ZANKER ZFC350WAA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
ET
Kasutusjuhend 2
HU
Használati útmutató 12
LV
Lietošanas instrukcija 23
LT
Naudojimo instrukcija 33
RO
Informaţii pentru
utilizator
43
Sügavkülmkirst
Fagyasztóláda
Horizontālā saldētava
Šaldymo dėžė
Ladă frigorifică
ZFC350WAA
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Käitus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Juhtpaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Esimene kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget
kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpu-
näited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui
paigaldate masina ja kasutate seda esimest
korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on
tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad ini-
mesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja
ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja
veenduge, et need oleksid alati seadmega
kaasas, kui selle asukohta muudetakse või
seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad
oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle
kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor-
meeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides
tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis too-
dud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimi-
sest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastu-
ta.
Laste ja riskirühma kuuluvate
inimeste turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen-
soorsed või vaimsed võimed või kogemuse
ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a.
juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või
neid juhendab seadme kasutamisel isik,
kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus
kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pe-
sast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimali-
kult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et
mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega
sulgeks end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukseti-
henditega versioon vahetab välja vanema
vedrulukustussüsteemiga seadme, siis en-
ne vana seadme äraviskamist veenduge,
et lukustusmehhanismi poleks võimalik
enam kasutada. Vastasel juhul võib seade
muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
Hoiatus
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldi-
seisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.
Seade on mõeldud toiduainete ja/või jooki-
de selles juhises kirjeldatud viisil koduseks
säilitamiseks.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke
vahendeid.
Ärge kasutage külmikus muid elektrisead-
meid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja
ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine
isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohu-
tu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tu-
leb vältida jahutusaine süsteemi kompo-
nentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saa-
ma:
vältige tuleallikate lähedust,
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
2
Seadme parameetrite muutmine või selle
mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada
lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toite-
juhe, pistik, kompressor) asendustööd
tuleb ohu vältimiseks tellida kvalifitseeritud
tehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme
tagakülje poolt muljutud ega kahjusta-
tud. Muljutud või kahjustatud toitepistik
võib üle kuumeneda ja põhjustada tu-
lekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast
juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut
sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambi kat-
teta
1)
sisevalgustuse jaoks.
See seade on raske. Seda liigutades olge
ettevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügavkül-
mas olevaid esemeid, kui teie käed on niis-
ked/märjad, kuna see võib põhjustada na-
hamarrastusi või külmahaavandeid.
Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet
otsese päikesevalgusega.
Lambid
2)
, mida selles seadmes kasutatak-
se, on ette nähtud kasutamiseks üksnes
kodumasinates. Need ei sobi ruumide val-
gustamiseks.
Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast-
massist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaa-
si või vedelikku, sest need võivad plahvata-
da.
Ärge asetage toiduaineid otse vastu taga-
seinas olevat õhuava.
3)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulata-
mist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud
toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool-
seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vasta-
vaid juhiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud
jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis
võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda
kahjustab seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühen-
dage toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge puhastage masinat metallist esemete-
ga.
Ärge kasutage seadmest härmatise eemal-
damiseks terevaid esemeid. Kasutage
plastmassist kaabitsat.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt
vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige ega see
kahjustada pole saanud. Ärge ühendage
seadet, kui see on viga saanud. Teatage
võimalikest kahjustustest koheselt toote
müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühenda-
mist oodata vähemalt kaks tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Piisava ventilatsiooni ta-
gamiseks, järgige paigaldamisjuhiseid.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide
lähedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et
toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
1) Kui lambi kate on ette nähtud.
2) Kui selle seadme jaoks on lamp ette nähtud.
3) Kui on tegemist Frost Free-seadmega.
3
Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri-
tööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik
või kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia voli-
tatud teeninduskeskussesse ja kasutada
tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle külmu-
tussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides.
Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprü-
giga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisütti-
vaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt
kohaldatavatele määrustele, mille saate oma
kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutus-
seadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti
läheduses. Selles seadmes kasutatud mater-
jalid, millel on sümbol
, on korduvkasutata-
vad.
Käitus
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa.
Märgutuli süttib.
Keerake temperatuuriregulaatorit päripäeva.
Tähtis Kui temperatuur seadmes läheb liiga
kõrgeks, süttib hoiatustuli.
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake tempera-
tuurinupp asendisse OFF.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Seadme kasutamiseks toimige järgmiselt:
Kõige külmema temperatuuri saamiseks,
keerake temperatuurinupp
suunas.
Kõige kõrgema temperatuuri saamiseks,
keerake temperatuurinupp
suunas.
Reeglina on sobivaim keskmine asend.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pi-
dada, et seadmes valitsev temperatuur sõl-
tub:
toa temperatuurist
kui sageli kaant avatakse
kui palju toitu seal säilitatakse
seadme asukohast.
Juhtpaneel
1 2 3
4
5
1 Märgutuli
2 Kõrge temperatuuri hoiatustuli
3 Kiirkülmutuse tuli
4 Kiirkülmutuse lüliti
5 Temperatuuri regulaator
Kiirkülmutusfunktsioon
Kiirkülmutusfunktsiooni saate sisse lülitada
kiirkülmutuslüliti abil.
