DuPont Tyvek® IsoClean® Accessories Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
EN • Instructions for Use
DE • Gebrauchsanweisung
FR • Consignes d’utilisation
IT • Istruzioni per l’uso
ES • Instrucciones de uso
PT • Instruções de utilização
NL • Gebruiksinstructies
NO • Bruksanvisning
DA • Brugsanvisning
SV • Bruksanvisning
FI • Käyttöohje
PL • Instrukcja użytkowania
HU • Használati útmutató
CS • Návod k použití
BG Инструкции за употреба
SK • Pokyny na použitie
SL • Navodila za uporabo
RO • Instrucţiuni de utilizare
LT • Naudojimo instrukcija
LV • Lietošanas instrukcija
ET • Kasutusjuhised
TR • Kullanım Talimatları
EL Οδηγί ες χρήσης
HR • Upute za uporabu
RU Инструкция по
применению
PROTECTION
LEVEL
For greater
good™
IsoClean®
Accessories
1
10
2
9
3
2
11
8
7
12
6
5
4
0598
Other certification(s) independent of CE marking
IsoClean®
Hood with ties IC668Ba MS
Hood with ties IC689Ba WS
Sleeve IC501Ba MS
Sleeve IC501Ba WS
Boot cover IC458Ba MS
Boot cover IC458Ba WS
Importer of record:
Du Pont (U.K.) Limited
Kings Court, London Road
Stevenage, Hertfordshire
U.K., SG1 2NG
Manufactured by
DuPont de Nemours
(Luxembourg) s.à r.l.
L-2984 Luxembourg Made in XXX
Произведено в XXX
®
DuPont registered trademark
Ref.: XXX_XXX
DO NOT
RE-USE
НЕ ИСПОЛЬ-
ЗОВАТЬ
ПОВТОРНО
2
Protective Clothing
Category III
TYPE PB [6
-
B]
EN 13034:2005+A1:2009
EN 14126: 2003
FLAMMABLE MATERIAL
KEEP AWAY FROM FIRE
ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ МАТЕРИАЛ
ДЕРЖАТЬ ВДАЛИ ОТ ОГНЯ
cm
cm
Уровень Защиты Пм, Вн*
TP TC 019/2011*
Защитная Одежда
Дата производства
- см. упаковку
*
2021 DuPont. All rights reserved. DuPont™, the DuPont Oval Logo, and all trademarks and service marks denoted
with ™, SM or ® are owned by affiliates of DuPont de Nemours, Inc. unless otherwise noted.
Internet: dpp.dupont.com Cert. Ref.: Tyvek® IsoClean® Accessories
DuPont de Nemours (Luxembourg) s.à r.l. August 2021/25/V2
L-2984 Luxembourg DuPont Ref.: IFUTVICA_014
IFU . 2
Tyvek® IsoClean® Hood with ties IC668Ba MS
Bound face opening
Ties with loops for adjustable fit
Clean processed, sterilized and double
bagged
Seams: Bound seams
Fabric: Article measurements in cm
Size Hood width Hood length side
Single 72 44
Tyvek® IsoClean® Hood with ties IC689Ba WS
Bound face opening
Attached mask
Ties for adjustable fit in chest area
Sterilized and double bagged
Seams: Bound seams
Fabric: Article measurements in cm
Size Hood width Hood length side
Single 75 47
Tunnelled elastication at wrist and bicep
MS: Clean processed, sterilized and
double bagged
WS: Sterilized and double bagged
Seams: Bound seams
Fabric: Body measurements in cm
Size Length
Upper arm
opening
diameter
Wrist
opening
diameter
Single 50 13-25
(elasticated)
8-15
(elasticated)
Tyvek® IsoClean® Sleeve IC501Ba MS and IC501Ba WS
Covered elasticated leg opening
Ankle ties
Slip-retardant Gripper sole
45.7 cm high
MS: Clean processed, sterilized and
double bagged
WS: Sterilized and double bagged
Seams: Bound seams
Fabric: Body measurements in cm
Size Fits up to men’s size UK / EU
UK EU
SM 4 1/2 37
MD 6 1/2 39.5
LG 13 1/2 48.5
XL 18 1/2 53
Tyvek® IsoClean® Boot cover IC458Ba MS and IC458Ba WS
THE FIVE CARE PICTOGRAMS INDICATE
Do not wash. Laundering impacts upon protective performance (e. g. antistat will be washed off). • Nicht waschen.
Waschen hat Auswirkungen auf die Schutzleistung (z.B. ist der Schutz gegen statische Aufladung nicht mehr
gewährleistet). • Ne pas laver. Le nettoyage à l’eau altère les performances de protection (le traitement antistatique
disparaît au lavage, par ex.). • Non lavare. Il lavaggio danneggia le caratteristiche protettive (eliminando, ad esempio,
il trattamento antistatico). • No lavar: el lavado afecta a la capacidad de protección (p.ej. pérdida del revestimiento
antiestático). • Não lavar. A lavagem produzirá impactos no desempenho da protecção (ex.: o efeito antiestático
será eliminado). • Niet wassen. Wassen beïnvloedt de beschermende eigenschappen van het kledingstuk (zo
wordt bijvoorbeeld de antistatische laag van de kledingstukken af gewassen). • Tåler ikke vask. Vask påvirker
beskyttelsesegenskapene (f. eks. vil den antistatiske beskyttelsen vaskes bort.). • Må ikke vaskes. Tøjvask påvirker de
beskyttende egenskaber (f. eks. vil den antistatiske behandling blive vasket af). • Får ej tvättas. Tvättning påverkar
skyddsförmågan (antistatbehandlingen tvättas bort). • Ei saa pestä. Peseminen vaikuttaa suojaustehoon (mm.
antistaattisuusaine poistuu pesussa). • Nie prać. Pranie pogarsza właściwości ochronne (np. środek antystatyczny
zostanie usunięty podczas prania). • Ne mossa. A mosás hatással van a ruha védőképességére (pl. az antisztatikus réteg
lemosódik). • Neprat. Praní má dopad na ochranné vlastnosti oděvu (např. smývání antistatické vrstvy). • Не пери.
Машинното пране въздейства върху защитното действие (например антистатикът ще се отмие). • Neprať. Pranie
má vplyv na ochranné vlastnosti odevu (napr. zmývanie antistatickej vrstvy). • Ne prati. Pranje in likanje negativno
učinkujeta na varovalne lastnosti (npr. zaščita pred elektrostatičnim nabojem se spere). • Nu spălaţi. Spălarea afectează
calităţile de protecţie (de ex. protecţia contra electricităţii statice dispare). • Neskalbti. Skalbimas kenkia apsaugai (pvz.,
nusiplauna antistatinė apsauga). • Nemazgāt. Mazgāšana var ietekmēt tērpa aizsargfunkcijas. (piem. var nomazgāt
antistata pārklājumu). • Mitte pesta. Pesemine mõjutab kaitseomadusi (nt antistaatik võidakse välja pesta). • Yıkamayın.
Yıkama, koruma performansını etkiler (örneğin antistatik özellik kaybolur). • Μην πλένετε τη φόρα. Το πλύσιο
επηρεάζει την παρεχόενη προστασία (π.χ. η φόρα θα χάσει τι αντιστατικέ τη ιδιότητε). • Ne prati. Pranje utječe na
zaštitnu izvedbu (npr. isprat će se antistatičko sredstvo). • Не стирать. Стирка влияет на защитные характеристики
(например, смывается антистатический состав).
Overview of the accessories
IFU . 3
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
KENNZEICHNUNGEN IM INNENETIKETT
Marke. Hersteller persönlicher Schutzausrichtung. Modellbezeichnung für aus
dem Material Tyvek® IsoClean® hergestelltes Zubehör. Diese Gebrauchsanweisung enthält Informationen über dieses Zubehör. CE-Kennzeichnung –
Diese Teilkörperschutzartikel entsprechen den europäischen Richtlinien für persönliche Schutzausrüstungen, Kategorie III, gemäß Verordnung (EU)
2016/425. Die Vergabe des Typen- und Qualitätssicherungszertifikats erfolgte durch SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Code der
Zertifizierungsstelle: 0598. Weist auf die Übereinstimmung mit den europäischen Standards für Chemikaliensicherheitsschutzkleidung hin.
Teilkörperschutztypen, die von diesen Zubehörartikeln erreicht wurden, gemäß den europäischen Standards für Chemikaliensicherheitsschutzkleidung:
EN 13034:2005 + A1:2009 (Typ PB [6]). Diese Zubehörartikel erfüllen außerdem die Anforderungen von EN 14126:2003 Typ PB [6-B]. Erzeugerland.
Entflammbares Material. Von Flammen fernhalten. Dieses Zubehör und/oder diese Materialien sind nicht flammhemmend und dürfen nicht in Gegenwart
von großer Hitze, offenem Feuer, Funkenbildung oder in potentiell brandgefährdeten Umgebungen eingesetzt werden. Das Größenpiktogramm zeigt
Körpermaße oder Artikelmaße (cm) und ordnet sie den traditionellen Größenbezeichnungen zu. Bitte wählen Sie die Ihren Körper-, Arm- oder Fußmaßen
entsprechende Größe aus. Anwender sollten diese Hinweise zum Tragen von Chemikalienschutzkleidung lesen. Nicht wiederverwenden.
Weitere Zertifizierungsinformationen, unabhängig von der CE-Kennzeichnung und der europäischen Zertifizierungsstelle (siehe separaten Abschnitt am
Ende des Dokuments).
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
INSIDE LABEL MARKINGS
Trademark. PPE manufacturer. Model identification for accessories made of Tyvek® IsoClean® fabric.
This instruction for use provides information on these accessories. CE marking - The Partial Body (PB) accessories comply with the requirements for
category III personal protective equipment according to European legislation, Regulation (EU) 2016/425. Type-examination and quality assurance certificates
were issued by SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, identified by the EC Notified Body number 0598. Indicates compliance with
European standards for chemical protective clothing. Partial body protection “types” achieved by these accessories defined by the European standards
for chemical protective clothing: EN 13034:2005 + A1:2009 (Type PB [6]). These accessories also fulfill the requirements of EN 14126:2003 Type PB [6-B].
Country of origin. Flammable material. Keep away from fire. These accessories and/or fabrics are not flame resistant and should not be used around heat,
open flame, sparks or in potentially flammable environments. Sizing pictogram indicates body or article measurements (cm) & correlation to letter code.
Check your body, arm or foot measurements and select the correct size. Wearer should read these instructions for use. Do not re-use. Other
certification(s) information independent of the CE marking and the European notified body (see separate section at end of the document).
PERFORMANCE OF THESE ACCESSORIES:
FABRIC PHYSICAL PROPERTIES
Test Test method Result EN Class*
Abrasion resistance EN 530 Method 2 > 10 cycles 1/6**
Flex cracking resistance EN ISO 7854 Method B > 100 000 cycles 6/6**
Trapezoidal tear resistance EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Tensile strength EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Puncture resistance EN 863 > 5 N 1/6
* According to EN 14325:2004 ** Visual end point
FABRIC RESISTANCE TO PENETRATION BY LIQUIDS EN ISO 6530
Chemical Penetration index - EN Class* Repellency index - EN Class*
Sulphuric acid (30%) 3/3 3/3
Sodium hydroxide (10%) 2/3 2/3
* According to EN 14325:2004
FABRIC RESISTANCE TO PENETRATION OF INFECTIVE AGENTS
Test Test method EN Class*
Resistance to penetration by blood and body fluids using synthetic blood ISO 16603 2/6
Resistance to penetration by blood-borne pathogens using
bacteriophage Phi-X174 ISO 16604 Procedure C no classification
Resistance to penetration by contaminated liquids EN ISO 22610 1/6
Resistance to penetration by biologically contaminated aerosols ISO/DIS 22611 1/3
Resistance to penetration by biologically contaminated dust ISO 22612 1/3
* According to EN 14126:2003
SEAM PROPERTIES
Test method Test result EN Class*
Seam strength (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*According to EN 14325:2004
For further information about the barrier performance, please contact your supplier or DuPont: dpp.dupont.com
RISKS AGAINST WHICH THE PRODUCT IS DESIGNED TO PROTECT:
These accessories only provide partial body protection
and are intended to protect those parts of the body exposed to risk. They are designed to help protect sensitive products and processes from contamination
by people and to protect workers from some hazardous substances. They may be used separately or in combination with other Personal Protective Equipment e.g.
Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS or IC183Ba TS to increase the protection level needed. Fabric used for these accessories has been tested according to EN 14126:2003
(protective clothing against infective agents) with the conclusion that the material offers a limited barrier against infective agents (see above table).
LIMITATIONS OF USE
: Do not re-use. Do not use these products if they have surpassed the expiry date. Date of manufacture, expiry date and batch
number can be found on sealed PE-bag. For sterilized accessories if the packaging has been damaged and is no longer air-tight the product is no longer
sterile. Do not re-sterilize the product. These accessories and/or fabric are not flame resistant and should not be used around heat, open flame, sparks or in
potentially flammable environments. Tyvek® melts at 135°C. It is possible that a type of exposure to bio hazards not corresponding to the tightness level of
these accessories may lead to a bio-contamination of the user. Bound seams of these accessories do not offer a barrier to infective agents. According to the
European standard (EN 13034:2005 + A1:2009 (Type PB[6-B]) for chemical protective clothing Category III: these accessories offer partial body protection
and have not been tested according to the whole suit low level spray test (EN ISO 17491-4, Method A). Exposure to certain very fine particles, intensive liquid
sprays and splashes of hazardous substances may require full body personal protective equipment (e.g. coverall) of higher mechanical strength and barrier
properties than those offered by these accessories. The user must ensure suitable reagent to garment compatibility before use. For enhanced protection
in certain applications, whole suit chemical protective garments underneath (e.g. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS or IC183Ba TS) with taping of cuffs, ankles,
separate hood and zipper flap will be necessary. The user shall verify that tight taping is possible in case the application would require doing so. For best
results in taping, the pieces of tape should overlap themselves. Care shall be taken when applying the tape, that no creases appear in the fabric or tape since
those could act as channels. Ensure, that the ties on the overboots, made of these fabrics are securely tied and do not constitute a tripping hazard. Despite
the slip retardant sole on the overboots, care should be taken to avoid slipping, especially on wet surfaces. Ensure the overboots provide adequate mechanical
resistance for the surface to be walked upon and that the sole is not damaged. The sole of the overboots is not liquid tight. The overboots, offering limited
protection in spray form (Type PB [6]), are unsuitable for walking or standing in liquid spills and must be worn in conjunction with appropriate chemical
resistant footwear. These accessories do not comply with standard EN 1149-5 (surface resistance) and are unsuitable for use in explosive zones. Please ensure
that you have chosen the accessories suitable for your job. For advice, please contact your supplier or DuPont. The user shall perform a risk analysis upon
which he shall base his choice of PPE. He shall be the sole judge for the correct combination of the partial body protective accessories and ancillary equipment
(gloves, boots, respiratory protective equipment etc.) and for how long these accessories can be worn on a specific job with respect to their protective
performance, wear comfort or heat stress. DuPont shall not accept any responsibility whatsoever for improper use of these accessories.
PREPARING FOR USE
: In the unlikely event of defects, do not wear the accessory.
STORAGE AND TRANSPORT
: These accessories may be stored between 15°C and 25°C in the dark (cardboard box) with no UV light exposure.
DuPont suggests that these accessories be used within 5 years, provided they are properly stored and pass a full visual inspection. High temperature,
oxidizing gases, wet, cold, ultraviolet and ionizing radiation can significantly impact the long-term life of accessories made of Tyvek® fabric. See expiry date
on bag label. Product shall be transported and stored in its original packaging.
DISPOSAL
: These accessories can be incinerated or buried in a controlled landfill without harming the environment. Disposal of contaminated garments
is regulated by national or local laws.
DECLARATION OF CONFORMITY
: Declaration(s) of conformity can be downloaded at: www.safespec.dupont.co.uk
THE FIVE CARE PICTOGRAMS INDICATE
Do not iron. • Nicht bügeln. • Ne pas repasser. • Non stirare. • No planchar. • Não passar a ferro. • Niet strijken. • Skal ikke
strykes. • Må ikke stryges. • Får ej strykas. • Ei saa silittää. • Nie prasować. • Ne vasalja. • Nežehlit. • Не глади. • Nežehliť.
• Ne likati. • Nu călcaţi cu fierul de călcat. • Nelyginti. • Negludināt. • Mitte triikida. • Ütülemeyin. • Απαγορεύεται το
σιδέρωα. • Ne glačati. • Не гладить.
Do not machine dry. • Nicht im Wäschetrockner trocknen. • Ne pas sécher en machine. • Non asciugare nell’asciugatrice.
• No usar secadora. • Não colocar na máquina de secar. • Niet machinaal drogen. • Må ikke tørkes i trommel. • Må ikke
tørretumbles. • Får ej torktumlas. • Ei saa kuivattaa koneellisesti. • Nie suszyć w suszarce. • Ne szárítsa géppel. • Nesušit
v sušičce. • Не суши машинно. • Nesušiť v sušičke. • Ne sušiti v stroju • Nu puneţi în maşina de uscat rufe. • Nedžiovinti
džiovyklėje. • Neveikt automātisko žāvēšanu. • Ärge masinkuivatage. • Kurutma makinesinde kurutmayın. • Απαγορεύεται
η χρήση στεγνωτηρίου. • Ne sušiti u sušilici. • Не подвергать машинной стирке.
Do not dry clean. • Nicht chemisch reinigen. • Ne pas nettoyer à sec. • Non lavare a secco. • No limpiar en seco. • Não
limpar a seco. • Niet chemisch reinigen. • Må ikke renses. • Må ikke kemisk renses. • Får ej kemtvättas. • Ei saa puhdistaa
kemiallisesti. • Nie czyścić chemicznie. • Ne tisztítsa vegyileg. • Nečistit chemicky. • Не почиствай чрез химическо
чистене. • Nečistiť chemicky. • Ne kemično čistiti. • Nu curăţaţi chimic. • Nevalyti cheminiu būdu. • Neveikt ķīmisko
tīrīšanu. • Ärge püüdke puhastada. • Kuru temizleme yapmayın. • Απαγορεύεται το στεγνό καθάρισα. • Ne čistiti u
kemijskoj čistionici. • Не подвергать химической чистке.
Do not bleach. • Nicht bleichen. • Ne pas utiliser de javel.• Non candeggiare. • No utilizar blanqueador. • Não utilizar
alvejante. • Niet bleken. • Må ikke blekes. • Må ikke bleges. • Får ej blekas. • Ei saa valkaista. • Nie wybielać. • Ne
fehérítse. • Nebělit. • Не избелвай. • Nepoužívať bielidlo. • Ne beliti. • Nu folosiţi înălbitori. • Nebalinti. • Nebalināt.
• Ärge valgendage. • Çamaşır suyu kullanmayın. • Απαγορεύεται η χρήση λευκαντικού. • Ne izbjeljivati. • Не отбеливать.
IFU . 4
LEISTUNGSPROFIL DIESES ZUBEHÖRS:
PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN DES MATERIALS
Test Testmethode Testergebnis EN-Klasse*
Abriebfestigkeit EN 530 Methode 2 > 10 Zyklen 1/6**
Biegerissfestigkeit EN ISO 7854 Methode B > 100 000 Zyklen 6/6**
Weiterreißfestigkeit EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Zugfestigkeit EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Durchstoßfestigkeit EN 863 > 5 N 1/6
* Gemäß EN 14325:2004 ** Visueller Endpunkt
WIDERSTAND DES MATERIALS GEGEN PENETRATION VON FLÜSSIGKEITEN EN ISO 6530
Chemikalie Penetrationsindex - EN-Klasse* Abweisungsindex - EN-Klasse*
Schwefelsäure (30 %) 3/3 3/3
Natriumhydroxid (10 %) 2/3 2/3
* Gemäß EN 14325:2004
WIDERSTAND DES MATERIALS GEGEN PENETRATION VON INFEKTIONSERREGERN
Test Testmethode EN-Klasse*
Widerstand gegen Penetration von Blut und Körperflüssigkeiten (unter
Verwendung von synthetischem Blut) ISO 16603 2/6
Widerstand gegen Penetration von Krankheitserregern, die
durch Blut übertragen werden (unter Verwendung des Virus Phi-X174) ISO 16604 Verfahren C keine Einstufung
Widerstand gegen Penetration von kontaminierten Flüssigkeiten EN ISO 22610 1/6
Widerstand gegen Penetration von biologisch kontaminierten Aerosolen ISO/DIS 22611 1/3
Widerstand gegen Penetration von biologisch kontaminierten Stäuben ISO 22612 1/3
* Gemäß EN 14126:2003
EIGENSCHAFTEN DER NÄHTE
Testmethode Testergebnis EN-Klasse*
Nahtfestigkeit (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*Gemäß EN 14325:2004
Für weitere Informationen zur Barriereleistung wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder an DuPont: dpp.dupont.com
DAS PRODUKT WURDE ZUM SCHUTZ GEGEN FOLGENDE RISIKEN ENTWICKELT:
Dieses Zubehör bietet nur einen
Teilkörperschutz und ist dafür vorgesehen, Risiken ausgesetzte Körperbereiche zu schützen. Es soll den Schutz empfindlicher Produkte und Prozesse
gegen Kontamination durch den Menschen unterstützen sowie den Schutz von Mitarbeitern vor gefährlichen Substanzen. Das Zubehör kann einzeln
oder in Kombination mit anderer persönlicher Schutzausrüstung, z. B. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS oder IC183Ba TS, verwendet werden, um eine höhere
Schutzwirkung zu erzielen. Tests des für dieses Zubehör verwendeten Materials nach EN 14126:2003 (Schutzkleidung gegen Infektionserreger) haben
gezeigt, dass das Material eine begrenzte Barriere gegen Infektionserreger darstellt (siehe oben stehende Tabelle).
EINSATZEINSCHRÄNKUNGEN
: Nicht wiederverwenden. Benutzen Sie Produkte nicht, wenn das Verfallsdatum überschritten ist.
Herstellungsdatum, Verfallsdatum und Chargennummer befinden sich auf dem versiegelten PE-Beutel. Wenn die Verpackung von sterilisiertem Zubehör
beschädigt und nicht mehr luftdicht ist, ist das Produkt nicht länger steril. Dieses Produkt nicht erneut sterilisieren. Dieses Zubehör und/oder diese
Materialien sind nicht flammhemmend und dürfen nicht in Gegenwart von großer Hitze, offenem Feuer, Funkenbildung oder in potentiell brandgefährdeten
Umgebungen eingesetzt werden. Tyvek® schmilzt bei 135 °C. Es ist möglich, dass eine Exposition gegenüber biologischen Gefahrstoffen, die nicht dem
Grad der Dichtigkeit dieses Zubehörs entspricht, zu einer Biokontamination des Trägers führt. Die eingefassten Nähte dieses Zubehörs bieten keine Barriere
gegen Infektionserreger. Nach europäischem Standard (EN 13034:2005 + A1:2009; Typ PB [6-B]) für Chemikaliensicherheitsschutzkleidung Kategorie III:
Dieses Zubehör bietet einen Teilkörperschutz und wurde nicht nach dem Spray-Test mit geringer Intensität für Ganzkörperschutzanzüge (EN ISO 17491-4
Methode A) geprüft. Die Exposition gegenüber bestimmten sehr feinen Partikeln, intensiven Sprühnebeln oder Spritzern gefährlicher Substanzen erfordert
eine persönliche Ganzkörperschutzausrüstung (z. B. einen Schutzanzug) mit höherer mechanischer Festigkeit und höheren Barriereeigenschaften, als
dieses Zubehör sie bietet. Der Träger muss vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Kleidung für die jeweilige Substanz geeignet ist. Für besseren Schutz
ist in bestimmten Einsatzbereichen die Benutzung eines Ganzkörper-Chemikalienschutzanzugs (z. B. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS oder IC183Ba TS) unter
diesem Zubehör erforderlich, einschließlich Abkleben an Arm- und Beinabschlüssen, der separaten Kapuze und der Reißverschlussabdeckungen. Der
Träger hat sicherzustellen, dass – soweit erforderlich – ein dichtes Abkleben möglich ist. Optimale Ergebnisse erhalten Sie bei überlappender Platzierung
der Klebestreifen. Achten Sie beim Anbringen des Tapes darauf, dass sich keine Falten im Material oder Tape bilden, die als Kanäle für Kontaminationen
dienen könnten. Stellen Sie sicher, dass die Bänder der Überziehstiefel aus diesen Materialien sicher befestigt sind und keine Stolpergefahr darstellen.
Ungeachtet der rutschhemmenden Sohlen der Überziehstiefel sollte vor allem auf nassen Oberflächen auf die Vermeidung von Rutschgefahren geachtet
werden. Stellen Sie sicher, dass die Überziehstiefel eine angemessene mechanische Festigkeit für die zu betretenden Oberflächen aufweisen und dass die
Sohlen unbeschädigt sind. Die Sohlen dieser Überziehstiefel sind nicht flüssigkeitsdicht. Die Überziehstiefel bieten begrenzten Schutz gegen Sprühnebel
(Typ PB [6]), sind jedoch nicht geeignet für das Laufen oder Stehen in verschütteten Flüssigkeiten und müssen in Kombination mit geeignetem chemisch
widerstandsfähigen Schuhwerk getragen werden. Dieses Zubehör entspricht nicht dem Standard EN 1149-5 (Oberflächenwiderstand) und ist für den
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen nicht geeignet. Bitte stellen Sie sicher, dass das gewählte Zubehör für Ihre Tätigkeit geeignet ist. Beratung
bei der Auswahl erhalten Sie bei Ihrem Lieferanten oder bei DuPont. Zur Auswahl der geeigneten persönlichen Schutzausrüstung ist durch den Anwender
eine Risikoanalyse durchzuführen. Nur der Träger selbst ist verantwortlich für die korrekte Kombination des Teilkörperschutz-Zubehörs mit ergänzenden
Ausrüstungen (Handschuhe, Stiefel, Atemschutzmaske usw.) sowie die Einschätzung der maximalen Tragedauer für eine bestimmte Tätigkeit unter
Berücksichtigung der Schutzwirkung, des Tragekomforts sowie der Wärmebelastung. DuPont übernimmt keinerlei Verantwortung für den unsachgemäßen
Einsatz dieses Zubehörs.
VORBEREITUNG
: Legen Sie das Zubehör nicht an, wenn es wider Erwarten Schäden aufweist.
LAGERUNG UND TRANSPORT
: Lagern Sie dieses Zubehör dunkel (im Karton) und ohne UV-Einstrahlung bei 15 bis 25 °C. DuPont empfiehlt,
dieses Zubehör bei ordnungsgemäßer Lagerung und nach Durchführung einer vollständigen visuellen Inspektion innerhalb von 5 Jahren zu verwenden.
Hohe Temperaturen, oxidierende Gase, Feuchtigkeit, Kälte, ultraviolette und ionisierende Strahlung können die Lebensdauer von Zubehör aus Tyvek®
Material signifikant verkürzen. Beachten Sie das Verfallsdatum auf dem Verpackungsetikett. Das Produkt muss in seiner Originalverpackung gelagert und
transportiert werden.
ENTSORGUNG
: Dieses Zubehör kann umweltgerecht thermisch oder auf kontrollierten Deponien entsorgt werden. Beachten Sie die für die
Entsorgung kontaminierter Kleidung geltenden nationalen bzw. regionalen Vorschriften.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
: Die Konformitätserklärung kann hier heruntergeladen werden: www.safespec.dupont.co.uk
FRANÇAIS
CONSIGNES D’UTILISATION
MARQUAGES DE L’ÉTIQUETTE INTÉRIEURE
Marque déposée. Le fabricant de l’EPI. Identification du modèle pour
les accessoires fabriqués en matériau Tyvek® IsoClean®. Les présentes instructions d’utilisation fournissent des informations relatives à ces accessoires.
Marquage CE - Ces accessoires de protection partielle du corps (PB) respectent les exigences des équipements de protection individuelle
de catégorie III définies par la législation européenne dans le règlement (UE) 2016/425. Les certificats d’examens de type et d’assurance
qualité ont été délivrés par SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, identifié par le numéro d’organisme notifié CE 0598.
Indique la conformité aux normes européennes en matière de vêtements de protection chimique. « Types » de protection partielle
du corps atteints par ces accessoires selon les normes européennes en matière de vêtements de protection chimique : EN 13034:2005 +
A1:2009 (Type PB [6]). Ces accessoires respectent également les exigences de la norme EN 14126:2003 Type PB [6-B]. Pays d’origine.
Matériau inflammable. Tenir éloigné du feu. Ces accessoires et/ou matériaux ne sont pas ignifuges et ne doivent pas être utilisés à proximité de source de
chaleur, de flamme nue et d’étincelles, ni dans des environnements potentiellement inflammables. Le pictogramme de taille indique les mensurations
du corps ou de l’article (en cm) et le code de corrélation à la lettre. Prenez vos mensurations, complètes, des bras ou des pieds, et choisissez la taille adaptée.
Il est recommandé à l’utilisateur de lire les présentes instructions d’utilisation. Ne pas réutiliser. Informations relatives aux autres
certifications indépendantes du marquage CE et d’un organisme notifié européen (voir la section séparée à la fin du document).
PERFORMANCES DE CES ACCESSOIRES :
PROPRIÉTÉS PHYSIQUES DU MATÉRIAU
Essai Méthode d’essai Résultat Classe EN*
Résistance à l'abrasion EN 530, Méthode 2 > 10 cycles 1/6**
Résistance à la flexion EN ISO 7854, Méthode B > 100 000 cycles 6/6**
Résistance à la déchirure trapézoïdale EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Résistance à la traction EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Résistance à la perforation EN 863 > 5 N 1/6
* Selon la norme EN 14325:2004 ** Point limite visuel
RÉSISTANCE DU MATÉRIAU À LA PÉNÉTRATION DE LIQUIDES EN ISO 6530
Substance chimique Indice de pénétration - Classe EN* Indice de répulsion - Classe EN*
Acide sulfurique (30 %) 3/3 3/3
Hydroxyde de sodium (10 %) 2/3 2/3
* Selon la norme EN 14325:2004
RÉSISTANCE DU MATÉRIAU À LA PÉNÉTRATION D'AGENTS INFECTIEUX
Essai Méthode d’essai Classe EN*
Résistance à la pénétration du sang et des fluides corporels en utilisant
du sang synthétique ISO 16603 2/6
Résistance à la pénétration par les pathogènes à diffusion hématogène
au moyen de bactériophages Phi-X174 ISO 16604 Procédure C aucune classification
Résistance à la pénétration par des liquides contaminés EN ISO 22610 1/6
Résistance à la pénétration par des aérosols biologiquement contaminés ISO/DIS 22611 1/3
Résistance à la pénétration par des poussières biologiquement
contaminées ISO 22612 1/3
* Selon la norme EN 14126:2003
PROPRIÉTÉS DES COUTURES
Méthode d’essai Résultat Classe EN*
Force des coutures (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
* Selon la norme EN 14325:2004
Pour plus d’informations au sujet des performances de barrière, contactez votre fournisseur ou DuPont : dpp.dupont.com
RISQUES CONTRE LESQUELS LE PRODUIT EST CONÇU :
Ces accessoires n’assurent qu’une protection partielle du corps et
sont conçus pour protéger ces parties du corps exposées aux risques. Ils sont conçus pour participer à protéger les produits et procédés sensibles de
la contamination par les personnes, et à protéger les utilisateurs contre certaines substances dangereuses. Ils peuvent être utilisés séparément ou en
association avec d’autres équipements de protection individuelle (p. ex. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS ou IC183Ba TS) afin d’atteindre le niveau de protection
requis. Le matériau utilisé pour la confection de ces accessoires a été testé conformément à la norme EN 14126:2003 (vêtements de protection contre les
IFU . 5
agents infectieux), concluant au fait que ce matériau constitue une barrière limitée contre les agents infectieux (voir tableau ci-dessus).
