Sony KD-65ZD9 Manualul proprietarului

Categorie
Standuri de pardoseală cu ecran plat
Tip
Manualul proprietarului
Television
Reference Guide
GB
Guide de férence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiegids
NL
Referenzanleitung
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensmaterial
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Przewodnik
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Felhasználói útmuta
HU
Ghid de referinţă
RO
Информация за продукта
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
KD-75ZD9 / 65ZD9
2
RO
Cuprins
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2
Informații privind siguranța . . . . . . . . . . . . . . 3
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Părți componente și comenzi . . . . . . . . . . 7
Comenzi şi indicatoare. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 8
Telecomandă - Descrierea părţilor
componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Schema de conexiuni. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montarea televizorului pe perete . . . . . . 12
Numai KD-75ZD9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introducere
Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony.
Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest
manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior.
Notă
• Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii
privind siguranţa” (pagina 3).
• Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de configurare şi în
acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de
produsul real.
Amplasarea Ghidului de configurare
Ghidul de configurare este amplasat pe partea de sus a
ambalajului de protecţie din cutia televizorului.
Ghid de asistenţă
Funcția Ajutor oferă multe informații despre TV. Pentru a utiliza
funcția Ajutor, apăsați HELP de pe telecomandă. Puteți găsi
sfaturi de utilizare și de diagnosticare în listă utilizând căutarea
vocală sau cu ajutorul cuvintelor cheie. Selectați [Ghid de
asistenţă] din Meniul de Ajutor pentru a vizualiza manualul. În
cazul în care conectați TV-ul la internet, funcția și informațiile de
Ajutor vor fi actualizate.
Unde se află eticheta de identificare
Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și
tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a
televizorului sau pe ambalaj. Acestea pot fi găsite prin
demontarea capacului central.
ATENŢIE
PENTRU A ÎMPIEDICA
RĂSPÂNDIREA
INCENDIILOR, PĂSTRAŢI
LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI
DESCHISE DEPARTE DE ACEST
PRODUS, ÎNTOTDEAUNA.
Notă privind semnalele fără
fir (wireless)
Prin prezenta, Sony Corporation, declară
că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în
conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai
pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică
directivele UE.
Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE.
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de
conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot fi
adresate: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Pentru orice
întrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să
consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
3
RO
RO
ATENŢIE
Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina
solară, foc sau surse de căldură similare.
Nu aşezaţi niciodată televizorul pe o suprafaţă instabilă. Acesta
poate cădea şi poate cauza vătămări corporale grave sau deces.
Multe accidente, mai ales cele suferite de către copii, pot fi
prevenite prin luarea câtorva măsuri de siguranţă elementare,
cum ar fi:
Utilizaţi comodele sau măsuţele recomandate de către
producătorul televizorului.
Utilizaţi numai piese de mobilier care pot susţine în siguranţă
televizorul.
Aveţi grijă ca televizorul să nu depăşească marginea piesei de
mobilier pe care este aşezat.
Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier înalte (de exemplu,
dulapuri sau biblioteci) fără a ancora de un suport adecvat atât
piesa de mobilier, cât şi televizorul.
Nu aşezaţi televizorul pe milieuri, feţe de masă sau alte
materiale textile aflate între televizor şi piesa de mobilier pe
care acesta este amplasat.
Explicaţi-le copiilor pericolele la care se pot expune dacă se
urcă pe mobilă pentru a ajunge la televizor sau la butoanele de
comandă.
Măsurile de siguranţă de mai sus trebuie luate şi în cazul în care
mutaţi televizorul într-un alt loc în vederea depozitării.
Instalare/Configurare
Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în
continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice
sau deteriorări/răniri.
Instalarea
• Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor
accesibile.
• Aşezaţi televizorul pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă, pentru a
evita căderea acestuia şi vătămarea corporală sau pagubele
materiale.
• Instalaţi televizorul într-un loc de unde nu poate fi tras, împins
sau răsturnat.
• Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de
către persoane calificate.
• Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea
accesoriilor Sony, inclusiv:
Dispozitiv de montare pe perete
SU-WL450 (Numai KD-65ZD9)
• Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de
montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare
pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate
conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la
suprafaţa de montare a dispozitivului de montare pe perete.
Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul
dispozitivului de montare pe perete.
Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca
rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea
acestuia, etc.
Transportul
Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile.
La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este
recomandată participarea a două sau trei persoane.
nd transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l așa cum este
prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul
ecranului.
Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice
în timpul transportului.
nd duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi-
l în ambalajul original.
Asigurarea stabilităţii
Informații privind siguranța
Șurub (M6)
Dispozitiv de montare
pe perete
10 mm - 12 mm
Capacul din spate al
televizorului
Şurub
(neinclus)
Cablu
(neinclus)
Şurub M4
(neinclus)
8 mm - 12 mm
4
RO
Ventilaţie
• Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi
obiecte în interiorul carcasei aparatului.
• Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat
mai jos.
• Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare
pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o
ventilație adecvată.
Instalarea pe perete
Instalarea pe un suport
• Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita
adunarea prafului și a murdăriei:
Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau
lateral.
Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un
dulap.
Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o
draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc.
Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos.
Cablul de alimentare
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și
răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând
următoarele:
Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la
alte firme.
Introduceţi complet ștecherul în priză.
Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V,
curent alternativ.
Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de
alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă
încurcaţi picioarele între cabluri.
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa
sau de a depana televizorul.
Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură.
Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și
curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta
se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce
poate duce la declanșarea de incendii.
Notă
• Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat.
• Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare.
Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe.
• Nu modificaţi cablul de alimentare.
• Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare.
Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de
la priză.
• Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea.
• Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza.
Moduri interzise de utilizare
Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare
sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este
posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice,
deteriorări și/sau leziuni.
Locii:
În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă
sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în
locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie,
umezeală sau fum.
Medii:
Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în
spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii
unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor
obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie
expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui
recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze.
Situații:
Utilizare în cazul în care aveți mâinile ude, cu carcasa
demontată, sau când există dispozitive atașate care nu au fost
recomandate de producător. Decuplaţi televizorul de la priză,
precum și antena de exterior în timpul furtunilor.
• Instalare TV astfel încât să iasă în afară
într-un spațiu deschis. Se pot produce
vătămări corporale sau există pericolul ca
televizorul să fie lovit de diverse obiecte.
Amplasare TV într-un spațiu cu umiditate
sau praf sau într-o încăpere cu fum sau
abur cu grăsime (în apropierea spațiilor
de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot
produce incendii, șocuri electrice sau
deteriorări.
• Instalare TV în spații expuse la temperaturi extreme, precum în
lumina directă a soarelui, în apropierea unui radiator sau a unei
surse de căldură. Este posibil ca televizorul să se
supraîncălzească într-o astfel de situație lucru ce poate duce la
deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului.
În cazul în care televizorul este așezat în
vestiarul unei băi publice sau a unor băi
termale, televizorul se poate defecta din
cauza sulfului din atmosferă, etc.
• Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la
iluminare sau lumină solară directă.
• Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta
călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot
crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii
televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este
situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de
alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
30 cm
10 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
6 cm
Circulaţia aerului este blocată.
Perete Perete
5
RO
RO
Părți componente sparte:
• Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate
sparge la impact, cauzând răniri grave.
• Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a
decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot
produce şocuri electrice.
Când aparatul nu este utilizat
• Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea
din motive ecologice și de siguranţă.
Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar
oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea
completă.
Unele televizoare pot dispune de opţiuni pentru a căror utilizare
este necesar ca televizorul să fie lăsat în standby pentru a
funcţiona corespunzător.
Pentru copii
• Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor.
• Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor,
deoarece pot fi înghiţite accidental.
În cazul în care apar următoarele probleme...
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine
vreuna dintre problemele prezentate mai jos.
Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o
persoană calificată să verifice televizorul.
Când:
Este deteriorat conductorul de reţea.
Ștecherul nu se potrivește cu priza.
Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un
alt obiect.
Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei.