Süttib kiirkülmutuse tuli.
Selle funktsiooni saate alati välja lülitada, va-
jutades kiirkülmutuslülitit. Kiirkülmutuse tuli
kustub.
4
Kõrge temperatuuri hoiatus
Hoiatustule süttimine viitab temperatuuri tõu-
sule sügavkülmkastis (nt voolukatkestuse tõt-
tu).
Alarmi ajal ei tohi külmikusse toitu juurde
panna.
Kui normaaltingimused on taastunud lülitub
alarmtuli automaatselt välja.
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, pes-
ke seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige
vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uu-
tele toodetele omast lõhna ja kuivatage sea-
de hoolikalt.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja ab-
rasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad si-
sepindu.
Igapäevane kasutamine
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti sobib värske toidu sügavkül-
mutamiseks ja külmutatud ning sügavkülmu-
tatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu kiirkülmutamiseks aktiveerige
funktsioon vähemalt 24 tunniks enne külmu-
tatava toidu sügavkülmutusvahesse aseta-
mist.
Maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
24 tunni jooksu külmutada, on ära toodud
andmeplaadil
4)
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: sel ajal ei
tohi lisada külmutamiseks toitu.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pike-
maaegset mittekasutamist tuleb lasta sead-
mel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega
töötada, enne kui asetate toiduained sead-
messe.
Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks
voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud
tehnilise iseloomustuse peatükis
"temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud
toiduained koheselt ära tarbima või
valmistama ning seejärel uuesti külmutama
(peale mahajahtumist).
Külmutatud toidu kalender
Sümbolid kujutavad erinevat tüüpi sügavkül-
mutatud toiduaineid.
Numbrid näitavad vastavat tüüpi toiduainete
säilitusaega kuudes. Ülemise või alumise säi-
litusaja kehtimine, oleneb toidu kvaliteedist ja
käitlemisest enne külmutamist.
Kaane avamine ja sulgemine
Kuna kaas on varustatud spetsiaalse tihkelt
sulguva tihendiga, ei ole kohe pärast sulge-
mist kaant eriti lihtne uuesti avada (sees tek-
kinud vaakumi tõttu).
Enne kaane avamist oodake mõned minutid.
Vaakumventiil aitab teil kaant avada.
Hoiatus Ärge kunagi rakendage käepi-
demele toorest jõudu.
Säilituskorvid
Asetage korvid külmikusse. Korvid lähevad
teineteise sisse.
4) Vaadake "Tehnilised andmed
5
X
Riputage korvid kül-
miku ülemise serva
külge.
Y
Keerake ja kinnitage
käepidemed nende
kahe X ja Y asendi
jaoks nagu näidatud
joonisel.
Järgmistel piltidel on näidatud, kui palju korve
saab milliste mudelite sisse panna.
606
230
806 946 1061
161113361201
Korve saab lisaks osta kohalikust teenindus-
keskusest.
Vihjeid ja näpunäiteid
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksi-
maalselt ära kasutada, siinkohal mõned oluli-
sed näpunäited:
maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud
seadme andmeplaadil;
sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid
ja korralikult puhastatud toiduaineid;
valmistage toit ette väikeste portsjonitena,
et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning
et seda oleks hiljem võimalik sulatada ai-
nult vajalikus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veen-
duge, et pakendid oleksid õhukindlad;
ärge laske värskel külmutamata toidul puu-
tuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite
temperatuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased; sool vähendab toidu
säilivusaega;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast
sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada
nahal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuu-
päev igale pakendile, et saaksite säilitusae-
ga jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks
Selleks, et saada antud seadmelt parimad tu-
lemused, tuleb:
veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud
külmutatud toiduaineid on kaupluses nõue-
tekohaselt säilitatud;
veenduda, et külmutatud toiduained toime-
tatakse kauplusest sügavkülmikusse või-
malikult lühikese aja jooksul;
mitte avada ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda
ei tohi uuesti külmutada.
Ärge ületage toidu tootja poolt antud säilitu-
saega.
Puhastus ja hooldus
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on
süsivesinikku; seega peab hooldust ja
täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
6
Perioodiline puhastamine
1. Lülitage seade välja.
2. Võtke pistik pesast välja.
3. Puhastage seadet ja selle tarvikuid regu-
laarselt sooja vee ja neutraalse seebiga.
Kaane tihendi puhastamisel olge ette-
vaatlik.
4. Kuivatage seade korralikult ära.
5. Ühendage toitejuhe pistikusse.
6. Lülitage seade sisse.
Ettevaatust Ärge kasutage pesuaineid,
abrasiivseid tooteid, lõhnastatud
puhastusaineid või vahasid seadme
sisemuse puhastamiseks.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada
jahutussüsteemi.