LIMITES D’UTILISATION
: Ne pas réutiliser. Ne pas utiliser ces produits si leur date de péremption est dépassée. La date de fabrication, la date de
péremption et le numéro de lot se trouvent sur le sac en PE scellé. Dans le cas des accessoires stériles, si l’emballage a été endommagé et n’est plus étanche à
l’air, le produit n’est plus stérile. Ne pas stériliser à nouveau le produit. Ces accessoires et/ou ce matériau ne sont pas ignifuges et ne doivent pas être utilisés
à proximité de source de chaleur, de flamme nue et d’étincelles, ni dans des environnements potentiellement inflammables. Tyvek® fond à 135° C. Il est
possible qu’une exposition à des dangers biologiques qui ne correspondent pas au niveau d’étanchéité de ces accessoires puisse induire une contamination
biologique de l’utilisateur. Les coutures bordées de ces accessoires ne constituent pas une barrière contre les agents infectieux. Selon la norme européenne
(EN 13034:2005 + A1:2009 (Type PB [6-B])) pour les vêtements de protection chimique de catégorie III : ces accessoires assurent une protection partielle du
corps et n’ont pas fait l’objet de l’essai au brouillard de faible intensité sur habillage complet (EN ISO 17491-4, méthode A). Lexposition à certaines particules
très fines, à des pulvérisations intensives de liquides ou à des projections de substances dangereuses peut nécessiter le port d’un équipement de protection
individuelle pour le corps entier (p. ex. une combinaison) présentant une plus grande résistance mécanique et des propriétés de barrière supérieures à celles
de ces accessoires. L’utilisateur doit s’assurer de la compatibilité de tout réactif avec le vêtement avant son utilisation. Pour une meilleure protection dans
certaines applications, il est nécessaire de porter en-dessous des vêtements de protection contre les produits chimiques pour le corps entier (p. ex. Tyvek®
IsoClean® IC183Ba DS ou IC183Ba TS), avec application de ruban adhésif sur les poignets, les chevilles, la capuche distincte et le rabat de fermeture à glissière.
Il incombe à l’utilisateur de vérifier qu’il est possible d’appliquer de façon étanche un ruban adhésif dans le cadre des applications qui le nécessitent. Pour de
meilleurs résultats, les morceaux de ruban adhésif doivent se recouvrir. L’application du ruban adhésif nécessite du soin afin de pas former de faux-pli dans
le matériau ou le ruban adhésif, car ceux-ci peuvent faire office de canaux. Vérifiez que les liens des couvre-bottes, qui sont fabriqués dans ce matériau, sont
correctement noués et ne présentent pas de risque de trébuchement. Malgré les semelles antidérapantes des couvre-bottes, il convient de faire attention à
ne pas glisser, en particulier sur les surfaces mouillées. Vérifiez que les couvre-bottes offrent une résistance mécanique adéquate à la surface de marche ;
vérifiez également que la semelle n’est pas endommagée. La semelle des couvre-bottes n’est pas étanche aux liquides. Les couvre-bottes, qui offrent une
protection limitée contre les pulvérisations (Type PB [6]), ne sont pas adaptés à la marche ou à la station debout dans des flaques de liquides et doivent être
portés avec des chaussures offrant la résistance appropriée aux produits chimiques. Ces accessoires ne respectent pas les exigences de la norme EN 1149-5
(résistance de surface) et ne sont pas adaptés à l’utilisation en zone explosive. Vérifiez que vous avez choisi les accessoires adaptés à votre travail. Si vous avez
besoin de conseils, contactez votre fournisseur ou DuPont. L’utilisateur doit réaliser une analyse des risques sur laquelle fonder son choix d’équipement de
protection individuelle. Il est le seul juge de la bonne compatibilité de ses accessoires de protection partielle du corps et de ses équipements auxiliaires (gants,
bottes, équipement respiratoire, etc.) et de la durée pendant laquelle il peut porter ces accessoires pendant un travail particulier, en considération de leurs
performances de protection, du confort et du stress. DuPont décline toute responsabilité quant à une utilisation inappropriée de ces accessoires.
PRÉPARATION À L’UTILISATION
: Dans l’éventualité peu probable de la présence d’un défaut, ne portez pas l’accessoire.
STOCKAGE ET TRANSPORT
: Ces accessoires peuvent être entreposés à des températures comprises entre 15°C et 25°C dans l’obscurité (boîte
en carton) et sans exposition au rayonnement ultra-violet. DuPont recommande d’utiliser ces accessoires dans un délai de 5 ans, sous réserve de conditions
de stockage adaptées et d’une inspection visuelle réussie. Les températures élevées, les gaz oxydants, l’humidité, le froid, le rayonnement ultraviolet et les
radiations ionisantes peuvent avoir un impact sensible sur la durée de vie des accessoires en Tyvek®. Vérifiez la date de péremption sur l’étiquette du sachet.
Le produit doit être transporté et conservé dans son emballage d’origine.
ÉLIMINATION
: Ces accessoires peuvent être incinérés ou enterrés dans un site d’enfouissement contrôlé sans nuire à l’environnement. Lélimination des
vêtements contaminés est réglementée par les législations nationales et locales.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
: La déclaration de conformité est téléchargeable à l’adresse : www.safespec.dupont.co.uk
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
INFORMAZIONI SULL’ETICHETTA INTERNA
Marchio. Produttore del DPI. Identificazione del modello per gli accessori
realizzati in tessuto Tyvek® IsoClean®. Le presenti istruzioni per l’uso forniscono informazioni su questi accessori. Marchio CE: questi accessori per
la protezione di una parte del corpo soddisfano i requisiti dei dispositivi di protezione individuale di categoria III in conformità alla legislazione europea,
regolamento (UE) 2016/425. I certificati relativi all’esame del tipo e alla garanzia di qualità sono stati rilasciati da SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380
Helsinki, Finland, identificata dal numero di organismo CE notificato 0598. Indica la conformità alle norme europee in materia di indumenti per la
protezione dagli agenti chimici. Le “tipologie” di protezione per una parte del corpo ottenute con questi accessori sono definite dagli standard europei
in materia di indumenti per la protezione dagli agenti chimici: EN 13034:2005 + A1:2009 (tipo PB [6]). Questi accessori soddisfano inoltre i requisiti di cui
allo standard EN 14126:2003 per i tipi PB [6-B]. Paese di origine. Materiale infiammabile. Tenere lontano dal fuoco. Questi accessori e/o tessuti
non sono ignifughi e non devono essere usati in prossimità di fonti di calore, fiamme libere, scintille o in ambienti potenzialmente infiammabili. Il
pittogramma delle misure indica le misure del corpo o dell’articolo (cm) e la correlazione con il codice formato da lettere. Verificare le misure del proprio
corpo, braccio o piede e scegliere la taglia corretta. L’utilizzatore deve essere a conoscenza delle presenti istruzioni per l’uso. Non riutilizzare.
Altre informazioni relative alle certificazioni indipendenti dal marchio CE e dall’organismo europeo notificato (vedere la sezione separata alla fine del
documento).
PRESTAZIONI DI QUESTI ACCESSORI:
PROPRIETÀ FISICHE DEL TESSUTO
Prova Metodo di prova Risultato Classe EN*
Resistenza all’abrasione EN 530 (metodo 2) > 10 cicli 1/6**
Resistenza alla rottura per flessione EN ISO 7854 (metodo B) > 100.000 cicli 6/6**
Resistenza allo strappo trapezoidale EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Resistenza alla trazione EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Resistenza alla perforazione EN 863 > 5 N 1/6
* In conformità allo standard EN 14325:2004 ** Punto di osservazione finale
RESISTENZA DEL TESSUTO ALLA PENETRAZIONE DI LIQUIDI EN ISO 6530
Composto chimico Indice di penetrazione - Classe EN* Indice di repellenza - Classe EN*
Acido solforico (30%) 3/3 3/3
Idrossido di sodio (10%) 2/3 2/3
* In conformità allo standard EN 14325:2004
RESISTENZA DEL TESSUTO ALLA PENETRAZIONE DI AGENTI INFETTIVI
Prova Metodo di prova Classe EN*
Resistenza alla penetrazione di sangue e fluidi corporei usando sangue sintetico ISO 16603 2/6
Resistenza alla penetrazione di patogeni ematogeni usando il batteriofago
Phi-X174 ISO 16604 (procedura C) Nessuna classificazione
Resistenza alla penetrazione di liquidi contaminati EN ISO 22610 1/6
Resistenza alla penetrazione di aerosol biologicamente contaminati ISO/DIS 22611 1/3
Resistenza alla penetrazione di polvere biologicamente contaminata ISO 22612 1/3
*In conformità allo standard EN 14126:2003
PROPRIETÀ DELLE CUCITURE
Metodo di prova Risultato della prova Classe EN*
Resistenza delle cuciture (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
* In conformità allo standard EN 14325:2004
Per ulteriori informazioni sulle prestazioni di barriera, contattare il proprio fornitore o DuPont: dpp.dupont.com
RISCHI CONTRO CUI IL PRODOTTO OFFRE UNA PROTEZIONE:
Questi accessori forniscono una protezione solo per una parte del
corpo e sono concepiti per proteggere tali parti esposte al rischio. Sono progettati per fornire un’ulteriore protezione per i prodotti e i processi sensibili dalla
contaminazione da parte delle persone e per proteggere o lavoratori da alcune sostanze nocive. Possono essere usati separatamente o con altri dispositivi
di protezione individuale, ad esempio Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS o IC183Ba TS, per aumentare il livello di protezione richiesto. Il tessuto usato per questi
accessori è stato testato in conformità allo standard EN 14126:2003 (indumenti di protezione contro gli agenti infettivi), giungendo alla conclusione che il
materiale fornisce una barriera limitata contro gli agenti infettivi (vedere tabella precedente).
LIMITAZIONI D’USO
: Non riutilizzare. Non utilizzare questi prodotti se la loro data di scadenza è già passata. La data di produzione, la data di
scadenza e il numero di lotto si trovano sulla busta in PE sigillata. Accessori sterili: se la confezione è stata danneggiata e non è più sotto vuoto, il prodotto
non è più sterile. Non risterilizzare il prodotto. Questi accessori e/o tessuti non sono ignifughi e non devono essere usati in prossimità di fonti di calore,
fiamme libere, scintille o in ambienti potenzialmente infiammabili. Il Tyvek® fonde a 135 °C. È possibile che un tipo di esposizione a rischi biologici non
corrispondente al livello di tenuta di questi accessori provochi una biocontaminazione dell’utilizzatore. Le cuciture bordate di questi accessori non offrono
una barriera contro gli agenti infettivi. In conformità allo standard europeo (EN 13034:2005 + A1:2009 (tipo PB [6-B])) in materia di indumenti per la
protezione dagli agenti chimici di categoria III: questi accessori offrono protezione per una parte del corpo e non sono stati sottoposti alla prova allo spruzzo
di basso livello dell’intera tuta (EN ISO 17491-4, metodo A). Lesposizione ad alcune particelle molto fini, a spruzzi e schizzi liquidi intensi di sostanze nocive
potrebbe richiedere dispositivi di protezione personale integrali (es. tute) con resistenza meccanica e proprietà di barriera più elevate di quelle offerte da
questi accessori. L’utilizzatore deve accertarsi della compatibilità dei reagenti con l’indumento prima dell’uso. Per una maggiore protezione per determinate
applicazioni, sarà necessario nastrare la parte interna degli indumenti per la protezione dagli agenti chimici (ad esempio, Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS o
IC183Ba TS) (tuta intera) e in particolare polsi, caviglie, cappuccio separato e patta con cerniera. L’utilizzatore deve accertarsi che queste parti si possano
nastrare saldamente, se l’applicazione lo richiede. Per risultati ottimali, i vari pezzi di nastro devono sovrapporsi. Applicare accuratamente il nastro per
evitare che si formino pieghe sul tessuto o sul nastro poiché potrebbero agire come canali. Assicurarsi che i laccetti delle soprascarpe realizzati con questi
tessuti siano ben allacciati e non pongano un rischio di inciampo. Anche se le soprascarpe sono dotate di suola antisdrucciolo, occorre prestare attenzione per
evitare di scivolare, specialmente sulle superfici bagnate. Assicurarsi che le soprascarpe offrano una resistenza meccanica adeguata rispetto alla superficie di
camminamento e che la suola non sia danneggiata. La suola delle soprascarpe non è a prova di liquidi. Le soprascarpe, che offrono una protezione limitata
agli spruzzi (tipo PB [6]), non sono adatte per camminare o stare in piedi nei liquidi fuoriusciti e devono essere usate insieme a calzature resistenti agli agenti
chimici appropriate. Questi accessori non sono conformi allo standard EN 1149-5 (resistività superficiale) e non sono indicati per l’uso in zone esplosive.
Assicurarsi di avere scelto accessori idonei all’attività da svolgere. Per ottenere assistenza, contattare il proprio fornitore o DuPont. L’utilizzatore deve
effettuare un’analisi dei rischi su cui basare la scelta del DPI. Sarà l’unico a stabilire qual è la combinazione corretta di accessori per la protezione di una parte
del corpo e dispositivi ausiliari (guanti, scarpe, apparecchi di protezione delle vie respiratorie, ecc.) e per quanto tempo tali accessori possono essere indossati
per un lavoro specifico, tenuto conto delle loro prestazioni di protezione, della loro comodità o dello stress da calore. DuPont declina qualsiasi responsabilità
per l’uso non corretto di questi accessori.
PREPARAZIONE ALL’USO
: Nell’eventualità poco probabile che siano presenti dei difetti, non indossare l’accessorio.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
: Questi accessori possono essere conservati tra i 15 °C e i 25 °C al riparo da fonti di luce (in scatole di cartone)
e di raggi UV. DuPont consiglia di utilizzare questi accessori entro 5 anni, a condizione che siano conservati in modo corretto e che risultino idonei a seguito
di un controllo a vista. Temperature elevate, gas ossidanti, umidità, freddo, raggi ultravioletti e radiazioni ionizzanti possono avere un impatto notevole sulla
durata degli accessori in tessuto Tyvek®. Controllare la data di scadenza sull’etichetta apposta sulla busta. Il prodotto deve essere trasportato e conservato
nella sua confezione originale.
SMALTIMENTO
: Questi accessori possono essere inceneriti o seppelliti in discariche controllate senza che vi sia alcun rischio per l’ambiente.
Lo smaltimento di indumenti contaminati è disciplinato dalle normative nazionali o locali.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
: La dichiarazione di conformità può essere scaricata all’indirizzo www.safespec.dupont.co.uk
IFU . 6
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
MARCAS DE LA ETIQUETA INTERIOR
Marca registrada. Fabricante de equipos de protección personal. Identificación
del modelo para accesorios fabricados con el tejido Tyvek® IsoClean®. Esta instrucción de uso proporciona información sobre estos accesorios.
Marcado CE: los accesorios de Cuerpo parcial (Partial Body, PB) cumplen con los requisitos de equipo de protección personal de categoría
III de acuerdo a la legislación europea, Reglamento (UE) 2016/425. Los certificados de examen de tipo y de aseguramiento de la calidad han
sido emitidos por SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, e identificados por el Organismo notificado de la CE número 0598.
Indica el cumplimiento de las normas europeas de prendas de protección química. “Tipos” de protección completa de cuerpo parcial que
consiguen estos accesorios definidos por los normas europeas de prendas de protección química: EN 13034:2005 + A1:2009 (Tipo PB [6]). Estos
accesorios también cumplen los requisitos de EN 14126:2003 Tipo PB [6-B]. País de origen. Material inflamable. Mantener alejado del
fuego. Estos accesorios y/o tejidos no son ignífugos y no deben utilizarse cerca del calor, llamas abiertas, chispas o en entornos de trabajo que puedan
inflamarse. El pictograma de tallas indica las medidas corporales o de los artículos (en cm) y su correlación con un código alfabético. Compruebe
sus medidas corporales, de brazos o pies y seleccione la talla correcta. El usuario debe leer estas instrucciones de uso. No reutilizar.
Otra información de certificaciones independiente del marcado CE y del organismo europeo notificado (consulte la sección separada al final del
documento).
CARACTERÍSTICAS DE ESTOS ACCESORIOS:
PROPIEDADES FÍSICAS DEL TEJIDO
Prueba Método de prueba Resultado Clase EN*
Resistencia a la abrasión EN 530 Método 2 > 10 ciclos 1/6**
Resistencia a roturas al doblarse EN ISO 7854 Método B > 100 000 ciclos 6/6**
Resistencia a las rasgaduras
trapezoidales EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Resistencia a la tracción EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Resistencia a las perforaciones EN 863 > 5 N 1/6
* Conforme a EN 14325:2004 ** Punto final visible
RESISTENCIA DEL TEJIDO A LA PENETRACIÓN DE LÍQUIDOS EN ISO 6530
Química Índice de penetración - Clase EN* Índice de repelencia - Clase EN*
Ácido sulfúrico (30 %) 3/3 3/3
Hidróxido de sodio (10 %) 2/3 2/3
* Conforme a EN 14325:2004
RESISTENCIA DEL TEJIDO A LA PENETRACIÓN DE AGENTES INFECCIOSOS
Prueba Método de prueba Clase EN*
Resistencia a la penetración de sangre y fluidos corporales utilizando
sangre sintética ISO 16603 2/6
Resistencia a la penetración de patógenos transmitidos por la sangre
mediante el uso del bacteriófago Phi-X174 ISO 16604 Procedimiento C sin clasificación
Resistencia a la penetración de líquidos contaminados EN ISO 22610 1/6
Resistencia a la penetración de aerosoles biológicamente contaminados ISO/DIS 22611 1/3
Resistencia a la penetración de polvo biológicamente contaminado ISO 22612 1/3
* Conforme a EN 14126:2003
PROPIEDADES DE LAS COSTURAS
Método de prueba Resultado de la prueba Clase EN*
Resistencia de costura (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*Conforme a EN 14325:2004
Para obtener más información sobre la capacidad de barrera, póngase en contacto con su proveedor o con DuPont: dpp.dupont.com
EL PRODUCTO SE HA DISEÑADO PARA OFRECER PROTECCIÓN CONTRA ESTOS RIESGOS:
Estos accesorios solo
proporcionan una protección corporal parcial y están previstos para la protección de aquellas partes del cuerpo expuestas a riesgos. Están diseñados para
ayudar a proteger a los productos y procesos sensibles contra la contaminación de las personas y a los trabajadores contra algunas sustancias peligrosas.
Pueden utilizarse por separado o combinados con otro equipo de protección individual, p.ej. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS o IC183Ba TS, para aumentar
el nivel de protección necesario. El tejido utilizado para estos accesorios se ha sometido a pruebas conformes a EN 14126:2003 (ropa de protección contra
agentes infecciosos) cuyos resultados concluyen que el material ofrece una barrera limitada contra los agentes infecciosos (véase la tabla anterior).
LIMITACIONES DE USO
: No reutilizar. No deben utilizarse estos productos más allá de la fecha de caducidad. La fecha de fabricación, la fecha
de caducidad y el número de lote se pueden encontrar en la bolsa de PE sellada. En el caso de accesorios esterilizados, si el envase está dañado y no está
cerrado al vacío, el producto ya no es estéril. No vuelva a esterilizar el producto. Estos accesorios y/o tejido no son ignífugos y no deben utilizarse cerca del
calor, llamas abiertas, chispas o en entornos de trabajo que puedan inflamarse. Tyvek® se funde a 135 °C. Es posible que algún tipo de exposición a peligros
biológicos no correspondiente al nivel de estanqueidad de estos accesorios pueda dar lugar a una biocontaminación del usuario. Las costuras unidas de estos
accesorios no impiden la entrada de agentes infecciosos. Conforme a la norma europea (EN 13034:2005 + A1:2009 (Tipo PB [6-B])) de ropa de protección
contra productos químicos Categoría III: estos accesorios ofrecen protección corporal parcial y no se han sometido a pruebas conformes a la prueba de aerosol
de bajo nivel en traje completo (EN ISO 17491-4, Método A). La exposición a algunas partículas muy finas, aerosoles líquidos intensivos y salpicaduras de
sustancias peligrosas puede exigir el uso de un equipo de protección individual (por ejemplo, un overol) de una fuerza mecánica y propiedades de barrera
superiores a las ofrecidas por estos accesorios. El usuario debe asegurarse de que existe una compatibilidad adecuada entre el reactivo y la prenda antes de
utilizarla. Para aumentar la protección en determinadas aplicaciones, será necesario el uso de vestimenta interior de protección contra productos químicos
de traje completo (p. ej. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS o IC183Ba TS) con puños, tobillos, capucha independiente y cremallera con tapeta estancos. El usuario
deberá verificar si el sellado hermético es posible en el caso de que la aplicación así lo exija. Para obtener resultados óptimos de recubrimiento, los trozos de
cinta deben superponerse. La cinta deberá aplicarse con cuidado para que no aparezcan pliegues en ella o en el tejido, dado que estos podrían actuar como
canales. Debe garantizarse que los cordones de los cubrebotas, fabricados con estos tejidos, estén perfectamente atados y no den lugar a tropiezos peligrosos.
A pesar de la suela antideslizante de los cubrebotas, debe tenerse cuidado de no resbalarse, especialmente en superficies húmedas. Asegúrese de que los
cubrebotas proporcionen una resistencia mecánica adecuada para la superficie sobre la que se va caminar y que la suela no esté dañada. La suela de los
cubrebotas no evita la penetración de líquidos. Los cubrebotas que ofrecen protección limitada contra aerosoles (Tipo PB [6]) no son adecuados para andar
o estar de pie sobre líquidos derramados y deben utilizarse junto con calzado adecuado y resistente a los productos químicos. Estos accesorios no cumplen
la norma EN 1149-5 (resistencia superficial) y no son aptos para usos en zonas explosivas. Asegúrese de elegir los accesorios adecuados para su trabajo. Si
necesita asesoramiento, póngase en contacto con su proveedor o con DuPont. El usuario deberá analizar el riesgo a partir del cual basará su elección del
equipo de protección personal. Será el único que pueda determinar la combinación correcta de los accesorios de protección corporal parcial y del equipo
auxiliar (guantes, botas, equipo de protección respiratoria, etc.) y durante cuánto tiempo podrá utilizar estos accesorios para un trabajo específico en relación
con su capacidad de protección, comodidad de uso o estrés por calor. DuPont no aceptará ninguna responsabilidad por el uso incorrecto de estos accesorios.
PREPARACIÓN PARA EL USO
: En el caso poco probable de que existan defectos, no utilice el accesorio.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
: Estos accesorios pueden guardarse a una temperatura de 15 a 25 °C en la oscuridad (caja de cartón)
sin exposición a la luz ultravioleta. DuPont recomienda usar estos accesorios dentro de un período de 5 años, siempre y cuando se guarden correctamente y
superen una inspección visual completa. La temperatura alta, los gases oxidantes, la humedad, el frío, la radiación ultravioleta y la ionización pueden tener
un impacto significativo en la durabilidad de los accesorios fabricados con el tejido Tyvek®. Véase la fecha de caducidad en la etiqueta de la bolsa. El producto
deberá transportarse y almacenarse en su embalaje original.
ELIMINACIÓN
: Estos accesorios pueden incinerarse o enterrarse en un vertedero controlado sin dañar el medioambiente . La eliminación de vestimenta
contaminada está regulada por las leyes nacionales o locales.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
: La Declaración de conformidad puede descargarse en: www.safespec.dupont.co.uk
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MARCAÇÕES NA ETIQUETA INTERIOR
Marca comercial. Fabricante do EPI. Identificação do modelo para acessórios
feitos de tecido Tyvek® IsoClean®. Estas instruções de utilização contêm informações sobre estes acessórios. Marcação CE - Os acessórios
de Corpo Parcial (Partial Body - PB) satisfazem os requisitos referentes a equipamento de proteção individual da categoria III, nos termos da
legislação europeia, regulamento (UE) 2016/425. Os certificados de tipo e de garantia de qualidade foram emitidos pela SGS Fimko Oy, Takomotie
8, FI-00380 Helsinki, Finland, identificada pelo organismo notificado CE com o número 0598. Indica a conformidade com as normas europeias
relativas a vestuário de proteção contra produtos químicos. “Tipos” de proteção do corpo parcial obtidos por estes acessórios definidos pelas
normas europeias para vestuário de proteção contra produtos químicos: EN 13034:2005 + A1:2009 (Tipo PB [6]). Estes acessórios também
satisfazem os requisitos da norma EN 14126:2003, Tipo PB [6-B]. País de origem. Material inflamável. Manter afastado do fogo. Estes
acessórios e/ou tecidos não são resistentes às chamas e não devem ser utilizados perto de calor, chama aberta ou faíscas, nem em ambientes
potencialmente inflamáveis. O pictograma de tamanhos indica as medidas do corpo ou do artigo (cm) e a sua correspondência com o código
de letras. Verifique as suas medidas do corpo, braços ou pés e selecione o tamanho correto. O usuário deve ler estas instruções de utilização.
Não reutilizar. Outra(s) informação(ões) de certificação independente(s) da marcação CE e do organismo notificado europeu (verifique a seção
separada no final do documento).
DESEMPENHO DESSES ACESSÓRIOS:
PROPRIEDADES FÍSICAS DO TECIDO
Ensaio Método de ensaio Resultado Classe da norma EN*
Resistência à abrasão EN 530, método 2 > 10 ciclos 1/6**
Resistência à flexão EN ISO 7854, método B > 100 000 ciclos 6/6**
Resistência ao rasgamento trapezoidal EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Resistência à tração EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Resistência à perfuração EN 863 > 5 N 1/6
* De acordo com a norma EN 14325:2004 ** Ponto final visual
RESISTÊNCIA DO TECIDO À PENETRAÇÃO POR LÍQUIDOS EN ISO 6530
Produto químico Índice de penetração - classe da norma EN* Índice de repelência - classe da
norma EN*
Ácido sulfúrico (30%) 3/3 3/3
Hidróxido de sódio (10%) 2/3 2/3
* De acordo com a norma EN 14325:2004
RESISTÊNCIA DO TECIDO À PENETRAÇÃO DE AGENTES INFECCIOSOS
Ensaio Método de ensaio Classe da norma EN*
Resistência à penetração de sangue e fluidos corporais utilizando
sangue sintético ISO 16603 2/6
* De acordo com a norma EN 14126:2003
IFU . 7
RESISTÊNCIA DO TECIDO À PENETRAÇÃO DE AGENTES INFECCIOSOS
Ensaio Método de ensaio Classe da norma EN*
Resistência à penetração de organismos patogénicos transmitidos pelo
sangue utilizando o bacteriófago Phi-X174 ISO 16604, procedimento C sem classificação
Resistência à penetração de líquidos contaminados EN ISO 22610 1/6
Resistência à penetração de aerossóis biologicamente contaminados ISO/DIS 22611 1/3
Resistência à penetração de poeiras biologicamente contaminadas ISO 22612 1/3
* De acordo com a norma EN 14126:2003
PROPRIEDADES DA COSTURA
Método de ensaio Resultado do ensaio Classe da norma EN*
Resistência das costuras (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*De acordo com a norma EN 14325:2004
Para mais informações sobre a eficácia da barreira, contacte o seu fornecedor ou a DuPont: dpp.dupont.com
O PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA PROTEGER CONTRA OS SEGUINTES RISCOS:
Estes acessórios fornecem apenas
proteção parcial do corpo e destinam-se a proteger as partes do corpo expostas ao risco. Foram concebidos para ajudar a proteger contra substâncias
perigosas, ou produtos e processos sensíveis contra a contaminação humana e a proteger os trabalhadores contra substâncias perigosas. Podem ser usados
separadamente ou combinados com outros equipamentos de proteção individual, como por exemplo o Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS ou IC183Ba TS para
aumentar o nível de proteção necessário. O tecido utilizado para estes acessórios foi testado de acordo com a norma EN 14126:2003 (vestuário de proteção
contra agentes infecciosos) com a conclusão de que o material proporciona uma barreira limitada contra agentes infecciosos (ver tabela acima).
LIMITAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
: Não reutilizar. Não utilize estes produtos se tiverem ultrapassado a data de validade. A data de fabricação, a data
de validade e o número do lote podem ser encontrados no saco de PE selado. No caso dos acessórios esterilizados se a embalagem tiver sido danificada e já
não for hermética, o produto já não é estéril. Não reesterilize o produto. Estes acessórios e/ou tecido não são resistentes às chamas e não devem ser utilizados
perto de calor, chama aberta ou faíscas, nem em ambientes potencialmente inflamáveis. O Tyvek® derrete a 135 °C. Um tipo de exposição a perigos biológicos
não correspondente ao nível de estanquidade destes acessórios pode levar à contaminação biológica do usuário. As costuras unidas destes acessórios não
proporcionam uma barreira à entrada de agentes infecciosos. De acordo com a norma europeia (EN 13034:2005 + A1:2009 (Tipo PB [6-B])) para vestuário de
proteção contra produtos químicos, Categoria III: estes acessórios proporcionam proteção parcial do corpo e não foram testados de acordo com o ensaio de
pulverização de baixo nível (EN ISO 17491-4, método A). A exposição a determinadas partículas muito finas, a pulverizações líquidas intensivas e a salpicos
de substâncias perigosas pode exigir equipamento de proteção individual para todo o corpo (por exemplo, fato de proteção) com resistência mecânica e
propriedades de barreira superiores às apresentadas por estes acessórios. O usuário deve garantir a adequada compatibilidade entre o reagente e o vestuário,
antes da utilização. Para reforçar a proteção em determinadas aplicações, será necessário usar proteção de corpo inteiro contra produtos químicos (por
exemplo Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS ou IC183Ba TS) com aplicação de fita nos punhos, tornozelos, capuz separado e aba do zíper. O usuário deve verificar
se é possível um ajuste hermético, caso a aplicação o exija. Para melhores resultados na aplicação da fita, as peças de fita devem sobrepor-se. Devem ser
tomadas precauções na aplicação da fita para que não surjam dobras no tecido ou na fita que podem funcionar como canais. Verifique se as tiras nas cobre-
botas fabricadas com estes tecidos estão firmemente atadas e não constituem perigo de tropeçar. Apesar da sola antiderrapante das cobre-botas, é preciso
ter cuidado para evitar escorregar, especialmente nas superfícies molhadas. Certifique-se de que as cobre-botas apresentam uma resistência mecânica
adequada à superfície e que a sola não está danificada. A sola das cobre-botas não é impermeável. As cobre-botas com proteção limitada contra aerossóis
(Tipo PB [6]) não são adequadas para caminhar ou ficar de pé em derramamentos de líquidos e devem ser usadas com calçado adequado resistente a
produtos químicos. Estes acessórios não estão em conformidade com a norma EN 1149-5 (resistência da superfície) e não são adequados para utilização
em zonas explosivas. Certifique-se de que escolheu os acessórios adequados para o seu trabalho. Para obter aconselhamento, contacte o seu fornecedor ou
a DuPont. O usuário deve efetuar uma análise de riscos que servirá de base à sua seleção do EPI. Ele será o único responsável pela combinação correta dos
acessórios de proteção de parte do corpo e do equipamento auxiliar (luvas, botas, equipamento de proteção respiratória, etc.), bem como pela determinação
do tempo em que estes acessórios podem ser usados numa tarefa específica em relação à sua eficácia protetora, conforto ou esforço térmico. A DuPont declina
quaisquer responsabilidades decorrentes da utilização incorreta destes acessórios.
PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO
: No caso improvável da existência de defeitos, não utilize o acessório.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
: Estes acessórios podem ser armazenados a temperaturas entre 15 °C e 25 °C no escuro (caixa de
cartão) e sem exposição à radiação UV. A DuPont sugere que estes acessórios sejam utilizados dentro de 5 anos, desde que sejam devidamente armazenados
e passem uma inspeção visual completa. A temperatura alta, os gases oxidantes, a humidade, o frio, a radiação ultravioleta e a ionização podem afetar
significativamente a vida útil a longo prazo dos acessórios feitos de tecido Tyvek®. Consulte a data de validade na etiqueta do saco. O produto deve ser
transportado e armazenado na embalagem original.
ELIMINAÇÃO
:Estes acessórios podem ser incinerados ou enterrados num aterro controlado sem prejudicar o meio ambiente. A eliminação de vestuário
contaminado é regulada por leis nacionais ou locais.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
: A declaração de conformidade pode ser transferida em: www.safespec.dupont.co.uk
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
BINNENETIKET
Handelsmerknaam. Fabrikant van persoonlijke beschermingsuitrusting. Modelidentificatie voor
accessoires die worden gemaakt van de Tyvek® IsoClean®-stof. Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie over deze accessoires. CE-
markering - De PB-accessoires (Partial Body) voldoen aan de vereisten voor categorie III persoonlijke beschermingsuitrusting volgens de Europese
wetgeving, Verordening (EU) 2016/425. Typeonderzoek en kwaliteitsgarantiecertificaten werden uitgegeven door SGS Fimko Oy, Takomotie 8,
FI-00380 Helsinki, Finland, geïdentificeerd door het EC Notified Body-nummer 0598. Geeft overeenstemming aan met Europese normen voor
chemische beschermingskleding. “Typen” gedeeltelijke lichaamsbescherming voor deze accessoires bepaald door de Europese normen voor
chemische beschermingskleding: EN 13034:2005 + A1:2009 (Type PB [6]). Deze accessoires voldoen eveneens aan de vereisten van EN 14126:2003 Type
PB [6-B]. Land van herkomst. Brandbaar materiaal. Weghouden van vuur. Deze accessoires en/of stoffen zijn niet brandbestendig en moeten niet
worden gebruikt in de buurt van hitte, open vuur, vonken of in potentieel brandbare omgevingen. Pictogram met maten geeft de lichaamsmaten of
afmetingen van het artikel (cm) en de onderlinge samenhang met de lettercode weer. Controleer uw lichaams-, arm- of voetmaten en selecteer de juiste
maat. De drager dient deze instructies vóór gebruik te lezen. Niet hergebruiken. Andere certificeringsinformatie onafhankelijk van de CE-
markering en de Europese aangemelde instantie (zie het afzonderlijke hoofdstuk achterin het document).
