria disponibila pentru stocare.
Acumulator
Afiseaza date despre starea de incarcare.
Aplicatii
Afisarea si gestionarea aplicatiilor instalate.
Conturi si sincronizare
Date si setari de sincronizare pentru conturile dumneavoastra de utilizator.
Servicii de localizare
Contine setari pentru activare sau dezactivarea localizarii automate prin
conexiunea Wifi.
16 Ro
Securitate
Blocare ecran: Configurare modalitate de blocare: glisare, dupa model, PIN sau
parola.
Parola vizibila: Daca este bifat, se afiseaza caracterele tastate in spatiul de
introducere al parolei.
Sursa necunoscuta: Permite instalarea aplicatiilor care nu provin din Google Play.
Limba si introducere
Schimbarea limbii, a zonei si metodei de introducere a textului etc.
Copiere de rezerva si resetare
Se poate realiza o copie de rezerva si reveni la setari anterioare, se pot reseta
contoarele de date.
Ora si data
Reglare data, ora , fus orar si format de afisare a ceasului.
Accesibilitate
Optiuni de marire a textului, activare rotire ecran, rostire parole etc.
Optiuni dezvoltator
Contine setari si optiuni pentru dezvoltatorii de software Android
TM
.
Despre dispozitiv
Verificare versiune de software si alte informatii.
Conectarea la PC
Acest dispozitiv se poate conecta la calculator prin intermediul cablului USB
pentru operatii de copiere, stergere si mutare a datelor. Procedura este
urmatoarea:
1. Conectati produsul la calculator prin intermediul cablului USB. Va aparea
notificarea "USB already connected".
2. Click pe notificarea "USB already connected", si selectati "open USB storage
devices", apoi de pe calculator puteti gestiona fisierele din memoria produsului
dumneavoastra.
Revenire la setarile de fabrica
Daca sistemul de operare sau aplicatiile instalate nu mai functioneaza
corespunzator, stergeti aplicatiile din meniul "Setari" si reveniti la setarile de
fabrica.
Din meniul "Setari" - "Confidentialitate ", selectati "Revenire la setarile din fabrica",
confirmati, si stergeti toate datele.
17 Ro
Rezolvarea problemelor uzuale
Ce este fisierul APK? Care este legatura dintre el si Android?
R: APK este prescurtarea de la Android Package, adica pachet de instalare
Android. Fisierele APK pot fi executate si instalate direct din sistemul de operare
Android al produsului.
Cum se obtine aplicatia APK?
R: Aplicatiile se pot descarca si instala de pe calculator sau din Google Play.
De ce se intrerupe conexiunea WiFi?
R: Daca timpul de intarziere pentru oprirea ecranului este setat, functia WiFi se va
dezactiva dupa depasirea timpului respectiv pentru a economisi energie. Dupa
revenirea din stand-by, conexiunea WiFi se va relua in aproximativ 5 secunde.
De ce unele aplicatii APK nu functioneaza corespunzator?
R: Multe aplicatii sunt propuse si puse la dispozitie de dezvoltatori fara a efectua
in prealabil teste de compatibilitate cu sistemele de operare si configuratia
hardware a diferitelor modele de produse, deci pot exista aplicatii APK care nu
sunt in totalitate compatibile cu dispozitivul dumneavoastra.
De ce nu se afiseaza starea de incarcare?
R: Atunci cand nivelul de incarcare al bateriei este redus, este nevoie ca
alimentatorul sa fie conectat timp de 30 de minute sau mai mult pentru ca starea
de incarcare sa fie afisata.
De ce nu se pot realiza functii cu senzorul de gravitatie?
R: Acest aparat are incorporat un senzor gravitational utilizat pentru rotirea
ecranului, iar unele aplicatii nu sunt proiectate sa implementeze aceasta functie.
Aparatul nu porneste.
1. Verificati nivelul de incarcare al bateriei.
2. Conectati alimentatorul si verificati din nou.
3. Daca dupa incarcare dispozitivul nu porneste, contactati furnizorul.
Nu se aude nimic in casti.
1.Verificati ca nivelul volumului sa nu fie 0.
2.Verificati conectarea corecta a castilor.
Incarcarea aparatului defectuoasa.