Despre temperatura televizorului LCD
Când televizorul LCD este utilizat pentru o perioadă îndelungată,
zonele din jurul panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele
respective să fie fierbinţi la pipăit.
Vizionarea la televizor
Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este
recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de
timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi
afectată vederea.
Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al
volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul.
(Numai modele compatibile 3D)
• Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum
oboseală vizuală, extenuare sau ameţeli) în timpul vizionării
imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony
recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul
urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D.
Durata și frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană
la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii
de disconfort, trebuie să sistaţi urmărirea imaginilor video 3D
sau practicarea jocurilor video 3D până la dispariţia senzaţiilor;
consultaţi un medic, dacă consideraţi necesar. De asemenea,
consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv
sau suport utilizat cu acest televizor și (ii) site-ul nostru Web
(www.sony.eu/support) pentru cele mai recente informaţii.
Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub șase ani) este încă în
dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau un
oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească imagini
video 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie să-i
supravegheze pe copii, pentru a se asigura că respectă
recomandările de mai sus.
• Nu utilizaţi, nu depozitaţi şi nu lăsaţi ochelarii 3D sau bateria în
apropierea surselor de foc sau în locuri cu temperaturi ridicate,
de exemplu, în lumina directă a soarelui sau în maşini încălzite
la soare.
Ecranul LCD
Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de
înaltă precizie și 99,99 % sau mai mult dintre pixeli funcţionează,
este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a
unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod
constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală
a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate.
Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe
partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni
neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora.
Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută,
poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor
orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu
reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce
temperatura crește.
Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în
mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după
câteva momente.
Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz.
Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide.
Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu
privire la dezafectarea echipamentului.
Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/
carcasei televizorului
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa
televizorul.
Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii
ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu
o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi
cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de
detergent.
Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent
direct pe televizor. Poate să picure în partea
de jos a ecranului sau pe componentele
exterioare și să pătrundă în televizor,
provocând astfel defectarea televizorului.
Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă,
substanţe de curăţare alcaline/acide, praf
de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina,
diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale
sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate
duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei.
Nu atingeţi ecranul televizorului dacă aveţi substanţe chimice
pe mâini, de exemplu cremă de mâini sau cremă de protecţie
solară.
Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare
pentru a asigura ventilarea corespunzătoare.
nd ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent
aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe
suportul său stabil.
Echipamentul opţional
Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive
care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În
caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot.
Acest echipament a fost testat și confirmat că este în
conformitate cu limitele stabilite prin Directiva EMC pentru
utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de 3
metri.
Recomandare privind mufa de tip F
Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să
depășească 1,5 mm.
Măsuri de precauţie
Max. 1,5 mm
(Desen de referinţă al mufei de tip F)
Max. 7 mm
6
RO
Funcţionarea fără fir a unităţii
• Nu utilizaţi acest aparat în apropierea echipamentelor medicale
(stimulator cardiac, etc.), deoarece poate cauza funcţionarea
defectuoasă a echipamentului medical.
• Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale
codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne
asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care
pot apărea.
Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii
• Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.
• Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu
unele noi.
Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite
regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă
rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale.
• Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi
pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta.
• Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de
căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere
umedă.
Dezafectarea televizorului
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indi faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat
în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate
de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din
orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria acestui produs nu
trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt
adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005 % mercur sau
0,004 % plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru
mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi
provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor
baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător,
predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de
colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte
tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a
bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul
de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
7
RO
RO
i componente și comenzi
Senzor telecomandă*
1
/ Senzor de
lumină*
1
/ LED de iluminare /
Transmiţător sincronizare 3D*
1
*
2
LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau
intermitent, în funcţie de starea
televizorului.
•Alb
La pornirea televizorului/în modul fără
imagine/actualizării software-ului etc.
•Bleu
La conectarea wireless cu un dispozitiv
mobil.
•Roz*
2
Mod înregistrare.
•Galben
Temporizatorul este setat.
 (Alimentare) / + / –
Dacă TV este oprit,
Apăsați pentru pornire.
Dacă TV este pornit,
Apăsați pentru oprire.