PRESTATIES VAN DEZE ACCESSOIRES:
FYSISCHE EIGENSCHAPPEN
Test Testmethode Resultaat EN-klasse*
Slijtweerstand EN 530-methode 2 >10 cycli 1/6**
Buig- en scheurweerstand EN ISO 7854 methode B >100.000 cycli 6/6**
Trapezoïdale scheurweerstand EN ISO 9073-4 >10 N 1/6
Treksterkte EN ISO 13934-1 >30 N 1/6
Lekweerstand EN 863 >5 N 1/6
* Overeenkomstig EN 14325:2004 ** Visueel eindpunt
WEERSTAND VAN DE STOF TEGEN INDRINGEN VAN VLOEISTOFFEN EN ISO 6530
Chemisch Penetratie-index - EN-klasse* Afstotingsindex - EN-klasse*
Zwavelzuur (30%) 3/3 3/3
Natriumhydroxide (10%) 2/3 2/3
* Overeenkomstig EN 14325:2004
WEERSTAND VAN DE STOF TEGEN INDRINGEN VAN BESMETTELIJKE AGENTIA
Test Testmethode EN-klasse*
Weerstand tegen indringen van bloed en lichaamsvocht door gebruik
van synthetisch bloed ISO 16603 2/6
Weerstand tegen indringen van door bloed overdraagbare ziektekiemen
d.m.v. bacteriofaag Phi-X174 ISO 16604 Procedure C geen classificatie
Weerstand tegen indringen van besmette vloeistoffen EN ISO 22610 1/6
Weerstand tegen indringen van biologisch besmette aerosoldeeltjes ISO/DIS 22611 1/3
Weerstand tegen indringen van biologisch besmette stofdeeltjes ISO 22612 1/3
*Overeenkomstig EN 14126:2003
EIGENSCHAPPEN VAN DE NADEN
Testmethode Testresultaat EN-klasse*
Naadsterkte (EN ISO 13935-2) >30 N 1/6
* Overeenkomstig EN 14325:2004
Voor meer informatie over de beschermende prestatie kunt u contact opnemen met uw leverancier of DuPont: dpp.dupont.com
RISICO’S WAARTEGEN HET PRODUCT BESCHERMT OP GROND VAN ZIJN ONTWERP:
Deze accessoires beschermen
alleen die delen van het lichaam die blootgesteld staan aan risico’s. Ze zijn ontworpen ter bescherming van kwetsbare producten en processen tegen
besmetting door mensen en ter bescherming van medewerkers tegen bepaalde schadelijke stoffen. Deze accessoires kunnen afzonderlijk of voor optimale
bescherming in combinatie met andere persoonlijke beschermende uitrusting worden gebruikt, bijvoorbeeld met Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS of IC183Ba
TS. De stof die voor deze accessoires is gebruikt, is getest overeenkomstig EN 14126:2003 (beschermende kleding tegen besmettelijke agentia). Uit deze test
bleek dat de stof beperkte bescherming biedt tegen besmettelijke agentia (zie bovenstaande tabel).
GEBRUIKSBEPERKINGEN
:
Niet hergebruiken. Gebruik deze producten niet als de vervaldatum is verstreken. Productiedatum, vervaldatum
en batchnummer zijn te vinden op gesloten PE-zak. Als de verpakking van gesteriliseerde accessoires is beschadigd en niet langer luchtdicht, is het product
niet langer steriel. Steriliseer het product niet opnieuw. Deze accessoires en/of stof zijn niet brandbestendig en moeten niet worden gebruikt in de buurt
van hitte, open vuur, vonken of in potentieel brandbare omgevingen. Tyvek® smelt bij 135 °C. Mogelijk raakt de gebruiker besmet doordat de dichtheid van
deze accessoires onvoldoende bescherming biedt tegen een bepaalde blootstelling aan biologische gevaren. Blinde naden van deze accessoires bieden geen
bescherming tegen besmettelijke agentia. Overeenkomstig de Europese norm (EN 13034:2005 + A1:2009 (Type PB[6-B])) voor chemische beschermende
kleding categorie III: deze accessoires bieden gedeeltelijke lichaamsbescherming en zijn niet getest conform de sproeitest laag niveau van de volledige uitrusting
(EN ISO 17491-4, methode A). Bij blootstelling aan bepaalde zeer fijne deeltjes, intensieve vloeibare besproeiing en spatten van gevaarlijke stoffen kan een
persoonlijke beschermingsuitrusting voor het gehele lichaam nodig zijn met een hogere mechanische sterkte en betere beschermende eigenschappen dan
wat deze accessoires bieden. Vóór gebruik dient de gebruiker zich ervan te verzekeren dat het reagens compatibel is met de kledingstukken. Voor een betere
bescherming in bepaalde toepassingen is een volledige lichaamsbescherming (bijvoorbeeld Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS of IC183Ba TS) met afgeplakte
mouwen, broekspijpen, afzonderlijke kap en ritsafdekking noodzakelijk. De gebruiker moet controleren of nauwsluitend afplakken mogelijk is als dit voor de
toepassing vereist is. Bij het vastplakken moeten stukken tape worden gebruikt die elkaar overlappen. Het afplakken moet zorgvuldig gebeuren want er mogen
geen vouwen in de stof of de tape zitten omdat dergelijke vouwen als kanalen kunnen dienen. Zorg ervoor dat de veters van de overschoenen die van deze
stof zijn gemaakt, goed zijn vastgeknoopt om struikelen te voorkomen. Ondanks de antislipzool van de overschoenen moet de gebruiker toch oppassen om
niet uit te glijden op natte ondergronden. Zorg ervoor dat de overschoenen voldoende mechanische weerstand ondervinden bij de ondergrond waarop wordt
gelopen, en dat de zool niet is beschadigd. De zool van de overschoenen is niet waterdicht. De overschoenen bieden in beperkte mate bescherming tegen sprays
(type PB [6]), zijn niet geschikt voor lopen of staan op ondergrond waarop vloeistoffen zijn gemorst, en moeten alleen worden gedragen als er ook schoeisel
wordt gebruikt dat bestand is tegen chemische stoffen. Deze accessoires voldoen niet aan norm EN 1149-5 (oppervlakteweerstand) en zijn niet geschikt voor
IFU . 8
gebruik in explosieve zones. Zorg ervoor dat u de geschikte accessoires voor uw werkzaamheden hebt gekozen. Voor advies kunt u terecht bij uw leverancier of
DuPont. De gebruiker moet een risicoanalyse uitvoeren waarop hij zijn keuze van persoonlijke beschermingsuitrusting dient te baseren. De gebruiker oordeelt als
enige wat de juiste combinatie is van de accessoires voor gedeeltelijke lichaamsbescherming en de aanvullende uitrusting (handschoenen, veiligheidsschoeisel,
uitrusting voor ademhalingsbescherming, enzovoort) en hoelang deze accessoires kunnen worden gedragen voor een specifieke opdracht, waarbij hij rekening
houdt met de beschermende prestaties, het draagcomfort en de hittebestendigheid. DuPont draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor verkeerd gebruik
van deze accessoires.
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
: Draag de accessoire niet in het zeldzame geval dat deze defecten vertoont.
OPSLAG EN TRANSPORT
: Deze accessoires dienen in donkere ruimtes (kartonnen doos) te worden opgeslagen, met een temperatuur tussen
15°C en 25 °C en zonder blootstelling aan UV-licht. DuPont stelt voor dat deze accessoires binnen 5 jaar worden gebruikt, mits deze goed worden bewaard en
een volledige visuele inspectie doorstaan. Hoge temperaturen, oxiderende gassen, koude, natte, uv- en ioniserende straling kunnen de levensduur van de
accessoires die gemaakt zijn van Tyvek®-stof op lange termijn substantieel beïnvloeden. Zie de vervaldatum op het etiket op de tas. Het product moet worden
getransporteerd en opgeslagen in de originele verpakking.
VERWIJDERING
: Deze accessoires kunnen op milieuvriendelijke wijze worden verbrand of gedeponeerd op een gecontroleerde stortplaats.
De verwijdering van besmette kledingstukken wordt gereglementeerd door nationale of lokale wetten.
CONFORMITEITSVERKLARING
: De conformiteitsverklaring kan worden gedownload op: www.safespec.dupont.co.uk
NORSK
BRUKSANVISNING
ETIKETTMERKING PÅ INNSIDE
Varemerke. Produsent av det personlige verneutstyret. Modellidentifikasjon for
tilbehør fremstilt i Tyvek® IsoClean®-materialet. Denne bruksanvisningen inneholder informasjon som gjelder dette tilbehøret. CE-merking –
Det delvis kroppsdekkende tilbehøret oppfyller kravene til personlig verneutstyr i kategori III i henhold til europeisk lovgivning, forordning
(EU) 2016/425. Sertifikater for typegodkjennelse og kvalitetssikring er utstedt av SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, som
identifiseres som EU Teknisk kontrollorgan nr. 0598. Angir samsvar med gjeldende europeiske standarder for vernetøy mot kjemikalier.
“Typene delvis kroppsdekkende beskyttelse som oppnås med dette tilbehøret slik det er definert i europeiske standarder for vernetøy mot
kjemikalier: EN 13034:2005+A1:2009 (type PB [6]). Dette tilbehøret oppfyller også kravene i EN 14126:2003 type PB [6-B]. Opphavsland.
Brennbart materiale. Holdes på avstand fra åpen ild. Dette tilbehøret og/eller disse materialene er ikke flammebestandige og skal ikke brukes
i nærheten av varme, åpen ild, gnister eller i potensielt brennbare omgivelser. Symbolene for størrelse angir kropps- eller artikkelmål (cm) og forhold
til bokstavkoder. Sjekk mål på kroppen, armene eller føttene for å velge korrekt størrelse. Brukeren må lese denne bruksanvisningen. Skal ikke
gjenbrukes. Andre sertifiseringer uavhengig av CE-merkingen og det europeiske tekniske kontrollorganet (se eget avsnitt i slutten av dokumentet).
EGENSKAPER TIL DISSE TILBEHØRET:
MATERIALETS FYSISKE EGENSKAPER
Test Testmetode Resultat EN-klasse*
Slitestyrke EN 530, metode 2 > 10 sykluser 1/6**
Motstand mot sprekkdannelse ved
bøyning EN ISO 7854, metode B > 100 000 sykluser 6/6**
Trapesoidal rivefasthet EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Strekkfasthet EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Motstand mot gjennomstikking EN 863 > 5 N 1/6
* I henhold til EN 14325:2004 ** Synlig endepunkt
MATERIALETS MOTSTAND MOT VÆSKEINNTRENGNING EN ISO 6530
Kjemikalie Gjennomtrengningsindeks – EN-klasse* Avstøtningsindeks – EN-klasse*
Svovelsyre (30 %) 3/3 3/3
Natriumhydroksid (10 %) 2/3 2/3
* I henhold til EN 14325:2004
MATERIALETS MOTSTAND MOT SMITTESTOFFER
Test Testmetode EN-klasse*
Motstand mot blod og kroppsvæsker ved bruk av syntetisk blod ISO 16603 2/6
Motstand mot inntrengning av blodbårne patogener ved bruk av
Phi-X174 bakteriofag ISO 16604 prosedyre C Ingen klassifisering
Motstand mot inntrengning av kontaminerte væsker EN ISO 22610 1/6
Motstand mot inntrengning av biologisk kontaminerte aerosoler ISO/DIS 22611 1/3
Motstand mot inntrengning av biologisk kontaminert støv ISO 22612 1/3
* I henhold til EN 14126:2003
SØMEGENSKAPER
Testmetode Testresultat EN-klasse*
Sømstyrke (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
* I henhold til EN 14325:2004
Ytterligere informasjon om barriereegenskapene kan fås hos forhandler eller DuPont: dpp.dupont.com
RISIKOER SOM PRODUKTET ER BEREGNET PÅ Å BESKYTTE MOT:
Dette tilbehøret gir bare delvis kroppsdekkende beskyttelse
og beregnet på å beskytte de delene av kroppen som er utsatt for risiko. Det er beregnet på å bidra til å beskytte følsomme produkter og prosesser mot
forurensning fra mennesker og beskytte mennesker mot enkelte farlige stoffer. Det kan brukes separat eller i kombinasjon med annet personlig verneutstyr,
f.eks. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS eller IC183Ba TS, for å øke graden av beskyttelse som kreves. Materialet som brukes i dette tilbehøret, har bestått alle
EN 14126:2003-tester (vernetøy mot smittestoffer) med den konklusjon at materialet utgjør en begrenset barriere mot smittestoffer (se tabellen over).
BEGRENSNINGER FOR BRUK
: Skal ikke gjenbrukes. Ikke bruk disse produktene hvis de har gått ut på dato. Produksjonsdato, utløpsdato og
partinummer finner du på den forseglede polyetylenposen. Sterilisert tilbehør vil ikke lenger være sterilt hvis emballasjen er skadet og ikke lenger er lufttett.
Produktet skal ikke steriliseres på nytt. Dette tilbehøret og/eller materialet er ikke flammebestandig og skal ikke brukes i nærheten av varme, åpen ild,
gnister eller i potensielt brennbare omgivelser. Tyvek® smelter ved 135 °C. Det kan ikke utelukkes at en type eksponering for biologisk smittefarlige stoffer
som ikke samsvarer med tettheten til dette tilbehøret, kan føre til biokontaminasjon av brukeren. Sømmene med kantbånd på dette tilbehøret utgjør ingen
barriere mot smittestoffer. I henhold til europeisk standard (EN 13034:2005+A1:2009 (type PB [6-B])) for vernetøy mot kjemikalier kategori III: Dette
tilbehøret gir delvis kroppsdekkende beskyttelse og er ikke testet i henhold til spruttest – lavstyrke (EN ISO 17491-4, metode A). Eksponering for svært
fine partikler, kraftig væskespray og sprut fra farlige stoffer kan kreve heldekkende personlig verneutstyr (f.eks. kjeledresser) med høyere mekanisk styrke
og barriereegenskaper enn dette tilbehøret har. Brukeren må påse at det foreligger egnet samsvar mellom reagens og bekledning før bruk. For å oppnå
ytterligere beskyttelse ved visse anvendelser vil det være nødvendig med heldekkende kjemikaliedresser (f.eks. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS eller IC183Ba
TS) med mansjetter, ankler, separat hette og glidelåsklaff som er teipet over. Brukeren må påse at det er mulig å teipe godt igjen hvis anvendelsen krever
det. Ved teiping skal teipbitene overlappe hverandre for å oppnå best resultater. Brukeren må være nøye når teipen påføres, slik at det ikke oppstår bretter i
materialet eller teipen, da disse kan fungere som kanaler. Påse at stroppene på skoovertrekket, som er laget av disse materialene, er godt festet og ikke utgjør
en snublefare. På tross av den sklisikre sålen på skoovertrekkene må brukeren være varsom for å unngå å skli, særlig på vått underlag. Påse at skoovertrekkene
gir tilstrekkelig motstand mot underlaget som skal gås på, og at sålen ikke blir skadet. Sålene på skoovertrekkene er ikke væsketett. Skoovertrekkene, som gir
begrenset beskyttelse mot sprut (type PB [6]), er ikke egnet for å gå eller stå i væskesøl og må brukes i kombinasjon med egnet kjemikaliebestandig fottøy.
Tilbehøret oppfyller ikke kravene i standard EN 1149-5 (overflatemotstand) og er uegnet til bruk i eksplosive soner. Påse at du har riktig tilbehør for jobben
du skal utføre. Trenger du mer informasjon, kan du kontakte en forhandler eller DuPont. Brukeren må utføre en risikoanalyse som skal danne grunnlaget
for valg av personlig verneutstyr. Brukeren skal ha det fulle ansvar for valg av riktig kombinasjon av delvis kroppsdekkende vernetilbehør og tilleggsutstyr
(hansker, sko, åndedrettsvern osv.) og for hvor lenge dette tilbehøret kan brukes på en bestemt jobb med tanke på beskyttende egenskaper, brukskomfort
eller varmestress. DuPont skal ikke holdes ansvarlig for feil bruk av dette tilbehøret.
KLARGJØRING FOR BRUK
: Hvis tilbehøret mot formodning er defekt, må du ikke bruke det.
LAGRING OG FRAKT
: Tilbehøret kan lagres ved temperaturer på mellom 15 og 25 °C i mørke (i kartongen) uten eksponering for ultrafiolett
lys. DuPont anbefaler at tilbehøret blir brukt i løpet av fem år, forutsatt at det er lagret riktig og består en fullstendig visuell inspeksjon. Høy temperatur,
oksiderende gasser, fukt, kulde, ultrafiolett og ioniserende stråling kan ha betydelig innvirkning på levetiden til tilbehør laget av Tyvek®-materialet.
Se utløpsdatoen på poseetiketten. Produktet skal fraktes og lagres i originalemballasjen.
AVHENDING
: Dette tilbehøret kan brennes eller graves ned i regulerte deponier uten at det skader miljøet. Avhending av forurensede klær er regulert
av nasjonale eller lokale lover.
SAMSVARSERKLÆRING
: Samsvarserklæring kan lastes ned på: www.safespec.dupont.co.uk
DANSK
BRUGSANVISNING
TEKST PÅ INDVENDIG ETIKET
Varemærke. Producent af personlige værnemidler. Modelidentifikation af tilbehør fremstillet
af Tyvek® IsoClean®-stof. Denne brugsanvisning indeholder oplysninger om dette tilbehør. CE-mærkning –Tilbehøret til delvis kropsbeskyttelse er
i overensstemmelse med kravene for personligt beskyttelsesudstyr i kategori III i henhold til EU-forordning 2016/425. Typetest- og kvalitetssikringsattester
blev udstedt af SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, identificeret som EU-bemyndiget organ med nummer 0598. Angiver
overensstemmelse med EU-standarder for kemisk beskyttelsesbeklædning. “Typer” af delvis kropsbeskyttelse, som dette tilbehør opfylder, og som
defineres af EU-standarder for kemisk beskyttelsesbeklædning: EN 13034:2005 + A1:2009 (type PB [6]). Dette tilbehør opfylder også kravene
i EN 14126:2003 type PB [6-B]. Fremstillingsland. Brandbart materiale. Hold på afstand af ild. Dette tilbehør og/eller stoffet er ikke flammesikret
og må ikke anvendes tæt ved varmekilder, åben ild, gnister eller i potentielt brandfarlige omgivelser. Piktogrammet over størrelser angiver målene for
kroppen eller beklædningsgenstanden (cm) og sammenhæng med bogstavkoden. Kontrollér dine kropsmål (torso, arm eller fod), og vælg den korrekte
størrelse. Brugeren skal læse denne brugsanvisning før brug. Må ikke genbruges. Oplysninger fra andre certificeringer er uafhængige af
CE-mærkning og det EU-bemyndigede organ (se separat afsnit i slutningen af dokumentet).
YDEEVNE AF DISSE TILBEHØR:
STOFFETS FYSISKE EGENSKABER
Test Testmetode Resultat EN-klasse*
Slidstyrke EN 530 metode 2 > 10 cyklusser 1/6**
Bestandighed over for revnedannelse EN ISO 7854 metode B > 100.000 cyklusser 6/6**
Trapezformet rivemodstand EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Trækstyrke EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Punkturresistens EN 863 > 5 N 1/6
* I henhold til EN 14325:2004 ** Visuelt slutpunkt
STOFFETS MODSTAND MOD GENNEMTRÆNGNING AF VÆSKER EN ISO 6530
Kemikalie Gennemtrængningsindeks – EN-klasse* Indeks for væskeafvisende evne
– EN-klasse*
Svovlsyre (30 %) 3/3 3/3
Natriumhydroxid (10 %) 2/3 2/3
* I henhold til EN 14325:2004
IFU . 9
STOFFETS MODSTAND MOD GENNEMTRÆNGNING AF SMITSOMME AGENSER
Test Testmetode EN-klasse*
Modstand mod gennemtrængning af blod og kropsvæsker,
der indeholder syntetisk blod ISO 16603 2/6
Modstand over for gennemtrængning af blodbårne smitstoffer,
der indeholder Phi-X174-bakteriofag ISO 16604 procedure C ingen klassificering
Modstand mod gennemtrængning af forurenede væsker EN ISO 22610 1/6
Modstand mod gennemtrængning af biologisk forurenede aerosoler ISO/DIS 22611 1/3
Modstand mod gennemtrængning af biologisk forurenet støv ISO 22612 1/3
* I henhold til EN 14126:2003
SØMMENES EGENSKABER
Testmetode Testresultat EN-klasse*
Sømstyrke (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*I henhold til EN 14325:2004
For yderligere oplysninger om spærreevne bedes du kontakte din leverandør eller DuPont: dpp.dupont.com
FARER, SOM PRODUKTET ER DESIGNET TIL AT BESKYTTE MOD:
Dette tilbehør er kun beregnet til at beskytte de dele af
kroppen, som udsættes for fare. De er designet til at give bedre beskyttelse af sensitive produkter og processer mod menneskeskabt forurening og
beskyttelse af arbejdere mod nogle farlige substanser. Det må anvendes særskilt eller sammen med andre personlige værnemidler, f.eks. Tyvek® IsoClean®
IC183Ba DS eller IC183Ba TS, med det formål at øge beskyttelsesniveauet. Stoffet til disse tilbehørsdele har bestået alle tests i henhold til EN 14126:2003
(beskyttelsesbeklædning mod smitsomme agenser) med konklusionen, at materialet yder begrænset modstand mod smitsomme agenser (se ovenstående
tabel).
ANVENDELSESBEGRÆNSNINGER
: Må ikke genbruges. Brug ikke disse produkter, hvis de har overskredet udløbsdatoen. Fremstillingsdato,
udløbsdato og batchnummer findes på den forseglede polyethylenpose. For steriliserede tilbehørsdele gælder det, at hvis emballagen er beskadiget og ikke
længere er lufttæt, er produktet ikke længere sterilt. Produktet må ikke resteriliseres. Dette tilbehør og/eller stoffet er ikke flammesikret og må ikke anvendes
tæt ved varmekilder, åben ild, gnister eller i potentielt brandfarlige omgivelser. Tyvek® smelter ved 135 °C. Det er muligt, at en type eksponering mod
biologiske farer, der ikke tilsvarer tilbehørets tæthedsniveau, kan medføre biologisk kontaminering af brugeren. Limede sømme i disse tilbehørsdele giver
ikke spærreevne mod smitsomme agenser. Ifølge EU-standard (EN 13034:2005 + A1:2009 (type PB[6-B])) for kemisk beskyttelsesbeklædning i kategori
III: Disse tilbehørsdele giver delvis kropsbeskyttelse og er endnu ikke testet i henhold til test af heldragter mod sprøjt af mindre omfang (EN ISO 17491-4,
metode A). Eksponering for visse meget fine partikler, intensive væskesprøjt og stænk af farlige stoffer kan kræve heldragter af højere mekanisk styrke
og med højere spærreevne, end dette tilbehør kan yde. Brugeren skal før anvendelse sikre passende reagens i forhold til dragtens kompatibilitet. For øget
beskyttelse under visse former for anvendelse skal man iføre sig en kemisk bestandig heldragt indenunder (f.eks. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS eller IC183Ba
TS) med tapede manchetter, ankler separat hætte og lynlåsflap. Brugeren skal bekræfte, at det er muligt at tape stramt sammen, hvis situationen kræver det.
Det bedste resultat med tapede åbninger opnås ved at overlappe tapestykkerne. Det er nødvendigt at være omhyggelig ved anvendelsen af tapen, så der
ikke kommer folder på stoffet eller tapen, eftersom dette kan skabe kanaler. Sørg for, at snørebåndene på yderstøvlerne er bundet forsvarligt for at undgå
snublefare. Yderstøvlerne er forsynet med skridsikre såler, men vær alligevel forsigtig for at undgå at glide, især på våde underlag. Sørg for, at yderstøvlerne
yder tilstrækkelig mekanisk modstand mod underlaget, og at sålen ikke er beskadiget. Yderstøvlernes såler er ikke vandtætte. Yderstøvlerne giver kun
begrænset beskyttelse mod væskesprøjt (type PB [6]) og er således uegnet til at gå eller stå i spildte væsker. I disse tilfælde skal der bruges egnet kemisk
bestandigt fodtøj. Disse tilbehørsdele overholder ikke standard EN 1149-5 (overflademodstand) og er uegnet til brug i eksplosive atmosfærer. Sørg for, at du
har valgt det tilbehør, der egner sig til din opgave. Kontakt din leverandør eller DuPont for rådgivning herom. Brugeren skal foretage en risikovurdering, som
han/hun skal vælge sit personlige beskyttelsesudstyr ud fra. Brugeren skal selvstændigt vurdere den rette kombination af tilbehør til delvis kropsbeskyttelse
og tilhørende udstyr (handsker, fodtøj, åndedrætsværn osv.), samt hvor længe dette tilbehør kan bæres i forbindelse med en bestemt opgave, hvad angår
tilbehørets effektivitet, komfort og varmebelastning. DuPont kan ikke holdes ansvarlig for forkert brug af dette tilbehør.
KLARGØRING TIL BRUG
: Hvis der mod forventning observeres en defekt, må tilbehøret ikke benyttes.
OPBEVARING OG TRANSPORT
: Dette tilbehør skal opbevares ved mellem 15 °C og 25 °C i mørke (i en papkasse) uden eksponering for
UV-lys. DuPont foreslår, at disse tilbehørsdele anvendes inden for 5 år, forudsat at de har været korrekt opbevaret og kan bestå en fuld visuel inspektion.
Høje temperaturer, oxiderende gasser, fugt, kulde, ultraviolet og ioniserende stråling kan påvirke langtidsholdbarheden af tilbehørsdele fremstillet af Tyvek®
stof markant. Se udløbsdatoen på etiketten uden på posen. Produktet skal transporteres og opbevares i dets originale emballage.
BORTSKAFFELSE
: Dette tilbehør kan brændes eller nedgraves på en kontrolleret losseplads uden at skade miljøet. Bortskaffelse af forurenede dragter
skal ske i henhold til nationale eller lokale love.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
: Overensstemmelseserklæring kan downloades på: www.safespec.dupont.co.uk
SVENSKA
BRUKSANVISNING
MÄRKNINGAR PÅ INNERETIKETT
Varumärke. Tillverkare av den personliga skyddsutrustningen. Modell-ID för
tillbehör gjorda av väv Tyvek® IsoClean®. Den här bruksanvisningen innehåller information om dessa tillbehör. CE-märkning – de partiellt
kroppstäckande (PB) tillbehören uppfyller kraven för personlig skyddsutrustning i kategori III enligt EU-förordning 2016/425. Typprovnings-
och kvalitetssäkringscertifikaten ställdes ut av SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, som identifieras som anmält organ
nr 0598. Anger överensstämmelse med europeiska standarder för skyddskläder mot kemikalier. ”Typ” av partiellt kroppsskydd
som erhålls med dessa tillbehör enligt EU:s standarder för skyddskläder mot kemikalier: EN 13034:2005 + A1:2009 (typ PB [6]). Tillbehören
uppfyller också kraven i EN 14126:2003 typ PB [6-B]. Ursprungsland. Brandfarligt material. Skyddas från eld. Tillbehören och/
eller materialet är inte flamhärdiga och ska inte användas nära värmekällor, öppen eld eller gnistor eller i potentiellt brandfarliga miljöer.
Figuren för val av storlek anger kropps- eller artikelmått (cm) och motsvarande storlekskod. Kontrollera dina mått (kropp, armar, fötter) och välj rätt storlek.
Bäraren bör läsa denna bruksanvisning. Får ej återanvändas. Annan certifieringsinformation som inte är kopplad till CE-märkningen eller
anmält organ i EU (se separat avsnitt i slutet av dokumentet).
EGENSKAPER FÖR DESSA TILLBEHÖR:
VÄVENS FYSISKA EGENSKAPER
Test Testmetod Resultat EN-klass*
Nötningshållfasthet EN 530 metod 2 > 10 cykler 1/6**
Motstånd mot skada vid böjning EN ISO 7854 metod B > 100 000 cykler 6/6**
Rivhållfasthet EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Dragstyrka EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Motstånd mot punktering EN 863 > 5 N 1/6
* Enligt EN 14325:2004 ** Synlig ändpunkt
VÄVENS MOTSTÅND MOT KEMIKALIER I TSKEFORM EN ISO 6530
Kemikalie Penetrationsindex – EN-klass* Frånstötningsindex – EN-klass*
Svavelsyra (30 %) 3/3 3/3
Natriumhydroxid (10 %) 2/3 2/3
* Enligt EN 14325:2004
VÄVENS MOTSTÅND MOT SMITTSAMMA ÄMNEN
Test Testmetod EN-klass*
Motstånd mot blod och kroppsvätskor, med syntetiskt blod ISO 16603 2/6
Motstånd mot blodburna smittor, kontrollerat med bakteriofag Phi-X174 ISO 16604 procedur C klassificering saknas
Motstånd mot kontaminerade vätskor EN ISO 22610 1/6
Motstånd mot biologiskt kontaminerade aerosoler ISO/DIS 22611 1/3
Motstånd mot biologiskt kontaminerat damm ISO 22612 1/3
* Enligt EN 14126:2003
SÖMMARNAS EGENSKAPER
Testmetod Testresultat EN-klass*
Dragstyrka i sömmar (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*Enligt EN 14325:2004
Kontakta din leverantör eller DuPont för att få mer information om barriärprestanda: dpp.dupont.com
RISKER SOM PRODUKTEN ÄR AVSEDD ATT SKYDDA MOT:
Tillbehören ger bara partiellt kroppsskydd och är avsedda att endast
skydda de utsatta delarna av kroppen. De är avsedda att ytterligare skydda känsliga produkter och processer mot kontaminering från människor samt
skydda människor mot vissa skadliga ämnen. De kan användas separat eller tillsammans med annan personlig skyddsutrustning för att förstärka skyddet,
till exempel Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS eller IC183Ba TS. Väven som dessa tillbehör är gjord av har testats enligt EN 14126:2003 (skyddskläder mot
smittsamma ämnen) med resultatet att materialet ger ett begränsat skydd mot smittsamma ämnen (se tabellen ovan).
ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR
: Får ej återanvändas. Använd inte produkterna om utgångsdatumet har passerat. Tillverkningsdatum,
utgångsdatum och partinummer finns på den förseglade polyetenpåsen. Om förpackningen för steriliserade tillbehör har skadats och inte längre är lufttät
så är produkten inte längre steril. Produkten får ej omsteriliseras. Tillbehören och/eller väven är inte flamhärdiga och ska inte användas nära värmekällor,
öppen eld eller gnistor eller i potentiellt brandfarliga miljöer. Tyvek® smälter vid 135 °C. Det är möjligt att exponering för biologiska risker som inte
motsvarar tillbehörens täthet leder till att användaren kontamineras biologiskt. Tillbehörens sydda sömmar skyddar inte mot smittsamma ämnen. Enligt
EU-standarden (EN 13034:2005 + A1:2009 typ PB[6-B]) för skyddskläder mot kemikalier kategori III: Dessa tillbehör ger partiellt kroppsskydd och har inte
testats enligt lågnivåtestet med sprej för hela dräkter (EN ISO 17491-4 metod A). Exponering för vissa mycket fina partiklar, intensiv vätskesprej och stänk av
farliga ämnen kan kräva en heltäckande skyddsdräkt (exempelvis overall) med högre mekanisk styrka och bättre barriäregenskaper än vad dessa tillbehör
erbjuder. Användaren måste kontrollera att plagget klarar av reagenset innan plagget används. För att förbättra skyddet i vissa applikationer behöver hela
kemikalieskyddsdräkter bäras undertill (t.ex. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS eller IC183Ba TS). Dessutom behöver ärm- och benslut, huvan och dragkedjans
slag tejpas. Användaren ska verifiera att tät tejpning är möjlig om användningen kräver det. Tejpbitarna bör överlappa varandra för att bästa resultat ska
uppnås. Var noga med att väven eller tejpen inte veckas när du tejpar, eftersom vecken kan fungera som kanaler. Se till att snören på ytterskor av dessa
material är säkert knutna och inte utgör en risk för att snubbla. Trots den halkskyddande sulan på ytterskorna bör du vara försiktig så att du inte halkar,
särskilt på våta ytor. Se till att ytterskorna ger tillräckligt mekaniskt skydd mot ytan som beträds och att sulan inte är skadad. Sulan på ytterskorna är inte
vätsketät. Ytterskorna ger begränsat skydd mot sprej (typ PB [6]) och är inte lämpliga att använda när du går eller står i vätskespill. De måste kombineras med
lämpliga kemikalietåliga skodon. Tillbehören uppfyller inte kraven i EN 1149-5 (ytresistivitet) och är olämpliga att använda i områden med explosionsrisk. Se
till att du har valt tillbehör som passar för arbetsuppgiften. Kontakta din leverantör eller DuPont om du vill ha råd. Användaren ska genomföra en riskanalys
som utgångspunkt för valet av personlig skyddsutrustning. Användaren är ensam ansvarig för att välja rätt kombination av partiellt täckande tillbehör
och övrig utrustning (handskar, skor, andningsskydd med mera) och hur länge tillbehören kan bäras under en specifik arbetsuppgift med avseende på
skyddande egenskaper, komfort och värme. DuPont tar inget som helst ansvar för följderna om tillbehören används på fel sätt.
