Sony MDR-EX40LP Manual de utilizare

Categorie
Căști
Tip
Manual de utilizare
Česky
Stereofonní sluchátka
Vlastnosti
Sluchátko ve tvaru navrženém pro pohodlné nošení
Dodané návleky velikosti SS pro malé uši (3 dodané velikosti: SS, S, M)
Návleky z hybridní silikonové gumy pro pevné usazení a pohodlí při
dlouhodobém nošení
Vysoce výkonné neodymiové magnety 400 kJ/m
3
reprodukují čisté vysoké
a střední tóny a silné basy
Kabel typu Y s posuvníkem zabraňujícím zamotání kabelu
Použití
Nošení sluchátek (viz obr. )
Sluchátko označené je určeno pro pravé ucho, sluchátko označené
pro levé ucho. Na jednotce značené
je dotykový bod, aby bylo možné
rozlišit levou stranu.
Používání posuvníku kabelu (viz obr. -)
Posouváním změníte polohu rozdělení kabelu.
Správná instalace návleků (viz obr. )
Nejsou-li návleky zasazeny správně do vašich uší, nebudou slyšet nižší
basové zvuky. Kvalitnější poslech si zajistíte volbou správné velikosti
návleků nebo upravením jejich polohy tak, aby seděly v uších pohodlně a
natěsno.
Pokud se návleky nevejdou do vašich uší, vyzkoušejte jinou velikost. Při
výměně návleků je zajistěte na sluchátkách otočením, aby se neodpojily a
neuvízly v uších.
Kontrola velikostí návleků
Velikosti návleků jsou odlišeny vzorem linek (viz obr.
-).
Odpojení návleků (viz obr. -, )
Uchopte sluchátko, otočte části uvnitř návleku a návlek stáhněte.
Rada
Pokud návlek klouže a nelze jej odpojit, zabalte jej do suché látky.
Připojení návleků (viz obr. -)
Zatlačte vnitřní části návleku do sluchátka, dokud vystouplá část návleku
zcela nezakryje sluchátko.
Čištění návleků
Sundejte návleky ze sluchátek a omyjte je jemnou čistící směsí.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický / Měniče: 9 mm, kopulovitého tvaru (CCAW) /
Výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω při 1 kHz /
Citlivost: 100 dB/mW / Frekvenční rozsah: 6 – 23 000 Hz / Kabel: Přibl.
1,2 m, Vysokofrekvenční lanko typu Y / Konektor: Pozlacený stereo mini
konektor tvaru L / Hmotnost: Přibl. 3 g (bez kabelu) / Dodávané
příslušenství: Návleky (SS (2), S (2), M (2)), Návod k obsluze (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Bezpečnostní opatření
Dbejte na čistotu sluchátek, hlavně uvnitř gumového návleku (viz obr.
).
Dostane-li se do návleku prach nebo ušní maz, může se snížit kvalita
poslechu.
Poslech hlasité hudby ze sluchátek může poškodit váš sluch. Z
bezpečnostních důvodů neposlouchejte hudbu přes sluchátka za jízdy na
kole nebo při řízení automobilu.
Návleky se mohou opotřebovávat z důvodu dlouhého uskladnění nebo
používání.
Návleky připevněte ke sluchátkům pevně. Pokud se návlek omylem odpo
a uvízne v uchu, mohlo by dojít k poranění.
Poznámka ke statické elektřině
Pokud je vzduch mimořádně suc, můžete v uchu ucítit slabé brnění. To je
způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou ve vašem těle a neznamená
to poruchu sluchátek.
Pro omezení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z přírodních
materiálů.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u nejbližšího prodejce Sony.
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na
produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Vlastnosti
Zahnutý tvar nástavcov umožňuje stabilné a pohodlné nosenie
Súčasťou balenia sú nástavce slúchadiel veľkosti SS pre malé uši (súčasťou
balenia sú nástavce v 3 veľkostiach: SS, S, M)
nástavce sú vyrobené zo silikónovej gumy pre bezpečné pohodlné
dlhodobé nosenie
Vysoko výkonné neodýmové magnety 400 kJ/m
3
produkujú výšky s
vysokým rozlíšením a v stredných frekvenciách tvoria výkonné basy
Kábel typu Y s posúvačom na zabránenie zamotaniu kábla
Návod na použitie
Použitie slúchadiel (pozri obr. )
Slúchadlo označené písmenom nasaďte na pravé ucho a slúchadlo
označené písmenom
nasaďte na ľavé ucho. Na jednotke označenej
písmenom
je dotykový bod, aby bolo možné rozlíšiť ľavú stranu.