Apăsaţi în mod repetat pentru a schimba
funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau – pentru
a:
Reglare volum
Selectare canal
Selectare sursă de intrare pentru TV
*1 Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului.
*2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de
televizor.
Comenzi şi indicatoare
1
2
8
RO
Utilizarea telecomenzii
Forma, amplasarea, disponibilitatea și funcționarea butoanelor telecomenzii pot varia în funcție de
regiune/țară/modelul televizorului.
/ (Selectare intrare/Reţinere text)
În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de
intrare.
În modul Text: Reţine pagina curentă.
(Microfon)
Utilizaţi funcţia Voce. (de ex., căutarea
diferitelor elemente de conţinut după voce.)
(TV standby)
Porniţi sau opriţi televizorul (mod standby).
DIGITAL/ANALOG
Comută între modul digital şi modul
analogic.
TV/RADIO
Comută între transmisiile TV sau RADIO.
SYNC MENU
Afișează meniul BRAVIA Sync.
EXIT
Revine la ecranul precedent sau părăseşte
meniul. Când este disponibil un serviciu de
aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi
serviciul.
Telecomandă - Descrierea părţilor componente
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Microfon
9
RO
RO
Butoane numerice
/ (Afișare informații/text)
Afişează informaţii.
(Text)
Afişează informaţii de tip text.
Google Play
Accesează serviciul online „Google Play.
NETFLIX (Numai pentru anumite țări/
regiuni/modele de televizor)
Accesează serviciul online „NETFLIX”.
Butoane colorate
Execută funcția corespunzătoare la
momentul respectiv.
ACTION MENU
Afişează o listă de funcţii contextuale.
TV
Comutați la un canal TV sau la intrări de la
alte aplicații.
Porniți televizorul pentru a afișa canalul de
televiziune sau pagina de internet.
GUIDE/
Afişează ghidul digital de programe.
BACK/
Revine la ecranul precedent.
HOME
Afişează meniul principal al televizorului.
DISCOVER
Afişează bara de conţinut pentru căutarea
de conţinut.
//// (Selectare element/
Introducere)
 +/– (Volum)
Reglează volumul.
(Salt)
Se alternează între două canale sau intrări.
Televizorul alternează între canalul sau
intrarea curentă şi canalul sau intrarea
selectată anterior.
(Anulare sunet)
Reduce volumul sunetului la minimum.
Apăsaţi din nou pentru restabilirea
sunetului.
PROG +/–//
În modul TV: Selectează canalul.
În modul Text: Selectează pagina următoare
() sau cea precedentă ().
AUDIO
Modifică limba pentru programul vizualizat
curent.
(Setări subtitrare)
Se activează sau se dezactivează subtitrarea
(când funcţia este disponibilă).
//////
Operează conținutul media la televizor și la
dispozitivul compatibil BRAVIA Sync
conectat.
HELP
Afișează meniul de asistență. Ghidul de
asistență poate fi accesat de aici.
REC
Înregistrează programul curent cu funcţia de
înregistrare USB HDD.
TITLE LIST
Afişează lista titlurilor.
10
RO
Schema de conexiuni
Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghid de asistenţă (pagina 2).
*4
*1
*2
*1
*1
*1
*3
*3
*5
Set Top Box
Sistem Audio cu ieşire audio
optică
Cablu/Antenă/
Set Top Box
Router
Satelit
Sistem Audio cu
dispozitiv ARC/
Dispozitiv HDMI
Aparat foto digital/
Cameră video/
Dispozitiv de stocare USB
Căști/Sistem Audio/
Subwoofer
Modul de acces
condiționat
Dispozitiv HDMI
VCR/echipament pentru jocuri
video/DVD player/cameră video
IR Blaster
Dispozitiv HDMI
Dispozitiv HDMI
11
RO
RO
AUDIO OUT /*
4
Pentru a asculta sunetele televizorului prin
intermediul echipamentului conectat,
apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări]
[Sunet] [Căşti/Ieşire audio], apoi
selectaţi elementul dorit.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
5
Conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni poate afecta alte dispozitive
conectate în afară de acesta.
La conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni, conectați-l la mufa USB 1.
HDMI IN 1/2/3/4
Dacă se conectează un sistem audio
digital compatibil cu tehnologia Audio
Return Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 3.
În caz contrar, este necesară o conexiune
suplimentară la mufa DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
/ AV 2
Pentru o conexiune compozită, utilizați
cablul de extensie analog inclus*
5
.
 (Intrare RF), (Intrare satelit)
Conexiuni pentru antenă/cablu şi satelit.
Ordinea de conectare: MAIN antenă
SUB.
Conectaţi cablul la mufa SUB. numai
atunci când utilizaţi modul cu tuner dublu,
cu excepţia Distribuţiei prin cablu unic
EN50494.
/ AV 1
Conectarea cu un cablu SCART. La
conectarea unui decodor analogic, tunerul
TV trimite la decodor semnale codificate,
iar acesta le decodifică înainte de a le reda
la ieşire.
CAM (modul de acces condiționat)
Asigură accesul la serviciile de televiziune
cu plată. Pentru detalii, consultaţi
manualul de instrucţiuni furnizat cu
modulul dumneavoastră CAM.
Nu introduceţi cartela inteligentă direct în
fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie
montată în modulul de acces condiţionat
furnizat de către distribuitorul
dumneavoastră autorizat.
CAM nu este acceptat în unele ţări/zone.
Consultaţi-vă cu distribuitorul
dumneavoastră autorizat.
Este posibilă apariția unui mesaj CAM la
comutarea la un program digital după
utilizarea videoclipurilor de pe internet.
*1
*2
*3
*4 Acceptă numai mini-mufă stereo cu 3 pini.
*5 Numai pentru anumite țări/regiuni/modele de
televizor.
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L
2: Video
3: Împământare
4: R
< 14 mm
12
RO
Montarea televizorului pe perete
Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării
televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete.
Pentru clienţi:
Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea
televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să
instalaţi personal televizorul.
Pentru dealerii Sony şi contractori:
Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării
produsului.
Utilizați dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (neinclus) (KD-65ZD9) pentru instalarea
televizorului pe perete.
La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de
instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete.
Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor.
Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor,
consultaţi următorul site:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina
rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete
distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în
timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de
manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare.
13
RO
RO
Numai KD-65ZD9
1 Demontați capacul lateral, interior, superior și cel central.
2 Scoateţi şuruburile de pe partea din spate a televizorului.
1
3
2
4
14
RO
Televizorul se poate monta pe un dispozitiv de montare pe perete (nefurnizat) imediat după
scoaterea din ambalaj, în forma în care a fost livrat.
Pregătiţi televizorul pentru dispozitivul de montare pe perete înainte de a realiza conexiunile
cablurilor.
Pentru protejarea produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca
instalarea televizorului pe perete să fie efectuată de către profesionişti calificaţi. Nu
încercaţi să îl instalaţi dumneavoastră înşivă pe perete.
Respectaţi instrucţiunile furnizate împreună cu dispozitivul de montare pe perete pentru
modelul dumneavoastră. Este necesară o expertiză suficientă pentru instalarea acestui
televizor, în special pentru a stabili dacă peretele poate susţine greutatea televizorului.
Nu omiteţi să depozitaţi şuruburile şi suportul de masă la loc sigur până ce sunteţi gata să
fixaţi suportul de masă. Nu lăsaţi şuruburile la îndemâna copiilor.
Numai KD-75ZD9
1 Demontați capacul lateral, interior, superior și cel central.
2 Scoateţi şuruburile de pe partea din spate a televizorului.
Numai KD-75ZD9
1
3
2
4
15
RO
RO
3 Desprindeţi suportul de masă de televizor.
4 Fixaţi dispozitivul de montare pe perete (neinclus) cu ajutorul şuruburilor (neincluse).
Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Şurub (neinclus)
Dispozitiv de montare
pe perete (neinclus)
16
RO
Depanare
Pentru a menține software-ul televizorului în
stare actualizată, este necesară descărcarea
celor mai recente informații software prin
intermediul sistemului de transmisii digitale sau
prin internet și actualizarea software-ului.