FÖRBEREDELSER
: Använd inte tillbehöret om det mot förmodan är skadat eller trasigt.
FÖRVARING OCH TRANSPORT
: Tillbehören ska förvaras mörkt (i UV-skyddad kartong) vid temperaturer mellan 15 °C och 25 °C. DuPont
rekommenderar att tillbehören används inom 5 år förutsatt att de lagras korrekt och godkänns vid en fullständig visuell undersökning. Hög temperatur,
oxiderande gaser, väta, kyla, ultraviolett och joniserande strålning kan påtagligt försämra livslängden hos tillbehör gjorda av Tyvek®-väv. Se utgångsdatumet
på påsetiketten. Transportera och förvara alltid produkten i originalförpackningen.
AVFALLSHANTERING
: Tillbehören kan brännas eller läggas på avfallsupplag utan miljöpåverkan. Kassering av kontaminerade plagg regleras
IFU . 10
nationellt eller lokalt i lag eller andra regelverk.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
: Försäkran om överensstämmelse kan laddas ned från: www.safespec.dupont.co.uk
SUOMI
YTTÖOHJEET
SISÄPUOLEN LAPUN MERKINNÄT
Tavaramerkki. Henkilönsuojainvalmistaja. Mallin tunnistaminen Tyvek® IsoClean®
-tekstiilistä valmistetuille lisävarusteille. Tämä käyttöohje tarjoaa tietoja näistä lisävarusteista. CE-merkintä – Vartalonosalisävarusteet
(Partial Body, PB) noudattavat vaatimuksia, jotka on asetettu luokan III henkilönsuojaimille EU-lainsäädännössä, asetuksessa (EU)
2016/425. Tyyppitarkastus- ja laadunvalvontasertifikaatit on myöntänyt SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, ilmoitetun
laitoksen (EY) numeroltaan 0598. Ilmaisee kemialliselta vaaralta tai haitalta suojaavia vaatteita koskevien eurooppalaisten standardien
noudattamista. Näiden lisävarusteiden saavuttamat “vartalonosasuojatyypit” kemialliselta vaaralta tai haitalta suojaavia vaatteita
koskevien eurooppalaisten standardien mukaan: EN 13034:2005 + A1:2009 (tyyppi PB [6]). Nämä lisävarusteet täyttävät myös standardin EN
14126:2003 tyypin PB [6-B] vaatimukset. Alkuperämaa. Syttyvä aine. Pidä kaukana tulesta. Nämä lisävarusteet ja/tai tekstiilit eivät ole
tulenkestäviä, eikä niitä tulisi käyttää avotulen tai kipinöiden lähistöllä tai kuumassa tai syttymisalttiissa ympäristössä. Mitoituspiktogrammi
ilmaisee vartalon tai artikkelin mitat (cm) ja kirjainkoodivastaavuuden. Tarkista vartalosi, käsivartesi tai jalkasi mitat ja valitse sopiva koko.
Käyttäjän tulisi lukea nämä käyttöohjeet. Ei saa käyttää uudelleen. Muiden sertifikaattien tiedot ovat riippumattomia CE-merkinnästä ja
eurooppalaisesta ilmoitetusta laitoksesta (katso erillinen osio asiakirjan lopussa).
NÄIDEN LISÄVARUSTEIDEN SUORITUSKYKY:
TEKSTIILIN FYYSISET OMINAISUUDET
Testi Testimenetelmä Tulos EN-luokka*
Naarmuuntumisenkestävyys EN 530, menetelmä 2 > 10 sykliä 1/6**
Joustomurtumisen sieto EN ISO 7854, menetelmä B > 100 000 sykliä 6/6**
Puolisuunnikkaan mallisen
repeytymisen sieto EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Vetolujuus EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Puhkeamisenkestävyys EN 863 > 5 N 1/6
* EN 14325:2004:n mukaan ** Visuaalinen päätepiste
TEKSTIILIN KESTÄVYYS NESTEIDEN LÄPÄISYÄ VASTAAN EN ISO 6530
Kemikaali Läpäisyindeksi – EN-luokka* Hylkimisindeksi – EN-luokka*
Rikkihappo (30 %) 3/3 3/3
Natriumhydroksidi (10 %) 2/3 2/3
* EN 14325:2004:n mukaan
TEKSTIILIN KESTÄVYYS INFEKTIIVISTEN AINEIDEN LÄPÄISYÄ VASTAAN
Testi Testimenetelmä EN-luokka*
Veren ja ruumiinnesteiden läpäisyn sieto synteettistä verta käytettäessä ISO 16603 2/6
Veren välityksellä leviävien taudinaiheuttajien läpäisyn sieto
bakteriofagia Phi-X174 käytettäessä ISO 16604 -menettely C ei luokitusta
Saastuneiden nesteiden läpäisyn sieto EN ISO 22610 1/6
Biologisesti saastuneiden aerosolien läpäisyn sieto ISO/DIS 22611 1/3
Biologisesti saastuneen pölyn läpäisyn sieto ISO 22612 1/3
* EN 14126:2003:n mukaan
SAUMAN OMINAISUUDET
Testimenetelmä Testitulos a EN-luokka*
Saumavahvuus (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*EN 14325:2004:n mukaan
Lisätietoja estosuorituskyvystä voi pyytää toimittajalta tai DuPontilta: dpp.dupont.com
VAARAT, JOILTA TUOTE ON SUUNNITELTU SUOJAAMAAN:
Nämä lisävarusteet tarjoavat ainoastaan osittaisen vartalonsuojan,
ja niiden tarkoitus on suojata niitä vartalonosia, jotka ovat alttiina vaaralle. Ne on suunniteltu suojaamaan herkkiä tuotteita ja prosesseja ihmisperäiseltä
saastumiselta ja työntekijöitä joiltakin vaarallisilta aineilta. Niitä voi käyttää erikseen tai yhdessä muiden henkilönsuojainten, esim. Tyvek® IsoClean®
IC183Ba DS tai IC183Ba TS, kanssa tarvittavan suojatason nostamiseksi. Näissä lisävarusteissa käytetty tekstiili on testattu standardin EN 14126:2003:n
(suojavaatetus infektiivisiä aineita vastaan) mukaan, ja testistä on muodostettu johtopäätös, että materiaali muodostaa rajallisen esteen infektiivisiä aineita
vastaan (katso yllä oleva taulukko).
YTTÖRAJOITUKSET:
Ei saa käyttää uudelleen. Älä käytä näitä tuotteita, jos niiden vanhentumispäivämäärä on ohitettu.
Valmistuspäivämäärä, vanhentumispäivämäärä ja eränumero löytyvät suljetusta PE-pussista. Steriloidut lisävarusteet: jos pakkaus on vaurioitunut
eikä ole enää ilmatiivis, tuote ei ole enää steriili. Älä steriloi tuotetta uudelleen. Nämä lisävarusteet ja/tai tekstiilit eivät ole tulenkestäviä, eikä
niitä tulisi käyttää avotulen tai kipinöiden lähistöllä tai kuumassa tai syttymisalttiissa ympäristössä. Tyvek® sulaa 135 °C:ssa. On mahdollista, että
sellaisesta biovaaroille altistumisen tyypistä, joka ei vastaa näiden lisävarusteiden tiiviystasoa, voi seurata käyttäjän biosaastuminen. Näiden
lisävarusteiden sidotut saumat eivät muodosta estettä infektiivisiä aineita vastaan. Kemialliselta vaaralta tai haitalta suojaavia vaatteita
koskevan eurooppalaisen standardin (EN 13034:2005 + A1:2009 (tyyppi PB [6-B])), luokan III, mukaan: nämä lisävarusteet tarjoavat osittaisen
vartalonsuojan, ja niitä ei ole testattu kokonaisen puvun matalatasoisen suihketestin (EN ISO 17491-4, menetelmä A) mukaisesti. Altistuminen
vaarallisten aineiden tietyille hienon hienoille hiukkasille, intensiivisille nestesuihkeille tai -roiskeille voi edellyttää kokovartalohenkilönsuojaimia
(esim. haalari), jotka ovat mekaanisesti ja esto-ominaisuuksiltaan näitä lisävarusteita vahvempia. Käyttäjän on varmistettava sopiva reagenssi-
vaateyhteensopivuus ennen käyttöä. Suojauksen parantaminen tietyissä käyttötapauksissa edellyttää kemiallisten suojavaatteiden kokonaista
pukua alle (esim. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS tai IC183Ba TS) sekä hihojen, nilkkojen, erillisen hupun ja vetoketjun läpän teippaamista. Käyttäjän
on varmistettava, että tiivis teippaus on mahdollista, jos käyttötapaus sellaista vaatii. Paras tulos teippauksessa saavutetaan, kun teipinpalat limittyvät
keskenään. Teipin kiinnityksen yhteydessä on huolehdittava, ettei tekstiiliin tai teippiin jää ryppyjä, sillä ne voisivat toimia läpäisykanavina. Varmista, että
näistä tekstiileistä valmistetut päällyssaappaiden nauhat on kiinnitetty turvallisesti eivätkä ne aiheuta kompastumisvaaraa. Vaikka päällyssaappaiden pohja
on liukastumista ehkäisevä, liukastumista on varottava varsinkin märillä pinnoilla. Varmista, että päällyssaappaat tarjoavat riittävästi kitkaa käveltävällä
alustalla ja ettei pohja ole vaurioitunut. Päällyssaappaiden pohja ei ole nestetiivis. Jalkinesuojukset tarjoavat rajallisen suojan suihkemuotoisilta nesteiltä
(tyyppi PB [6]), mutta ne eivät sovi kävelyyn tai seisomiseen nesteläiskissä. Niitä pitää käyttää yhdessä sopivien kemikaalinkestävien jalkineiden kanssa.
Nämä lisävarusteet eivät täytä standardin EN 1149-5 (pintavastus) vaatimuksia eivätkä sovi käytettäväksi räjähdysherkillä alueilla. Varmista, että olet
valinnut työhösi sopivat lisävarusteet. Neuvoja voi pyytää toimittajalta tai DuPontilta. Käyttäjän tulee suorittaa riskianalyysi, jonka perusteella hänen tulee
valita henkilönsuojaimensa. Käyttäjä tekee lopullisen päätöksen siitä, mikä on oikea vartalonosasuojainten (lisävarusteiden) ja apuvälineiden (käsineet,
jalkineet, hengityssuojaimet jne.) yhdistelmä ja kuinka pitkään näihin lisävarusteisiin voidaan olla pukeutuneena niiden suojauskyky, pukeutumismukavuus
tai lämpökuormitus huomioiden. DuPont ei ota minkäänlaista vastuuta näiden lisävarusteiden epäasianmukaisesta käytöstä.
YTÖN VALMISTELU
: Siinä epätodennäköisessä tapauksessa, että lisävarusteessa on vikoja, älä pue sitä päälle.
SÄILYTYS JA KULJETUS
: Näitä lisävarusteita voidaan säilyttää 15–25 °C:n lämpötilassa pimeässä (pahvilaatikossa) niin, etteivät ne altistu UV-
säteilylle. DuPont suosittaa näiden lisävarusteiden käyttöä 5 vuoden kuluessa, jos niitä on säilytetty asianmukaisesti ja jos ne läpäisevät perusteellisen
silmämääräisen tarkistuksen. Korkea lämpötila, hapettavat kaasut, kosteus, kylmyys, ultravioletti- ja ionisoiva säteily voivat vaikuttaa merkittävästi
Tyvek®-tekstiilistä valmistettujen lisävarusteiden elinkaareen. Katso vanhentumispäivämäärä pussin merkinnästä. Tuotetta tulee kuljettaa ja säilyttää
alkuperäispakkauksessaan.
VITTÄMINEN
: Nämä lisävarusteet voidaan polttaa tai haudata hallinnoidulle kaatopaikalle ympäristöä vahingoittamatta. Saastuneiden
vaatteiden hävittämistä säädellään kansallisilla tai paikallisilla laeilla.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
: Vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa osoitteesta www.safespec.dupont.co.uk
POLSKI
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OZNACZENIA NA WEWNĘTRZNEJ ETYKIECIE
Znak handlowy. Producent środków ochrony indywidualnej.
Oznaczenie modeli akcesoriów wykonanych z materiału Tyvek® IsoClean®. Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera informacje dotyczące
tych akcesoriów. Oznaczenie CE — Akcesoria do częściowej ochrony ciała (PB, ang. Partial Body) są zgodne z wymaganiami dotyczącymi
środków ochrony indywidualnej kategorii III według prawodawstwa europejskiego, Rozporządzenia (UE) 2016/425. Certyfikaty badania typu
oraz zapewnienia jakości zostały wydane przez SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, notyfikowaną jednostkę certyfikującą
Wspólnoty Europejskiej numer 0598. Oznacza zgodność z aktualnymi normami europejskimi dla przeciwchemicznej odzieży ochronnej.
Typy częściowej ochrony ciała uzyskane przez te akcesoria zgodnie z normami europejskimi dla przeciwchemicznej odzieży ochronnej:
EN 13034:2005 + A1:2009 (typ PB [6]). Te akcesoria spełniają również wymogi normy EN 14126:2003 Typ PB [6-B]. Kraj pochodzenia.
Materiał palny. Nie zbliżać akcesoriów do ognia. Te akcesoria i/lub materiały nie są niepalne i nie powinny być używane w pobliżu źródła ciepła, otwartego
płomienia, iskier ani w środowisku potencjalnie łatwopalnym. Piktogram wskazuje wymiar y ciała lub artykułu (w cm) i odpowiedni kod literowy. Należy
sprawdzić wymiary swojego ciała, ramienia lub stopy i dobrać odpowiedni rozmiar. Użytkownik powinien przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania.
Nie używać powtórnie. Informacje dotyczące innych certyfikatów niezależnych od oznakowania CE i europejskiej jednostki notyfikowanej
(patrz oddzielna sekcja na końcu tego dokumentu).
WŁAŚCIWOŚCI TYCH AKCESORIÓW:
WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE MATERIAŁU
Badanie Metoda badania Wynik badania Klasa EN*
Odporność na ścieranie EN 530 Metoda 2 > 10 cykli 1/6**
Odporność na wielokrotne zginanie EN ISO 7854 Metoda B > 100 000 cykli 6/6**
Odporność na rozdzieranie
(metoda trapezowa) EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Wytrzymałość na rozciąganie EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Odporność na przebicie EN 863 > 5 N 1/6
* Zgodnie z normą EN 14325:2004 ** Wzrokowe ustalenie punktu końcowego
ODPORNOŚĆ MATERIAŁU NA PRZESIĄKANIE CIECZY EN ISO 6530
Substancja chemiczna Wskaźnik przesiąkliwości — Klasa EN* Wskaźnik niezwilżalności —
Klasa EN*
Kwas siarkowy (30%) 3/3 3/3
Wodorotlenek sodu (10%) 2/3 2/3
* Zgodnie z normą EN 14325:2004
ODPORNOŚĆ MATERIAŁU NA PRZENIKANIE CZYNNIKÓW BIOLOGICZNYCH
Badanie Metoda badania Klasa EN*
Odporność na przesiąkanie krwi oraz płynów ustrojowych,
z wykorzystaniem krwi syntetycznej ISO 16603 2/6
* Zgodnie z normą EN 14126:2003
IFU . 11
ODPORNOŚĆ MATERIAŁU NA PRZENIKANIE CZYNNIKÓW BIOLOGICZNYCH
Badanie Metoda badania Klasa EN*
Odporność na przenikanie patogenów przenoszonych z krwią,
z wykorzystaniem bakteriofagów Phi-X174 ISO 16604 Procedura C brak klasyfikacji
Odporność na przesiąkanie skażonych cieczy EN ISO 22610 1/6
Odporność na przenikanie aerozoli skażonych biologicznie ISO/DIS 22611 1/3
Odporność na przenikanie pyłów skażonych biologicznie ISO 22612 1/3
* Zgodnie z normą EN 14126:2003
WŁAŚCIWOŚCI SZWÓW
Metoda badania Wynik badania Klasa EN*
Wytrzymałość szwów (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
* Zgodnie z normą EN 14325:2004
W celu uzyskania dodatkowych informacji nt. właściwości ochronnych prosimy skontaktować się z dostawcą albo z firmą DuPont: dpp.dupont.com
ZAGROŻENIA, PRZED KTÓRYMI MA CHRONIĆ KOMBINEZON:
Opisywane akcesoria zapewniają tylko częściową ochronę
ciała i są przeznaczone do ochrony tylko części ciała narażonych na ryzyko. Akcesoria opracowano, aby pomagały chronić wrażliwe produkty i procesy
przed zanieczyszczeniem przez człowieka oraz chronić pracowników przed niektórymi substancjami niebezpiecznymi. Mogą być używane osobno albo
w połączeniu z innymi środkami ochrony indywidualnej, np. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS lub IC183Ba TS w celu zwiększenia poziomu ochrony. Materiał
zastosowany w opisywanych akcesoriach został przetestowany zgodnie z normą EN 14126:2003 (odzież chroniąca przed czynnikami biologicznymi),
a uzyskane wyniki pozwalają wyciągnąć wniosek, że materiał tworzy ograniczoną barierę chroniącą przed czynnikami biologicznymi (zob. tabela powyżej).
OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA
: Nie używać powtórnie. Nie używać tych produktów po upływie ich terminu ważności. Data produkcji,
data ważności i numer partii znajdują się na szczelnie zamkniętym opakowaniu polietylenowym. W przypadku akcesoriów sterylizowanych, jeżeli
opakowanie zostało uszkodzone lub nie jest już hermetyczne, produkt nie jest już sterylny. Nie sterylizować ponownie produktu. Te akcesoria i/lub materiał
nie są niepalne i nie powinny być używane w pobliżu źródła ciepła, otwartego płomienia, iskier ani w środowisku potencjalnie łatwopalnym. Materiał Tyvek®
topi się w temperaturze 135°C. Ekspozycja na czynniki biologiczne przekraczająca poziom szczelności tych akcesoriów może prowadzić do biologicznego
skażenia użytkownika. Lamowane szwy tych akcesoriów nie tworzą bariery przed czynnikami zakaźnymi. Zgodnie z normą europejską (EN 13034:2005 +
A1:2009 (typ PB[6-B]) dla przeciwchemicznej odzieży ochronnej Kategorii III: akcesoria te oferują częściową ochronę ciała i nie były testowane z użyciem
testu sprawdzającego ochronę przed mgłą substancji chemicznej (EN ISO 17491-4, Metoda A). W przypadku narażenia na określone bardzo drobne cząstki,
intensywne opryskanie cieczą oraz rozpylenie substancji niebezpiecznych konieczne może być użycie środków ochrony indywidualnej do ochrony całego ciała
(np. kombinezonu) o większej wytrzymałości mechanicznej oraz o wyższych parametrach ochronnych, niż zapewniają te akcesoria. Do użytkownika należy
wybór właściwego kombinezonu ochronnego, stosownie do substancji chemicznej, z którą będzie miał do czynienia. W celu uzyskania wyższego poziomu
ochrony w pewnych zastosowaniach konieczne będzie założenie pod spód kombinezonu chroniącego całe ciało przed substancjami chemicznymi (np. Tyvek®
IsoClean® IC183Ba DS lub IC183Ba TS) oraz zaklejenie taśmą kaptura wokół twarzy, a także mankietów rękawów i nogawek. Użytkownik powinien ocenić,
czy możliwe jest szczelne zaklejenie taśmą, jeśli zaistnieje taka konieczność. W celu zapewnienia najlepszych rezultatów w przypadku zaklejania taśmą
odcinki taśmy powinny zachodzić na siebie. Podczas naklejania taśmy należy zachować ostrożność, aby nie zagiąć materiału ani taśmy, ponieważ zagięcia
mogłyby działać jak kanaliki. Należy się upewnić, że wykonane z opisywanych materiałów sznurowadła ochraniaczy na obuwie są poprawnie zawiązane i
nie zagrażają potknięciem się. Pomimo podeszwy antypoślizgowej ochraniaczy na obuwie należy unikać pośliźnięcia się — w szczególności na mokrych
powierzchniach. Należy zadbać o to, aby ochraniacze na obuwie zapewniały wystarczającą odporność mechaniczną dla powierzchni, po której użytkownik
będzie chodził, a ponadto należy sprawdzić podeszwę pod kątem uszkodzeń. Podeszwa ochraniaczy na obuwie nie zapewnia ochrony przed wnikaniem
płynów. Ochraniacze na obuwie, które zapewniają ograniczoną ochronę przed rozpylonymi cieczami (typ PB [6]), są nieodpowiednie do chodzenia ani stania
w rozlanych płynach i muszą być stosowane z odpowiednim obuwiem odpornym na działanie środków chemicznych. Akcesoria te nie są zgodne z normą EN
1149-5 (rezystywność powierzchniowa) i nie nadają się do stosowania w strefach wybuchu. Należy upewnić się, że wybrane akcesoria są odpowiednie do
środowiska pracy. W celu uzyskania porady prosimy skontaktować się z dostawcą lub z firmą DuPont. Użytkownik powinien przeprowadzić ocenę ryzyka, na
podstawie której dokona wyboru środków ochrony indywidualnej. Wyłącznie użytkownik decyduje o prawidłowym połączeniu akcesoriów zapewniających
częściową ochronę ciała z wyposażeniem dodatkowym (rękawice, obuwie, sprzęt ochrony dróg oddechowych itp.) oraz czasie użytkowania akcesoriów na
danym stanowisku pracy, uwzględniając ich właściwości ochronne, wygodę użytkowania lub komfort cieplny (przegrzanie organizmu). Firma DuPont nie
ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za nieprawidłowe wykorzystanie bądź niewłaściwe użytkowanie akcesoriów.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
: W przypadku, gdy akcesorium jest uszkodzone (co jest mało prawdopodobne), nie wolno go używać.
SKŁADOWANIE I TRANSPORT
: Akcesoria należy przechowywać w temperaturze od 15 do 25°C, w zaciemnionym miejscu (w opakowaniu
kartonowym) oraz chronić przed działaniem promieni UV. Firma DuPont sugeruje, że akcesoria te powinny być stosowane w ciągu 5 lat, pod warunkiem że są
prawidłowo przechowywane i przeszły kontrolę wzrokową. Na żywotność akcesoriów wykonanych z materiału Tyvek® mogą znacząco wpłynąć czynniki takie,
jak wysoka temperatura, gazy utleniające, wilgoć, zimno, promieniowanie ultrafioletowe i jonizujące. Patrz termin ważności na etykiecie worka. Produkt
należy transportować i przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
USUWANIE
: Akcesoria te można bez szkody dla środowiska spalić lub zakopać na kontrolowanym składowisku odpadów. Sposób utylizacji skażonych
akcesoriów określają przepisy krajowe lub lokalne.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
: Deklarację zgodności można pobrać pod adresem: www.safespec.dupont.co.uk
MAGYAR
HASZNÁLATI ÚTMUTA
JELÖLÉSEK A BELSŐ CÍMKÉN
Védjegy. Egyéni védőeszköz gyártója. Tyvek® IsoClean® anyagból készült kiegészítők
termékazonosítója. Ez a használati útmutató a fent említett kiegészítőkről tartalmaz információt. CE-jelölés: A részleges testvédelmet nyújtó kiegészítők
megfelelnek a 2016/425 számú EU-rendelet III. kategóriájú egyéni védőfelszerelésre vonatkozó előírásainak. A típusvizsgálati és minőségbiztosítási
tanúsítványt az SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland – kijelölt EU-s tanúsító szervezet, azonosító száma: 0598 állította ki. A vegyvédelmi
ruházatra vonatkozó európai szabványoknak való megfelelést jelöli. A kiegészítők a következő, a vegyvédelmi ruházatra vonatkozó európai szabványokban
meghatározott, részleges testvédelmet nyújtó „típusoknak” felelnek meg: EN 13034:2005 + A1:2009 (Type PB [6]). A kiegészítők teljesítik az EN 14126:2003 PB
[6-B] típus előírásait is. Származási ország. Gyúlékony anyag. Tűztől távol tartandó. A kiegészítő és/vagy a ruhaanyag nem lángálló, és hőforrás, nyílt
láng vagy szikra közelében, illetve potenciálisan gyúlékony környezetben nem használható. A méretek piktogramján a testméretek vagy termékméretek
(cm-ben) és a betűjeles kódok is fel vannak tüntetve. Ellenőrizze testének, karjának vagy lábának méreteit, és válassza ki a megfelelő méretű kiegészítőt. A
ruházat viselője feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Tilos újrahasználni. A CE-jelöléstől és a kijelölt EU tanúsító szervezettől független
egyéb tanúsítvány(ok) (lásd a dokumentum végén található külön szakaszt).
A KIEGÉSZÍTŐK JELLEMZŐI:
AZ ANYAG FIZIKAI JELLEMZŐI
Vizsgálat Vizsgálati módszer Eredmény EN-osztály*
Kopásállóság EN 530, 2. módszer > 10 ciklus 1/6**
Hajtogatási berepedezésállóság EN ISO 7854 B módszer > 100 000 ciklus 6/6**
Tépőerő-vizsgálat (trapéz alakú
próbatest) EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Szakítószilárdság EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Átlyukasztási ellenállás EN 863 > 5 N 1/6
* Az EN 14325:2004 szabvány szerint ** Szemrevételezés
AZ ANYAG FOLYADÉKOK ÁTSZIVÁRGÁSÁVAL SZEMBENI ELLENÁLLÓ KÉPESSÉGE EN ISO 6530
Vegyi anyag Áthatolási index – EN szerinti osztály* Folyadéklepergetési index –
EN szerinti osztály*
Kénsav (30%) 3/3 3/3
Nátrium-hidroxid (10 %) 2/3 2/3
* Az EN 14325:2004 szabvány szerint
AZ ANYAG FERTŐZŐ ANYAGOK ÁTSZIVÁRGÁSÁVAL SZEMBENI ELLENÁLLÓ KÉPESSÉGE
Vizsgálat Vizsgálati módszer EN-osztály*
Vér és testnedvek átszivárgásával szembeni ellenálló képesség
(szintetikus vérrel végzett vizsgálat) ISO 16603 2/6
Vér útján terjedő patogének átszivárgásával szembeni ellenálló képesség
(Phi-X174-es bakteriofág alkalmazásával) ISO 16604, C eljárás Osztálybesorolás nélkül
Szennyezett folyadékok átszivárgásával szembeni ellenálló képesség EN ISO 22610 1/6
Biológiailag szennyezett aeroszolok átszivárgásával szembeni ellenálló
képesség ISO/DIS 22611 1/3
Biológiailag szennyezett por áthatolásával szembeni ellenálló képesség ISO 22612 1/3
* Az EN 14126:2003 szabvány szerint
TÖMÍTÉS JELLEMZŐI
Vizsgálati módszer Vizsgálati eredmény EN-osztály*
Varrásszilárdság (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
* Az EN 14325:2004 szabvány szerint
A védelmi mutatókkal kapcsolatos további információkért forduljon a forgalmazóhoz vagy a DuPonthoz: dpp.dupont.com
KOCKÁZATOK, AMELYEKKEL SZEMBEN A TERMÉK RENDELTETÉSSZERŰEN VÉDELMET NYÚJT:
Ezek a kiegészítők
csak egyes testrészek számára nyújtanak védelmet, és csak a kockázatnak kitett testrész védelmére alkalmasak. A kiegészítők az érzékeny termékek és
folyamatok emberi szennyezéssel szembeni, valamint a dolgozók bizonyos veszélyes anyagokkal szembeni védelmére készültek. Használhatók önállóan,
illetve más egyéni védőeszközzel, pl. a Tyvek® IsoClean®IC183Ba DS vagy IC183Ba TS közösen, a szükséges védelmi szint növelésére. A kiegészítők anyagát
az EN 14126:2003 (a fertőző anyagok elleni védőruházatról szóló) szabvány szerint vizsgálták, és a vizsgálat eredménye szerint a termék anyaga korlátozott
védelmet nyújt a fertőző anyagok áthatolásával szemben (lásd a fenti táblázatot).
A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK
: Tilos újrahasználni. A terméket a szavatossági határideje után nem szabad
felhasználni. A gyártási- és lejárati dátum, valamint a tételszám a lezárt polietilén tasakon található. Sterilizált kiegészítők esetében, ha a csomagolás
megsérült és már nem légzáró, a termék elveszti sterilitását. A terméket ne sterilizálja újra. A kiegészítő és/vagy a ruhaanyag nem lángálló, és hőforrás, nyílt
láng vagy szikra közelében, illetve potenciálisan gyúlékony környezetben nem használható. A Tyvek® olvadáspontja 135 °C. Előfordulhat, hogy a kiegészítők
által biztosított védelem nem megfelelő a biológiai veszélyek egyes fajtái esetében, és ez a viselő biológiai szennyeződéséhez vezethet. A kiegészítők hurkolt
varrásai nem áteresztésgátlók a ferző anyagokkal szemben. A III. kategóriájú vegyvédelmi ruházatokra vonatkozó európai szabvány szerint (EN 13034:2005
+ A1:2009; Type PB[6-B]): Ezek a kiegészítők csak egyes testrészek számára nyújt védelmet, és nem végezték el rajtuk a teljes ruhát tesztelő alacsony szintű
permettesztet (EN ISO 17491-4, „A módszer). Egyes rendkívül finom szemcséjű anyagok, intenzív folyadéksugarak vagy kifröccsenő veszélyes anyagok az
adott kiegészítőkénél nagyobb szintű mechanikai szilárdsággal és védelmi mutatókkal rendelkező, teljes testet védő egyéni védőeszközök (pl. kezeslábas)
viselését tehetik szükségessé. Az előforduló reagenseknek megfelelő védőruházat kiválasztásáról a felhasználónak kell gondoskodnia a használat
előtt. Bizonyos felhasználási területeken a fokozott védelem érdekében szükséges a teljes vegyvédelmi ruházat (pl. a Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS vagy
IC183Ba TS) viselése, ragasztószalaggal rögzített mandzsettával, bokarésszel, külön csuklyával és cipzárvédővel. A felhasználónak ellenőriznie kell, hogy
megvalósítható-e a szoros zárást biztosító leragasztás, ha a felhasználás ezt megköveteli. A ragasztószalagos rögzítésnél a ragasztószalag-darabok fedjék
át egymást. A ragasztószalag felhelyezésénél óvatosan kell eljárni, nehogy gyűrődés keletkezzen a ruhaanyagon vagy a ragasztószalag anyagán, mivel ez
csatornák kialakulásához vezethet. Ügyeljen rá, hogy a bakancsvédők ezen anyagból készült fűzője legyen jól megkötve, és ne jelentsen botlásveszélyt. A
bakancsvédők csúszásgátló kivitele ellenére – különösen nedves járófelületeken – ügyeljen arra, nehogy megcsússzon. Ügyeljen rá, hogy a bakancsvédő
megfelelő mechanikai ellenállással rendelkezzen a közlekedéshez a járófelületen, és a talpa ne legyen sérült. A bakancsvédő talpa nem vízhatlan. A
IFU . 12
bakancsvédő korlátozott védelmet biztosít permet formájú (PB [6] típusú) folyadékok ellen, azonban nem alkalmas folyadékkiömlésekben való állásra és
járásra, és csak a megfelelő vegyvédelmi lábbelivel együtt használható. Ezek a kiegészítők nem teljesítik az EN 1149-5 szabvány előírásait (felületi ellenállás),
és nem használhatók robbanásveszélyes környezetben. Győződjön meg arról, hogy a munkájához a megfelelő kiegészítőket választotta-e. Ezzel kapcsolatos
tanácsért forduljon a forgalmazóhoz vagy a DuPonthoz. Az egyéni védőöltözet kiválasztása érdekében a felhasználónak kockázatelemzést kell végeznie.