Tähtis Kompressori osa pole vaja puhastada.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid si-
saldavad kemikaale, mis võivad kahjustada
selles seadmes kasutatud plastmasse. See-
tõttu soovitatakse puhastada seda seadet
väljast ainult sooja veega, millele on lisatud
pisut nõudepesuvahendit.
Sügavkülmuti sulatamine
Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksus on
10-15 mm.
Kõige parem on külmikut sulatada siis kui
seal pole üldse või on väga vähe toitu.
Jää eemaldamiseks toimige järgnevalt:
1. Lülitage seade välja.
2. Võta külmikust välja toiduained, keera
need ajalehepaberisse ja ladusta jahe-
dasse kohta.
3. Jätke kaas avatuks, eemaldage kork su-
latusvee äravoolu trapi eest ja laske sula-
tusveel vanni voolata. Jää kiiremaks ee-
maldamiseks kasuga kaabitsat.
4. Kui sulatamine on lõppenud, kuivatage
korralikult kõik pinnad ja pange kork ta-
gasi.
5. Lülitage seade sisse.
6. Seadke temperatuurinupp maksimaalse
külmutuse asendisse ja hoidke teda nii
kaks kuni kolm tundi.
7. Paigutage tagasi kõik külmutatavad toi-
duained.
Tähtis Ärge kunagi kasutage teravaid
esemeid jää kraapimiseks kuna niiviisi võite
seadet vigastada. Ärge kasutage
sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi
vahendeid või muid mooduseid, mida pole
tootja poolt ette nähtud. Temperatuuri tõus
külmutatud toiduainetes võib vähendada
nende kasutusiga.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, ra-
kendage järgmisi abinõusid:
1. Lülitage seade välja.
2. Võtke pistik pesast välja.
3. Võtke kõik toit välja.
4. ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid.
5. Ebameeldivate lõhnade vältimiseks jätke
kaas lahti.
Tähtis Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda
kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees
olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
Ettevaatust Enne veaotsingut võtke
pistik pesast välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis
äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifitseeritud
elektrik või kompetentne isik.
Tähtis Normaalsel kasutamisel on kuulda
mõningast müra (kompressor,
jahutusvedeliku ringlus).
7
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade tekitab müra Seadmel puudub korralik tugi Kontrollige, kas seade seisab
stabiilselt (kõik neli jalga pea-
vad põrandal olema)
Kompressor töötab pi-
devalt
Temperatuur ei ole õigesti
seadistatud.
Määrake soojem temperatuur
Kaant on liiga tihti avatud Ärge jätke kaant lahti kaue-
maks kui vaja
Kaas ei ole korralikult kinni Kontrollige, kas kaas sulgub
korralikult ning et tihendid olek-
sid terved ja puhtad
Samaaegselt pandi seadmes-
se suur hulk sügavkülmuta-
mist vajavat toitu
Oodake mõni tund ja kontrollige
temperatuuri uuesti
Seadmesse pandud toit oli lii-
ga soe
Laske toidul jahtuda toatempe-
ratuurile, enne kui selle külmi-
kusse panete
Ruumi temperatuur, kus sea-
de asub, on tõhusa töö seisu-
kohalt liiga kõrge
Püüdke vähendada ruumi tem-
peratuuri, kus seade asub
Kõrge temperatuuri
hoiatus on aktiivne.
Sügavkülmikus on liiga soe Vaadake osa "Kõrge tempera-
tuuri hoiatus
Seade on äsja sisselülitatud ja
temperatuur pole jõudnud veel
alaneda
Vaadake osa "Kõrge tempera-
tuuri hoiatus
Seadmes on liiga palju
härmatist ja jääd
Tooted ei ole korralikult pa-
kendatud
Pakendage tooted paremini
Kaas ei sulgu tihedalt või ei
ole korralikult kinni
Kontrollige, kas kaas sulgub
korralikult ning et tihendid olek-
sid terved ja puhtad
Temperatuur ei ole õigesti
seadistatud.
Määrake soojem temperatuur
Vee äravoolu kork ei ole omal
kohal
Paigaldage vee äravoolu kork
korrektselt
Kaas ei sulgu täielikult Liiga palju härmatist ja jääd Eemaldage liigne härmatis
Kaane tihendid on mustad ja
kleepuvad
Puhastage kaane tihendeid
Toiduasjad blokeerivad kaane
sulgemist
Paigutage pakendid korrektselt,
vaadake seadmel olevat klee-
bist
8
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Kaant on keeruline ava-
da
Kaane tihendid on mustad ja
kleepuvad
Puhastage kaane tihendeid
Ventiil on blokeerunud Kontrollige ventiili
Sügavkülmikus on liiga
soe
Temperatuur ei ole õigesti
seadistatud.
Määrake madalam temperatuur
Kaas ei sulgu tihedalt või ei
ole korralikult kinni
Kontrollige, kas kaas sulgub
korralikult ning et tihendid olek-
sid terved ja puhtad
Enne külmutamist polnud sea-
de piisavalt maha jahutatud
Jätke masina mahajahtumiseks
piisavalt aega
Samaaegselt pandi seadmes-
se suur hulk sügavkülmuta-
mist vajavat toitu
Oodake mõni tund ja kontrollige
temperatuuri uuesti. Järgmine
kord pange seadmesse korraga
väike kogus sügavkülmutamist
vajavat toitu.