1. Asigurati-va ca folositi un echipament de incarcare ce respecta specificatiile
alimentatorului standard al dispozitivului.
2. Nu folositi alimentatoare USB.
De ce unele filme descarcate nu sunt redate corect?
Acest dispozitiv este compatibil cu formatele fisierelor video de pe internet. Insa
datorita faptului ca formatele video disponibile difera foarte mult, playerul poate fi
incompatibil cu unele din acestea. In asemenea cazuri se recomanda folosirea
calculatorului si a unui program de conversie video pentru a converti fisierul video
intr-un format compatibil.
18 Ro
DECLARATIE DE CONFORMITATE
No. 1598
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social în Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP
500313 România, înregistrată la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI
RO14724950, în calitate de importator, asigurăm, garantăm și declarăm pe
proprie răspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr.325/2017 privind regimul
produselor și serviciilor, care pot pune în pericol viată și sănătatea, securitatea și
protecția muncii, produsul Viva C703 marca ALLVIEW, nu pune în pericol
viată, sănătatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului
și este în conformitate cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modificată de 2014/8/UE privind restricțiile de utilizare
a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice.
-Directiva privind echipamente radio și de telecomunicații RED 2014/35/EU (HG
487/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasă
tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagneti89/336/EU, modificate
de Directiva 92/31/EU si 93/68/EU (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012;
2014/30/EU(HG 487/2016)
- Cerințele de siguranță ale Directivei Europene 2001/95/EC și a standardelor EN
60065:2002/A12:2011 si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011,
referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele comercializate.
Produsul a fost evaluat conform următoarelor standarde:
- Sănătate: 2014/35/EU;EN 50360:2001/A1:2012, EN 50361; EN 62209-1:2005 si
62209-2:2010 : 2006
- Siguranța: 2014/35/EU; EN 60950- 1/A12:2011 si A2:2013 : 2001 +A11:2004;
EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005); EN62368-1
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489-1;EN 301 489- 17 V1.2.1
(08-2002) versiunea V2.2.0
-Spectru radio: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) V2.1.1
Procedura de evaluare a conformității a fost efectuată în conformitate cu Directiva
2014/53/EU , documentația fiind depozitată la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov
str. Brazilor nr.61, CP 500313 ,România și va fi pusă la dispoziție la cerere.
Produsul are aplicat marcajul CE. Declarația de conformitate este disponibilă la
adresa www.allviewmobile.com.
Brasov Director
18.06.2019 COTUNA GHEORGH
61
SPECIFICATIONS / SPECIFICATII / СПЕЦИФИКАЦИИ /
ESPECIFICACIONES / MŰSZAKI ADATOK / DANE
TECHNICZNE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
General / General / общ /
General / általános / Ogólne /
генеральный
Language / Limba / език /
Idioma / Nyelv / Język / язык
EN, BG, ES, HU, PL, RO, RU
a.s.o.
Dimensions / Dimensiuni /
размери / Dimensiones /
Méretek / Wymiary / Размеры
Dimensions / Dimensiuni /
размери / Dimensiones/
Méretek/ Wymiary / Размеры
188,5x108,3x9,7 mm
7”
Weight / Greutate / тегло/ peso/
súly/ waga / Вес
242g
Display / Display / монитор /
Display / kijelző / wystawa /
дисплей
Resolution / Rezolutie
резолюция / Rezoluce /
Resolución / Felbontás /
Uchwała
1024*600px
Touchscreen / Touchscreen /
Тъч скрийн / Pantalla táctil /
Érintőkijelző / Ekran dotykowy /
Touchscreen / Сенсорный
экран
Capacitive touchscreen
multitouch / Ecran
multi-tactil capacitiv /
Сенсорный сенсорный
мультитач / Kapacitní
dotykový multitouch
/ Pantalla tactil capacitiva
Multitáctil / Kapacitív
érintőképernyő
több ponton érzékelő /
Pojemnościowy ekran
dotykowy
wielodotykowy / Емкостный
сенсорный экран мультитач
Type / Tip / Tip / Typ / Tipo /
pel / Typ / тип
TFT LCD
Characteristics / Caracteristici
/ Характеристики /
características / jellemzők /
Характеристики
Operating system /
Операционна система /
Sistema operative / Operációs
rendszer / System operacyjny /