Používanie posúvača kábla (pozri obr. -)
Pohybom nahor alebo nadol meníte polohu rozdelenia kábla.
Správna inštalácia nástavcov slúchadiel (pozri obr. )
Ak vám nástavce nesedia v ušiach správne, nízkofrekvenčné basy nemusí
byť počuť. Ak si chcete vychutnať kvalitnejší zvuk, zmeňte veľkosť nástavcov
alebo upravte ich polohu tak, aby vám v ušiach sedeli pohodlne a
priliehavo.
Ak vám nástavce nesedia v ušiach, skúste inú veľkosť. Keď vymeníte
nástavce slúchadiel, otočte ich tak, aby sedeli pevne v objímke a aby sa
nástavec neoddelil a neostal vám v uchu.
Kontrola veľkosti nástavcov
Veľkosti nástavcov sa rozlišujú pomocou prúžku (pozri obr.
-).
Ak chcete odpojiť nástavec slúchadiel (pozri obr. -, )
Uchopte slúchadlo, pootočte vnútorné časti nástavca a nástavec slúchadla
vytiahnite.
Tip
Ak nástavec prešmykuje a nie je ho možné odpojiť, uchopte ho suchou
mäkkou handričkou.
Ak chcete pripojiť nástavec slúchadiel (pozri obr. -)
Zatlačte vnútro nástavca do slúchadla, až kým nie je vyčnievajúca časť
slúchadla plne zakrytá.
Čistenie nástavcov slúchadiel
Oddeľte nástavce od slúchadiel a umyte ich v roztoku jemného saponátu.
Technické údaje
Typ: zatvorené, dynamické / Budiče slúchadiel: 9 mm, kupolovitý typ
(CCAW) / Zaťažiteľnosť: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω pri 1 kHz /
Citlivosť: 100 dB/mW / Frekvenčná odozva: 6 – 23 000 Hz / Kábel: pribl.
1,2 m, Mnohovláknový kábel typu Y / Konektor: pozlátený konektor typu
stereo mini v tvare L / Hmotnosť: pribl. 3 g (bez kábla) / Dodávané
príslušenstvo: nástavce slúchadiel (SS (2), S (2), M (2)), návod na
používanie (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez oznámenia.
Bezpečnostné opatrenia
Udržujte slúchadlá vždy v čistote, hlavne vo vnútri gumového nástavca
(pozri obr.
).
Ak sa vo vnútri nástavca nachádza prach alebo ušný maz, môže to
prekážať pri počúvaní.
Počúvanie cez slúchadlá pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sluch.
Kvôli bezpečnosti na cestách nepoužívajte pri šoférovaní alebo
bicyklovaní.
Nástavce sa môžu v dôsledku dlhodobého skladovania alebo používania
poškodiť.
Nástavce pevne nasaďte na slúchadlá. Ak sa nástavec náhodne oddelí a
ostane vám v uchu, môže dôjsť k úrazu.
Poznámka k statickej elektrine
V osobitne suchých podmienkach môžete pocítiť na ušiach jemné tŕpnutie.
To je dôsledok statickej elektriny nahromadenej vo vašom tele, a nie je to
porucha slúchadiel.
Tento efekt môžete zmenšiť nosením šiat vyrobených z prírodných
materiálov.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u najbližšieho predajcu
Sony.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej
likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie
človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám
na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba
zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Особенности
Конусообразный вкладыш для надежного и комфортного ношения в
ухе
Прилагаются вкладыши размера SS для небольших ушей (в
комплект поставки входят 3 размера: SS, S, M)
Гибридные вкладыши, изготовленные из силиконового каучука,
обеспечивают плотную посадку и удобство при длительном
ношении
Мощные неодимовые магниты 400 кДж/м
3
обеспечивают четкое
воспроизведение высоких и средних частот, а также мощные басы
Y-обpaзный шнyp c ползyнком, чтобы избeжaть зaпyтывaния шнypa
Использование
Ношение наушников (см. рис. )
Наушник со знаком надевается на правое ухо, а наушник со знаком
- на левое ухо. Ha коpпyce ycтpойcтвa имeeтcя тaктильнaя точкa в
видe бyквы
, опpeдeляющaя лeвyю cтоpонy ycтpойcтвa.