Seadmesse pandud toit oli lii-
ga soe
Laske toidul jahtuda toatempe-
ratuurile, enne kui selle külmi-
kusse panete.
Sügavkülmutatavad tooted on
üksteisele liiga lähedal
Asetage tooted nii, et külm õhk
saaks nende vahel liikuda
Kaant on sageli avatud Proovige kaant vähem avada
Kaas on kaua aega lahti ol-
nud.
Ärge jätke kaant lahti kaue-
maks kui vaja
Sügavkülmikus on liiga
külm
Temperatuur ei ole õigesti
seadistatud.
Määrake soojem temperatuur
Seade ei tööta üldse. Nii
jahutus kui valgustus ei
tööta
Pistik ei ole korralikult pistiku-
pesas
Ühendage toitepistik korralikult
Seadmesse ei tule voolu Püüdke ühendada pistikupessa
mõni teine elektriseade
Seade pole sisselülitatud Lülitage seade sisse
Pistikupesas ei ole pinget
(püüdke ühendada sellesse
mõni teine seade)
Kutsuge välja elektrik
Klienditeenindus
Kui seade ei tööta pärast ülalmainitud asjade
kontrollimist ikka veel korralikult, siis võtke
ühendust lähima teeninduskeskusega.
Kiire teeninduse saamiseks on oluline kohe
ära mainida ka seadme mudel ja seerianum-
ber, mis asuvad seadme garantiisertifikaadil
või seadme andmeplaadil, mille leiate sead-
me väliselt paremalt küljelt.
9
Tehnilised andmed
Maht (bruto) liitrit 500 Kõrgus m
m
876 Tõusuaeg tundi 31
Maht (neto) liitrit 495 Laius m
m
1611 Energia tarbimine kWh/
24h
1,337
Võimsus W 130 Süga-
vus
m
m
665 Külmetamisvõim-
sus
kg/24h 20
Pinge V 230 Kaal kg 60 Kliimaklass SN-
N-ST-
T
Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil, mis on seadme välimisel parempoolsel
küljel.
Paigaldamine
Paigutamine
Hoiatus Kui kõrvaldate kasutuselt vana
seadme, mille uksel on lukk, tuleb see
kindlasti kasutuskõlbmatuks muuta, et
väikesed lapsed end kappi ei lukustaks.
Tähtis Seadme pistikule peab olema pärast
paigaldamist juurdepääs.
Käesoleva seadme võib paigaldada kuiva,
hästiventileeritavasse siseruumi (nt garaaži
või keldrisse), kuid parimate säilitamistule-
muste saamiseks tuleks see panna ruumi,
mille ümbritseva õhu temperatuur vastab
seadme andmeplaadil toodud kliimaklassile:
Kliimak-
lass
Ümbritseva õhu temperatuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kont-
rollige, et seadme andmeplaadil märgitud pin-
ge ja sagedus vastaksid teie majapidamise
omale.
See seade peab olema maandatud. Toite-
juhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul
kui teie kodune seinapistik pole maandatud,
maandage seade eraldi vastavalt elektrialas-
tele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvali-
fitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu-
sele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiivide-
ga.
Nõuded ventilatsioonile
1. Sügavkülmkast peab olema paigutatud
horisontaalses asendis ja kindlale pinna-
le. Seade peab toetuma kõigile neljale ja-
lale.
2. Veenduge, et seadme ja tagaseina vahe-
line kaugus oleks 5 cm.
3. Veenduge, et seadme ja külgmiste seinte
vaheline kaugus oleks 5 cm.
Õhuvoog seadme taga peab olema küllalda-
ne.
10
Jäätmekäitlus
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
11
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Működés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Kezelőpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Első használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 16
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Műszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 22
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a helyes használat bizto-
sítása érdekében a készülék üzembe helye-
zése és első használata előtt olvassa át fi-
gyelmesen ezt a használati útmutatót, bele-
értve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A
szükségtelen hibák és balesetek elkerülése
érdekében fontos annak biztosítása, hogy
mindenki, aki a készüléket használja, jól is-
merje annak működését és biztonságos
használatát. Őrizze meg ezt a használati út-
mutatót, és ha a készüléket elajándékozza
vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán keresztül min-
denki, aki használja, megfelelő információ-
kkal rendelkezzen annak használatát és biz-
tonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsá-
ga érdekében tartsa be a jelen használati út-
mutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel
a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása
miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké-
pességű, illetve megfelelő tapasztalatok és
ismeretek híján lévő személyek (beleértve
a gyermekeket is) használhassák, hacsak
a biztonságukért felelős személy nem biz-
tosít számukra felügyeletet és útmutatást a
készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeleté-
ről annak biztosítása érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyer-
mekektől távol. Fulladásveszélyesek.