Selectați [Actualiz. acum] pentru a iniţia
actualizarea software. LED-ul de iluminare
clipește în timpul actualizării software-ului.
În timpul actualizării software-ului va apărea
ecranul [Updating…] (Actualizare…) .
Nu scoateţi din priză cablul de alimentare în
timpul actualizării software. Dacă procedaţi
astfel, este posibil ca actualizarea software-ului
să nu se finalizeze corespunzător şi să
determine o defecţiune software. Actualizările
software-ului pot necesita până la 30 de minute.
Dacă nu doriți actualizați software-ul în mod
automat, apăsați pe HOME și selectați [Ajutor]
[Actualizare software sistem] [Descărcare
software automată] [Oprit].
Atunci când conectaţi televizorul la reţeaua de
alimentare, este posibil ca televizorul să nu se
aprindă o perioadă, chiar dacă apăsaţi butonul
de pornire/oprire de pe telecomandă sau de la
televizor, deoarece iniţializarea sistemului
durează puţin timp. Aşteptaţi aproximativ un
minut, apoi încercaţi din nou.
Când porniţi apăsând butonul de alimentare de
pe telecomandă sau televizor, este nevoie de
ceva timp până când porneşte LED-ul de
iluminare şi până când telecomanda va fi
funcţională.
Când LED-ul de iluminare se aprinde
intermitent în roşu, număraţi de câte ori se
aprinde (intervalul dintre două aprinderi este
de trei secunde).
Dacă LED-ul de iluminare clipeşte intermitent în
culoarea roşie, resetaţi televizorul prin
deconectarea cablului de alimentare timp de
două minute, apoi porniţi televizorul.
Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul
dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i
numărul de clipiri intermitente ale LED de
iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp
este de trei secunde). Deconectaţi cablul de
alimentare şi informaţi distribuitorul sau centrul
de servicii Sony.
Când LED-ul de iluminare nu luminează
intermitent, verificaţi elementele după cum
urmează.
De asemenea, puteți consulta secțiunea cu
informații despre depanare din Ghidul de
asistență sau puteți efectua autodiagnosticarea
selectând [Ajutor] [Autodiagnosticare]. Dacă
problema persistă, solicitați repararea
televizorului de către personalul de service
calificat.
Probleme şi soluţii
Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și
nu se aude sonorul.
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.
Conectaţi televizorul la cablul de reţea şi apăsaţi
pe de la televizor sau telecomandă.
Nu se poate realiza acordul pe anumite
posturi.
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.
Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot
exista probleme de conexiune ale cablului.
Verificați conexiunea prin cablu și opriți televizorul
de la comutatorul Pornit/Oprit al rețelei de curent
electric, apoi reporniți-l.
Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval.
Consultaţi compania de difuzare a semnalelor
prin satelit recepţionate.
Nu s-ausit servicii de televiziune prin cablu
(programe).
Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia
de acord.
Încercaţi [Programare automată digitală]
selectând [Antenă] în loc de [Cablu].
Telecomanda nu funcţionează.
Înlocuiţi bateriile.
Parola pentru [Blocare de către părinţi
(Transmisie)] a fost uitată.
Pentru codul PIN, introduceți 9999. Schimbaţi
codul PIN prin selectarea opţiunilor [Setări]
[Blocare de către părinţi (Transmisie)]
[Schimbaţi Codul PIN].
Updating...
17
RO
RO
Zonele din jurul televizorului se încălzesc.
Când televizorul este utilizat pentru o perioadă
îndelungată, zonele din jurul televizorului se
încălzesc.
Puteţi să simţiţi căldură dacă atingeţi cu mâna
aceste zone.
Sunetul sau imaginea sunt blocate, ecranul
este gol sau televizorul nu răspunde la
apăsarea pe butoanele proprii sau ale
telecomenzii.
Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin
deconectarea cablului de alimentare de reţea
pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou.
Nu găsiţi butoanele , + şi – pe televizor
Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a afla
pozitia butoanelor de pe televizor.