Использование ползунка шнура (см. рис. -)
Чтобы изменить длину разделенного участка шнура, передвиньте
ползунок шнура вверх или вниз.
Правильная установка вкладышей (см. рис. )
Если вкладыши расположены в ушах неправильно, то, возможно,
низкочастотные звуки не будут слышны. Чтобы улучшить качество
звучания, необходимо подобрать вкладыши нужного размера или
отрегулировать их положение таким образом, чтобы они удобно
располагались в ушах и не выпадали.
Если вкладыши для ушей не подходят, попробуйте использовать
вкладыши другого размера. При замене вкладышей надежно
установите их на наушниках, чтобы вкладыш не отсоединился и не
остался в ухе.
Определение размеров вкладышей
Размеры вкладышей можно определить по линейной разметке (см.
рис.
-).
Отсоединение вкладышей (см. рис. -, )
Удерживая наушник, поверните внутреннюю часть вкладыша и
снимите вкладыш.
Совет
Если вкладыш проскальзывает и снять его не удается, оберните его
сухой мягкой тканью.
Присоединение вкладышей (см. рис. -)
Вставьте внутреннюю часть вкладыша в наушник таким образом,
чтобы полностью закрыть выступающую часть наушника.
Чистка вкладышей
Снимите вкладыши с наушников и вымойте их слабым раствором
моющего средства.
Технические характеристики
Тип: закрытый, динамический / Динамик: 9 мм, купольного типа
(CCAW) / Мощность: 100 мВт (IEC*) / Сопротивление: 16 Ω при 1 кГц /
Чувствительность: 100 дБ/мВт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот:
6 – 23000 Гц / Шнур: прибл. 1,2 м, многожильный Y–образный /
Штекер: L-обpaзный cтepeофоничecкий мини-штeкep c позолочeнным
контaктом / Масса: прибл. 3 г (без шнура) / Прилагаемые
принадлежности: вкладыши (SS (2), S (2), M (2)), инструкция по
эксплуатации (1)
* IEC = Международная электротехническая комиссия
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Меры предосторожности
Всегда следите за чистотой наушников, особенно внутренней части
резиновых вкладышей (см. рис. ).
Если внутрь наушника попадет пыль или ушная сера, то их звучание
может ухудшиться.
Прослушивание наушников с высоким уровнем громкости может
оказать отрицательное воздействие на слух. В целях безопасности на
дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или
езде на велосипеде.
Вкладыши могут портиться при длительном использовании или
хранении.
Надежно установите вкладыши на наушники. Если вкладыш
случайно отсоединится и останется в ухе, это может привести к
травме.
Примечание относительно статического электричества
В условиях очень сухого воздуха в ушах может чувствоваться
небольшое покалывание. Это результат возникновения статического
электричества, накопленного телом, который не является
неисправностью наушников.
Это явление можно устранить, если носить одежду из натуральных
материалов.
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у ближайшего
дилера Sony.
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт,
что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c
пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого изделия. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия
обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Укpaїнcькa
Стереофонічні навушники
Характеристики
Зручні та стійкі вушні вкладиші з похилим розташуванням
Додаються вушні вкладиші розміру SS для невеликих вух (до
комплекту поставки входять 3 розміри: SS, S, M)
Гібридні вушні вкладиші із силіконового каучуку для надійного й
комфортного тривалого носіння
Неодимові магніти 400 кДж/м
3
забезпечуюсь чисте звучання
високих та середніх частот з потужними басами
Шнyp типy Y зі зcyвним фікcaтоpом для зaпобігaння зaплyтyвaнню
шнypa
Користування
Носіння навушників (див. мал. )
Вставте навушник із позначкою у праве вухо, а навушник із
позначкою
— у ліве вухо. Лівий навушник можна визначити на
дотик за допомогою спеціальної тактильної точки.
Використання зсувного фіксатора (див. мал. -)
Переміщуйте його вгору та вниз, щоб змінити місце розділення
шнура.
Правильне встановлення вушних вкладишів (див. мал. )
Якщо вушні вкладиші розташовуються у вухах неправильно, то це
може утруднити сприйняття низьких частот. Щоб покращити якість
звуку, виберіть вушні вкладиші іншого розміру або зручно й точно
розташуйте їх у вухах.
Якщо вушні вкладиші вам не підходять, виберіть інший розмір. При
заміні вушного вкладиша поверніть його, щоб надійно закріпити на
навушнику. Завдяки цьому вушний вкладиш не зможе від’єднатися й
залишитися у вусі.