A felhasználónak kell döntenie a test egy részének védelmét biztosító védelmi és kiegészítő felszerelés (kesztyű, védőcsizma, légzésvédelmi felszerelés
stb.) megfelelő kombinációjáról, és arról, hogy ezek mennyi ideig viselhetők egy bizonyos munka elvégzéséhez, tekintettel a védelmi jellemzőire, a viselési
kényelemre és a hőterhelésre. A DuPont elutasít a kiegészítők nem rendeltetésszerű használata miatti mindenfajta felelősséget.
HASZNÁLAT ELŐTT
: Ne viselje a kiegészítőt abban a valószínűtlen esetben, ha az hibás.
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
: A kiegészítők 15 és 25 °C között, sötétben (kartondobozban), UV-fénynek ki nem tett helyen tárolandók. A DuPont
javaslata szerint megfelelő tárolás esetén és mindenre kiterjedő szemrevételezést követően a kiegészítőket ajánlott 5 éven belül felhasználni. A Tyvek®
anyagból készült kiegészítők élettartamát jelentős mértékben befolyásolhatja a magas hőmérséklet, oxidáló gázok jelenléte, a nedvesség, a hideg, valamint
az ultraibolya- és az ionizáló sugárzás. Lásd a szavatossági határidőt a csomagolás címkéjén. A terméket az eredeti csomagolásában kell szállítani és tárolni.
LESELEJTEZÉS
: A kiegészítők a környezet károsítása nélkül elégethetők, vagy engedélyezett lerakóhelyen elhelyezhetők. A szennyezett ruházat
leselejtezésével kapcsolatban kövesse az országos és a helyi jogszabályok előírásait.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
: A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a következő webhelyről: www.safespec.dupont.co.uk
ČEŠTINA
VOD K POUŽITÍ
OZNAČENÍ NA VNITŘNÍ TEXTILNÍ ETIKETĚ
Ochranná známka Výrobce osobního ochranného prostředku Identifikace
modelu doplňků vyrobených z látky Tyvek® IsoClean®. Tento návod k použití obsahuje informace o těchto doplňcích. Označení CE – V souladu
s legislativou EU splňují doplňky pro ochranu částí těla (PB) požadavky na osobní ochranné prostředky kategorie III stanovené nařízením Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích. Certifikáty o přezkoušení typu a zajišťování kvality vydala společnost SGS
Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland a je registrována jako notifikovaný orgán číslo 0598. Tyto certifikáty potvrzují skutečnost, že
výrobky vyhovují evropským normám pro protichemické ochranné oděvy. „Typy“ ochrany částí těla, které tyto doplňky zajišťují, jsou definovány
následujícími evropskými normami protichemických ochranných oděvů: EN 13034:2005 + A1:2009 (typ PB [6]). Tyto doplňky splňují také požadavky
normy EN 14126:2003 pro typ PB [6-B]. Země původu. Hořlavý materiál. Nepřibližovat k otevřenému ohni. Tyto doplňky, resp. látky
nejsou ohnivzdorné a neměly by být používány v blízkosti tepelných zdrojů, otevřeného ohně, zdrojů jisker ani v jiném prostředí, kde hrozí jejich
vznícení. Piktogram označení velikosti udává tělesné rozměry nebo rozměry výrobku (cm) a korelaci s písmenným kódem. Vyberte si vhodnou
velikost podle rozměrů svého těla a končetin. Uživatel by se měl seznámit s tímto návodem k použití. Určeno k jednorázovému použití.
Informace o dalších certifikacích nezávislých na označení CE a na evropském notifikovaném orgánu (viz zvláštní část na konci tohoto dokumentu).
VLASTNOSTI TĚCHTO DOPLŇKŮ:
FYZIKÁLNÍ VLASTNOSTI LÁTKY
Zkouška Zkušební metoda Výsledek Klasifikace podle normy EN*
Odolnost proti oděru Metoda 2 podle EN 530 > 10 cyklů 1/6**
Odolnost proti poškození ohybem Metoda B podle normy EN ISO 7854 > 100 000 cyklů 6/6**
Odolnost proti dalšímu trhání EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Pevnost v tahu EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Odolnost proti propíchnutí EN 863 > 5 N 1/6
* Podle normy EN 14325:2004 ** Vizuální krajní bod
ODOLNOST LÁTKY PROTI PENETRACI KAPALIN EN ISO 6530
Chemikálie Index penetrace – klasifikace
podle normy EN* Index odpudivosti – klasifikace
podle normy EN*
Kyselina sírová (30%) 3/3 3/3
Hydroxid sodný (10%) 2/3 2/3
* Podle normy EN 14325:2004
ODOLNOST LÁTKY PROTI PENETRACI INFEKČNÍCH AGENS
Zkouška Zkušební metoda Klasifikace podle normy EN*
Odolnost proti penetraci krve a tělesných tekutin testovaná za použití
syntetické krve ISO 16603 2/6
Odolnost proti penetraci krví přenášeným patogenům testovaná pomocí
bakteriofágu Phi-X174 Procedura C podle normy ISO 16604 neklasifikováno
Odolnost proti penetraci kontaminovaných kapalin EN ISO 22610 1/6
Odolnost proti penetraci biologicky kontaminovaných aerosolů ISO/DIS 22611 1/3
Odolnost proti penetraci biologicky kontaminovaného prachu ISO 22612 1/3
* Podle normy EN 14126:2003
VLASTNOSTI ŠVŮ
Zkušební metoda Výsledek Klasifikace podle normy EN*
Pevnost švů (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
* Podle normy EN 14325:2004
Další informace o ochranných funkcích výrobku získáte od svého dodavatele nebo společnosti DuPont: dpp.dupont.com
VÝROBEK BYL NAVRŽEN TAK, ABY CHRÁNIL PŘED NÁSLEDUJÍCÍMI RIZIKY:
Tyto doplňky poskytují ochranu pouze částem
těla a jsou určeny k ochraně těchto částí těla při expozici rizikům. Jejich účelem je bránit kontaminaci produktů a postupů, ke které by mohlo dojít v důsledku
kontaktu s lidským tělem. ž chrání pracovníky před účinky některých nebezpečných látek. Lze je používat buď samostatně, nebo, v zájmu zvýšení úrovně
ochrany, v kombinaci s jinými osobními ochrannými prostředky, např. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS nebo IC183Ba TS. Látka použitá při výrobě těchto
doplňků byla testována podle normy EN 14126:2003 (ochranné oděvy proti infekčním agens) s výsledkem, že poskytuje omezenou bariérovou ochranu před
infekčními agens (viz tabulka výše).
OMEZENÍ POUŽITÍ
: Určeno k jednorázovému použití. Nepoužívejte tyto produkty po datu uplynutí životnosti. Datum výroby, datum použitelnosti a
číslo šarže naleznete na uzavřeném PE obalu. Sterilní doplňky: Pokud se poškodí obal a už není vzduchotěsný, produkt již nelze považovat za sterilní. Produkt
znovu nesterilizujte. Tyto doplňky, resp. látky nejsou ohnivzdorné a neměly by být používány v okolí tepelných zdrojů, otevřeného ohně, zdrojů jisker ani
v jiném prostředí, kde hrozí jejich vznícení. Tyvek® má teplotu tání 135 °C. Pokud by došlo k expozici biologicky nebezpečným látkám, jejíž intenzita by
neodpovídala úrovni neprodyšnosti doplňků, mohlo by to vést k biologické kontaminaci uživatele. Vázané stehy těchto doplňků neposkytují bariérovou
ochranu proti infekčním agens. Podle evropské normy (EN 13034:2005 + A1:2009 (Typ PB [6-B])) pro protichemické ochranné oděvy Kategorie III: tyto
doplňky poskytují ochranu pouze částem těla a nebyly vystaveny zkoušce odolnosti proti pronikání postřiku kapalinou celého obleku (metoda A podle normy
EN ISO 17491-4). Expozice některým velmi jemným částicím, intenzivnímu postřiku kapalinami a potřísnění nebezpečnými látkami může vyžadovat použití
celotělových osobních ochranných prostředků (např. kombinézy) o vyšší mechanické odolnosti a neprodyšnosti, než nabízí tyto doplňky. Před aplikací činidla
na oděv se uživatel musí ujistit o jejich vzájemné kompatibilitě. Při některých způsobech použití může být pro dosažení nadstandardní úrovně ochrany nutné
použít celotělový protichemický oblek (např. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS nebo IC183Ba TS) a utěsnit okraje rukávů, nohavic, samostatné kapuce a légu
kryjící zip ochrannou páskou. Uživatel si musí ověřit, že mezery bude možné utěsnit páskou, pokud to způsob použití obleku bude vyžadovat. Při utěsňování
by měly být použity překrývající se kousky pásky. Pásku je třeba aplikovat opatrně, aby na látce ani na pásce nevznikly záhyby, které by mohly posloužit
jako vstupní kanály škodlivin. Tkaničky návleků na obuv vyrobené z těchto látek musí být pevně utažené a nesmí představovat riziko zakopnutí. Navzdory
protiskluzovým podrážkám návleků je třeba dávat pozor na uklouznutí, zejména na mokrém povrchu. Ujistěte se, že návleky na obuv poskytují dostatečnou
mechanickou odolnost s ohledem na povrch, po kterém budete chodit, a zkontrolujte, že podrážka není poškozená. Podrážka návleků na obuv není
kapalinotěsná. Návleky na obuv poskytují omezenou ochranu proti rozstřiku (typ PB [6]), ale nehodí se k chůzi nebo stání v rozlitých kapalinách. Je třeba je
používat v kombinaci s vhodnou protichemickou obuví. Tyto doplňky neodpovídají normě EN 1149-5 (povrchový odpor) a nejsou vhodné k použití v prostředí
s výbušnou atmosférou. Ujistěte se prosím, že vámi vybrané doplňky jsou vhodné pro zamýšlenou činnost. Pokud potřebujete s něčím poradit, kontaktujte
svého dodavatele nebo společnost DuPont. Uživatel musí zpracovat analýzu rizik, na jejímž základě provede výběr osobních ochranných prostředků. Jedině
on sám musí posoudit vhodnost kombinace doplňků pro ochranu částí těla s doplňkovým vybavením (rukavice, obuv, ochranné respirační vybavení a pod.)
i to, jak dlouho mohou být tyto doplňky s ohledem na jejich ochranné vlastnosti, pohodlí uživatele a vznikající tepelnou zátěž používány při konkrétní činnosti.
Společnost DuPont nepřijímá žádnou odpovědnost za nevhodné použití těchto doplňků.
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
: Zjistíte-li u doplňku nepravděpodobnou výrobní vadu, nepoužívejte ho.
USKLADNĚNÍ A PŘEPRAVA
: Tyto doplňky mohou být skladovány při teplotách mezi 15 °C a 25 °C v temném prostoru (např. papírová krabice),
kde nebudou vystaveny ultrafialovému záření. Pokud jsou doplňky vhodně uskladněny a projdou celkovou vizuální kontrolou, společnost DuPont je
doporučuje použít do 5 let. Dlouhodobou životnost doplňků vyrobených z látky Tyvek® výrazně snižují vlivy jako vysoká teplota, oxidační plyny, mokro, chlad,
ultrafialové a ionizační záření. Vizte datum uplynutí životnosti na štítku balení. Výrobek musí být přepravován a skladován v originálním balení.
LIKVIDACE
: Tyto doplňky lze spálit či zakopat na regulované skládce odpadu, aniž by jakkoli ohrozily životní prostředí. Podmínky likvidace
kontaminovaných obleků upravují státní či místní zákony.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
: Prohlášení o shodě si můžete stáhnout na adrese: www.safespec.dupont.co.uk
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ВЪТРЕШНИТЕ ЕТИКЕТИ
Търговска марка. Производител на личните предпазни средства.
Идентификация на модела за аксесоарите, изработени от тъканта Tyvek® IsoClean®. Настоящата инструкция за употреба предоставя
информация за тези аксесоари. CE маркировка - Аксесоарите за частична защита на тялото (Partial Body - PB) отговарят на изискванията
за лични предпазни средства категория III съгласно европейското законодателство, Регламент (EС) 2016/425. Сертификатите за
изпитване на типа и за осигуряване на качеството са издадени от SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, и идентифицирани
от нотифициран орган на EО с номер 0598. Показва съответствие с европейските стандарти за облекла за защита от химикали.
„Типове“ частична защита на тялото, постигани чрез тези аксесоари, дефинирани от европейските стандарти за облекла за защита от
химикали: EN 13034:2005 + A1:2009 (тип PB [6]). Тези аксесоари изпълняват също така изискванията на EN 14126:2003, тип PB [6-B].
Държава на произход. Запалим материал. Да се пази от огън. Тези аксесоари и/или тъкани не са пламъкоустойчиви и не трябва да
бъдат използвани в близост до източник на топлина, открит пламък, искри или в потенциално запалима среда. Пиктограмата за
размерите показва мерките (cm) на тялото или на артикула и връзката с буквения код. Проверете мерките на тялото, ръцете или краката
си и изберете правилния размер. Ползвателят трябва да прочете тези инструкции за употреба. Да не се използва повторно.
Информация за друго(и) сертифициране(ия), независимо(и) от CE маркировката и европейския нотифициран орган (вижте раздела в края
на документа).
ЕФЕКТИВНОСТ НА ТЕЗИ АКСЕСОАРИ:
ФИЗИЧЕСКИ СВОЙСТВА НА ТЪКАНИТЕ
Изпитване Метод на изпитване Резултат Клас EN*
Устойчивост към абразивно
износване EN 530 метод 2 > 10 цикъла 1/6**
Устойчивост към напукване при
огъване EN ISO 7854 метод B > 100 000 цикъла 6/6**
* Съгласно EN 14325:2004 ** Визуална крайна точка
IFU . 13
ФИЗИЧЕСКИ СВОЙСТВА НА ТЪКАНИТЕ
Изпитване Метод на изпитване Резултат Клас EN*
Устойчивост към трапецовидно
разкъсване EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Якост на опън EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Устойчивост към пробиване EN 863 > 5 N 1/6
* Съгласно EN 14325:2004 ** Визуална крайна точка
УСТОЙЧИВОСТ НА ТЪКАНИТЕ КЪМ ПРОНИКВАНЕ НА ТЕЧНОСТИ EN ISO 6530
Химикал Индекс на проникване - Клас EN* Индекс на отблъскване - Клас EN*
Сярна киселина (30%) 3/3 3/3
Натриева основа (10%) 2/3 2/3
* Съгласно EN 14325:2004
УСТОЙЧИВОСТ НА ТЪКАНИТЕ КЪМ ПРОНИКВАНЕ НА ИНФЕКЦИОЗНИ АГЕНТИ
Изпитване Метод на изпитване Клас EN*
Устойчивост към проникване на кръв и телесни течности чрез
използване на синтетична кръв ISO 16603 2/6
Устойчивост към проникване на патогени, предавани по кръвен път,
чрез използване на бактериофаг Phi-X174 ISO 16604 процедура C няма класификация
Устойчивост към проникване на контаминирани течности EN ISO 22610 1/6
Устойчивост към проникване на биологично контаминирани аерозоли ISO/DIS 22611 1/3
Устойчивост към проникване на биологично контаминиран прах ISO 22612 1/3
* Съгласно EN 14126:2003
СВОЙСТВА НА ШЕВОВЕТЕ
Метод на изпитване Резултат от изпитването Клас EN*
Здравина на шевовете (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
ъгласно EN 14325:2004
За допълнителна информация относно бариерните функции, моля, свържете се с местния доставчик или с DuPont: dpp.dupont.com
РИСКОВЕ, ОТ КОИТО ПРОДУКТЪТ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН ДА ПРЕДПАЗВА:
Тези аксесоари осигуряват само частична
защита на тялото и са предназначени за предпазване на тези части от тялото, които са изложени на риск. Те са предназначени да помагат при
защитата на чувствителни продукти и процеси от контаминация, причинена от хората, и да предпазват работниците от някои опасни вещества.
Те могат да се използват поотделно или в комбинация с други лични предпазни средства, например Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS или IC183Ba TS,
за да повишат необходимото ниво на защита. Тъканта, използвана за тези аксесоари, е преминала изпитване съгласно EN 14126:2003 (защитно
облекло, предпазващо от инфекциозни агенти) със заключението, че материалът осигурява ограничена бариера срещу инфекциозни агенти
(вижте таблицата по-горе).
ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ УПОТРЕБА
: Да не се използва повторно. Не използвайте тези продукти след изтичане на срока на годност. Дата
на производство, срокът на годност и номерът на партидата са отбелязани на запечатаната полиетиленова торба. При стерилизирани аксесоари,
ако опаковката е повредена и вече не е херметична, продуктът вече не е стерилен. Да не се стерилизира повторно продуктът. Тези аксесоари и/
или тъкан не са пламъкоустойчиви и не трябва да бъдат използвани в близост до източник на топлина, открит пламък, искри или в потенциално
запалима среда. Tyvek® се топи при 135°C. Възможно е типове експозиция на биологични опасности, които не отговарят на нивото на херметичност
на тези аксесоари, да доведат до биологична контаминация на ползвателя. Съединените шевове на тези аксесоари не осигуряват бариера срещу
инфекциозни агенти. Съгласно европейския стандарт (EN 13034:2005 + A1:2009 (тип PB [6-B])) за облекла за защита от химикали, категория III: тези
аксесоари осигуряват частична защита на тялото и не са преминали изпитването с нискоинтензивен спрей за цял костюм (EN ISO 17491-4, метод
А). Експозицията на някои много фини частици, интензивни пръски от течност и разливи от опасни вещества може да изисква лични предпазни
средства за цялото тяло (например защитен гащеризон) с по-висока механична устойчивост и по-добри бариерни свойства от предлаганите от
тези аксесоари. Преди употреба потребителят трябва да осигури подходяща съвместимост на реагента към облеклото. За подобрена защита
при някои приложения, ще бъде необходимо отдолу да се носи цял костюм за защита от химикали (например Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS или
IC183Ba TS) с поставени облепващи ленти на маншетите, глезените, отделната качулка и ципа. Потребителят трябва да провери дали е възможно
херметично облепване, в случай че приложението го изисква. За най-добри резултати при облепването парчетата от облепващата лента трябва
да се припокриват. При поставянето на облепващите ленти трябва да се внимава да не се получават гънки в тъканта или в облепващата лентата,
тъй като тези гънки могат да действат като канали. Уверете се, че връзките на калцуните, изработени от тези тъкани, са здраво завързани и не
създават опасност от спъване. Макар че тези калцуни имат противоплъзгаща подметка, трябва да се внимава и да се избягва подхлъзването,
особено върху мокри повърхности. Уверете се, че калцуните осигуряват устойчивост, достатъчна за повърхността, върху която ще се ходи, и че
подметките им не са повредени. Подметките на калцуните не са непропускливи на течности. Калцуните, предлагащи ограничена защита под
формата на спрей (тип PB [6]), не са подходящи за ходене или стоене в разлети течности и трябва да бъдат носени заедно с подходящи обувки,
устойчиви на химикали. Тези аксесоари не отговарят на стандарт EN 1149-5 (повърхностно съпротивление) и не са подходящи за употреба във
взривоопасни зони. Моля, уверете се, че сте избрали аксесоарите, които са подходящи за работата ви. За съвет, моля, свържете се със своя
доставчик или с DuPont. Потребителят трябва да извърши анализ на риска, който да послужи като основа за избора на лични предпазни средства.
Само и единствено той преценява правилната комбинация от аксесоари за частична защита на тялото и допълнителна екипировка (ръкавици,
обувки, предпазни средства за дихателните пътища и т.н.), а също така и колко дълго може да се носят тези аксесоари при конкретните условия
на работа с оглед на защитните им свойства, комфорта при носене или топлинния стрес. DuPont не поема никаква отговорност за неправилна
употреба на тези аксесоари.
ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА
: В малковероятните случаи на установени дефекти не използвайте аксесоара.
СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
: Тези аксесоари могат да бъдат съхранявани при температура между 15° и 25°C на тъмно
(в картонена кутия) без излагане на УВ светлина. DuPont предполага, че тези аксесоари ще се използват в рамките на 5 години, при условие че се
съхраняват правилно и преминават пълен визуален контрол. Висока температура, оксидиращи газове, влага, студ, ултравиолетово и йонизиращо
лъчение могат значително да нарушат дългосрочния живот на аксесоарите, изработени от тъкан Tyvek®. Вижте срока на годност на етикета на
плика. Продуктът трябва да бъде транспортиран и съхраняван в оригиналната си опаковка.
ИЗХВЪРЛЯНЕ
ези аксесоари могат да бъдат изгаряни или депонирани в контролирано сметище без увреждане на околната среда.
Изхвърлянето на контаминирани облекла се регламентира от националните или местните закони.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
: Декларацията за съответствие може да бъде изтеглена от: www.safespec.dupont.co.uk
SLOVENSKY
VOD NA POUŽÍVANIE
OZNAČENIA NA VNÚTORNOM ŠTÍTKU
Ochranná známka. Výrobca OOP. Identifikácia modelu pre príslušenstvo
vyrobené z tkaniny Tyvek® IsoClean®. Tento návod na používanie poskytuje informácie o tomto príslušenstve. Označenie CE – čiastočné telové (ČT)
príslušenstvo spĺňa požiadavky pre osobné ochranné prostriedky kategórie III v súlade s európskou legislatívou, nariadenie (EÚ) 2016/425. Certifikáty
o typovej skúške a zaistení kvality vydala spoločnosť SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, identifikované certifikačným orgánom
ES číslo 0598. Udáva súlad s európskymi normami pre chemické ochranné oblečenie. Čiastočné „typy“ ochrany tela dosiahnuté prostredníctvom
tohto príslušenstva definujú európske normy pre chemické ochranné oblečenie: EN 13034:2005 + A1:2009 (typ PB [6]). Toto príslušenstvo spĺňa aj
požiadavky noriem EN 14126:2003, typ PB [6-B]. Krajina pôvodu. Horľavý materiál. Uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od ohňa. Toto
príslušenstvo a/alebo materiály nie sú ohňovzdorné a nesmú sa používať v blízkosti zdrojov vysokých teplôt, ohňa, iskier alebo v inom potenciálne
horľavom prostredí. Piktogram veľkosti udáva rozmery tela alebo predmetu (cm) a vzťah s písmenovým kódom. Zistite rozmery vášho tela, ramena
alebo chodidla a vyberte si správnu veľkosť. Používateľ je povinný prečítať si tento návod na používanie. Nepoužívajte opakovane.
Informácie o ďalších certifikátoch nezávislých od označenia CE a európskeho certifikačného orgánu (pozri osobitnú časť na konci dokumentu).
CHARAKTERISTIKY TOHTO PRÍSLUŠENSTVA:
FYZIKÁLNE VLASTNOSTI TKANÍN
Test Testovacia metóda Výsledok Trieda EN*
Odolnosť voči odieraniu EN 530, metóda 2 > 10 cyklov 1/6**
Odolnosť voči praskaniu v ohyboch EN ISO 7854, metóda B > 100 000 cyklov 6/6**
Odolnosť voči lichobežníkovému roztrhnutiu EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Pevnosť v ťahu EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Odolnosť voči prepichnutiu EN 863 > 5 N 1/6
* Podľa normy EN 14325:2004 ** Vizuálny koncový bod
ODOLNOSŤ TKANÍN VOČI PRENIKANIU KVAPALÍN EN ISO 6530
Chemikália Index preniknutia – trieda EN* Index odpudivosti – trieda EN*
Kyselina sírová (30 %) 3/3 3/3
Hydroxid sodný (10 %) 2/3 2/3
* Podľa normy EN 14325:2004
ODOLNOSŤ TKANÍN VOČI PRENIKNUTIU INFEKČNÝCH LÁTOK
Test Testovacia metóda Trieda EN*
Odolnosť voči preniknutiu krvi a telesných tekutín s využitím syntetickej krvi ISO 16603 2/6
Odolnosť voči preniknutiu patogénov prenášaných krvou s využitím
bakteriofágu Phi-X174 ISO 16604, postup C bez klasifikácie
Odolnosť voči preniknutiu kontaminovaných kvapalín EN ISO 22610 1/6
Odolnosť voči preniknutiu biologicky kontaminovaných aerosólov ISO/DIS 22611 1/3
Odolnosť voči preniknutiu biologicky kontaminovaného prachu ISO 22612 1/3
* Podľa normy EN 14126:2003
VLASTNOSTI ŠVA
Testovacia metóda Výsledok testu Trieda EN*
Pevnosť švov (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*Podľa normy EN 14325:2004
Ďalšie informácie o bariérových charakteristikách získate u svojho dodávateľa alebo spoločnosti DuPont: dpp.dupont.com
RIZIKÁ, NA OCHRANU PRED KTORÝMI BOL VÝROBOK NAVRHNUTÝ:
Toto príslušenstvo poskytuje iba čiastočnú ochranu tela
a je určené na ochranu častí tela, ktoré sú vystavené nebezpečenstvu. Je navrhnuté na ochranu citlivých výrobkov a procesov pred kontamináciou ľuďmi a na
ochranu pracovníkov pred niektorými nebezpečnými látkami. Môže sa používať osobitne alebo v kombinácii s inými osobnými ochrannými prostriedkami,
napríklad Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS alebo IC183Ba TS, na zvýšenie potrebnej úrovne ochrany. Tkanina použitá pre toto príslušenstvo bola testovaná podľa
normy EN 14126:2003 (oblečenie na ochranu pred infekčnými látkami) so záverom, že materiál poskytuje obmedzenú bariérovú ochranu pred infekčnými
látkami (pozrite si tabuľku vyššie).
OBMEDZENIA POUŽITIA
: Nepoužívajte opakovane. Tieto výrobky nepoužívajte po uplynutí dátumu exspirácie. Dátum výroby, dátum exspirácie
a číslo šarže nájdete na uzavretom PE vrecku. Pokiaľ ide o sterilizované príslušenstvo, ak je obal poškodený a nie je viac vzduchotesný, výrobok už nie je
sterilný. Výrobok opätovne nesterilizujte. Toto príslušenstvo a/alebo tkaniny nie sú ohňovzdorné a nesmú sa používať v blízkosti zdrojov vysokých teplôt,
otvoreného ohňa, iskier alebo v inom potenciálne horľavom prostredí. Tyvek® sa topí pri teplote 135 °C. Existuje možnosť, že typ expozície nebezpečným
IFU . 14
biologickým látkam, ktorý nezodpovedá úrovni tesnosti tohto príslušenstva, môže viesť k biologickej kontaminácii používateľa. Lepené švy tohto
príslušenstva neposkytujú bariérovú ochranu pred infekčnými látkami. Podľa európskej normy (EN 13034:2005 + A1:2009 (typ PB[6-B])) pre chemické
ochranné oblečenie kategórie III: toto príslušenstvo poskytuje čiastočnú ochranu tela a nebolo testované podľa testu celého oblečenia striekaním nízkej
úrovne (EN ISO 17491-4, metóda A). Pri expozícii niektorým veľmi malým časticiam, intenzívnym striekajúcim kvapalinám a špliechaniu nebezpečných
látok sa môžu vyžadovať celotelové osobné ochranné prostriedky (napr. kombinéza) s vyššou mechanickou pevnosťou a bariérovými charakteristikami, ako
poskytuje toto príslušenstvo. Používateľ musí pred použitím zabezpečiť vhodné reakčné činidlo pre kompatibilitu oblečenia. Na lepšiu ochranu pri niektorých
aplikáciách bude potrebný spodný celotelový chemický ochranný odev (napríklad Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS alebo IC183Ba TS), ktorý má zaistenú
oblasť zápästí, členkov, samostatnú kuklu a prekrytie zipsu páskou. Ak si to daná aplikácia vyžaduje, je používateľ povinný skontrolovať, že je možné tesné
zaistenie použitím pásky. Aby boli výsledky pri zaisťovaní páskou čo najlepšie, kúsky pásky by sa mali prekrývať. Pri použití pásky treba dávať pozor, aby sa
na tkanine alebo páske nevytvorili žiadne záhyby, pretože tieto môžu fungovať ako kanáliky. Uistite sa, že šnúrky na topánkach vyrobené z týchto tkanín sú
bezpečne zaviazané a nepredstavujú riziko zakopnutia. Napriek protišmykovej podrážke na topánkach treba dávať pozor na pošmyknutie, najmä na mokrých
povrchoch. Uistite sa, že topánky majú adekvátnu mechanickú odolnosť pre povrch, na ktorom budete kráčať, a že podrážka nie je poškodená. Podrážka
topánok nie je vodotesná. Vrchné topánky, ktoré ponúkajú obmedzenú ochranu pred striekajúcimi kvapalinami (typ PB [6]), sú nevhodné na chôdzu alebo
státie v rozliatej kvapaline a musia sa používať spolu s vhodnou obuvou odolnou voči chemikáliám. Toto príslušenstvo nespĺňa požiadavky normy EN 1149-
5 (povrchová odolnosť) a nie je vhodné na používanie vo výbušných zónach. Uistite sa, že ste si zvolili príslušenstvo vhodné pre vašu pracovnú úlohu. Ak
potrebujete pomoc, obráťte sa na svojho dodávateľa alebo spoločnosť DuPont. Používateľ by mal vykonať analýzu rizík, na základe ktorej by mal zvoliť
OOP. Používateľ je výhradne zodpovedný za správnu kombináciu príslušenstva poskytujúceho čiastočnú ochranu tela a doplnkového vybavenia (rukavice,
obuv, respiračné ochranné vybavenie atď.) a za to, ako dlho sa toto príslušenstvo môže používať pri danej práci vzhľadom na jeho ochranné charakteristiky,
pohodlie používateľa a tepelné namáhanie. Spoločnosť DuPont nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne používanie tohto príslušenstva.
PRÍPRAVA NA POUŽÍVANIE
: Aj keď je to nepravdepodobné, v prípade akýchkoľvek kazov príslušenstvo nepoužívajte.
SKLADOVANIE A PREPRAVA
: Toto príslušenstvo sa môže skladovať pri teplotách 15 až 25 °C na tmavom mieste (v kartónovej škatuli) bez
prístupu ultrafialového žiarenia. Spoločnosť DuPont odporúča použiť toto príslušenstvo do 5 rokov za predpokladu, že bolo správne uskladnené a prešlo
kompletnou vizuálnou kontrolou. Vysoké teploty, oxidačné plyny, vlhkosť, chlad, ultrafialové a ionizujúce žiarenie môžu mať výrazný vplyv na dlhodobú
životnosť príslušenstva vyrobeného z materiálu Tyvek®. Pozrite si dátum exspirácie na štítku obalu. Výrobok sa musí skladovať a prepravovať v originálnom
obale.
LIKVIDÁCIA
: Toto príslušenstvo sa môže spáliť v spaľovni alebo zlikvidovať na regulovanej skládke odpadu bez negatívneho vplyvu na životné prostredie.
Likvidácia kontaminovaného oblečenia sa riadi štátnymi alebo miestnymi zákonnými predpismi.
VYHLÁSENIE O ZHODE
: Vyhlásenie o zhode si môžete prevziať z webovej lokality: www.safespec.dupont.co.uk
SLOVENŠČINA
NAVODILA ZA UPORABO
OZNAKE NA NALEPKI
Blagovna znamka. Proizvajalec osebne zaščitne opreme. Identifikacija modela za dodatno
opremo, izdelano iz tkanine Tyvek® IsoClean®. V teh navodilih za uporabo so na voljo informacije o tej dodatni opremi. Oznaka
CE – dodatna oprema za delno zaščito telesa je po evropski zakonodaji (Uredba (EU) 2016/425) skladna z zahtevami za kategorijo III osebne
zaščitne opreme. Preizkuse tipa in spričevala o kakovosti je izdala družba SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, ki je pri
priglasitvenem organu ES registrirana pod številko 0598. Izkazuje skladnost z evropskimi standardi za oblačila za zaščito pred kemikalijami.
»Tipi« zaščite za delno zaščito telesa, dosežene s to dodatno opremo, ki so opredeljeni z evropskimi standardi za oblačila za zaščito pred kemikalijami:
EN 13034:2005 + A1:2009 (tip PB [6]). Ta dodatna oprema izpolnjuje tudi zahteve standarda EN 14126:2003 tip PB [6-B]. Država izvora.
Vnetljiva snov. Ne približujte ognju. Ta dodatna oprema in/ali tkanine niso ognjevarne ter jih ne smete uporabljati v bližini izvora vročine, odprtega ognja
in isker ali v potencialno vnetljivih okoljih. Na piktogramu velikosti so prikazane telesne mere ali mere artiklov (cm) in povezane črkovne kode. Preverite
svoje telesne mere oz. mere rok ali nog in izberite ustrezno velikost. Uporabnik dodatne opreme mora obvezno prebrati ta navodila za uporabo. Ni
za ponovno uporabo. Informacije o drugih certifikatih, neodvisnih od oznake CE in evropskega priglašenega organa (glejte ločen razdelek na koncu
dokumenta).