A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du-
gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a háló-
zati tápkábelt (olyan közel a készülékhez,
amennyire csak lehet), és távolítsa el az aj-
tót annak megelőzése érdekében, hogy a
játszó gyermekek áramütést szenvedjenek,
vagy magukat a készülékbe zárják.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké-
szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval
vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére
kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék
kidobása előtt használatra alkalmatlanná
tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy
gyerekek ne tudjanak bennrekedni a ké-
szülékben.
Általános biztonsági tudnivalók
Vigyázat
A készülékházon vagy a beépített szerkeze-
ten lévő szellőzőnyílásokat tartsa akadály-
mentesen.
A készülék rendeltetése élelmiszerek és/
vagy italok tárolása a normál háztartásban,
amint azt a jelen használati útmutató is-
merteti.
Ne használjon mechanikus szerkezetet
vagy mesterséges eszközöket a leolvasz-
tási folyamat elősegítésére.
•Ne működtessen más elektromos készülé-
ket (például fagylaltkészítő gépet) hűtőbe-
rendezések belsejében, hacsak ezt a gyár-
tó kifejezetten jóvá nem hagyja.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű-
tőkör.
12
Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a
készülék hűtőköre, ez a környezetre cse-
kély hatást gyakorló, természetes gáz,
amely ugyanakkor gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezése
során bizonyosodjon meg arról, hogy a hű-
tőkör semmilyen összetevője nem sérült
meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
alaposan szellőztesse ki azt a helyisé-
get, ahol a készülék található
Veszélyes a termék műszaki jellemzőit
megváltoztatni vagy a terméket bármilyen
módon átalakítani. A hálózati tápkábel bár-
milyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy
áramütést okozhat.
Vigyázat A veszélyhelyzetek megelőzé-
se érdekében mindenféle elektromos
részegység (hálózati tápkábel, dugasz,
kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképvi-
selőnek vagy szakképzett szervizmunkatárs-
nak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg-
hosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a ké-
szülék hátlapja. Az összenyomott vagy
sérült hálózati dugasz túlmelegedhet
és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ez
áramütést vagy tüzet okozhat.
6. A készüléket tilos a belső világítás
lámpaburkolata
5)
nélkül üzemeltetni.
Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körül-
tekintéssel járjon el.
Ne vegye ki, és ne érjen hozzá a fagyasz-
tóban tárolt élelmiszerekhez nedves/vizes
kézzel, mivel ez bőrsérüléseket, illetve fa-
gyás miatti égési sérüléseket okozhat.
Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet-
len napsütésnek a készüléket.
Az ebben a készülékben található lámpaiz-
zók
6)
kizárólag háztartási eszközök számá-
ra tervezett fényforrások. Nem alkalmasak
a helyiség megvilágítására.
Napi használat
Ne tegyen meleg edényt a készülék műa-
nyag részeire.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot
a készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a
hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
7)
A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszere-
ket az élelmiszergyártó utasításaival össz-
hangban tárolja.
A készülék gyártójának tárolásra vonatko-
zó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Ol-
vassa el az idevonatkozó utasításokat.
Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztó-
ba, mert nyomás keletkezik a palackban,
ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a
készülékben.
A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket
okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve
enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készülé-
ket, és a húzza ki a hálózati kábel csatlako-
zódugóját a fali csatlakozóaljzatból.
Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
A dér eltávolítására ne használjon éles tár-
gyakat. Használjon műanyag kaparókést.
Üzembe helyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő
fejezet útmutatását.
5) Ha a belső világításnak van burkolata.
6) Ha készülék rendelkezik lámpával.
7) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű.
13
Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze,
vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztas-
sa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sé-
rüléseket azonnal jelentse ott, ahol a ké-
szüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze
meg a csomagolást.
Ajánlatos legalább négy órát várni a készü-
lék bekötésével és hagyni, hogy az olaj vis-
szafolyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a
készülék körül, ennek hiánya túlmelege-
déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé-
rése érdekében kövesse a vonatkozó
üzembe helyezési utasításokat.
A készüléket nem szabad radiátorok vagy
tűzhelyek közelében elhelyezni.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hoz-
záférhető legyen a készülék telepítése
után.
Szerviz
A készülék szervizeléséhez szükséges
minden villanyszerelési munkát szakkép-
zett villanyszerelőnek vagy kompetens sze-
mélynek kell elvégeznie.
A készüléket kizárólag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti
pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-kerin-
gető rendszerben, sem a szigetelő
anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget
károsító gázokat. A készüléket nem szabad a
lakossági hulladékkal és szeméttel együtt ki-
dobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tar-
talmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól be-
szerezhető vonatkozó rendelkezésekkel
összhangban kell hulladékba helyezni. Vi-
gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, kü-
lönösen hátul a hőcserélő környéke. A készü-
léken használt és
szimbólummal megjelölt
anyagok újrahasznosíthatóak.
Működés
Bekapcsolás
Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba.
A jelzőfény bekapcsol.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óra-
mutató járásával megegyező irányba.
Fontos Ha a készülékben a hőmérséklet túl
magas, a figyelmeztető fény világítani kezd.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához forgassa a hő-
mérséklet-szabályozót OFF állásba.