Перевірка розмірів вушних вкладишів
Розміри вушних вкладишів розрізняються за лінійчатою розміткою
(див. мал.
-).
Від’єднання вушного вкладиша (див. мал. -, )
Тримаючи навушник, поверніть внутрішню частину вушного
вкладиша та зніміть вушний вкладиш.
Порада
Якщо вушний вкладиш слизький і ви не можете його зняти,
скористайтеся шматком сухої, м’якої тканини.
Установлення вушного вкладиша (див. мал. -)
Вставте внутрішню частину вушного вкладиша в навушник, щоб
повністю закрити виступаючу деталь навушника.
Чищення вушних вкладишів
Зніміть вушні вкладиші з навушників і помийте їх у слабкому розчині
миючого засобу.
Технічні характеристики
Тип: закриті, динамічні навушники / Динамік: 9 мм, купольного типу
(CCAW) / Допустима потужність: 100 мВт (IEC*) / Повний опір: 16 Ом
при 1 кГц / Чутливість: 100 дБ/мВт / Діапазон частот: 6 – 23000 Гц /
Шнур: прибл. 1,2 м, шнур-літцендрат Y-подібний / Штекер:
мініатюрний позолочений L-подібний стереофонічний штекер: / Вага:
прибл. 3 г (без шнура) / Приладдя, що додається: Вушні вкладиші (SS
(2), S (2), M (2)), Інструкція з експлуатації (1)
* IEC = Міжнародна електротехнічна комісія
Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без
попередження.
Застереження
Навушники, особливо всередині каучукових вушних вкладишів,
мають бути завжди чистими (Див. мал. ).
Пил та вушна сірка всередині вушних вкладишів можуть
утруднювати прослуховування.
Прослуховування музики через навушники на великій гучності
може негативно вплинути на слух. Задля безпеки дорожнього руху
не користуйтеся навушниками, керуючи автомобілем або
велосипедом.
Тривале користування або зберігання може призвести до псування
вушних вкладишів.
Надійно встановлюйте вушні вкладиші на навушниках. Якщо
вушний вкладиш випадково від’єднається і залишиться у вусі, то це
може спричинити травму.
Примітка щодо статичної електрики
В умовах дуже сухого повітря може відчуватися легке пощипування у
вухах. Його спричиняє накопичена в тілі статична електрика, а не
несправність навушників.
Щоб мінімізувати цей ефект, носіть одяг із натуральних матеріалів.
Додаткові запасні вушні вкладиші можна замовити у найближчого
дилера Sony.
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Утилізація старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському союзі
та інших європейських країнах із системами
роздільного збирання сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей
виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість
цього його потрібно здати до відповідного
приймального пункту для вторинної обробки
електричного та електронного обладнання. Забезпечивши належну
утилізацію цього виробу, ви допоможете запобігти негативним
наслідкам для навколишнього середовища та людського здоров’я, до
яких могла б призвести неправильна утилізація цього виробу.
Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси.
Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної переробки
цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, до служби
утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей
виріб.
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
Δομή ακουστικού με γωνία για σταθερό και άνετο φόρεμα
Παρέχονται προστατευτικά "μαξιλαράκια" μεγέθους SS για μικρά αυτιά
(παρέχονται 3 μεγέθη: SS, S, M)
Ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" υβριδικής σιλικόνης για ασφαλή
εφαρμογή και μακροχρόνιο άνετο φόρεμα
Οι μαγνήτες νεοδυμίου υψηλής ισχύος 400 kJ/m
3
παράγουν πρίμα
υψηλής ανάλυσης και μεσαίες συχνότητες με ισχυρά μπάσα
Καλώδιο τύπου Y με ρυθμιστικό καλωδίου για αποτροπή μπλεξίματος
του καλωδίου
Τρόπος χρήσης
Πώς να φορέσετε τα ακουστικά (βλ. εικόνα )
Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη στο δεξιό αυτί και εκείνο με την
ένδειξη
στο αριστερό αυτί. Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα
με την ένδειξη
για να διακρίνετε την αριστερή πλευρά.
Χρήση του ρυθμιστικού καλωδίου (βλ. εικόνα -)
Μετακινήστε προς τα επάνω και προς τα κάτω για να αλλάξετε τη θέση
διαχωρισμού του καλωδίου.