UČINKOVITOST TE DODATNE OPREME:
FIZIKALNE LASTNOSTI TKANINE
Preizkus Metoda preizkušanja Rezultat Razred EN*
Odpornost proti obrabi EN 530, metoda 2 > 10 ciklov 1/6**
Upogibna pretržna trdnost EN ISO 7854, metoda B > 100.000 ciklov 6/6**
Trapezna pretržna trdnost EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Natezna trdnost EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Odpornost proti prebadanju EN 863 > 5 N 1/6
* V skladu s standardom EN 14325:2004 ** Vidna končna točka
ODPORNOST TKANINE PROTI PREPUŠČANJU TEKOČIN EN ISO 6530
Kemikalija Indeks prepustnosti – razred EN* Indeks odbojnosti – razred EN*
Žveplova kislina (30 %) 3/3 3/3
Natrijev hidroksid (10 %) 2/3 2/3
* V skladu s standardom EN 14325:2004
ODPORNOST TKANINE PROTI PREPUŠČANJU POVZROČITELJEV OKUŽB
Preizkus Metoda preizkušanja Razred EN*
Odpornost proti prepuščanju krvi in telesnih tekočin z uporabo umetne krvi ISO 16603 2/6
Odpornost proti prepuščanju krvno prenosljivih patogenov pri uporabi
bakteriofaga Phi-X174 ISO 16604, postopek C brez razvrstitve
Odpornost proti prepuščanju kontaminiranih tekočin EN ISO 22610 1/6
Odpornost proti prepuščanju biološko kontaminiranih aerosolov ISO/DIS 22611 1/3
Odpornost proti prepuščanju biološko kontaminiranega prahu ISO 22612 1/3
* V skladu s standardom EN 14126:2003
LASTNOSTI ŠIVOV
Metoda preizkušanja Rezultat preizkušanja Razred EN*
Trdnost šivov (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*V skladu s standardom EN 14325:2004
Za dodatne informacije o učinkovitosti se obrnite na dobavitelja ali družbo DuPont: dpp.dupont.com
IZDELEK ZAGOTAVLJA ZAŠČITO PRED NASLEDNJIMI TVEGANJI:
Ta dodatna oprema zagotavlja samo delno zaščito telesa
in je namenjena za zaščito tistih delov telesa, ki so izpostavljeni tveganjem. Namenjena je za zaščito občutljivih izdelkov in procesov pred kontaminacijo,
ki jo povzroči človek, ter za zaščito delavcev pred nekaterimi nevarnimi snovmi. Lahko jo uporabljate ločeno ali v kombinaciji z drugo osebno zaščitno opremo
(npr. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS ali IC183Ba TS), da povečate potrebno raven zaščite. Tkanina, uporabljena za to dodatno opremo, je bila preizkušena
v skladu s standardom EN 14126:2003 (zaščitna obleka proti povzročiteljem okužb), pri čemer je bilo ugotovljeno, da material omogoča omejeno zaščito proti
povzročiteljem okužb (glejte zgornjo tabelo).
OMEJITVE PRI UPORABI
: Ni za ponovno uporabo. Ne uporabljajte izdelkov, če jim je potekel rok uporabe. Datum proizvodnje, rok uporabnosti
in številko serije lahko najdete na zatesnjeni polietilenski vrečki. Če je embalaža sterilizirane dodatne opreme poškodovana in ni več nepredušna, izdelek ni
več sterilen. Ne sterilizirajte izdelka. Ta dodatna oprema in/ali tkanina nista ognjevarni ter ju ne smete uporabljati v bližini izvora vročine, odprtega ognja in
isker ali v potencialno vnetljivih okoljih. Tyvek® se stopi pri 135 °C. Pri izpostavljenosti biološkim nevarnostim, ki ne ustrezajo stopnji učinkovitosti dodatne
opreme, je mogoča biološka kontaminacija uporabnika. Vezani šivi te dodatne opreme ne omogočajo zaščite pred povzročitelji okužb. V skladu z evropskim
standardom (EN 13034:2005 + A1:2009 (tip PB [6-B])) za oblačila za zaščito pred kemikalijami kategorije III: ta dodatna oprema omogoča delno zaščito
telesa in ni bila preizkušena v skladu s preizkusom z nizko intenzivnostjo pršenja (EN ISO 17491-4, metoda A). Pri izpostavljenosti nekaterim zelo drobnim
delcem ter intenzivnem pršenju in škropljenju tekočih nevarnih snovi je lahko potrebna osebna zaščitna oprema za celotno telo (npr. kombinezon) z večjo
mehansko trdnostjo in mejno zmogljivostjo, kot jo ponuja ta dodatna oprema. Uporabnik mora pred uporabo preveriti združljivost reagenta z oblačilom. Za
izboljšano zaščito bodo pri nekaterih načinih uporabe potrebna oblačila za zaščito pred kemikalijami za celotno telo (npr. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS ali
IC183Ba TS), ki imajo prelepljene robove na zapestjih, gležnjih, ločeni kapuci in zavihku zadrge. Uporabnik mora preveriti, ali je mogoče zagotoviti tesno
prelepljenje, kadar namen uporabe to zahteva. Za najboljše rezultate pri lepljenju robov se morajo kosi lepilnega traku med seboj prekrivati. Pri lepljenju
traku je treba paziti, da na blagu ali lepilnem traku ne nastanejo gube, saj lahko te delujejo kot kanali. Prepričajte se, da so vrvice na zaščitni prevleki, izdelani
iz teh tkanin, trdno zavezane in ne prinašajo nevarnosti spotika. Čeprav ima zaščitna prevleka podplat, ki zavira drsenje, se morate izogibati dejavnikom, ki
povzročajo drsenje, zlasti mokrim površinam. Prepričajte se, da zaščitna prevleka omogoča ustrezno mehansko odpornost za površino, po kateri boste hodili,
in da podplat ni poškodovan. Podplat zaščitne prevleke ni neprepusten za tekočine. Zaščitna prevleka, ki v obliki razpršila omogoča omejeno zaščito (tip PB
[6]), ni ustrezna za hojo ali stojo v razlitih tekočinah in jo je treba nositi skupaj z ustrezno obutvijo, odporno proti kemikalijam. Ta dodatna oprema ni v skladu
s standardom EN 1149-5 (površinska odpornost) in ni primerna za uporabo v eksplozivnih območjih. Preverite, ali ste izbrali dodatno opremo, ki je primerna
za vaš namen uporabe. Za nasvet se obrnite na dobavitelja ali družbo DuPont. Uporabnik mora izvesti analizo tveganja, na podlagi katere izbere ustrezno
osebno zaščitno opremo. Uporabnik sam izbere pravo kombinacijo dodatne opreme za delno zaščito telesa in dodatne zaščitne opreme (zaščitne rokavice,
zaščitni škornji, oprema za zaščito dihal ipd.) ter odloča o tem, kako dolgo lahko za določeno opravilo uporablja dodatno opremo glede na učinkovitost zaščite,
udobnost nošenja in toplotno obremenitev. Družba DuPont ne prevzema nikakršne odgovornosti za nepravilno uporabo te dodatne opreme.
PRIPRAVA NA UPORABO
: Če je dodatna oprema poškodovana, je ne smete uporabljati.
SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
: Dodatno opremo hranite pri temperaturi od 15 do 25 °C na temnem mestu (v kartonski škatli),
ki ni izpostavljeno UV-svetlobi. DuPont svetuje, da dodatno opremo uporabite v 5 letih, če je pravilno shranjena in opravi popoln vizualni pregled. Visoka
temperatura, oksidativni plini, mokrota, mraz ter ultravijolično in ionizirajoče sevanje lahko pomembno vplivajo na dolgoročno življenjsko dobo dodatne
opreme iz tkanine Tyvek®. Glejte datum roka uporabe na nalepki vrečke. Izdelek transportirajte in hranite v originalni embalaži.
ODSTRANJEVANJE
: Dodatno opremo lahko sežgete ali zakopljete na nadzorovani deponiji brez škodljivih vplivov na okolje. Odstranitev
kontaminiranih oblačil urejajo nacionalni ali lokalni zakoni.
IZJAVA O SKLADNOSTI
: Izjavo o skladnosti lahko prenesete s spletnega mesta www.safespec.dupont.co.uk
ROMÂNĂ
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
MARCAJELE DE PE ETICHETA INTERIOARĂ
Marca comercială. Producătorul echipamentelor de protecţie personală.
Identificarea modelului pentru accesorii confecţionate din materialul Tyvek® IsoClean®. Aceste instrucţiuni de utilizare conţin informaţii privind
aceste accesorii. Marcajul CE – Accesoriile pentru o parte a corpului respectă cerinţele aplicabile echipamentelor de protecţie personală din categoria
III, conform legislaţiei europene, reglementarea (UE) 2016/425. Certificatele de omologare și asigurare a calităţii au fost emise de către SGS Fimko Oy,
Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, având numărul de organism notificat CE 0598. Indică conformitatea cu standardele europene aplicabile
obiectelor de îmbrăcăminte de protecţie chimică. „Tipurile” de protecţie parţială pentru corp oferite de aceste accesorii și definite de standardele
europene aplicabile articolelor de îmbrăcăminte de protecţie chimică: EN 13034:2005 + A1:2009 (tip PB [6]). Aceste accesorii îndeplinesc și cerinţele
standardului EN 14126:2003 pentru echipamentele de protecţie parţială a corpului tip [6-B]. Țara de origine. Material inflamabil. A se păstra
la distanţă de foc. Aceste accesorii și/sau materiale textile nu sunt ignifuge și nu trebuie utilizate în apropierea surselor de căldură, a flăcărilor deschise,
a scânteilor sau în medii potenţial inflamabile. Pictograma pentru dimensiune indică dimensiunile corporale sau ale articolului (în cm) și corelaţia
acestora cu codul alfabetic. Verificaţi-vă dimensiunile corpului, ale braţului sau ale picioarelor și alegeţi mărimea corectă. Utilizatorul trebuie să citească
aceste instrucţiuni de utilizare. A nu se reutiliza. Informaţii privind alte certificări, diferite de marcajul CE și organismul notificat european
IFU . 15
(consultaţi secţiunea separată de la finalul documentului).
PERFORMANȚA ACESTOR ACCESORII:
PROPRIETĂȚILE FIZICE ALE MATERIALULUI
Test Metodă de testare Rezultat Clasă EN*
Rezistenţă la abraziune EN 530 metoda 2 > 10 cicluri 1/6**
Rezistenţă la fisurare ca urmare a îndoirii EN ISO 7854 metoda B > 100.000 de cicluri 6/6**
Rezistenţă la rupere trapezoidală EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Rezistenţă la întindere EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Rezistenţă la găurire EN 863 > 5 N 1/6
* Conform EN 14325:2004 ** Punct vizual final
REZISTENȚA MATERIALULUI LA PĂTRUNDEREA LICHIDELOR EN ISO 6530
Produs chimic Indice de pătrundere – clasa EN* Indice de respingere – clasa EN*
Acid sulfuric (30%) 3/3 3/3
Hidroxid de sodiu (10%) 2/3 2/3
* Conform EN 14325:2004
REZISTENȚA MATERIALULUI LA PĂTRUNDEREA AGENȚILOR INFECȚIOȘI
Test Metodă de testare Clasă EN*
Rezistenţă la pătrunderea sângelui și a lichidelor corporale care includ
sânge sintetic ISO 16603 2/6
Rezistenţă la pătrunderea patogenilor aflaţi în sânge, graţie agentului
bacteriofag Phi-X174 ISO 16604 Procedura C nicio clasificare
Rezistenţă la pătrunderea lichidelor contaminate EN ISO 22610 1/6
Rezistenţă la pătrunderea aerosolilor contaminaţi biologic ISO/DIS 22611 1/3
Rezistenţă la pătrunderea pulberilor contaminate biologic ISO 22612 1/3
* Conform EN 14126:2003
PROPRIETĂȚILE CUSĂTURILOR
Metodă de testare Rezultatul testării Clasă EN*
Rezistenţa cusăturilor (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
* Conform EN 14325:2004
Pentru mai multe informaţii privind performanţa barierei, contactaţi furnizorul sau compania DuPont: dpp.dupont.com
PRODUSUL ESTE CONCEPUT PENTRU A OFERI PROTECȚIE ÎMPOTRIVA URMĂTOARELOR RISCURI:
Aceste
accesorii asigură doar o protecţie parţială a corpului și au rolul de a proteja părţile corpului expuse la riscuri. Ele sunt concepute pentru a contribui la
protejarea produselor și a proceselor sensibile împotriva contaminării de către oameni și protejarea lucrătorilor împotriva anumitor substanţe periculoase.
Pot fi utilizate separat sau în combinaţie cu alte echipamente de protecţie personală, de exemplu, Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS sau IC183Ba TS, pentru a spori
gradul de protecţie necesar. Materialul utilizat pentru aceste accesorii a fost testat în conformitate cu standardul EN 14126:2003 (îmbrăcăminte de protecţie
împotriva agenţilor infecţioși) și s-a concluzionat că materialul asigură o barieră limitată împotriva agenţilor infecţioși (a se vedea tabelul de mai sus).
LIMITĂRI DE UTILIZARE
: A nu se reutiliza. Nu utilizaţi aceste produse dacă data de expirare este depășită. Data fabricaţiei, data expirării și numărul
lotului se regăsesc pe punga de polietilenă sigilată. În cazul accesoriilor sterilizate, dacă ambalajul este deteriorat și nu mai este etanș, produsul nu mai este
steril. Nu resterilizaţi produsul. Aceste accesorii și/sau materiale nu sunt ignifuge și nu trebuie utilizate în apropierea surselor de căldură, a flăcărilor deschise,
a scânteilor sau în medii potenţial inflamabile. Tyvek® se topește la 135 °C. Este posibil ca anumite tipuri de expunere la pericole biologice care nu corespund
nivelului de filtrare al acestor accesorii să ducă la contaminarea biologică a utilizatorului. Îmbinările prin cusături ascunse ale acestor accesorii nu asigură
o barieră împotriva agenţilor infecţioși. Conform standardului european (EN 13034:2005 + A1:2009 (tip PB[6-B])) privind articolele de îmbrăcăminte de
protecţie chimică categoria III: aceste accesorii asigură o protecţie parţială a corpului și nu au fost supuse unui test la jet de nivel scăzut pentru costumul
integral (EN ISO 17491-4, metoda A). Expunerea la anumite particule foarte fine, la pulverizarea intensivă a lichidelor sau stropirea cu substanţe periculoase
poate necesita echipamente de protecţie personală pentru întregul corp (de exemplu, salopete) cu rezistenţă mecanică mai înaltă și proprietăţi de respingere
superioare celor oferite de aceste accesorii. Utilizatorul trebuie să asigure compatibilitatea dintre reactivi și articolul de îmbrăcăminte înainte de utilizare.
Pentru protecţie sporită în anumite aplicaţii, este necesară purtarea de costume integrale de protecţie chimică pe dedesubt (de exemplu, Tyvek® IsoClean®
IC183Ba DS sau IC183Ba TS), cu etanșarea cu bandă adezivă a manșetelor, a gleznelor, a glugii separate și a clapetei fermoarului. Utilizatorul trebuie să se
asigure că este posibilă etanșarea corectă cu bandă adezivă, în cazul în care aplicaţia o impune. Pentru a obţine cele mai bune rezultate privind izolarea
cu bandă adezivă, bucăţile de bandă adezivă trebuie să se suprapună. Procedaţi cu atenţie atunci când aplicaţi banda adezivă, pentru a evita formarea
cutelor pe material sau banda adezivă, deoarece aceste cute pot reprezenta canale de acces. Asiguraţi-vă că legăturile de pe încălţămintea purtată pe
deasupra, confecţionată din aceste materiale, sunt strânse bine și nu prezintă pericol de împiedicare. Chiar dacă încălţămintea purtată pe deasupra
are talpă antiderapantă, utilizatorul trebuie să fie atent să nu alunece, în special pe suprafeţele ude. Asiguraţi-vă că încălţămintea purtată pe deasupra
oferă un grad corespunzător de rezistenţă mecanică la suprafaţa de deplasare și că talpa nu este deteriorată. Talpa încălţămintei nu este etanșă la lichide.
Deoarece încălţămintea purtată pe deasupra oferă o protecţie limitată la pulverizare (tip PB [6]), nu este adecvată pentru deplasarea sau staţionarea în
zonele unde a curs lichid pe jos și trebuie purtată în combinaţie cu încălţăminte adecvată, rezistentă la substanţe chimice. Aceste accesorii nu corespund
standardului EN 1149-5 (rezistenţa suprafeţelor) și nu sunt adecvate pentru a fi utilizate în zone cu pericol de explozie. Asiguraţi-vă că aţi ales accesoriile
adecvate pentru activitatea dvs. Pentru mai multe informaţii, contactaţi furnizorul sau compania DuPont. Înainte de a-și alege echipamentele de protecţie
personală, utilizatorul trebuie să efectueze o analiză de risc. Acesta are responsabilitatea de a alege combinaţia corectă între accesoriile de protecţie a parţială
a corpului și echipamentele suplimentare (mănuși, încălţăminte, echipamente de protecţie respiratorie etc.) și de a determina durata de utilizare a acestor
accesorii într-o anumită aplicaţie, luând în calcul performanţele acestora de protecţie, confortul utilizatorului și solicitarea termică. DuPont nu își asumă nicio
responsabilitate pentru utilizarea incorectă a acestor accesorii.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
: În situaţia improbabilă în care accesoriile prezintă defecte, nu le utilizaţi.
DEPOZITAREA ȘI TRANSPORTUL
: Aceste accesorii pot fi depozitate la temperaturi de 15 – 25 °C, într-un loc întunecos (o cutie de carton),
complet ferit de expunerea la radiaţii UV. DuPont recomandă utilizarea acestor accesorii în interval de 5 ani, atâta timp cât sunt depozitate corespunzător și
trec cu succes de inspecţia vizuală. Temperatura ridicată, gazele oxidante, umezeala, frigul, radiaţiile ultraviolete și ionizante pot afecta semnificativ durata
de viaţă a accesoriilor fabricate din materialul Tyvek®. Consultaţi data de expirare de pe eticheta pungii. Produsul trebuie transportat și depozitat în ambalajul
original.
ELIMINAREA LA DEȘEURI
:Aceste accesorii pot fi incinerate sau îngropate într-o groapă de deșeuri controlate, fără a afecta mediul înconjurător.
Eliminarea la deșeuri a articolelor de îmbrăcăminte contaminate este reglementată de legislaţia naţională sau locală.
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
: Declaraţia de conformitate poate fi descărcată de la adresa: www.safespec.dupont.co.uk
LIETUVIŲ K.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
VIDINIŲ ETIKEČIŲ ŽENKLAI
Prekės ženklas. AAP gamintojas. Reikmenų, pagamintų„Tyvek® IsoClean®“
audinio, modelių identifikacija. Šioje naudojimo instrukcijoje pateikiama informacija apie šiuos reikmenis. CE ženklinimas – kūno
dalies (KD) reikmenys atitinka reikalavimus, taikomus III kategorijos asmens apsaugos priemonėms pagal Europos teisę, Reglamentą (ES)
2016/425. Tipo tyrimo ir kokybės užtikrinimo sertifikatus išdavė SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, identifikuojama
EB notifikuotosios įstaigos numeriu 0598. Nurodo atitiktį Europos standartams, taikomiems apsaugančiai nuo chemikalų aprangai.
Kūno dalies apsaugos „tipai“, kurių reikalavimus tenkina šie reikmenys, apibrėžti Europos standartuose, taikomuose apsaugančiai nuo chemikalų
aprangai: EN 13034:2005 + A1:2009 (PB [6] tipas). Šie reikmenys taip pat tenkina EN 14126:2003 PB [6-B] tipo reikalavimus. Kilmės šalis. Degi
medžiaga. Saugoti nuo ugnies. Šie reikmenys ir (arba) audiniai nėra atsparūs liepsnai ir jų negalima naudoti šalia karščio šaltinių, atviros liepsnos, kibirkščių
ar potencialiai sprogioje aplinkoje. Dydžių nustatymo piktogramoje nurodyt arba gaminio matmenys (cm) ir sąsaja su raidiniu kodu. Patikrinkite savo
kūno, rankos ar kojos matmenis ir pasirinkite tinkamą dydį. Dėvėtojas turi perskaityti šias naudojimo instrukcijas. Nenaudoti pakartotinai.
Kita sertifikavimo informacija, nepriklausoma nuo CE ženklinimo ir Europos notifikuotosios įstaigos (žr. atskirą skyrių šio dokumento pabaigoje).
ŠIŲ REIKMENŲ VEIKSMINGUMAS:
AUDINIO FIZINĖS SAVYBĖS
Bandymas Bandymo metodas Rezultatas EN klasė*
Atsparumas dilimui EN 530 2 metodas > 10 ciklų1/6**
Atsparumas lankstymo poveikiui EN ISO 7854 B metodas > 100 000 ciklų6/6**
Atsparumas plėšimui EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Atsparumas tempimui EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Atsparumas pradūrimui EN 863 > 5 N 1/6
* Pagal EN 14325:2004 ** Matomas galinis taškas
AUDINIO ATSPARUMAS SKYSČIŲ PRASISKVERBIMUI EN ISO 6530
Chemikalas Prasiskverbimo indeksas – EN klasė* Atstūmimo indeksas – EN klasė*
Sieros rūgštis (30 %) 3/3 3/3
Natrio hidroksidas (10 %) 2/3 2/3
* Pagal EN 14325:2004
AUDINIO ATSPARUMAS INFEKCINIŲ AGENTŲ PRASISKVERBIMUI
Bandymas Bandymo metodas EN klasė*
Atsparumas kraujo ir kūno skysčių prasiskverbimui naudojant sintetinį kraują ISO 16603 2/6
Atsparumas per kraują plintančių patogenų prasiskverbimui naudojant
bakteriofagą Phi-X174 ISO 16604 C procedūra nėra klasifikacijos
Atsparumas užterštų skysčių prasiskverbimui EN ISO 22610 1/6
Atsparumas biologiškai užterštų aerozolių prasiskverbimui ISO/DIS 22611 1/3
Atsparumas biologiškai užterštų dulkių prasiskverbimui ISO 22612 1/3
* Pagal EN 14126:2003
SIŪLĖS SAVYBĖS
Bandymo metodas Bandymo rezultatas EN klasė*
Siūlės stiprumas (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*Pagal EN 14325:2004
Norėdami gauti išsamesnę informaciją apie barjero veiksmingumą, susisiekite su savo tiekėju arba su „DuPont“: dpp.dupont.com
PAVOJAI, NUO KURIŲ APSAUGOTI SKIRTAS PRODUKTAS.
Šie reikmenys suteikia tik dalinę kūno apsaugą ir skirti apsaugoti kūno
dalis, kurioms kyla pavojus. Jie skirti padėti apsaugoti jautrius produktus ir procesus nuo užteršimo dėl žmonių dalyvavimo ir apsaugoti darbuotojus nuo
kai kurių pavojingų medžiagų. Juos galima naudoti atskirai arba kartu su kita asmens apsaugos įranga, pvz., Tyvek® IsoClean®” IC183Ba DS arba IC183Ba
TS, kad būtų padidintas reikiamas apsaugos lygis. Šiems reikmenims naudojamas audinys buvo išbandytas pagal EN 14126:2003 (apsauginė apranga nuo
infekcinių agentų) ir nustatyta, kad medžiaga suteikia ribotą nuo infekcinių agentų apsaugantį barjerą (žr. pirmiau pateiktą lentelę).
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
. Nenaudoti pakartotinai. Nenaudokite šių produktų, jei baigėsi jų tinkamumo terminas. Pagaminimo datą,
galiojimo pabaigos datą bei partijos numerį galima rasti sandariame polietileno maišelyje. Jei sterilizuotų reikmenų pakuotė apgadinta ir nebėra
nepraleidžianti oro, produktas nebesterilus. Nesterilizuokite produkto pakartotinai. Šie reikmenys ir (arba) audiniai nėra atsparūs liepsnai ir jų negalima
IFU . 16
naudoti šalia karščio šaltinių, atviros liepsnos, kibirkščių ar potencialiai sprogioje aplinkoje. „Tyvek®“ lydosi esant 135 °C. Jei biologinio pavojaus
poveikio tipas neatitinka šių reikmenų sandarumo lygio, galimas naudotojo biologinis užteršimas. Apkraštuotos šių reikmenų siūlės nesudaro nuo
infekcinių agentų apsaugančio barjero. Pagal Europos standartą (EN 13034:2005 + A1:2009 (PB[6-B] tipas)) III kategorijos apsaugančiai nuo chemikalų
aprangai: Šie reikmenys suteikia dalinę kūno apsaugą ir nebuvo išbandyti pagal viso komplekto bandymo mažo lygio čiurkšle metodus (EN ISO 17491-
4, A metodas). Esant tam tikrų labai smulkių dalelių, intensyvių pavojingų medžiagų purslų ir tiškalų poveikiui gali reikėti viso kūno asmens apsaugos
įrangos (pvz., kombinezono), kurios mechaninis stiprumas ir barjero savybės viršija atitinkamas šių reikmenų charakteristikas. Prieš naudojimą naudotojas
turi įsitikinti, kad reagento suderinamumas su drabužiu tinkamas. Siekiant pagerinti apsaugą naudojant tam tikromis sąlygomis, prireiks viso apatinio
apsaugos nuo cheminių medžiagų komplekto (pvz., Tyvek® IsoClean®” IC183Ba DS arba IC183Ba TS) su juostomis apie riešus, kulkšnių srityje, apie atskirą
gobtuvą ir atvartą su užtrauktuku. Naudotojas turi patikrinti, ar galimas sandarinimas juosta, jei to prireiktų naudojant tam tikromis sąlygomis. Siekiant
geriausių juostos naudojimo rezultatų, juostos dalys turi persikloti. Naudojant juostą būtina imtis atsargumo priemonių, kad nesusidarytų audinio ar
juostos raukšlių, kurios galėtų veikti kaip kanalai. Užtikrinkite, kad antbačių, pagamintų iš šio audinio, raišteliai būtų tvirtai surišti ir nekeltų užkliuvimo
pavojaus. Nepaisant neslidaus antbačių pado, būtina imtis atsargumo priemonių, kad būtų išvengta slydimo, ypač ant drėgnų paviršių. Įsitikinkite, kad
antbačių mechaninis atsparumas tinkamas paviršiui, ant kurio bus vaikštoma, ir kad padas neapgadintas. Antbačių padas nėra nepralaidus skysčiams.
Antbačiai, suteikiantys ribotą apsaugą nuo poveikio purškimo forma (PB [6] tipo), netinkami vaikščioti išlietame skystyje ar stovėti jame, jie turi būti
avimi kartu su tinkama cheminėms medžiagoms atsparia avalyne. Šie reikmenys neatitinka EN 1149-5 standarto (paviršiaus atsparumo) ir netinkami
naudoti sprogiose zonose. Įsitikinkite, kad pasirinkote savo darbui tinkamus reikmenis. Norėdami gauti patarimą, susisiekite su savo tiekėju arba su
„DuPont“. Naudotojas turi atlikti rizikos analizę, kuria jis turi remtis rinkdamasis AAP. Jis vienintelis turi nuspręsti, koks tinkamas kūno dalies apsauginių
reikmenų ir papildomos įrangos (pirštinių, batų, kvėpavimo takų apsaugos priemonių ir t. t.) derinys ir kiek laiko šiuos reikmenis galima dėvėti atliekant
konkretų darbą, atsižvelgiant į jų apsaugos veiksmingumą, dėvėjimo komfortą ar šilumos stresą. „DuPont“ neprisiima jokios atsakomybės už netinkamą
šių reikmenų naudojimą.
PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI
. Mažai tikėtinu defektų atveju nedėvėkite reikmens.
LAIKYMAS IR GABENIMAS
. Šiuos reikmenis galima laikyti esant nuo 15 °C iki 25 °C temperatūrai tamsoje (kartono dėžėje), apsaugojus nuo UV
spindulių poveikio. „DuPont“ siūlo šiuos reikmenis panaudoti per 5 metus, jei jie tinkamai sandėliuojami ir visiško vizualinio patikrinimo rezultatai tinkami.
Aukšta temperatūra, oksiduojančios dujos, drėgmė, šaltis, ultravioletinė ir jonizuojanti spinduliuotė gali labai paveikti iš „Tyvek®“ audinio pagamintų
reikmenų ilgaamžiškumą. Žr. tinkamumo terminą krepšio etiketėje. Produktas turi būti gabenamas ir laikomas jo originalioje pakuotėje.
ŠALINIMAS
. Šiuos reikmenis galima deginti arba užkasti kontroliuojamame sąvartyne, nepadarant žalos aplinkai. Užterštų drabužių šalinimą
reglamentuoja nacionaliniai ar vietos teisės aktai.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
. Atitikties deklaraciją galima atsisiųsti iš: www.safespec.dupont.co.uk
LATVISKI
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
IEKŠĒJO BIRKU MARĶĒJUMI
Prečzīme. Individuālās aizsardzības līdzekļu ražotājs. Modeļa identifikācija piederumiem,
kas izgatavoti no Tyvek® IsoClean® auduma. Šajā lietošanas instrukcijā ir sniegta informācija par šiem piederumiem. CE marķējums — daļējas
ķermeņa (Partial Body — PB) aizsardzības piederumi ir atbilstoši Eiropas tiesību aktos noteiktajām III kategorijas individuālo aizsardzības līdzekļu
prasībām, Regulai (ES) 2016/425. Sertifikātus par pārbaudi attiecībā uz atbilstību tipam un kvalitātes nodrošināšanu izsniedzis uzņēmums SGS Fimko
Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, EK pilnvarotās iestādes numurs 0598. Norāda atbilstību pretķīmisko aizsargapģērbu Eiropas standartiem.
Daļējas ķermeņa aizsardzības tipi, kam atbilst šie piederumi un kas definēti pretķīmisko aizsargapģērbu Eiropas standartos: EN 13034:2005 +
A1:2009 (PB tips [6]). Šie piederumi atbilst arī standarta EN 14126:2003 PB tipa [6-B] prasībām. Izcelsmes valsts. Uzliesmojošs materiāls. Sargāt
no uguns! Šie piederumi un/vai audumi nav liesmu izturīgi, un tos nedrīkst izmantot karstuma avotu, atklātas liesmas, dzirksteļu tuvumā vai potenciāli
uzliesmojošā vidē. Apģērba izmēra piktogrammā ir norādīti ķermeņa vai izstrādājuma izmēri (cm) un attiecīgā izmēra burta kods. Nosakiet sava
ķermeņa, rokas vai pēdas parametrus un izvēlieties atbilstošu izmēru. Apģērba valkātājam ir jāizlasa šī lietošanas instrukcija. Nelietot atkārtoti.
Cita informācija par sertifikāciju, kas nav saistīta ar CE marķējumu un Eiropas pilnvaroto iestādi (skatiet atsevišķu sadaļu dokumenta beigās).
ŠO PIEDERUMU ĪPAŠĪBAS:
AUDUMU FIZISKĀS ĪPAŠĪBAS
Tests Testēšanas metode Rezultāts EN klase*
Nodilumizturība EN 530 2. metode > 10 ciklu 1/6**
Izturība pret plaisāšanu lieces ietekmē EN ISO 7854, B metode > 100 000 ciklu 6/6**
Trapecveida pārplēšanas pretestība EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Stiepes izturība EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Caurduršanas izturība EN 863 > 5 N 1/6
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004 ** Vizuālais beigu punkts
AUDUMU NOTURĪBA PRET ŠĶIDRUMU IESPIEŠANOS STANDARTS EN ISO 6530
Ķimikālija Iespiešanās indekss — EN klase* Necaurlaidības indekss — EN klase*
Sērskābe (30%) 3/3 3/3
Nātrija hidroksīds (10%) 2/3 2/3
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004
AUDUMU NOTURĪBA PRET INFEKCIJU IZRAISĪTĀJU IESPIEŠANOS
Tests Testēšanas metode EN klase*
Noturība pret asins un ķermeņa šķidrumu iespiešanos, testēšanā
izmantojot sintētiskās asinis ISO 16603 2/6
Noturība pret tādu patogēnu iespiešanos, ko pārnēsā ar asinīm, testēšanā
izmantojot bakteriofāgu Phi-X174 ISO 16604, C procedūra bez klasifikācijas
Noturība pret inficētu šķidrumu iespiešanos EN ISO 22610 1/6
Noturība pret bioloģiski piesārņotu aerosolu iespiešanos ISO/DIS 22611 1/3
Noturība pret bioloģiski piesārņotu putekļu iespiešanos ISO 22612 1/3
* Atbilstoši standartam EN 14126:2003
ŠUVJU ĪPAŠĪBAS
Testēšanas metode Testēšanas rezultāti EN klase*
Šuvju izturība (standarts EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
* Atbilstoši standartam EN 14325:2004
Lai iegūtu papildinformāciju par aizsardzības īpašībām, lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai uzņēmumu DuPont: dpp.dupont.com
RISKI, PRET KURIEM PRODUKTS NODROŠINA AIZSARDZĪBU.