Sistem de operare /
Операционная система
Android
TM
8.1, Oreo
TM
(Go
edition)
Processor / Procesor /
Processor / procesador /
feldolgozó / processor /
Procesor / процессор
Cortex®-A7 1,5GHz Quad-Core
Graphic processor / Procesor
grafic / Графичен процесор /
procesador gráfico / Grafikus
Mali-400MP2
64
эффективность в активном
режиме
Average efficiency in active
mode/ Randament mediu în
mod active/ Средна
ефективност в активен режим/
Průměrná účinnost v aktivním
režimu/ Eficiencia media en
modo activo/ Átlagos
hatékonyság aktív módban/
Średnia wydajność w trybie
aktywnym/ Средняя
эффективность в активном
режиме
0.1W
Box content / Continut pachet
/ съдържание кутия /
Contenido de la caja / A doboz
tartalma / zawartość Box /
Содержимое коробки
Tablet, user manual, warranty card, power adapter, USB data Cable /
Tableta, manual utilizare, certificate de garantie, alimentator, cablu de
date USB / Таблет, ръководство за потребителя, гаранционен
сертификат, захранващо устройство, USB кабел за данни / tablet,
uživatelská příručka, záruční list, napájecí adaptér, datový kabel USB
/ Tableta PC, manual de usuario, tarjeta de garantia, cargador, cable
USB / Tablet, felhasználói kézikönyv, jótállási jegy, hálózati adapter,
USB adatkábel / Tablet, instrukcja obsługi, karta gwarancyjna,
zasilacz, kabel USB / Планшет, руководство пользователя,
гарантийный талон, адаптер питания, USB-кабель для передачи
данных
Model
VIVA C703
Supported bands
Max Power
WLAN
Frequency (MHz) : 2412~2472
11.58 dBm
BT
Frequency (MHz) : 2402~2480
6.74 dBm
Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.The device is restricted
to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz
frequency range.
Presiunea de sunet excesivă de la căști poate cauza pierderea
auzului. Pentru a preveni posibilele probleme de auz, nu ascultați la
niveluri ridicate de volum pe perioade îndelungate. Dispozitivul este
AT
BA
BE
BG
CH
CY
CZ
DE
DK
EE
EL
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IE
IS
IT
LT
LU
LV
ME
MK
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SE
SI
SK
TR
UK
65
restricționat doar pentru utilizarea în interiorul locuinței, atunci când
funcționează în raza de frecvență dintre 5150 și 5350 MHz.
Прекомерното звуково налягане от слушалки може да доведе
до загуба на слуха.За да предотвратите евентуално увреждане
на слуха, не слушайте с високи нива на силата на звука за
дълги периоди от време. Устройството е ограничено до
употреба в закрити помещения само при работа в честотния
диапазон от 5150 до 5350 MHz
Nadměrná hlasitost z reproduktoru a sluchátek může způsobit
ztrátu sluchu.Abyste zabránili možnému poškození sluchu,
neposlouchejte s vysokou hlasitostí po dlouhou dobu.
Přístroj je omezen pouze na vnitřní použití, pokud pracuje v
kmitočtovém rozsahu 5150 až 5350 MHz.
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede
causar pérdida de la audición.Para evitar posibles daños auditivos,
no escuche a niveles de volumen altos durante períodos
prolongados.El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo
cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból
szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt megelőzendő,
ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A
készülék beltéri használatra van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz
frekvencia sávban működik.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo
słuchać muzyki o dużej głośności.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń
tylko w zakresie częstotliwości od 5150 MHz do 5350 MHz.
Чрезмерное звуковое давление от наушников и наушников
может привести к потере слуха. Чтобы предотвратить
возможное повреждение слуха, не слушайте на высокой
громкости в течение длительного времени.Устройство
предназначено для использования только внутри помещений
при работе в диапазоне частот от 5150 до 5350 МГц.
English (en)
Android and Google Play are trademarks of Google LLC.
Oreo is a trademark of Mondelez International, Inc. group.
Romanian (ro)
Android și Google Play sunt mărci comerciale deţinute de Google LLC.
Oreo este o marcă comercială deținută de grupul Mondelez International, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Allview Viva C703 Manual de utilizare

Categorie
Comprimate
Tip
Manual de utilizare