Συνδέοντας σωστά τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"
(βλ. εικόνα )
Αν τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" δεν εφαρμόζουν σωστά στα αυτιά σας,
ο ήχος χαμηλών μπάσων ενδέχεται να μην ακούγεται. Για να απολαύσετε
καλύτερη ποιότητα ήχου, αλλάξτε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" σε
άλλο μέγεθος ή προσαρμόστε τη θέση τους, ώστε να εφαρμόζουν στα
αυτιά σας άνετα.
Αν τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" δεν εφαρμόζουν στα αυτιά σας,
δοκιμάστε ένα άλλο μέγεθος. Όταν αλλάζετε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια", εφαρμόζετέ τα σταθερά στα ακουστικά, ώστε να μην
αποσπαστούν και παραμείνουν στο αυτί σας.
Για να ελέγξετε τα μεγέθη των προστατευτικών “μαξιλαριών”
Τα μεγέθη των προστατευτικών "μαξιλαριών" διακρίνονται από ένα μοτίβο
γραμμών (βλ. εικόνα
-).
Για να αφαιρέσετε ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι"
(βλ. εικόνα -, )
Ενώ κρατάτε το ακουστικό, στρέψτε τα τμήματα στο εσωτερικό του
προστατευτικού "μαξιλαριού" και βγάλτε το προστατευτικό "μαξιλαράκι".
Συμβουλή
Αν το προστατευτικό "μαξιλαράκι" γλιστρήσει και δεν μπορείτε να το
αφαιρέσετε, τυλίξτε το με ένα στεγνό μαλακό πανί.
Για να τοποθετήσετε ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι"
(βλ. εικόνα -)
Σπρώξτε τα τμήματα στο εσωτερικό του προστατευτικού "μαξιλαριού" στο
ακουστικό μέχρι να καλυφθεί πλήρως το προεξέχον τμήμα του ακουστικού.
Για να καθαρίσετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"
Αφαιρέστε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" από τα ακουστικά και πλύντε
τα με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό / Μονάδα οδήγησης: 9 mm, θολωτού
τύπου (CCAW) / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*) /
Αντίσταση: 16 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 100 dB/Mw / Απόκριση
συχνότητας: 6 – 23.000 Hz / Καλώδιο: Περίπου 1,2 m, Καλώδιο litz τύπου
Υ / Βύσμα: Επιχρυσωμένη υποδοχή μίνι στέρεο σχήματος L / Βάρος:
Περίπου 3 g (χωρίς το καλώδιο) / Παρεχόμενα εξαρτήματα: Προστατευτικά
"μαξιλαράκια" (SS (2), S (2), M (2)), Οδηγίες λειτουργίας (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Κρατάτε πάντα τα ακουστικά σας καθαρά και ειδικότερα το εσωτερικό
του ελαστικού προστατευτικού "μαξιλαριού" (βλ. εικόνα ).
Αν υπάρχει σκόνη ή κερί στο εσωτερικό του προστατευτικού
"μαξιλαριού", μπορεί να αντιμετωπίσετε δυσκολίες ακρόασης.
Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να επηρεάσει
την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά
την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" ενδέχεται να φθαρούν εξαιτίας της
μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" σταθερά στα ακουστικά.
Αν ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι" αποσπαστεί κατά λάθος και
παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Σημείωση σχετικά με το στατικό ηλεκτρισμό
Σε ιδιαίτερα ξηρές ατμοσφαιρικές συνθήκες, μπορεί να νιώσετε ένα ελαφρό
μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας. Αυτό οφείλεται στο στατικό ηλεκτρισμό που
έχει συσσωρευτεί στο σώμα σας και δεν συνιστά δυσλειτουργία των
ακουστικών.
Το φαινόμενο μπορεί να ελαχιστοποιηθεί, εάν φοράτε ρούχα από φυσικά
υλικά.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά προστατευτικά
"μαξιλαράκια" από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο
αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο
περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν
μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της
Ε.Ε.
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο ,
108-0075 Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία
Български
Стерео слушалки
Характеристики
Ъглова конструкция на наушниците за стабилно и удобно носене
За малки уши се предоставят наушници с размер SS (предоставят се
3 размера: SS, S, M)
Хибридни наушници от силиконов каучук за по-добро поставяне и
комфорт при дълготрайно носене
400 kj/m³ мощни неодимови магнити произвеждат високи честоти и
среден диапазон с мощни баси
Y-тип кaбeл c плъзгaч, който пpeдпaзвa кaбeлa от зaплитaнe
Употреба
Носене на слушалки (вж. фиг. )
Носете наушника, маркиран с , в дясното си ухо, а наушника,
маркиран с
, в лявото. На маркираната с слушалка има тактилна
точка, за да се разпознава лявата страна.
Използване на плъзгача на кабела (вижте фиг. -)
Премествайте нагоре и надолу, за да променяте мястото на
разклоняване на кабела.
Правилно монтиране на наушниците (вижте фиг. )
Ако наушниците не са поставени правилно в ушите ви, ниските звуци
може да не се чуват. За да се насладите на по-добро качество на звука,
сменете наушниците с друг размер или регулирайте позицията на
наушниците, за да са разположени удобно в ушите ви и да пасват
плътно.
Ако наушниците не пасват в ушите ви, опитайте друг размер. Когато
сменяте наушниците, завъртете, за да ги монтирате здраво към
слушалките, за да не се откачат и останат в ухото ви.
Проверка на размера на наушниците
Размерите на наушниците се разграничават по вида на линиите (вж.
фиг.
-).
Откачане на наушник (вижте фиг. -, )
Докато държите слушалките, завъртете частите отвътре на тапите,
след което издърпайте тапата навън.
Съвет
Ако наушникът се изплъзва и не може да се откачи, увийте го в суха
мека кърпа.
Закачане на наушник (вижте фиг. -)
Натиснете вътрешността на наушника към слушалката, докато
издадената част на слушалката е напълно покрита.
Почистване на наушници
Отстранете наушниците от слушалките и ги измийте с лек почистващ
разтвор.
Спецификации
Тип : Затворени, динамични / Мембрана : 9 mm, куполен тип (CCAW)
/ Максимална мощност : 100 mW (IEC*) / Импеданс : 16 Ω при 1 kHz /
Чувствителност : 100 dB/mW / Честотна лента : 6 – 23 000 Hz / Кабел :
Прибл. 1,2 м, Литцендрат Y-тип / Конектор: Позлатен L-образен
стерео мини жак / Тегло: Прибл. 3 гр (без кабела) / Приложени
аксесоари: Наушници (SS (2), S (2), M (2)), Инструкции за работа (1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.
Предпазни мерки
Пазете слушалките си винаги чисти, особено вътрешността на
гумените наушници (вижте фиг. ).
Ако във вътрешността на наушниците попадне прах или ушна кал,
може да имате проблеми със слушането.
Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди
слуха ви. За безопасност на движението, не ги използвайте, докато
шофирате или карате колело.
Наушниците могат да се износят при продължително съхранение
или използване.
Монтирайте наушниците здраво върху слушалките. Ако наушникът
внезапно се откачи и остане в ухото ви, може да причини
нараняване.
Бележка относно статичното електричество
При особено сухи въздушни условия, може да усетите леко
изтръпване в ушите. Това се получава в резултат на натрупване на
статично електричество в тялото, а не от неизправност на слушалките.
Ефектът може да се минимизира чрез носене на дрехи, произведени
от естествени материали.
Резервни наушници за смяна могат да бъдат поръчани при най-
близкия дистрибутор на Sony.
Третиране на стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да се
третира като домакински отпадък. Вместо това той
трябва да бъде предаден в съответния събирателен
пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като
предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на
неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната
градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Забележка за потребители: следната информация се отнася
само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат
директивите на ЕС
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Япония
За съответствие на продукти от EC: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия
Română
Căşti stereo
Caracteristici
Structură înclinată a auricularelor, pentru o purtare stabilă şi confortabilă
Dimensiune SS a auricularelor furnizate pentru urechi mici (3 dimensiuni
furnizate: SS, S, M)
Auriculare din silicon hibrid pentru o poziţionare sigură şi pentru un
confort sporit de utilizare
Magneţii din neodim de mare putere de 400 kJ/m
3
produc sunete înalte
de rezoluţie ridicată şi sunete de tonalitate medie cu başi puternici
Cablu tip Y cu glisor pentru cablu pentru a împiedica încurcarea cablului
Mod de utilizare
Purtarea căştilor (vezi fig. )
Purtaţi casca marcată cu în urechea dreaptă, iar pe cea marcată cu în
urechea stângă. Pe casca marcată cu
se află un punct tactil, pentru a se
putea deosebi partea stângă.
Utilizarea glisorului pentru cablu (vezi fig. -)
Deplasaţi în sus şi în jos pentru a schimba poziţia părţii divizate a cablului.
Instalarea corectă a auricularelor (vezi fig. )
Dacă auricularele nu sunt corect poziţionate în urechi, este posibil ca
sunetele joase să nu poată fi auzite. Pentru a beneficia de o mai bună
calitate a sunetului, utilizaţi auriculare de alte dimensiuni sau reglaţi poziţia
acestora astfel încât să fie amplasate comod în urechi şi să se potrivească
lejer cu acestea.
Dacă auricularele nu sunt potrivite pentru urechile dumneavoastră,
încercaţi o altă dimensiune. La înlocuirea auricularelor, rotiţi-le pentru a le
instala ferm pe căşti, pentru a preveni desprinderea auricularului şi
rămânerea acestuia în ureche.
Verificarea dimensiunilor auricularului
Dimensiunile auricularului se pot distinge printr-un model de linie (vezi
fig.
-).
Demontarea unui auricular (vezi fig. -, )
Ţinând casca, răsuciţi piesele din interiorul auricularului şi detaşaţi
auricularul.
Sugestie
Dacă auricularul alunecă şi nu poate fi demontat, înfăşuraţi-l într-o lavetă
moale şi uscată.
Montarea unui auricular (vezi fig. -)
Presaţi părţile interioare ale auricularului în cască, până când partea
proeminentă a căştii este complet acoperită.
Curăţarea auricularelor
Scoateţi auricularele din căşti şi spălaţi-le cu o soluţie slabă de detergent.
Specificaţii
Tip: Închise, dinamice / Unitate de acţionare: 9 mm, de tip dom (CCAW) /
Putere dezvoltată: 100 mW (IEC*) / Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz /
Sensibilitate: 100 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 6 – 23.000 Hz / Cablu:
Aprox. 1,2 m, Cablu Litz tip Y / Mufă: Mini-mufă stereo în formă de L,
placată cu aur / Masă: Aprox. 3 g (fără cablu) / Accesorii incluse: Auriculare
(SS (2), S (2), M (2)), Instrucţiuni de utilizare (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
Electrotehnică Internaţională)
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Menţineţi căştile curate în permanenţă, mai ales în interiorul
auricularului de cauciuc (vezi fig. ).
Dacă în interiorul auricularului se află praf sau ceară de urechi, puteţi
avea dificultăţi la ascultare.
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa
traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau
mergeţi pe bicicletă.
Auricularele se pot deteriora prin depozitare sau utilizare timp
îndelungat.
Instalaţi auricularele ferm pe căşti. Dacă un auricular se desprinde
accidental şi rămâne în urechi, poate cauza leziuni.
Notă privind electricitatea statică
În condiţii de aer deosebit de uscat, se pot auzi uşoare ţiuituri în urechi.
Acesta este un rezultat al electricităţii statice acumulate în organism şi nu
reprezintă o defecţiune a căştilor.
Efectul poate fi redus la minimum purtând haine confecţionate din
materiale naturale.
Auriculare de rezervă opţionale pot fi comandate de la cel mai apropiat
dealer Sony.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu
menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă
produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea
materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe
detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria
din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de
unde aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Slovenščina
Stereo slušalke
Lastnosti
Zaobljeni čepki za slušalke za stabilno in udobno nošenje
Priloženi ušesni čepki velikosti SS za mala ušesa (na voljo v 3 velikostih:
SS, S, M)
Hibridni ušesni čepki iz silikonske gume za prilagojeno namestitev in
dolgotrajno udobje pri nošenju
400 kJ/m
3
visoko zmogljivi neodinamični magneti proizvajajo
visokoločljivostne visoke tone in srednje zvoke z močnim basom
Vrvica tipa Y z drsnikom, ki preprečuje vozlanje vrvice
Kako uporabljati
Nošenje slušalk (glejte sl. )
Nosite slušalko z oznako na vašem desnem in z oznako na vašem
levem ušesu. Otipljiva pika z oznako
na enoti omogoča prepoznavanje
leve strani.
Uporaba drsnika na vrvici (glejte sliko -)
S premikanjem navzgor ali navzdol se spreminja položaj delitve vrvice.
Pravilna namestitev ušesnih čepkov (glejte sliko )
Če se vam ušesni čepki ne prilegajo pravilno, nizkih tonov morda ne boste
slišali. Za boljšo kakovost zvoka spremenite velikost čepkov ali prilagodite
njihov položaj, da se vam bodo udobno in tesno prilegali v ušesih.
Če se čepki ne prilegajo v vaša ušesa, poskusite z drugo velikostjo. Ko
spremenite položaj čepkov pri nameščanju, se morajo dobro prilegati na
slušalke, da se ne snamejo in ne ostanejo v ušesu.
Izbira velikosti ušesnih čepkov
Velikosti ušesnih čepkov ločite na podlagi črtnih vzorcev (glejte sl.
-).
Če želite odstraniti čepke s slušalk (glejte sliko -, )
Držite slušalke, zvijte dele v ušesnem čepku in povlecite ušesni čepek, da ga
snamete.
Nasvet
Če vam čepek v roki drsi in ga ne morete odstraniti, ga ovijte v suho, mehko
krpo.
Če želite pritrditi čepke na slušalke (glejte sliko -)
Potisnite dele na notranji strani čepka na slušalke, da bodo slušalke v celoti
prekrite.
Čiščenje ušesnih čepkov
Odstranite čepke s slušalk in jih očistite z blagim čistilom.
Specifikacije
Vrsta: Zaprte, dinamične / Pogonska enota: 9 mm, kupolastega tipa (CCAW)
/ Moč: 100 mW (IEC*) / Impendanca: 16 Ω pri 1 kHz / Občutljivost:
100 dB/mW / Frekvenčni odziv: 6–23.000 Hz / Kabel: pribl. 1,2 m, kabel s
pramenasto žico tip Y / Vtič: Pozlačen stereo mini vtič v obliki črke L /
Masa: pribl. 3 g (brez kabla) / Priložena dodatna oprema: Ušesni čepki
(SS (2), S (2), M (2)), Navodila za uporabo (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Obliko in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega
opozorila.
Previdnostni ukrepi
Slušalke ves čas ohranjajte čiste, predvsem gumijaste ušesne čepke
(glejte sliko
).
Če v notranjost čepkov pride prah ali ušesno maslo, boste imeli težave pri
poslušanju.
Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko škodi vašemu
sluhu. Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo ali
kolesarjenjem.
Ušesni čepki se lahko deformirajo zaradi dolgotrajnega skladiščenja ali
uporabe.
Namestite ušesne čepke čvrsto na slušalke. Če se čepek slučajno loči od
slušalk in vam ostane v ušesu, vam lahko poškoduje uho.
Opomba glede statične naelektritve
Predvsem v suhem vremenu lahko v ušesih čutite rahlo ščemenje. To je
posledica statične naelektritve, ki se nakopiči v vašem telesu, in ni znak
okvare slušalk.
Učinek lahko zmanjšate tako, da nosite oblačila iz naravnih materialov.
Nadomestne ušesne čepke lahko po želji naročite pri najbližjem trgovcu
Sony.
Oddaja stare električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah
s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol,
pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno
zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske
opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali
preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo
v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje
materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše
informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni
upravi, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste
izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate
brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz.
elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,
prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonska
Skladnost izdelkov za EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemčija
Stereo mini konektor ve tvaru
L / Konektor typu stereo mini
v tvare L / Г-обpaзный
cтepeофоничecкий
миниpaзъeм / Г-подібний
міні-cтepeоштeкep / Υποδοχή μίνι
στέρεο σχήματος L / L-обpaзeн cтepeо
мини щeкep / Mini-mufă stereo în
formă de L / Mini vtič v obliki črke L
Přibl. 1,2 m / Pribl. 1,2 m / Прибл. 1,2 м /
Пpибл. 1,2 м / Περίπου 1,2 m / Пpибл. 1,2 м /
Aprox. 1,2 m / Pribl. 1,2 m
1 linka
1 prúžok
1 линия
1 лінія
1 γραμμή
1 линия
1 linie
1 linija
SS
2 linky
2 prúžky
2 линии
2 лінії
2 γραμμές
2 линии
2 linii
2 liniji
S
3 linky
3 prúžky
3 линии
3 лінії
3 γραμμές
3 линии
3 linii
3 linije
M
Průřez
Pohľad v reze
Вид в разрезе
У розрізі
Όψη εγκάρσιας τομής
Разрез
Vedere în secţiune
Presek
Vnitřní části
Vnútorné časti
Внутренние части
Внутрішні частини
Εσωτερικά τμήματα
Вътрешни части
Piese interioare
Notranji deli
1 / 1

Sony MDR-EX40LP Manual de utilizare

Categorie
Căști
Tip
Manual de utilizare