Šie piederumi nodrošina tikai daļēju ķermeņa aizsardzību,
un tie ir paredzēti tikai riskam pakļauto ķermeņa daļu aizsardzībai. Tie paredzēti paaugstināta riska produktu un procesu aizsardzībai pret cilvēku
radīto piesārņojumu un darbinieku aizsardzībai pret noteiktām bīstamām vielām. Tos var izmantot atsevišķi vai kopā ar citiem individuālās aizsardzības
līdzekļiem, piem., Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS vai IC183Ba TS, lai paaugstinātu nepieciešamo aizsardzības līmeni. Šajos piederumos izmantotais audums
ir testēts atbilstoši standartam EN 14126:2003 (attiecībā uz aizsargapģērbu pret infekciju izraisītājiem), un iegūtie rezultāti pierāda, ka šis materiāls
nodrošina ierobežotu barjeru pret infekciju izraisītājiem (sk. tabulu iepriekš).
LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI.
Nelietot atkārtoti. Nelietot šos produktus, ja ir beidzies to derīgums. Izgatavošanas datums, derīguma
termiņa beigu datums un partijas numurs ir norādīti uz aizdarītā polietilēna maisa. Ja sterilizēta piederuma iepakojums ir bojāts un vairs nav gaisu
necaurlaidīgs, šis produkts vairs nav sterils. Neveikt atkārtotu šī produkta sterilizāciju. Šie piederumi un/vai audums nav liesmu izturīgi, un tos nedrīkst
izmantot karstuma avotu, atklātas liesmas, dzirksteļu tuvumā vai potenciāli uzliesmojošā vidē. Tyvek® kūst 135 °C temperatūrā. Pastāv iespējamība, ka
bioloģiskā apdraudējuma iedarbības tips, kas neatbilst šo piederumu necaurlaidīguma līmenim, var izraisīt valkātāja inficēšanos ar bioloģiskajiem
aģentiem. Šo piederumu nostiprinātās šuves nenodrošina barjeru pret infekciju izraisītājiem. Saskaņā ar Eiropas pretķīmisko aizsargapģērbu standarta
(EN 13034:2005 + A1:2009 (PB tips[6-B])) III kategoriju: šie piederumi nodrošina daļēju ķermeņa aizsardzību, un tie nav testēti atbilstoši zema līmeņa
apsmidzināšanas testēšanas nosacījumiem (EN ISO 17491-4, A metode). Noteiktu ļoti sīku daļiņu, intensīvas iedarbības bīstamo vielu šķidro aerosolu un
šķidrumu iedarbības gadījumā var būt nepieciešami visa ķermeņa individuālās aizsardzības līdzekļi (piem., aizsargapģērbi) ar lielākas mehāniskās stiprības
un aizsardzības īpašībām, nekā nodrošina šie piederumi. Lietotājam pirms apģērba lietošanas ir jāpārliecinās par tā saderībai piemērotu reaģentu. Lai
uzlabotu drošību noteikta lietojuma gadījumos, zem tiem būs nepieciešami pilna auguma ķīmiskie aizsargtērpi (piem., Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS vai
IC183Ba TS) ar aptītām aprocēm, potītēm, atsevišķo kapuci un rāvējslēdzēja pārloku. Lietotājam jāpārbauda, vai ir iespējama cieša aptīšana ar lenti, ja
tas ir nepieciešams lietojuma veidam. Lai nostiprināšana ar lenti būtu maksimāli efektīva, lentes gabaliem ir jāpārklājas. Lente ir jāaptin piesardzīgi, lai
audumā vai lentē neizveidotos krokas, jo tās var darboties kā kanāli. Nodrošiniet, lai no šiem audumiem izgatavoto ārējo zābaku auklas būtu droši sasietas
un pār tām nevarētu paklupt. Lai arī ārējiem zābakiem ir neslīdoša zole, tāpat ir jāuzmanās, lai nepaslīdētu, — īpaši uz mitrām virsmām. Nodrošiniet
ārējo zābaku pilnvērtīgu mehānisku pretestību virsmai, pa kuru tiek staigāts, un pazoles pasargāšanu no sabojāšanas. Ārējo zābaku pazole nav ūdens
necaurlaidīga. Ārējie zābaki nodrošina ierobežotu aizsardzību pret aerosolu iedarbību (PB tips [6]), taču tie nav piemēroti staigāšanai pa izlijušiem
šķidrumiem vai stāvēšanai tajos, un tie ir jāvalkā kopā ar atbilstošiem pret ķīmiskajām vielām noturīgiem apaviem. Šie piederumi neatbilst standartam
EN 1149-5 (attiecībā uz virsmas pretestību) un nav piemēroti lietošanai sprādzienbīstamās zonās. Lūdzu, pārliecinieties, vai esat izvēlējies veicamajam
darbam piemērotus piederumus. Lai saņemtu papildinformāciju, lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai uzņēmumu DuPont. Lietotājam ir jāveic risku
analīze, lai izvēlētos tai atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus. Tikai pats lietotājs ir atbildīgs par pareizās daļējas ķermeņa aizsardzības piederumu
un palīgaprīkojuma (cimdu, zābaku, elpošanas ceļu aizsarglīdzekļu utt.) kombinācijas izvēli, kā arī par to, cik ilgi šos piederumus var lietot konkrēta darba
veikšanai, lai saglabātos to aizsargājošās īpašības, valkāšanas ērtums vai siltumīpašības. DuPont neuzņemas nekādu atbildību par šo piederumu nepareizu
lietošanu.
LIETOŠANAS PRIEKŠNOSACĪJUMI
. Nelietojiet piederumu, ja tomēr konstatējat kādu tā defektu.
GLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA
. Šie piederumi ir jāglabā no 15 °C līdz 25 °C temperatūrā tumšā vietā (kartona kastē), kur tie nav
pakļauti ultravioletā starojuma iedarbībai. DuPont iesaka lietot šos piederumus piecus gadus, ja tie tiek pareizi glabāti un tiem tiek veikta pilnīga vizuālā
pārbaude. No Tyvek® auduma izgatavoto piederumu kalpošanas ilgumu var būtiski ietekmēt augstas temperatūras, oksidējošu gāzu, mitruma, aukstuma,
ultravioletā starojuma un jonizējošas radiācijas iedarbība. Skatīt termiņa beigu datumu uz somas marķējuma. Produkts ir jātransportē un jāglabā tā
oriģinālajā iepakojumā.
LIKVIDĒŠANA
. Šie piederumi ir sadedzināmi vai aprokami kontrolētā atkritumu poligonā, šādi nenodarot kaitējumu apkārtējai videi. Notraipītu
apģērbu likvidēšanas kārtību regulē valsts vai vietējie tiesību akti.
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
. Lai lejupielādētu atbilstības deklarāciju, apmeklējiet vietni www.safespec.dupont.co.uk
EESTI
KASUTUSJUHEND
SISEETIKETI MÄRGISTUSED
Kaubamärk. PPE tootja. Kangast Tyvek® IsoClean® valmistatud kaitsevahendite mudeli tunnus.
Selles kasutusjuhendis on teave nende kaitsevahendite kohta. CE-vastavusmärgis – keha osalise kaitse vahendid vastavad Euroopa Parlamendi
ja nõukogu määruse (EL) 2016/425 kohaselt III kategooria isikukaitsevahendite nõuetele. Tüübihindamise ja kvaliteedi tagamise sertifikaadid väljastas
SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, EÜ teavitatud asutuse tunnusnumbriga 0598. Tähistab vastavust kemikaalide eest kaitsva
riietuse kohta kehtivatele Euroopa standarditele. Need kaitsevahendid vastavad järgmistele keha osalise kaitse „tüüpidele”, mis on määratletud
kemikaalide eest kaitsva riietuse kohta kehtivates Euroopa standardites: EN 13034:2005 + A1:2009 (tüüp PB [6]). Need kaitsevahendid vastavad
ka standardi EN 14126:2003, tüüp PB [6-B] nõuetele. Päritoluriik. Kergestisüttiv materjal. Hoidke tulest eemal. Need kaitsevahendid ja/või
kangad pole tulekindlad ja neid ei tohi kasutada soojusallika, lahtise leegi ega sädemete läheduses ega potentsiaalselt tuleohtlikes keskkondades.
Suuruse piktogramm tähistab keha või artikli mõõte (cm) ja vastavust tähekoodile. Kontrollige oma keha, käe või jala mõõte ja valige õige suurus.
IFU . 17
Kaitsevahendi kandja peab selle kasutusjuhendi läbi lugema. Ärge korduvkasutage. Teave muude sertifikaatide kohta peale
CE-vastavusmärgise ja Euroopa teavitatud asutuse antud sertifikaatide (vt eraldi jaotist dokumendi lõpus).
NENDE KAITSEVAHENDITE OMADUSED:
KANGA FÜÜSIKALISED OMADUSED
Katse Katsemeetod Tulemus EN-klass*
Hõõrdekindlus EN 530 meetod 2 > 10 tsüklit 1/6**
Paindetugevus EN ISO 7854 meetod B > 100 000 tsüklit 6/6**
Trapetsmeetodil määratud
rebenemiskindlus EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Tõmbetugevus EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Läbistuskindlus EN 863 > 5 N 1/6
* Vastavalt standardile EN 14325:2004 ** Visuaalne lõpp -punkt
KANGA VASTUPIDAVUS VEDELIKE LÄBITUNGIMISE SUHTES EN ISO 6530
Kemikaal Läbitungimisindeks – EN-klass* Hülgavusindeks – EN-klass*
Väävelhape (30%) 3/3 3/3
Naatriumhüdroksiid (10%) 2/3 2/3
* Vastavalt standardile EN 14325:2004
KANGA VASTUPIDAVUS NAKKUSLIKE AINETE LÄBITUNGIMISE SUHTES
Katse Katsemeetod EN-klass*
Vastupidavus vere ja kehavedelike läbitungimise suhtes, kasutades
sünteetilist verd ISO 16603 2/6
Vastupidavus vere kaudu levivate patogeenide läbitungimise suhtes,
kasutades bakteriofaagi Phi-X174 ISO 16604 protseduur C klassifitseerimata
Vastupidavus saastunud vedelike läbitungimise suhtes EN ISO 22610 1/6
Vastupidavus bioloogiliselt saastunud aerosoolide läbitungimise suhtes ISO/DIS 22611 1/3
Vastupidavus bioloogiliselt saastunud tolmu läbitungimise suhtes ISO 22612 1/3
* Vastavalt standardile EN 14126:2003
ÕMBLUSE OMADUSED
Katsemeetod Katse tulemus EN-klass*
Õmbluste tugevus (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*Vastavalt standardile EN 14325:2004
Kui soovite kaitseomaduste kohta lisateavet, võtke ühendust tarnija või DuPontiga: dpp.dupont.com
OHUD, MILLE EEST TOODE ON ETTE NÄHTUD KAITSMA.
Need kaitsevahendid pakuvad kehale ainult osalist kaitset ja on ette
nähtud kaitsma ohustatud kehaosi. Need kaitsevahendid on ette nähtud kaitsma tundlikke tooteid ja protsesse inimreostuse eest ning töötajaid ohtlike
ainete eest. Neid võib kasutada eraldi või vajaliku kaitsetaseme tõstmiseks koos teiste isikukaitsevahenditega, nt Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS või IC183Ba
TS. Nende kaitsevahendite tootmiseks kasutatud kangas on läbinud kõik standardi EN 14126:2003 (nakkuslike ainete eest kaitsev kaitseriietus) katsed. Katse
tulemusel järeldub, et materjal tagab piiratud kaitse nakkuslike ainete vastu (vt eespool olevat tabelit).
KASUTUSPIIRANGUD
. Ärge korduvkasutage. Ärge kasutage tooteid, kui nende aegumiskuupäev on möödas. Valmistamiskuupäeva, kõlblikkusaja
ning partii numbri leiate kinniselt polüetüleenkotilt. Kui steriliseeritud kaitsevahendite pakend on kahjustatud ega ole enam õhukindel, pole toode enam
steriilne. Ärge toodet uuesti steriliseerige. Need kaitsevahendid ja/või kangas pole tulekindlad ja neid ei tohi kasutada soojusallika, lahtise leegi ega
sädemete läheduses ega potentsiaalselt tuleohtlikes keskkondades. Tyvek® sulab temperatuuril 135 °C. Võimalik, et kokkupuutel bioloogiliste ohtudega,
mis ei vasta nende kaitsevahendite hermeetilisuse tasemele, võib kasutaja bioloogiliselt saastuda. Nende kaitsevahendite ühendatud õmblused ei paku
kaitset nakkuslike ainete eest. Vastavalt Euroopa standardi (EN 13034:2005 + A1:2009 (tüüp PB [6-B])) III kategooria nõuetele kemikaalide eest kaitsva
riietuse kohta: Need kaitsevahendid pakuvad kehale osalist kaitset ja neid pole katsetatud vastavalt kogu kaitseriietuse madala rõhuga pihustuskatsele
(EN ISO 17491-4, meetod A). Kokkupuutel teatud ülipeenosakeste, intensiivselt pihustuvate vedelike ja ohtlike ainete pritsmetega võib olla vaja kogu keha
kaitsvaid isikukaitsevahendeid (nt kombinesoon), mis on suurema mehaanilise tugevuse ja paremate kaitseomadustega kui need kaitsevahendid. Enne
kaitserõivastuse kasutamist tuleb veenduda, et kasutatav reaktiiv oleks rõivastuse jaoks sobiv. Kaitseomaduste parandamiseks ja nõutud kaitse tagamiseks
võib teatud olukordades olla vajalik kanda kaitsevahendite all kinniteibitud kätiste, pahkluude, eraldi kapuutsi ja tõmblukuga kogu keha kaitsvat rõivast (nt
Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS või IC183Ba TS), mis kaitseb kemikaalide eest. Kasutaja peab veenduma, et juhul, kui olukord seda nõuab, oleks võimalik tugev
teipimine. Parimate teipimistulemuste saamiseks peavad teibitükid üksteist katma. Teipimisel tuleb olla ettevaatlik, et riides või teibis ei tekiks kortse, sest
need võivad toimida kanalitena. Veenduge, et neist kangastest valmistatud kaitsejalatsite paelad oleksid kindlalt kinni seotud ega põhjustaks komistamise
ohtu. Vaatamata kaitsejalatsite libisemiskindlale tallale tuleks libisemise vältimiseks olla ettevaatlik, eriti märjal pinnal. Veenduge, et kaitsejalatsid
pakuksid kõnnitaval pinnal piisavat mehaanilist hõõrdumist ja et tald poleks kahjustatud. Kaitsejalatsite tald pole veekindel. Kaitsejalatsid, mis pakuvad
piiratud kaitset pritsmete eest (tüüp PB [6]), ei sobi kõndimiseks ega seismiseks mahavoolanud vedelikes ja neid tuleb kanda koos sobivate kemikaalide
eest kaitsvate jalatsitega. Need kaitsevahendid ei vasta standardile EN 1149-5 (pindtakistus) ega sobi kasutamiseks plahvatusohtlikes piirkondades.
Veenduge, et oleksite töö jaoks valinud sobivad kaitsevahendid. Nõu saamiseks pöörduge tarnija või DuPonti poole. Kasutaja peab tegema riskianalüüsi,
mille põhjal ta valib isikukaitsevahendid. Tema peab ainuisikuliselt otsustama, milline on õige kombinatsioon keha osaliselt katvatest kaitsevahenditest ja
lisavarustusest (kindad, saapad, respiraator jne) ning kui kaua võib neid kaitsevahendeid konkreetse töö puhul kanda, võttes arvesse nende kaitseomadusi,
kandmismugavust ja kuumataluvust. DuPont ei võta endale mingit vastutust nende kaitsevahendite ebaõige kasutamise eest.
KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE
. Ärge kandke kaitsevahendit, kui sellel esineb defekte (see on ebatõenäoline).
HOIUSTAMINE JA TRANSPORT
. Kaitsevahendeid võib hoida temperatuuril 15–25 °C pimedas (pappkastis), kuhu ei pääse UV-kiirgus.
DuPont soovitab neid kaitsevahendeid kasutada viie aasta jooksul, kui neid hoitakse õigesti ja need läbivad täieliku visuaalse kontrolli. Kõrge temperatuur,
oksüdeerivad gaasid, niiskus, külm, ultraviolett- ja ioniseeriv kiirgus võivad kangast Tyvek® valmistatud kaitsevahendite tööiga märkimisväärselt vähendada.
Aegumiskuupäev asub pakendi sildil. Toodet tuleb transportida ja hoida originaalpakendis.
JÄÄTMETE KÕRVALDAMINE
. Need kaitsevahendid võib põletada või matta seaduslikule prügimäele ilma, et see kahjustaks keskkonda.
Saastunud riietuse kõrvaldamist reguleeritakse riiklike või kohalike õigusaktidega.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
. Vastavusdeklaratsiooni saate alla laadida aadressilt www.safespec.dupont.co.uk
TÜRKÇE
KULLANIM TALIMATLARI
İÇ ETIKET İŞARETLERI
Ticari Marka. KKD üreticisi. Tyvek® IsoClean® kumaştan yapılmış aksesuarlar için model tanıtımı.
Kullanım talimatlarında, bu aksesuarlara ilişkin bilgi verilmektedir. CE işareti - Kısmi Vücut (PB) aksesuarları, AB mevzuatının (AB) 2016/425
sayılı Tüzüğündeki kategori III - kişisel koruyucu donanımlara ilişkin gereksinimlere uygundur. Tip inceleme ve kalite güvenlik sertifikaları, Avrupa
Birliği Komisyonu’nun 0598 numaralı onayıyla, SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland tarafından düzenlenmiştir. Kimyasal
koruyucu giysilere ilişkin Avrupa standartlarına uygunluğu gösterir. Bu aksesuarlarla elde edilen, kimyasallara karşı koruyucu giysilere
ilişkin Avrupa standartları tarafından tanımlanmış kısmi vücut koruma “tipleri”: EN 13034:2005 + A1:2009 (Tip PB [6]). Bu aksesuarlar ayrıca, EN
14126:2003 Tip PB [6-B] gereksinimlerini de karşılamaktadır. Menşe ülke. Yanıcı malzeme. Ateşten uzak tutun. Bu aksesuarlar ve/veya
kumaşlar, aleve dayanıklı değildir. Isı, çıplak alev, kıvılcım veya potansiyel olarak yanıcı ortamlar etrafında kullanılmamalıdır. Resimli boyut
şeması, vücut veya parça ölçülerini (cm) ve harf kodu karşılığını göstermektedir. Vücut, kol veya ayak ölçülerinizi kontrol edin ve doğru boyutu seçin.
Kullanacak kişi, bu kullanım talimatlarını okumalıdır. Tekrar kullanmayın. CE işareti ve Avrupa onaylı kuruluştan bağımsız diğer
sertifikasyon bilgileri (belgenin sonundaki ayrı bölüme bakın).
BU AKSESUARLARIN PERFORMANSI:
KUMAŞIN FİZİKSEL ÖZELLİKLERİ
Test Test yöntemi Sonuç EN Sınıfı*
Aşınma direnci EN 530 Yöntem 2 > 10 devir 1/6**
Esnek çatlama direnci EN ISO 7854 Yöntem B > 100 000 devir 6/6**
Trapez yırtılma direnci EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Gerilme direnci EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Delinme direnci EN 863 > 5 N 1/6
* EN 14325:2004’e göre **Görsel bitiş noktası
SIVI PENETRASYONUNA KARŞI KUMAŞ DİRENCİ EN ISO 6530
Kimyasal Penetrasyon endeksi - EN Sınıfı* Geçirgenlik endeksi - EN Sınıfı*
Sülfürik asit (%30) 3/3 3/3
Sodyum hidroksit (%10) 2/3 2/3
*EN 14325:2004’e göre
ENFEKSİYONA NEDEN OLAN MADDELERİN PENETRASYONUNA KARŞI KUMAŞ DİRENCİ
Test Test yöntemi EN Sınıfı*
Sentetik kan kullanılarak kan ve vücut sıvılarının penetrasyonuna karşı direnç ISO 16603 2/6
Phi-X174 bakteriyofaj kullanılarak kan yoluyla bulaşan patojenlerin
penetrasyonuna karşı direnç ISO 16604 Prosedür C sınıflandırma yok
Kontamine sıvıların penetrasyonuna karşı direnç EN ISO 22610 1/6
Biyolojik kontamine aerosol penetrasyonuna karşı direnç ISO/DIS 22611 1/3
Biyolojik kontamine toz penetrasyonuna karşı direnç ISO 22612 1/3
* EN 14126:2003'e göre
DİKİŞ ÖZELLİKLERİ
Test yöntemi Test sonucu EN Sınıfı*
Dikiş dayanıklılığı (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*EN 14325:2004’e göre
Bariyer performansı hakkında daha fazla bilgi için tedarikçiniz ile veya şu adresten DuPont ile iletişime geçin: dpp.dupont.com
ÜRÜNÜN KORUMA SAĞLAMASININ AMAÇLANDIĞI RİSKLER:
Bu aksesuarlar, yalnızca kısmi vücut koruması sağlar ve vücudun
riske maruz kalan bu kısımlarını koruma amaçlıdır. Bu tulumlar, hassas ürünlerin ve işlemlerin insan kontaminasyonundan korunmasına yardımcı olmak ve
çalışanları bazı tehlikeli maddelerden korumak için tasarlanmıştır. Ayrı olarak veya ihtiyaç duyulan koruma seviyesini artırmak için diğer Kişisel Koruyucu
Donanımlar (ör. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS veya IC183Ba TS) ile birlikte kullanılabilirler. Bu aksesuarlar için kullanılan kumaş, EN 14126:2003’e (hastalık
bulaştıran maddelere karşı koruyucu giysi) göre test edilmiştir ve hastalık bulaştıran maddelere karşı sınırlı bir bariyer sağladığı sonucuna varılmıştır (bkz.
yukarıdaki tablo).
KULLANIM SINIRLAMALARI
: Tekrar kullanmayın. Son kullanma tarihleri geçmişse, bu ürünleri kullanmayın. Üretim tarihi, son kullanma tarihi
ve parti numarası mühürlü polietilen poşet üzerinde bulunabilir. Steril aksesuarlar için, paket hasar görmüşse ve artık hava geçirmez değilse, ürün artık steril
değildir. Ürün tekrar sterilize etmeyin. Bu aksesuarlar ve/veya kumaş, aleve dayanıklı değildir. Isı, çıplak alev, kıvılcım veya potansiyel olarak yanıcı ortamlar
etrafında kullanılmamalıdır. Tyvek®, 135°C’de erir. Biyolojik tehlikelere ekspozür türü, bu aksesuarların sızdırmazlık seviyesine uygun değilse, kullanıcı biyo-
kontaminasyona maruz kalabilir. Bu aksesuarların bağlı dikişleri, hastalık bulaştırıcı maddelere karşı bir bariyer sağlamaz. Kimyasallara karşı koruyucu
IFU . 18
giysiler Kategori III için Avrupa standartlarına (EN 13034:2005 + A1:2009 (Tip PB[6-B])) göre: Bu aksesuarlar, kısmi vücut koruması sağlar ve tam takım düşük
düzeyli sprey testine (EN ISO 17491-4, Yöntem A) göre test edilmemiştir. Çok küçük belirli partiküllere, yoğun sıvı spreylere ve tehlikeli madde sıçramalarına
ekspozür, bu aksesuarların sunduğu mekanik güçten ve bariyer özelliklerinden daha fazlasına sahip tam vücut kişisel koruyucu donanım (ör. tulum)
gerektirebilir. Kullanıcı, kullanımdan önce tulum özelliklerine uygun bir reaksiyon maddesi bulundurmalıdır. Belirli uygulamalarda daha iyi bir koruma için,
altta manşetleri, ayak bilekleri bölgesi ve ayrı başlığı ve fermuar kapağı bantlanmış, kimyasallara karşı koruyucu tam takım tulumlar (ör. Tyvek® IsoClean®
IC183Ba DS veya IC183Ba TS) gerekecektir. Kullanıcı, uygulamada gerekmesi durumunda sıkı bantlama yapılabileceğini doğrulamalıdır. Bantlamada en iyi
sonuç için, bant parçaları üstü üste binmelidir. Bant uygulandığı sırada, kumaşta veya bantta kanal işlevi gösterebilecek kırışıklıklar bulunmamasına özen
gösterilmelidir. Bot üstü galoşların bu kumaşlardan üretilmiş olan bağcıklarının güvenle bağlandığından ve takılıp düşme tehlikesi teşkil etmediğinden emin
olun. Bot üstü galoşlardaki kayma engelleyici tabanlara rağmen, özellikle kaygan yüzeylerde kaymaktan kaçınmaya özen gösterilmelidir. Bot üstü galoşların
üzerinde yürünecek yüzey için uygun mekanik direnci sağladığından ve tabanın hasarlı olmadığından emin olun. Bot üstü galoşların tabanı sıvı geçirir. Sprey
biçimde sınırlı koruma sunan (Tip PB [6]) bot üstü galoşlar, su birikintilerinde yürümeye veya durmaya uygun değildir ve kimyasal maddelere dayanıklı,
uygun ayak giyecekleri ile birlikte giyilmelidir. Bu aksesuarlar, EN 1149-5 standardıyla (yüzey direnci) uyumlu değildir ve patlayıcı ortamlarda kullanılmaya
uygun değildir. Lütfen işiniz için uygun aksesuarları seçtiğinizden emin olun. Tavsiye için lütfen bayinizle veya DuPont’la iletişime geçin. Kullanıcı, KKD
seçerken temel alabileceği bir risk analizi gerçekleştirmelidir. Kısmi vücut için seçtiği koruyucu aksesuarlar ve yardımcı donanım (eldiven, botlar, koruyucu
solunum donanımı vb.) kombinasyonunun doğru olduğuna ve bu aksesuarların koruma performansları, giyim rahatlıkları veya ısıl gerilimleri açısından belirli
bir iş için ne kadar süre giyilebileceğine yalnızca kullanıcının kendisi karar verecektir. DuPont, bu aksesuarların uygun olmayan kullanımlarına ilişkin hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
KULLANIMA HAZIRLIK
: Beklenmedik bir hasar durumunda, aksesuarı giymeyin.
SAKLAMA VE NAKLİYAT
: Bu aksesuarlar, UV ışığı ekspozürü bulunmayan karanlık bir ortamda (karton kutu) 15°C ve 25 °C arasındaki sıcaklıklarda
muhafaza edilebilir. DuPont, uygun şekilde depolanmış olması ve tam bir görsel incelemeden geçmesi şartıyla, bu aksesuarların 5 yıl içinde kullanılmasını
önerir. Yüksek sıcaklık, oksitleyici gazlar, nem, soğuk, mor ötesi ve iyonize edici radyasyon, Tyvek® kumaştan üretilmiş aksesuarların uzun vadeli ömrünü
önemli ölçüde etkileyebilir. Torba etiketindeki son kullanma tarihine bakın. Ürün, orijinal ambalajında taşınmalı ve saklanmalıdır.
İMHA ETME
: Bu aksesuarlar, kontrol altındaki bir arazide çevreye zarar gelmeyecek bir şekilde yakılabilir. Kontamine tulumların imha edilme işlemi,
ulusal veya yerel yasalarla düzenlenir.
UYGUNLUK BEYANI
: Uygunluk beyanı şu adresten indirilebilir: www.safespec.dupont.co.uk
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΎΜΒΟΛΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΕΤΙΚΕΤΑΣ
Επορικό Σήα. Κατασκευαστή ΜΑΠ. Στοιχεία οντέλου για αξεσουάρ
που κατασκευάζονται από ύφασα Tyvek® IsoClean®. Οι παρούσε οδηγίε χρήση παρέχουν πληροφορίε για τα συγκεκριένα αξεσουάρ.
Σήανση CE - Τα αξεσουάρ προστασία ερών του σώατο πληρούν τι απαιτήσει για τον ατοικό προστατευτικό εξοπλισό κατηγορία
ΙΙΙ, σύφωνα ε την ευρωπαϊκή νοοθεσία, πιο συγκεκριένα ε τον Κανονισό (ΕΕ) 2016/425. Τα πιστοποιητικά ελέγχου τύπου και διασφάλιση
ποιότητα εκδόθηκαν από την SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, ε αριθό κοινοποιηένου οργανισού τη ΕΕ 0598.
Υποδεικνύει συόρφωση ε τα ευρωπαϊκά πρότυπα για το ρουχισό προστασία από χηικέ ουσίε. «Τύποι» προστασία ερών του
σώατο που επιτυγχάνονται από τα αξεσουάρ, όπω καθορίζονται από τα ευρωπαϊκά πρότυπα για το ρουχισό προστασία από χηικέ ουσίε:
EN 13034:2005 + A1:2009 (Τύπο PB [6]). Τα συγκεκριένα αξεσουάρ πληρούν επίση τι απαιτήσει του Προτύπου EN 14126:2003 Τύπο PB [6-B].
Χώρα προέλευση. Εύφλεκτο υλικό. Μην πλησιάζετε σε φλόγα. Τα συγκεκριένα αξεσουάρ ή και υφάσατα δεν είναι πυρίαχα
και δεν θα πρέπει να χρησιοποιούνται κοντά σε πηγέ θερότητα, γυνή φλόγα, σπινθήρε ή σε εν δυνάει εύφλεκτο περιβάλλον.
Το εικονόγραα προσδιορισού εγέθου υποδεικνύει τι διαστάσει σώατο ή είδου (cm) και την αντιστοίχιση ε τον κωδικό ε χαρακτήρε. Ελέγξτε
τι διαστάσει του σώατο, του χεριού ή του ποδιού σα και επιλέξτε το κατάλληλο έγεθο. Το άτοο που φοράει τα αξεσουάρ θα πρέπει να διαβάσει τι
παρούσε οδηγίε χρήση. Μην επαναχρησιοποιείτε το προϊόν. Πληροφορίε σχετικά ε άλλα πιστοποιητικά ανεξαρτήτω τη σήανση CE
και του ευρωπαϊκού κοινοποιηένου οργανισού (βλ. ξεχωριστή ενότητα στο τέλο του εγγράφου).
ΑΠΟΔΟΣΗ ΑΎΤΩΝ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΎΑΡ:
ΦΥΣΙΚΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ
Δοκιή Μέθοδο δοκιή Αποτέλεσα Κατηγορία EN*
Αντοχή σε τριβήEN 530 Μέθοδο 2 > 10 κύκλοι 1/6**
Αντίσταση στη δηιουργία ρωγών
κατά την κάψηEN ISO 7854 Μέθοδο B > 100.000 κύκλοι 6/6**
Αντίσταση σε τραπεζοειδή διάτηση EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Τάση εφελκυσού EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Αντοχή σε διάτρηση EN 863 > 5 N 1/6
* Κατά το πρότυπο EN 14325:2004 ** Οπτικό τελικό σηείο
ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΣΤΗ ΔΙΑΠΕΡΑΤΟΤΗΤΑ ΑΠΟ ΥΓΡΑ EN ISO 6530
Χηική ουσία Δείκτη διαπερατότητα - Κατηγορία EN* Δείκτη απωθητικότητα -
Κατηγορία EN*
Θειικό οξύ (30%) 3/3 3/3
Υδροξείδιο του νατρίου (10%) 2/3 2/3
* Κατά το πρότυπο EN 14325:2004
ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΣΤΗ ΔΙΕΙΣΔΥΣΗ ΜΟΛΥΣΜΑΤΙΚΩΝ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ
Δοκιή Μέθοδο δοκιή Κατηγορία EN*
Αντίσταση στη διείσδυση αίατο και σωατικών υγρών ε χρήση
συνθετικού αίατο ISO 16603 2/6
Αντίσταση στη διείσδυση αιατογενώ εταδιδόενων παθογόνων ε
χρήση βακτηριοφάγου Phi-X174 ISO 16604 Διαδικασία C καία ταξινόηση
Αντίσταση στη διείσδυση ολυσένων υγρώνEN ISO 22610 1/6
Αντίσταση στη διείσδυση βιολογικά ολυσένων αερολυάτων ISO/DIS 22611 1/3
Αντίσταση στη διείσδυση βιολογικά ολυσένη σκόνη ISO 22612 1/3
* Κατά το Πρότυπο EN 14126:2003
ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ ΡΑΦΗΣ
Μέθοδο δοκιή Αποτέλεσα δοκιή Κατηγορία EN*
Αντοχή ραφή (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*Κατά το πρότυπο EN 14325:2004
Για περισσότερε πληροφορίε σχετικά ε την απόδοση φραγού, επικοινωνήστε ε τον προηθευτή σα ή ε την DuPont: dpp.dupont.com
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΕΧΕΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟΎΣ ΕΞΗΣ ΚΙΝΔΎΝΟΎΣ:
Τα συγκεκριένα
αξεσουάρ προστατεύουν όνο έρη του σώατο και προορίζονται για την προστασία ερών του σώατο που εκτίθενται σε κίνδυνο. Έχουν σχεδιαστεί για να
προστατεύουν ευαίσθητα προϊόντα και διαδικασίε από τη όλυνση που προέρχεται από ανθρώπινε δραστηριότητε και να παρέχουν στου εργαζόενου
προστασία από επικίνδυνε ουσίε. Μπορούν να χρησιοποιηθούν εονωένα ή σε συνδυασό ε άλλα Μέσα Ατοική Προστασία, π.χ. τη φόρα εργασία
Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS ή IC183Ba TS, προκειένου να αυξηθεί το απαιτούενο επίπεδο προστασία. Το ύφασα που χρησιοποιείται στα συγκεκριένα
αξεσουάρ έχει ελεγχθεί κατά το Πρότυπο EN 14126:2003 (προστατευτικό ρουχισό κατά ολυσατικών παραγόντων) και, σύφωνα ε τα αποτελέσατα,
το υλικό διαθέτει περιορισένε ονωτικέ ιδιότητε έναντι ολυσατικών παραγόντων (βλ. παραπάνω πίνακα).