LED-ul de iluminare este aprins.
Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins,
îl puteţi stinge.
Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări]
[LED de iluminare] [Oprit].
Nu se poate realiza conectarea la un router
wireless prin WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Dacă utilizaţi securitatea WEP, selectaţi [Simplu]
[Wi-Fi] [Conectare din lista de scanare].
Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi
să vă conectaţi.
Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în
configuraţia de reţea.
Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi
pentru a introduce numele reţelei.
Specificaţii
Sistem
Tip de panou
Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu
cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED
Sistem TV
în funcție de țara/regiunea aleasă/modelul
televizorului
Analogic: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelit*: DVB-S/DVB-S2
Sistem culoare
PAL, SECAM, NTSC3.58 (Numai video), NTSC4.43
(Numai video)
Acoperire canale
în funcție de țara/regiunea aleasă/modelul
televizorului
Analogic: UHF/VHF/Cablu
Digital: UHF/VHF/Cablu
Satelit*: Frecvență IF 950 - 2.150 MHz
Ieșire audio
10 W + 10 W
Tehnologie wireless
Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Este posibil ca, în funcţie de ţări/regiuni,
protocolul IEEE802.11ac să nu fie disponibil.)
Bluetooth versiunea 4.1
* Nu toate modelele de televizoare dispun de
tehnologia DVB-T2 sau DVB-S/S2 sau de mufă pentru
antenă de satelit.
Mufe intrare/ieșire
Cablu antenă (exterioară)
Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF
Antenă de satelit
Conector mamă de tip F, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie
cablu unic EN50494.
/ AV 1
Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC)
inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire
audio/video TV.
/ AV 2
Intrare video/audio (mini mufă)
Partea din spate a televizorului
18
RO
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suport pentru rezoluţie 4K,
Compatibil cu HDCP 2.2)
Video (2D):
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1,
*
2
, 4096 × 2160p
(24 Hz)*
1
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*
2
,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formate PC
*
1
Se afișează un semnal de 3840 × 2160p atunci
când semnalul de intrare este 4096 × 2160p
*
2
Numai pentru HDMI IN 2 / 3.
Video (3D) (Numai modele compatibile 3D):
Împachetare cadre: 1080p (30Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p
Alăturate: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Suprapuse: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz)
Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus şi DTS
ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI
IN 3)
(PCM liniar pe două canale, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale,
Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini mufă stereo)
Căști, ieșire audio, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*
1
Port dispozitiv USB ( 3 dispozitiv HDD USB
pentru funcția REC)
Porturile USB 1 şi 2 sunt compatibile cu High
Speed USB (USB de mare viteză) (USB 2.0).
Portul USB 3 este compatibil cu Super Speed USB
(USB de foarte mare viteză) (USB 3.0).
Slot CAM (modul de acces condiționat)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de
mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii
poate varia. Viteza de comunicare și calitatea
conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt
garantate pentru acest televizor.)
IR BLASTER *
1
Intrare cablu IR Blaster (mini mufă)
Altele
Accesorii opţionale
Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450
(Numai KD-65ZD9)
Subwoofer wireless: SWF-BR100
Ochelari 3D activi: TDG-BT500A
Temperatură de utilizare
0 ºC - 40 ºC
Umiditate de funcţionare
UR 10 % - 80 % (fără condens)
Alimentare, date tehnice ale
produsului și altele
Cerinţe de alimentare
Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz
Clasa de eficacitate energetică
KD-75ZD9: B
KD-65ZD9: B
Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală)
(cca.)
KD-75ZD9: 189,3 cm / 75 ţoli
KD-65ZD9: 163,9 cm / 65 ţoli
Consum de putere
în modul [Standard]
KD-75ZD9: 259 W
KD-65ZD9: 210 W
în modul [Strălucitor]
KD-75ZD9: 453 W
KD-65ZD9: 347 W
Consum mediu anual de energie*
2
KD-75ZD9: 359 kWh
KD-65ZD9: 291 kWh
Consum de putere în modul standby*
3
*
4
0,50 W (27 W în modul software/actualizare
program)
Rezoluţie ecran
3.840 puncte (orizontal) × 2.160 linii (vertical)
Mărimi de ieşire nominale
USB 1/2: 5 V, , 500 mA max.
USB 3: 5 V, , 900 mA max.
Dimensiuni (Cca.) (l × î × a)
cu suport de ma
KD-75ZD9: 168,4 × 104,7 × 27,8 cm
KD-65ZD9: 146,2 × 92,0 × 26,8 cm
fără suport de masă
KD-75ZD9: 168,4 × 97,3 × 7,8 cm
KD-65ZD9: 146,2 × 84,7 × 7,8 cm
19
RO
RO
Masă (Cca.)
cu suport de masă
KD-75ZD9: 45,1 kg
KD-65ZD9: 35,7 kg
fără suport de masă
KD-75ZD9: 41,3 kg
KD-65ZD9: 32 kg
*
1
Numai pentru anumite țări/regiuni/modele de
televizor.
*
2
Consum de energie pe an, în baza consumului de
putere al televizorului, când este în funcțiune 4 ore
pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de
energie va depinde de modul în care este utilizat
televizorul.
*
3
Puterea specificată în modul standby este atinsă
după ce televizorul încheie procesele interne
necesare.
*
4
Consumul de putere în modul standby va crește când
televizorul dumneavoastră este conectat la rețea de
date.
Notă
Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul
de acces condiţionat) decât pentru a introduce un
card inteligent în acest slot.
Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de
ţări/regiune/modelul televizorului/stoc.
Designul și specificaţiile se pot modifica fă
notificare prealabilă.
Note privind televiziunea digitală
Orice funcţii legate de televiziunea digitală
( ) vor fi active numai în ţările sau
zonele în care sunt difuzate semnale
digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și
H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces
la servicii de cablu compatibile DVB-C
(MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm
să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi
recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona
unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs.
de servicii prin cablu dacă acest televizor
este potrivit pentru serviciul lor de cablu
DVB-C.
Furnizorul de servicii prin cablu poate
solicita taxe suplimentare pentru astfel de
servicii și este posibil să vi se solicite
aderarea la termenii și condiţiile de lucru
ale respectivilor furnizori.
Deși acest televizor respectă specificaţiile
DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi
garantată compatibilitatea cu programele
digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C
prin cablu care vor fi difuzate în viitor.
Unele funcţii ale televiziunii digitale este
posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/
regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este
posibil să nu funcționeze corect în cazul
unor anumiţi furnizori.
Informaţii legate de mărci
Termenii HDMI și HDMI High-Definition
Multimedia Interface și sigla HDMI sunt
rci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing LLC în
Statele Unite și în alte ţări.
Fabricat sub licenţă de la Dolby
Laboratories.
Simbolurile Dolby, Dolby Audio şi double-D
sunt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
„BRAVIA” și sunt mărci de comerţ
înregistrate ale Sony Corporation.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, sigla şi
logotipul Gracenote şi sigla „Powered by
Gracenotesunt mărci comerciale
înregistrate sau rci comerciale ale
Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup şi sigla Wi-Fi CERTIFIED
sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
Pentru informaţii despre brevetele DTS,
vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat
sub licenţă primită de la DTS, Inc.
DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună
sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS
Digital Surround este marcă comercială a
DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile
rezervate.
QuickSet și sigla QuickSet sunt mărci
comerciale ale Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000-2015
Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele
aferente sunt mărci înregistrate deţinute
de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a
acestor marcaje de către Sony Corporation
se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi
nume comerciale sunt proprietatea
respectivilor deţinători.
DiSEqC™ este marcă comercială a
EUTELSAT.
Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest
televizor nu este proiectat pentru controlul
antenelor motorizate.
20
RO
TUXERA este o marcă comercială
înregistrată a Tuxera Inc. în Statele Unite şi
în alte ţări.
Sigla SuperSpeed USB Trident a USB-IF este
o marcă comercială înregistrată a USB
Implementers Forum, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

Sony KD-65ZD9 Manualul proprietarului

Categorie
Standuri de pardoseală cu ecran plat
Tip
Manualul proprietarului