Hőmérséklet-szabályozás
A hőmérséklet szabályozása automatikusan
történik.
A készülék üzemeltetéséhez a következők
szerint járjon el:
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a
jel felé, hogy minimális hűtést érjen el.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a
jel felé, hogy maximális hűtést érjen el.
Általában egy közepes beállítás a legin-
kább megfelelő.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban
szem előtt kell tartani, hogy a készülék belse-
jében uralkodó hőmérséklet az alábbi ténye-
zőktől függ:
szobahőmérséklet
a fedélnyitások gyakorisága
a tárolt élelmiszer mennyisége
a készülék helye.
14
Kezelőpanel
1 2 3
4
5
1 Jelzőfény
2 Magas hőmérséklet miatti riasztás jelző-
fény
3 Gyorsfagyasztás jelzőfény
4 Gyorsfagyasztás kapcsoló
5 Hőmérséklet-szabályozó
Gyorsfagyasztás funkció
A Gyorsfagyasztás funkciót a Gyorsfagyasz-
tás gomb megnyomásával lehet aktiválni.
A gyorsfagyasztás jelzőfény világítani kezd.
Lehetőség van a funkció kikapcsolására bár-
mikor a Gyorsfagyasztás gomb megnyomá-
sával. A Gyorsfagyasztás jelzőny kialszik.
Magas hőmérséklet miatti riasztás
A fagyasztóban a hőmérséklet (például áram-
kimaradás miatti) emelkedését a Vészjelző-
fény bekapcsolása jelzi.
A riasztási fázisban ne tegyen élelmiszert a
fagyasztóba.
Amikor a normál feltételek helyreálltak, a
Riasztás jelzőfény automatikusan kialszik.
Első használat
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki
a készülék belsejét semleges szappanos lan-
gyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új
termékek tipikus szagát, majd alaposan szá-
rítsa ki.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy
súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a fel-
ületét.
Napi használat
Friss élelmiszerek lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmisze-
rek lefagyasztására, valamint fagyasztott és
mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolásá-
ra.
Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a
Gyorsfagyasztás funkciót legalább 24 órával
azelőtt, hogy a lefagyasztani kívánt élelmi-
szert behelyezi a fagyasztórekeszbe.
Az adatlapon megtekintheti azt a maximális
élelmiszer-mennyiséget, amely 24 óra alatt
lefagyasztható
8)
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe:
ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefa-
gyasztandó élelmiszert.
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használa-
ton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a
rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2
óráig a készüléket a magasabb beállításo-
kon.
Fontos Véletlenszerűen, például
áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás
esetén, amikor az áramszünet hosszabb
ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki
jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel
van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan
el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell
főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra
lefagyasztani.
8) Lásd a "Műszaki adatok" c. részt
15
Naptár a fagyasztott ételekhez
A szimbólumok a fagyasztott cikkek különbö-
ző típusait mutatják.
A számok a tárolási időtartamot jelzik hóna-
pokban a megfelelő típusú fagyasztott cikk-
hez. A jelzett tárolási idő felső vagy alsó érté-
ke is érvényes lehet az élelmiszerek minősé-
gétől és a fagyasztás előtti előkezeléstől füg-
gően.
A fedél nyitása és zárása
Mivel a fedél szorosan záródó tömítéssel van
ellátva, nem könnyű újra felnyitni röviddel a
lezárás után (a belül kialakult vákuum miatt).
Várjon néhány másodpercet, mielőtt újra kin-
yitná a készüléket. A vákuumszelep segíteni
fog a fedél felnyitásában.
Vigyázat Soha ne húzza a fogantyút
nagy erővel.
Tárolókosarak
Tegye a kosarakat a fagyasztóba. A kosarak
egymásba csúsztathatóak.
X
Akassza a kosarakat
a fagyasztó felső
szélére.
Y
Fordítsa el és rögzí-
tse a fogantyúkat
ehhez a két, (X) és
(Y) pozícióhoz az
ábrán látható mó-
don.
A következő képek azt mutatják be, hány ko-
sár helyezhető el a különböző fagyasztómo-
dellekben.
606
230
806 946 1061
161113361201
További kosarak a helyi szervizközpontban
szerezhetők be.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fa-
gyasztási eljárást, tartson be néhány fontos
ajánlást:
az adatlapon megtekintheti azt a maximális
élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán be-
lül lefagyasztható;
a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igény-
be. Ez alatt az időszak alatt nem szabad
további fagyasztásra váró élelmiszert be-
tenni;
csak első osztályú, friss és alaposan meg-
tisztított élelmiszereket fagyasszon le;
készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyor-
san és teljesen megfagyjanak, és hogy a
későbbiekben csak a kívánt mennyiséget
kelljen felolvasztani;
csomagolja az ételt alufóliába vagy fol-
packba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a
csomagolással kizárni a levegőt;
ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fa-
gyott élelmiszerek hozzáérjenek a már le-
fagyasztott adagokhoz, mert különben az
utóbbiaknak megemelkedik a hőmérsékle-
te;
16
a zsírszegény ételeket könnyebben és hos-
szabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat;
a só csökkenti az élelmiszerek élettarta-
mát;
ha a vízből képződött jeget a fagyasztóre-
keszből történő kivétel után rögtön fo-
gyasztani kezdik, fagyásból eredő égési
sérüléseket okozhat a bőrön;
ajánlatos minden egyes csomagon feltün-
tetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon
lehessen követni a tárolási időket.