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΧΡΗΣΗΣ
: Μην επαναχρησιοποιείτε το προϊόν. Μην χρησιοποιείτε τα συγκεκριένα προϊόντα ετά το πέρα τη ηεροηνία
λήξη. Η ηεροηνία κατασκευή, η ηεροηνία λήξη και ο αριθό παρτίδα αναφέρονται σε σφραγισένη σακούλα πολυαιθυλενίου. Για αποστειρωένα
αξεσουάρ, εφόσον η συσκευασία έχει φθαρεί και δεν είναι πλέον αεροστεγή, το προϊόν δεν είναι πλέον αποστειρωένο. Μην αποστειρώνετε εκ νέου το προϊόν.
Τα συγκεκριένα αξεσουάρ ή και υφάσατα δεν είναι πυρίαχα και δεν θα πρέπει να χρησιοποιούνται κοντά σε πηγέ θερότητα, γυνή φλόγα, σπινθήρε ή
σε εν δυνάει εύφλεκτο περιβάλλον. Το Tyvek® τήκεται στου 135°C. Είναι πιθανό ο τύπο έκθεση σε βιολογικού κινδύνου να ην ανταποκρίνεται στο επίπεδο
στεγανότητα των αξεσουάρ, ε αποτέλεσα να ολυνθεί βιολογικά ο χρήστη. Οι ρελιαστέ ραφέ των συγκεκριένων αξεσουάρ δεν διαθέτουν ονωτικέ
ιδιότητε έναντι ολυσατικών παραγόντων. Κατά το ευρωπαϊκό Πρότυπο (EN 13034:2005 + A1:2009, Τύπο PB [6-B]) για το ρουχισό προστασία από
χηικέ ουσίε Κατηγορία III: Τα συγκεκριένα αξεσουάρ προστατεύουν έρη του σώατο και δεν έχουν ελεγχθεί σύφωνα ε τη δοκιή ψεκασού χαηλού
επιπέδου για ολόκληρε φόρε (EN ISO 17491-4, Μέθοδο Α). Η έκθεση σε συγκεκριένα πολύ λεπτά σωατίδια, έντονου ψεκασού υγρών και διαβροχή
από επικίνδυνε ουσίε ενδέχεται να καθιστά απαραίτητα τα έσα ατοική προστασία ολόκληρου του σώατο (π.χ. φόρα εργασία), εγαλύτερη
ηχανική αντοχή και καλύτερων ονωτικών ιδιοτήτων από αυτέ που παρέχουν τα συγκεκριένα αξεσουάρ. Ο χρήστη θα πρέπει να εξασφαλίζει κατάλληλη
συβατότητα αντιδραστηρίου και ενδύατο πριν από τη χρήση. Για να βελτιωθεί η προστασία σε ορισένε εφαρογέ, είναι απαραίτητη η χρήση φορών
χηική προστασία από κάτω (π.χ. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS ή IC183Ba TS), ε επίδεση κολλητική ταινία στι ανσέτε, του αστραγάλου, την
ξεχωριστή κουκούλα και το κάλυα φερουάρ. Ο χρήστη θα πρέπει να βεβαιωθεί ότι είναι δυνατή η σταθερή επίδεση κολλητική ταινία σε περίπτωση που
απαιτείται από την εφαρογή. Για καλύτερη επίδεση, τα κοάτια τη ταινία θα πρέπει να αλληλοεπικαλύπτονται. Κατά την εφαρογή τη ταινία, θα πρέπει
να επιδεικνύεται προσοχή ώστε να ην δηιουργηθούν ζάρε στο ύφασα ή στην ταινία, καθώ θα πορούσαν να ενεργήσουν ω δίαυλοι. Βεβαιωθείτε ότι οι
δέστρε τη καλύπτρα πότα, οι οποίε κατασκευάζονται από τα συγκεκριένα υφάσατα, είναι σφιχτά δεένε και δεν συνιστούν κίνδυνο πτώση. Παρά
την αντοχή τη σόλα τη καλύπτρα πότα στην ολίσθηση, θα πρέπει να επιδεικνύεται προσοχή ώστε να αποφευχθεί η ολίσθηση, ιδιαίτερα σε βρεγένε
επιφάνειε. Βεβαιωθείτε ότι η καλύπτρα πότα παρέχει επαρκή ηχανική αντοχή για την επιφάνεια πάνω στην οποία περπατάτε και ότι η σόλα δεν έχει
φθαρεί. Η σόλα τη καλύπτρα πότα δεν είναι υδατοστεγή. Η καλύπτρα πότα, η οποία προσφέρει περιορισένη προστασία σε ψεκασό (Τύπο PB [6]),
είναι ακατάλληλη για περπάτηα ή στάση σε σηεία όπου έχουν διαρρεύσει υγρά και θα πρέπει να φοριέται σε συνδυασό ε κατάλληλα υποδήατα ανθεκτικά
στι χηικέ ουσίε. Τα συγκεκριένα αξεσουάρ δεν συορφώνονται ε το Πρότυπο EN 1149-5 (επιφανειακή αντίσταση) και δεν ενδείκνυνται για χρήση
σε εκρηκτικέ ζώνε. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τα κατάλληλα αξεσουάρ για την εργασία σα. Για συβουλέ, επικοινωνήστε ε τον προηθευτή σα
ή ε την DuPont. Ο χρήστη πρέπει να διενεργήσει ια ανάλυση βάσει τη οποία θα επιλέξει ΜΑΠ. Ο χρήστη είναι ο όνο υπεύθυνο να κρίνει το σωστό
συνδυασό αξεσουάρ προστασία ερών του σώατο και βοηθητικού εξοπλισού (γάντια, πότε, εξοπλισό αναπνευστική προστασία κ.λπ.), καθώ
και το χρόνο για τον οποίο πορούν να φορεθούν τα αξεσουάρ για ια συγκεκριένη εργασία, ανάλογα ε την προστατευτική του απόδοση, την άνεση που
παρέχουν και την καταπόνηση που προκαλούν στο χρήστη λόγω θερότητα. Η DuPont δεν αποδέχεται καία απολύτω ευθύνη για ακατάλληλη χρήση των
συγκεκριένων αξεσουάρ.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
: Στην απίθανη περίπτωση που το αξεσουάρ παρουσιάζει κάποιο ελάττωα, ην το φορέσετε.
ΑΠΟΘΗΚΕΎΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ
: Τα συγκεκριένα αξεσουάρ πορούν να φυλαχθούν σε θεροκρασία εταξύ 15°C και 25°C σε σκοτεινό
έρο (χαρτοκιβώτιο) χωρί έκθεση σε υπεριώδη (UV) ακτινοβολία. Η DuPont συνιστά τη χρήση των συγκεκριένων αξεσουάρ εντό χρονικού διαστήατο
5 ετών, εφόσον φυλαχθούν κατάλληλα και περάσουν πλήρη οπτικό έλεγχο. Η υψηλή θεροκρασία, τα οξειδωτικά αέρια, η υγρασία, το κρύο, οι υπεριώδει
ακτίνε και η ιοντίζουσα ακτινοβολία πορεί να έχουν σηαντικέ επιπτώσει στη διάρκεια ζωή των αξεσουάρ που κατασκευάζονται από ύφασα Tyvek®.
Βλ. ηεροηνία λήξη στην ετικέτα τη σακούλα. Το προϊόν θα πρέπει να εταφέρεται και να φυλάσσεται στην αρχική του συσκευασία.
ΔΙΑΘΕΣΗ
: Τα συγκεκριένα αξεσουάρ πορούν να αποτεφρωθούν ή να ταφούν σε ελεγχόενο χώρο ταφή απορριάτων, χωρί να προκληθεί βλάβη στο
περιβάλλον. Οι διαδικασίε διάθεση ολυσένων ενδυάτων διέπονται από την εθνική ή τοπική νοοθεσία.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΎΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
: Μπορείτε να κάνετε λήψη τη δήλωση συόρφωση από την παρακάτω διεύθυνση: www.safespec.dupont.co.uk
HRVATSKI
UPUTE ZA UPORABU
UNUTARNJE OZNAKE
Zaštitni znak. Proizvođač zaštitne opreme. Oznaka modela za dodatnu opremu od tkanine
Tyvek® IsoClean®. U ovim uputama za upotrebu navedene su informacije o ovoj dodatnoj opremi. CE oznaka – dodatna oprema za
IFU . 19
djelomično prekrivanje (PB) u skladu s uvjetima III. kategorije osobne zaštitne opreme utvrđenima u Uredbi (EU) 2016/425. Potvrde o vrsti
ispitivanja i osiguranju kvalitete izdaje tvrtka SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, uz broj 0598 prijavljenog tijela EZ-a.
Označuju usklađenost s europskom normom za kemijsku zaštitnu odjeću. „Vrste zaštite dijelova tijela koje omogućuje ova dodatna
oprema u skladu s europskim normama za kemijsku zaštitnu odjeću: EN 13034:2005 + A1:2009 (Vrsta PB [6]). Ova dodatna oprema ispunjava
i uvjete norme EN 14126:2003, vrsta PB [6-B]. Zemlja podrijetla. Zapaljivi materijal. Čuvati dalje od vatre. Ova dodana oprema i/
ili tkanine nisu otporni na plamen te se ne smiju nositi u blizini izvora topline, otvorenog plamena, iskri ili potencijalno zapaljivog okruženja.
Na piktogramu s veličinama navode se tjelesne mjere ili mjere artikla (cm) i povezanost s kodom u obliku slova. Izmjerite svoje tijelo,
ruku ili nogu i odaberite ispravnu veličinu. Korisnik treba pročitati upute za uporabu. Nije namijenjeno za ponovnu upotrebu.
Informacije s drugih potvrda koje su neovisne o CE oznakama i europskom prijavljenom tijelu (pogledajte poseban dio na kraju dokumenta).
IZVEDBA OVE DODATNE OPREME:
FIZIKALNA SVOJSTVA TKANINE
Ispitivanje Način ispitivanja Rezultat EN razred*
Otpornost na habanje EN 530, način 2 > 10 ciklusa 1/6**
Otpornost na savijanje EN ISO 7854, način B > 100 000 ciklusa 6/6**
Trapezoidna otpornost EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Vlačna čvrstoća EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Otpornost na probijanje EN 863 > 5 N 1/6
* U skladu s normom EN 14325:2004 **Vizualna krajnja točka
OTPORNOST TKANINE NA PRODIRANJE TEKUĆINA EN ISO 6530
Kemijska Indeks prodiranja – EN razred* Indeks repelentnih svojstava –
EN razred*
Sumporna kiselina (30 %) 3/3 3/3
Natrijev hidroksid (10 %) 2/3 2/3
* U skladu s normom EN 14325:2004
OTPORNOST TKANINE NA PRODIRANJE INFEKTIVNIH SREDSTAVA
Ispitivanje Način ispitivanja EN razred*
Otpornost na prodiranje u krv i tjelesne tekućine pomoću sintetičke krvi ISO 16603 2/6
Otpornost na prodiranje uzročnika bolesti prenosivih krvlju uporabom
Phi-X174 bakteriofaga ISO 16604, postupak C bez klasifikacije
Otpornost na prodiranje zagađenih tekućina EN ISO 22610 1/6
Otpornost na prodiranje biološki zaraženih aerosola ISO/DIS 22611 1/3
Otpornost na prodiranje biološki zaražene prašine ISO 22612 1/3
* U skladu s normom EN 14126:2003
SVOJSTVA ŠAVA
Način ispitivanja Rezultat ispitivanja EN razred*
Čvrstoća šava (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6
*U skladu s normom EN 14325:2004
Za dodatne informacije o pregradnim svojstvima, obratite se svojem dobavljaču ili DuPontu: dpp.dupont.com
RIZICI ZA KOJE JE PROIZVOD DIZAJNIRAN:
Ova dodatna oprema pruža samo djelomičnu zaštitu tijeka i namjena joj je da zaštiti dijelova
tijela izložene riziku. Oprema je dizajnirana da zaštiti osjetljive proizvode i procese od zagađenja izazvanih ljudskim faktorom te da zaštiti radnike od opasnih
tvari. Može se koristiti zasebno ili u kombinaciji s drugom osobnom zaštitnom opremom, npr. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS ili IC183Ba TS, kako bi se povećala
razina potrebne zaštite. Tkanina upotrijebljena za ovu dodatnu opremu ispitana je u skladu s normom EN 14126:2003 (odjeća za zaštitu od infektivnih
sredstava). Zaključeno je da materijal predstavlja ograničenu barijeru za infektivna sredstva (vidjeti prethodnu tablicu).
OGRANIČENJA UPOTREBE:
Nije namijenjeno za ponovnu upotrebu. Ove proizvode nemojte koristiti po prekoračenju datuma isteka. Datum
proizvodnje, datum valjanosti i broj serije nalaze se na zatvorenoj polietilenskoj vrećici. Sterilizirani proizvodi više nisu sterilni ako je pakiranje oštećeno i ako
više nije vakumirano. Proizvod nemojte ponovno sterilizirati. Ova dodana oprema i/ili tkanina nisu otporni na plamen te se ne smiju nositi u blizini izvora
topline, otvorenog plamena, iskri ili potencijalno zapaljivog okruženja. Tyvek® se topi pri 135° C. Moguće je da vrsta izloženosti biološkim opasnostima koja se
ne podudara s razinom zategnutosti dodatne opreme može dovesti do biološkog zagađenja korisnika. Prošiveni šavovi ove dodatne opreme ne predstavljaju
barijeru za infektivna sredstva niti za prodiranje tekućina. U skladu s europskim standardom (EN 13034:2005 + A1:2009 (vrsta PB[6-B]) za zaštitnu kemijsku
odjeću kategorije III: ova dodatna oprema nudi djelomičnu zaštitu tijela i nije prošla ispitivanje prskanjem niske razine za cijelo odijelo (EN ISO 17491-4, način
A). Izlaganje određenim vrlo finim česticama, intenzivnom prskanju tekućina i opasnim tvarima može zahtijevati nošenje zaštitne opreme za cijelo tijelo (npr.
kombinezona) veće mehaničke čvrstoće i boljih pregradnih svojstava od onih koje nudi ova dodatna oprema. Korisnik prije upotrebe mora provjeriti jesu li
reagens i odjevni predmet kompatibilni. Radi veće zaštite i ostvarivanja potrebne zaštite u određenim primjenama, potrebno je ispod nositi cijelo zaštitno
odijelo (npr. Tyvek® IsoClean® IC183Ba DS ili IC183Ba TS) s omotanim manžetama, donjim dijelom nogavica, zasebnom kapuljačom i patentnim zatvaračem
s preklopom. Korisnik treba provjeriti je li omotavanje trakom moguće u slučaju primjene za koju se to zahtijeva. Za najbolje rezultate lijepljenja trake
dijelovi trake trebaju se preklapati. Traka se treba omotati uz poseban oprez tako da nema nabora u tkanini ili na traci jer ti nabori mogu djelovati kao kanali.
Provjerite da su vezice zaštitnih navlaka čizama od ove tkanine čvrsto zavezane i ne postoji rizik od spoticanja o njih. Usprkos protukliznom potplatu na
zaštitnim navlakama čizama, treba pripaziti da ne dođe do klizanja na mokrim površinama. Provjerite da navlake pružaju odgovarajući mehanički otpor na
površini po kojoj će se hodati te da potplat nije oštećen. Potplat navlaka čizama ne zadržava tekućinu. Navlake pružaju ograničenu zaštitu od prskanja (vrsta
PB [6]), nisu prikladne za hodanje ili stajanje u lokvama i moraju se nositi u kombinaciji s odgovarajućim cipelama otpornim na kemikalije. Ova dodatna
oprema ne ispunjava zahtjeve norme EN 1149-5 (površinska otpornost) i nije prikladna za korištenje u eksplozivnom okruženju. Provjerite jeste li odabrali
dodatnu opremu prikladnu za svoj posao. Za savjet se obratite svojem dobavljaču ili tvrtki DuPont. Korisnik je dužan sam napraviti analizu rizika na kojoj će
temeljiti svoj odabir zaštitne opreme. Korisnik je dužan samostalno prosuditi koja mu kombinacija djelomične zaštitne opreme za tijelo i dodatne opreme
(rukavice, čizme, respiratorna zaštitna oprema, itd.) odgovara, kao i koliko se dugo ta dodatna oprema može nositi na određenom poslu u skladu s njezinim
zaštitnim performansama, habanjem i otpornosti na toplinu. Tvrtka DuPont ne preuzima nikakvu odgovornost za neispravnu upotrebu ove dodatne opreme.
PRIPREMA ZA UPOTREBU:
U slučaju oštećenja, koje je malo vjerojatno, ne odijevajte dodatnu opremu.
POHRANA I PRIJEVOZ:
Ova se dodatna oprema može odlagati na temperaturi od 15 do 25° C na tamnom mjestu (kartonska kutija) bez izloženosti
UV svjetlu. DuPont preporučuje da se ova dodatna oprema iskoristi unutar 5 godina, pod uvjetom da je odgovarajuće spremljena i da se temeljito vizualno
pregleda. Visoke temperature, oksidirajući plinovi, mokro ili hladno vrijeme te ultraljubičasto i ionizirajuće zračenje mogu značajno smanjiti vijek trajanja
dodatne opreme od tkanine Tyvek®. Pogledajte datum isteka na oznaci pakiranja. Proizvod se prevozi i pohranjuje u izvornoj ambalaži.
ZBRINJAVANJE:
Oprema će se spaliti ili zakopati na kontroliranom odlagalištu bez utjecaja na okoliš. Zbrinjavanje zagađenih odjevnih predmeta
regulirano je nacionalnim ili lokalnim propisima.
IZJAVA O USKLAĐENOSTI:
Izjava o sukladnosti može se preuzeti na adresi: www.safespec.dupont.co.uk
Additional information for other certification(s) independent of CE marking
Regulation 2016/425 on personal protective equipment as brought into UK law and amended.
For the purpose of these instructions for use, all BS EN or BS EN ISO standards are identical to the EN or EN ISO standards, including the date of publication,
mentioned in the English text of these user instructions.
Importer of record:
Du Pont (U.K.) Limited
Kings Court, London Road
Stevenage, Hertfordshire
United Kingdom, SG1 2NG
Approved Body address:
SGS United Kingdom Limited
Rossmoor Business Park
Ellesmere Port, South Wirral
Cheshire, CH65 3EN
Manufacturer:
DuPont de Nemours (Luxembourg) s.à r.l.
L-2984 Luxembourg
*
Eurasian Conformity (EAC) - Complies with Technical Regulations of the Customs Union TR TS 019/2011.
Евразийское соответствие (EAC) - Соответствует Техническому регламенту Таможенного союза ТР ТС 019/2011.
Уровень Защиты
Пм,
Вн*
Защитная Одежда
*
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ВНУТРЕННЕЙ ЭТИКЕТКЕ
Товарный знак. Производитель СИЗ. Обозначение модели:
СИЗ из материала Tyvek® IsoClean®. В данной инструкции по применению представлена информация о СИЗ. Маркировка CE: СИЗ
для защиты отдельных частей тела соответствует требованиям к средствам индивидуальной защиты категории III Регламента (EU)
2016/425 Европейского Парламента и Совета Европейского Союза. Свидетельство об испытании типа и свидетельство подтверждения
качества, выданные организацией SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland (Финляндия), которой уполномоченным органом
Европейской комиссии присвоен номер 0598. Подтверждение соответствия требованиям европейских стандартов в отношении
костюмов химической защиты. Данные СИЗ обеспечивают частичную защиту тела в соответствии с требованиями европейских
стандартов в отношении костюмов химической защиты: EN 13034:2005 + A1:2009 (тип PB [6]). Также они соответствует требованиям
стандарта EN 14126:2003 по типу PB [6-B]. Страна происхождения. Легковоспламеняющийся материал. Беречь от огня. СИЗ
данного типа и (или) материалы не являются огнестойкими и не должны использоваться вблизи источника тепла, открытого огня, искр
или в среде, где существует риск воспламенения На графическом изображении размеров указываются измерения тела в сантиметрах
и их соответствующие буквенные обозначения. Снимите с себя мерки, измерьте длину стопы или руки и выберите правильный размер.
Пользователь должен ознакомиться с настоящей инструкцией по применению. Не использовать повторно. Информация
о сертификации помимо маркировки CE и уполномоченного органа сертификации ЕС.
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СИЗ:
ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА МАТЕРИАЛА
Испытание Метод испытания Результат Класс по EN*
Стойкость к истираниюEN 530 (метод 2) >10 циклов 1/6**
Стойкость к образованию трещин
при многократном изгибе EN ISO 7854 (метод B) >100 000 циклов 6/6**
Прочность на трапецеидальный
разрыв EN ISO 9073-4 >10 Н 1/6
Прочность на разрыв при
растяжении EN ISO 13934-1 >30 Н 1/6
Устойчивость к проколу EN 863 >5 Н 1/6
* В соответствии со стандартом EN 14325:2004 ** Видимый результат
IFU . 20
УСТОЙЧИВОСТЬ МАТЕРИАЛА К ПРОСАЧИВАНИЮ ЖИДКОСТЕЙ EN ISO 6530
Химическое соединение Показатель просачивания
— класс по EN*
Показатель
отталкивающих свойств —
класс по EN*
Серная кислота (30 %) 3/3 3/3
Гидроксид натрия (10 %) 2/3 2/3
* В соответствии со стандартом EN 14325:2004
УСТОЙЧИВОСТЬ МАТЕРИАЛА К ПРОНИКНОВЕНИЮ ВОЗБУДИТЕЛЕЙ ИНФЕКЦИЙ
Испытание Метод испытания Класс по EN*
Устойчивость к проникновению крови и биологических жидкостей
(с использованием синтетической крови) ISO 16603 2/6
Устойчивость к проникновению переносимых кровью патогенных
возбудителей (с использованием бактериофага Phi-X174) ISO 16604 (процедура C) нет
Устойчивость к просачиванию зараженных жидкостей EN ISO 22610 1/6
Устойчивость к проникновению биологически зараженных
распыляемых веществ ISO/DIS 22611 1/3
Устойчивость к проникновению биологически зараженной пыли ISO 22612 1/3
* В соответствии со стандартом EN 14126:2003
СВОЙСТВА ШВОВ
Метод испытания Результат Класс по EN*
Прочность швов (EN ISO 13935-2) >30 Н 1/6
** В соответствии со стандартом EN 14325:2004
Дополнительную информацию о степени барьерной защиты можно получить у поставщика или в компании DuPont: dpp.dupont.com
СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ.
Данные СИЗ предназначены для обеспечения защиты отдельных частей тела от определенных рисков.
Они предназначены для защиты пользователя от некоторых опасных веществ, продуктов и процессов — от загрязнения при контакте
с людьми. Эти и другие средства индивидуальной защиты (например, Tyvek® IsoClean® модель IC183Ba DS или модель IC183Ba TS) могут
использоваться вместе или по отдельности в зависимости от требуемого уровня защиты. Материал, используемый для изготовления
СИЗ, прошел испытания по стандарту EN 14126:2003 (одежда для защиты от инфекционных веществ). Полученные результаты позволяют
сделать вывод, что материал обеспечивает ограниченную барьерную защиту от возбудителей инфекций (см. таблицу выше).
ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
. Не использовать повторно. Не использовать изделия по истечении срока годности. Дата
изготовления, срок годности и номер партии указаны на запечатанном полиэтиленовом пакете. Если герметичная упаковка стерильных
СИЗ повреждена, изделия не являются обеззараженными. Не стерилизовать повторно. СИЗ данного типа и (или) материал не являются
огнестойкими и не должны использоваться вблизи источника тепла, открытого огня, искр или в среде, где существует риск воспламенения
Сам материал Tyvek® плавится при температуре 135 °C. Нахождение в условиях биологического риска, не соответствующих уровню
непроницаемости СИЗ, может привести к биологическому заражению пользователя. Окантовочные швы этих СИЗ не обеспечивают защиту
от проникновения инфекционных агентов. В соответствии с требованиями европейского стандарта (EN 13034:2005 + A1:2009; тип PB [6-
B]) в отношении костюмов химической защиты СИЗ обеспечивают защиту отдельных частей тела. Испытание обрызгиванием в целом (EN
ISO 17491-4, метод A) не проводилось. Воздействие определенных особо мелких частиц или интенсивное воздействие распыляемых или
разбрызгиваемых опасных жидких веществ может потребовать применения средств индивидуальной защиты, обеспечивающих полную
защиту тела (например, комбинезоны) с более высоким уровнем механической прочности и барьерной защиты, чем у предлагаемых СИЗ.
Перед применением пользователь должен удостовериться, что СИЗ могут быть использованы для защиты от конкретного реагента. Для
повышения степени защиты (для некоторых видов применения) необходимо герметизировать манжеты рукавов и штанин находящегося
под СИЗ комбинезона Tyvek® IsoClean® модель IC183Ba DS или модель IC183Ba TS, а также отдельный капюшон и молнию при помощи
клейкой ленты. Пользователь должен убедиться, что при необходимости (в зависимости от типа работ) возможна их плотная герметизация
клейкой лентой. Для оптимальной герметизации используйте короткие отрезки клейкой ленты (около 10 см) и наклеивайте их внахлест.
При использовании клейкой ленты позаботьтесь о том, чтобы ни на материале, ни на ленте не образовались складки, так как через них могут
проникать различные вещества. Убедитесь, что тесемки на высоких бахилах, изготовленных из данных материалов, надежно завязаны.
В противном случае пользователь может споткнуться и упасть. Несмотря на противоскользящую подошву высоких бахил, пользователь
должен соблюдать осторожность, особенно при ходьбе по мокрой поверхности. В противном случае он может поскользнуться. Убедитесь
в отличном сцеплении высоких бахил с поверхностью, по которой вы ходите, а также удостоверьтесь, что подошва не повреждена. Через
подошву высоких бахил может просачиваться жидкость. Высокие бахилы не обладают достаточным уровнем защиты при распылении
жидкости (тип PB [6]), поэтому в них запрещается ходить по поверхности с разбрызганной жидкостью или стоять в местах ее скопления.
Их следует носить вместе с обувью, стойкой к воздействию химических реагентов. Данные СИЗ не соответствуют требованиям к
поверхностному сопротивлению по стандарту EN 1149-5 и не предназначены для применения во взрывоопасных зонах. Убедитесь, что
характеристики указанных СИЗ соответствуют защитным требованиям. За консультациями обращайтесь к поставщику или в компанию
DuPont. Пользователь должен оценить степени риска и выбрать соответствующее СИЗ. Пользователь должен самостоятельно принять
решение о правильности сочетания частично защищающего тело СИЗ и вспомогательных средств защиты (перчаток, ботинок, респиратора
и др.), а также о продолжительности использования одних и тех же СИЗ для конкретной работы с учетом их защитных характеристик,
удобства носки и тепловой нагрузки. Компания DuPont не несет ответственности за неправильное применение СИЗ.
ПОДГОТОВКА К ПРИМЕНЕНИЮ
. Перед началом эксплуатации провести осмотр на предмет повреждений. В случае
выявления дефектов (что маловероятно) не используйте СИЗ.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
. СИЗ могут храниться при температуре 15–25 °C в темном месте (например, картонной
коробке), защищенном от попадания ультрафиолетовых лучей. При условии надлежащего хранения и проведения тщательного осмотра
срок годности данных СИЗ составляет 5 лет. При воздействии высоких и низких температур, окисляющих газов, влаги, ионизирующего
излучения и ультрафиолетовых лучей на СИЗ, изготовленные из материала Tyvek®, срок их хранения может значительно сократиться. Срок
годности указан на этикетке упаковки. Транспортировка и хранение изделия должны осуществляться в оригинальной упаковке.
УТИЛИЗАЦИЯ
. СИЗ могут быть утилизированы путем сжигания или захоронения на контролируемых полигонах без ущерба для
окружающей среды. Утилизация зараженной одежды регулируется национальным или местным законодательством.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
. Декларацию о соответствии можно загрузить на странице www.safespec.dupont.co.uk
Размеры тела в см
Tyvek® IsoClean® Капюшон
модель IC668Ba MS*
Размер Ширина капюшона
в см Длина боковины капюшона в см
Универсальный 72 44
Tyvek® IsoClean® Капюшон
модель IC689Ba WS*
Размер Ширина капюшона
в см Длина боковины капюшона в см
Универсальный 75 47
Tyvek® IsoClean® Нарукавник
модель IC501Ba MS
модель IC501Ba WS Универсальный Длина в см Диаметр отверстия для
верхней части руки в см
Диаметр отверстия для
кисти руки в см
50 13-25 (эластичное) 8-15 (эластичное)
Tyvek® IsoClean® Бахил
модель IC458Ba MS*
модель IC458Ba WS*
Размер Макс. размер обуви, которую можно носить с бахилами
(мужской размер обуви, Великобритания)
SM 37 (4 1/2)
MD 39,5 (6 1/2)
LG 48,5 (13 1/2)
XL 53 (18 1/2)
*Капюшоны и Бахилы не подлежат сертификации по ТР ТС 019/2011. Требования ТР ТС 019/2011 к маркировке на данные продукты не
распространяются. Защитные свойства данных продуктов не подтверждаются сертификатами/декларациями по ТР ТС 019/2011.
Дюпон де Немур (Люксембург) С.a.р.л.
Ру Женераль Паттон
L-2984 Люксембург
dpp.dupont.com
EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA
DuPont Personal Protection
DuPont de Nemours (Luxembourg) s.à r.l.
L-2984 Luxembourg
T. +352 3666 5111
ASIA PACIFIC
UNITED STATES
Customer Service
1-800-931-3456
Australia
ppe.dupont.com.au
www.dupont.com.au
www.safespec.dupont.asia
Hong Kong
ppe.dupont.hk
www.dupont.hk
www.safespec.dupont.cn
Indonesia
www.safespec.dupont.asia Korea
ppe.dupont.co.kr
www.dupont.co.kr
www.safespec.dupont.co.kr
New Zealand
ppe.dupont.com.au
www.dupont.co.nz
www.safespec.dupont.asia
Singapore
ppe.dupont.com.sg
www.dupont.com.sg
www.safespec.dupont.asia
Thailand
www.safespec.dupont.asia China
ppe.dupont.cn
www.dupont.cn
www.safespec.dupont.cn
India
ppe.dupont.co.in
www.dupont.co.in
www.safespec.dupont.co.in
Japan
ppe.dupont.co.jp
www.dupont.co.jp
www.tyvek.co.jp/pap
Malaysia
www.dupont.com.my
www.safespec.dupont.asia
Philippines
www.dupont.ph
www.safespec.dupont.asia
Taiwan
www.dupont.com.tw
www.safespec.dupont.asia
Vietnam
www.safespec.dupont.asia
LATIN AMERICA
Argentina
Servicio al cliente:
www.dupont.com.ar
www.safespec.dupont.com.ar
Brasil
Atendimento ao cliente:
www.dupont.com.br
www.safespec.dupont.com.br
Colombia
Servicio al cliente:
www.dupont.com.co
www.safespec.dupont.co
México
Servicio al cliente:
www.dupont.mx
www.safespec.dupont.mx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DuPont Tyvek® IsoClean® Accessories Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare