La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 415690_2210) à titre de
preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre
de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du
produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du
défaut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
ZITBLOK
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees
hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle
documenten mee.
Beoogd gebruik
Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
CUBE STORAGE OTTOMAN
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
mCAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts are undamaged and correctly assembled.
Incorrect assembly poses the risk of injury. Damaged parts may affect safety and function.
It is advisable to have the product mounted by a competent person.
110 kg
Ensure that the product is not subjected to a load greater than 110kg. Failure to
observe this advice could result in injury/ damage to property.
Cleaning and care
Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning and care of the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out
product.
The product and packaging materials are recyclable, subject to extended manufacturer
responsibility. Dispose it separately, following the illustrated packaging symbols, for better waste
treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 415690_2210) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z
wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i
podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres
serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
SEDÁK S ÚLOŽNÝM PROSTOREM
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k
obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny podklady vydejte při předání
výrobku i třetí osobě.
Zamýšlené použití
Tento produkt není určen pro komerční použití.
Bezpečnostní informace
mUPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Ujistěte se, že žádný díl není poškozený a že
je produkt správně sestaven. Nesprávné sestavení představuje riziko zranění. Poškozené části
mohou omezit bezpečnost a funkci.
Doporučujeme nechat produkt sestavit způsobilou osobou.
110 kg
Nevystavujte produkt mechanickému zatížení nad 110 kg. Nedodržením tohoto
pokynu může dojít ke zranění / poškození majetku.
Veiligheidsinformatie
mOPGELET! RISICO OP LETSEL! Controleer of alle onderdelen onbeschadigd en correct
gemonteerd zijn Onjuiste montage vormt een risico op letsels. Beschadigde onderdelen kunnen
de veiligheid en werking beïnvloeden.
Wij raden u aan het product te laten monteren door een competente persoon.
110 kg
Zorg dat het product niet wordt onderworpen aan een last van meer dan 110kg.
Het niet naleven van dit advies kan letsels/materiële schade veroorzaken.
Reiniging en onderhoud
Gebruik een droge, pluisvrije doek voor de reiniging.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar en vallen onder de uitgebreide fabrikant-
verantwoordelijkheid. Voor een betere afvalverwerking dient u het apart weg te gooien volgens de
afgebeelde symbolen op de verpakking.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper
van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the
date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN 415690_2210) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to
you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect
is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
POUF-COFFRE
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du
produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le
produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités. Conserver ces instructions dans un lieu
sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Čištění a údržba
K čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu bez nitek.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Pro
lepší zpracování odpadu jej likvidujte odděleně podle vyobrazených symbolů na obalu.
Logo Triman platí jen pro Francii.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel
výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva
ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si
dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada,
výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže
se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů,
akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 415690_2210) jako doklad
o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na
zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v
následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní
stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla
sdělena.
SITZHOCKER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und
sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte
Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels von einer fachkundigen Person durchführen zu
lassen.
110 kg
Stellen Sie sicher, dass das Produkt bis max. 110kg belastet wird. Verletzungen
und/ oder Sachschäden können sonst die Folgen sein.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Symbolen
folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op
productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 415690_2210) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding
(linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per
e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u
meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
STOŁEK DO SIEDZENIA
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym
celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowania.
Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy również przekazać wszystkie dokumenty.
Przeznaczenie
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Utilisation prévue
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Consignes de sécurité
mAttention ! RISQUE DE BLESSURE! Assurez-vous que tous les éléments sont intacts et
correctement assemblés. Un assemblage incorrect constitue un risque de blessure. Les éléments
endommagés peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
Il est conseillé de faire monter le produit par une personne compétente.
110 kg
Veillez à ce que le produit ne soit pas soumis à une charge supérieure à 110kg.
Le non-respect de ce conseil peut provoquer des blessures / des dommages
matériels.
Nettoyage et entretien
Utiliser un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage et l’entretien.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits
usagés.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément, en
respectant les symboles d’emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en France
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de
la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est
postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
TABURETKA
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom
a v uvedených oblastiach používania. Tento návod uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok
odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady.
Zamýšľané použitie
Tento výrobok nie je určený nakomerčné použitie.
Bezpečnostné informácie
mUPOZORNENIE! RIZIKO PORANENIA! Skontrolujte, či sú všetky časti nepoškodené a
správne zmontované. Nesprávne zmontovanie predstavuje riziko zranenia. Poškodené časti
môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
Odporúča sa nechať výrobok zmontovať kompetentnou osobou.
110kg
Uistite sa, že výrobok nie je vystavený zaťaženiu väčšiemu ako 110kg.
Nedodržanie tohto odporúčania môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu
majetku.
Čistenie a starostlivosť
Na čistenie a údržbu používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných
zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo
mestskej správe.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 415690_2210) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
mPRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Należy się
upewnić, że wszystkie części są nieuszkodzone oraz prawidłowo złożone. Nieprawidłowy
montaż może spowodować obrażenia. Uszkodzone części mogą wpływać na bezpieczeństwo
i funkcjonalność.
Zaleca się, aby montaż produktu był wykonywany przez kompetentną osobę.
110 kg
Należy się upewnić, że produkt nie będzie poddawany obciążeniu powyżej 110
kg. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować obrażenia/
uszkodzenie mienia.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia i pielęgnacji używać wyłącznie suchych, niestrzępiących się szmatek.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, oraz pod warunkiem
rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je
oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du
bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
Produkt a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Kvôli
lepšiemu spracovaniu odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa zobrazených symbolov na obale.
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito
testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi
produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť
dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je
potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka
zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na
časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za
opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 415690_2210) ako
dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo
ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte
následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok)
a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú
adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158