Ötletek fagyasztott élelmiszerek
tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesít-
ményt érje el a készüléknél:
•ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefa-
gyasztott élelmiszereket megfelelően tárol-
ta-e az eladó;
gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élel-
miszerek a lehető legrövidebb időn belül el-
kerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasz-
tóba.
ne nyitogassa gyakran a fedelet, illetve ne
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva.
A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan
romlanak, nem fagyaszthatók vissza.
Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltün-
tetett tárolási időtartamot.
Ápolás és tisztítás
Figyelem Bármilyen karbantartási
művelet előtt áramtalanítsa a készüléket
a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a
hűtőegységben; ezért csak megbízott
szerelő végezhet rajta karbantartást, és tölt-
heti fel újra.
Időszakos tisztítás
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati alj-
zatból.
3. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket
és a tartozékokat meleg vízzel és semle-
ges mosószerrel. A fedél tömítését gon-
dosan tisztítsa meg.
4. Teljesen törölje szárazra a készüléket.
5. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt a há-
lózati aljzatba.
6. Kapcsolja be a készüléket.
Figyelem Ne használjon mosószereket,
súrolószereket, erőteljesen illatosított
tisztítószereket vagy viaszos
polírozószereket a készülék belterének
tisztításához.
Előzze meg a hűtőrendszer sérülését.
Fontos Nincs szükség a kompresszor
térségének tisztítására.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegysze-
reket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/ká-
rosíthatják a készülékben használt műanya-
gokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a ké-
szülék külső felületét kizárólag meleg vízzel
tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert
adott.
A fagyasztó leolvasztása
Olvassza le a fagyasztót, amikor a zúzmara-
réteg vastagsága meghaladja a 10-15 mm-t.
A fagyasztó leolvasztására az a legjobb idő-
pont, amikor egyáltalán nem tartalmaz élelmi-
szert, vagy csak keveset.
A zúzmara eltávolításához a következő lépé-
seket hajtsa végre:
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, cso-
magolja őket több réget újságpapírba, és
tegye hideg helyre.
3. Hagyja nyitva fedelet, vegye ki a dugaszt
az olvadékvíz kifolyójából, és gyűjtse ös-
sze az olvadékvizet egy tálcába. A jég
gyors eltávolításához használjon kaparót.
4. A jégmentesítés befejezése után szárítsa
ki alaposan a készülék belsejét, és dugja
vissza a dugót.
5. Kapcsolja be a készüléket.
17
6. Állítsa be a hőmérséklet-szabályozót a
maximális hideg elérésére, és üzemeltes-
se a készüléket két-három órán keresztül
ezen a beállításon.
7. Pakolja vissza a korábban kiszedett élel-
miszereket a rekeszbe.
Fontos Soha ne próbálja meg éles
fémeszközök segítségével lekaparni a jeget,
mert megsértheti a készüléket. Ne használjon
mechanikus szerkezetet vagy mesterséges
eszközöket az olvasztási folyamat
elősegítésére, ha azokat a gyártó nem
ajánlja. Ha a jégmentesítés alatt a fagyasztott
élelmiszercsomagoknak megemelkedik a
hőmérséklete, emiatt lerövidülhet a
biztonságos tárolási élettartamuk.
A készülék üzemen kívül helyezése
Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül
nem használják, tegye meg az alábbi óvintéz-
kedéseket:
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati alj-
zatból.
3. Vegye ki az összes élelmiszert.
4. Olvassza le és tisztítsa meg a készüléket
és az összes tartozékot.
5. Hagyja nyitva a fedelet, hogy ne képződ-
jenek kellemetlen szagok.
Fontos Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja,
kérjen meg valakit, hogy alkalmanként
ellenőrizze, nehogy egy áramkimaradás
esetén a benne lévő élelmiszer
tönkremenjen.
Mit tegyek, ha...
Figyelem A hibakeresés előtt válassza
le a készüléket a táphálózatról.
Csak szakképzett villanyszerelő vagy
kompetens személy végezhet el bármilyen
olyan hibaelhárítást, amely nem szerepel a
jelen kézikönyvben.
Fontos Normál használat közben a bizonyos
hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék
áramlása).
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék zajos. A készülék alátámasztása
nem megfelelő.
Ellenőrizze, hogy a készülék
stabilan áll-e (mind a négy láb-
nak a padlón kell állnia).
A kompresszor folyama-
tosan működik.
A hőmérséklet nincs helyesen
beállítva.
Állítson be magasabb hőmér-
sékletet.
Túl gyakori a fedél nyitogatá-
sa.
Ne hagyja nyitva a fedelet a
szükségesnél hosszabb időn
át.
A fedél nincs jól lezárva. Ellenőrizze, hogy a fedél jól zá-
ródik-e, és hogy a tömítések
sértetlenek és tiszták-e.
Egyszerre nagy mennyiségű
lefagyasztandó élelmiszert he-
lyezett a készülékbe.
Várjon néhány órát, majd ellen-
őrizze ismét a hőmérsékletet.
18
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás
Túl meleg élelmiszert helye-
zett a készülékbe.
A behelyezés előtt várja meg,
amíg az étel szobahőmérsék-
letre hűl.
A készülék elhelyezésére
szolgáló helyiség hőmérsékle-
te túl magas a hatékony mű-
ködéshez.
Próbálja meg csökkenteni a ké-
szülék elhelyezésére szolgáló
helyiség hőrsékletét.
A magas hőmérséklet
miatti riasztás jelzőlám-
pa világít.
A fagyasztóban túl meleg van. Olvassa el a "Magas hőmér-
séklet miatti riasztás" c. részt.
A készülék bekapcsolása
nemrégiben történt, és a hő-
mérséklet még mindig túl ma-
gas.
Olvassa el a "Magas hőmér-
séklet miatti riasztás" c. részt.
Túl sok dér és jég kép-
ződött.
Az élelmiszerek nincsenek
megfelelően becsomagolva.
Csomagolja be jobban az élel-
miszereket.
A fedél nem záródik megfe-
lelően, illetve szorosan.
Ellenőrizze, hogy a fedél jól zá-
ródik-e, és a tömítések sértetle-
nek és tiszták-e.
A hőmérséklet nincs helyesen
beállítva.
Állítson be magasabb hőmér-
sékletet.
A vízleeresztő dugója nincs jól
a helyén.
Tegye vissza a helyére a víz-
leeresztő dugóját.
A fedél nem záródik le
teljesen.
Túl sok a zúzmara. Távolítsa el a túl sok zúzmarát.
A fedéltömítések ragadnak
vagy elszennyeződtek.
Tisztítsa meg a fedéltömítése-
ket.
Élelmiszercsomagok akadá-
lyozzák a fedelet.
Megfelelően rendezze el a cso-
magokat, lásd a matricát a ké-
szülék belsejében.
Nehéz felnyitni a fede-
let.
A fedéltömítések ragadnak
vagy elszennyeződtek.
Tisztítsa meg a fedéltömítése-
ket.
A szelep eldugult. Ellenőrizze a szelepet.
A fagyasztóban túl me-
leg van.
A hőmérséklet nincs helyesen
beállítva.
Állítson be alacsonyabb hőmér-
sékletet.
A fedél nem záródik megfe-
lelően, illetve szorosan.
Ellenőrizze, hogy a fedél jól zá-
ródik-e, és a tömítések sértetle-
nek és tiszták-e.
19
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás
Fagyasztás előtt a készülék
nem volt megfelelő módon
előhűtve.
Gondoskodjon a készülék meg-
felelő előhűtéséről.
Egyszerre nagy mennyiségű
lefagyasztandó élelmiszert he-
lyezett a készülékbe.
Várjon néhány órát, majd ellen-
őrizze ismét a hőmérsékletet.
Következő alkalommal a lefa-
gyasztandó élelmiszerekből ki-
sebb mennyiségeket helyezzen
be egyszerre.
Túl meleg élelmiszert helye-
zett a készülékbe.
A behelyezés előtt várja meg,
amíg az étel lehűl szobahőr-
sékletre.
A lefagyasztandó élelmiszerek
egymáshoz túl közel kerültek
behelyezésre.
Rendezze el úgy az élelmisze-
reket, hogy közöttük szabadon
keringhessen a hideg levegő.
Túl gyakori a fedél nyitogatá-
sa.
Ne nyitogassa túl gyakran a
fedelet.
A fedél hosszabb időn keresz-
tül nyitva volt.
Ne hagyja nyitva a fedelet a
szükségesnél hosszabb időn
át.
A fagyasztóban túl hid-
eg van.
A hőmérséklet nincs helyesen
beállítva.
Állítson be magasabb hőmér-
sékletet.
A készülék egyáltalán
nem működik. Sem a
hűtés, sem a világítás
nem működik.
A hálózati kábel csatlakozódu-
gója nincs megfelelően csatla-
koztatva a hálózati aljzatba.
Csatlakoztassa megfelelően a
csatlakozódugót.
A készülék nem kap áramot. Próbáljon egy másik elektro-
mos készüléket csatlakoztatni a
csatlakozóaljzathoz.
A készülék nincs bekapcsol-
va.
Kapcsolja be a készüléket.
Nincs feszültség a hálózati
csatlakozóaljzatban (próbáljon
egy másik készüléket csatla-
koztatni hozzá).
Hívjon villanyszerelőt.
Ügyfélszolgálat
Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzése
után még mindig nem megfelelően működik,
forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
Ha gyors kiszolgálásban szeretne részesülni,
a készülék bejelentésekor adja meg a készü-
lék típusát és sorszámát, amely vagy a ga-
ranciajegyen, vagy a készülék külső jobb ol-
dalán található adattáblán van feltüntetve.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

ZANKER ZFC350WAA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi