EINHELL TC-JS 80 Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare
k Originalbetriebsanleitung
Elektronik-Stichsäge
P
Instrukcją oryginalną
Wyrzynarka elektroniczna
T
Оригинальное руководство по
эксплуатации
электронной пилы-ножовки
Q
Instrucţiuni de utilizare originale
ferăstrău electronic coadă de şoarece
e
Оригинално упътване за употреба
за електронен трион с тясна лента
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρονικό πριόνι για τρύπες
Z
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektronik Dekupaj Testere
1
Оригінальна інструкція з експлуатації
з електронним керуванням
Art.-Nr.: 43.211.16 I.-Nr.: 11013
TC-JS 80
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 1
23
RO
Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident”
Purtaøi o protecøie a auzului.
Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului.
Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului.
La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se
vor prelucra materiale cu conøinut de azbest!
Purtaøi ochelari de protecøie.
Scânteile rezultate pe timpul lucrului sau talaμul, aμchiile μi praful care iese din aparat pot duce
la diminuarea vederi.
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 23
24
RO
Atenøie!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva
măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi
daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de
utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste
materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii
să fie disponibile în orice moment. Dacă predaţi
aparatul altor persoane, înmânaţi-le şi aceste
instrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă. Nu ne
asumăm nici o răspundere pentru accidente sau
daune care rezultă din nerespectarea acestor
instrucţiuni de utilizare şi a indicaţiilor de siguranţă.
1. Indicaøii de siguranøå
Indicaøiile de siguranøå corespunzåtoare le gåsiøi în
broμura anexatå.
AVERTIZARE!
Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a
îndrumărilor poate avea ca urmare electrocutare,
incendiu şi/sau răniri grave.
Păstraţi pentru viitor toate indicaţiile de
siguranţă şi îndrumările.
2. Descrierea aparatului şi volumul
livrării (Fig. 1/2)
2.1 Descrierea aparatului
1. Şurub cu cap striat pentru reglarea turaţiei
2. Buton de fixare
3. Întrerupător pornire/oprire
4. Cheie hexagonală
5. Cablu de reţea
6. Adaptor pentru aspirarea aşchiilor
7. Sabot reglabil al ferăstrăului
8. Comutator pentru cursa pendulară
9. Scală gradată pentru sabotul ferăstrăului
10. Rolă de ghidare
11. Opritor paralel
12. Pânză de ferăstrău
13. Şuruburi de fixare pentru opritorul paralel
14. Prinderea pânzei de ferăstrău
15. Capac de protecţie
16. Şurub pentru sabotul ferăstrăului
2.2 Cuprinsul livrării
n Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu grijă.
n Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de
ambalare şi de transport (dacă există).
n Verificaţi dacă livrarea este completă.
n Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu prezintă
pagube de transport.
n Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la
expirarea duratei de garanţie.
ATENŢIE
Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru
copii! Copiilor le este interzis să se joace cu
pungi din material plastic, folii şi piese mici!
Există pericolul de înghiţire şi sufocare!
n Ferăstrău electronic coadă de şoarece
n Cheie hexagonală
n Adaptor pentru dispozitivul de aspiraţie a aşchiilor
n Limitator paralel
n Instrucţiuni de utilizare originale
n Indicaţii de siguranţă
3. Utilizarea conform scopului
Ferăstrăul coadă de şoarece este destinat pentru
tăierea în lemn, metale feroase şi neferoase şi
materiale plastice cu utilizarea pânzei de ferăstrău
adecvate.
Maşina se va utiliza numai conform scopului pentru
care este concepută. Orice altă utilizare nu este în
conformitate cu scopul. Pentru pagubele sau
vătămările rezultate în acest caz este responsabil
utilizatorul/operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre
nu sunt construite pentru utilizare în domeniile
meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o
garanţie atunci când aparatul este folosit în
întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în
scopuri similare.
4. Date tehnice
Tensiunea de reţea: 230 V~ 50 Hz
Puterea consumată: 600 W
Numărul curselor: 800 - 3000 min
-1
Înălţimea cursei: 18 mm
Adâncimea de tăiere în lemn: 80 mm
Adâncimea de tăiere în plastic: 20 mm
Adâncimea de tăiere în fier: 10 mm
Tăietura de îmbinare în colţ:
până la 45° (stânga şi dreapta)
Clasa de protecţie: II /
Greutatea: 2,1 kg
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 24
25
RO
Zgomote şi vibraţii
Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost
calculate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore L
pA
87 dB (A)
Nesiguranţă K
pA
3 dB
Nivelul capacităţii sonore L
WA
98 dB (A)
Nesiguranţă K
WA
3 dB
Purtaţi protecţie antifonică.
Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau
pierderea auzului.
Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma vectorială
a trei direcţii), calculate conform EN 60745.
Tăierea lemnului
Valoare a vibraţiilor emise a
h
= 5,8 m/s
2
Nesiguranţă K = 1,5 m/s
2
Tăierea tablei
Valoare a vibraţiilor emise a
h
= 7,5 m/s
2
Nesiguranţă K = 1,5 m/s
2
Informaţii suplimentare pentru scule electrice
Avertisment!
Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată conform
unui proces de verificare normat şi se poate modifica
în funcţie de modul de utilizare a sculei electrice şi în
cazuri excepţionale poate depăşi valoarea indicată.
Valoarea vibraţiilor emise poate fi utilizată pentru
comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor
producători.
Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estimare
introductivă a afecţiunii aparatului.
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim.
n Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
n Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
n Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.
n Nu suprasolicitaţi aparatul.
n Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie verificat.
n Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este
utilizat.
n Purtaţi mănuşi!
Riscuri reziduale
Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet,
chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în
mod regulamentar. Următoarele pericole pot
apărea, dependente de tipul constructiv şi
execuţia acestei scule electrice:
1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se poartă
mască de protecţie împotriva prafului adecvată.
2. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se poartă
protecţie antifonică corespunzătoare.
3. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia mână-
braţ, în cazul utilizării timp mai îndelungat a
aparatului sau a utilizării şi întreţinerii sale
necorespunzătoare.
5. Înainte de punerea în funcţiune
Asiguraţi-vă înainte de racordare că datele de pe
plăcuţa de identificare corespund datelor de reţea.
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză, înainte de a
efectua setări la aparat.
5.1 Capac de protecţie (Fig. 1/Poz. 15)
n Capacul de protecţie (15) protejează împotriva
atingerii din neatenţie a pânzei ferăstrăului (12) şi
permite în acelaşi timp vizualizarea zonei de
tăiere.
5.2 Schimbarea pînzei de ferăstrău (Figurile
2/Poz. 12)
Atenţie!
n Scoateţi ştecherul din priză înainte de a monta
sau de a schimba o pânză de ferăstrău.
n Poziţionaţi comutatorul pentru cursa pendulară
(8) pe poziţia 3.
n Dinţii pânzei de ferăstrău sunt foarte ascuţiţi.
n Desfaceţi şurubul (a) la sistemul de prindere al
pânzei de ferăstrău (14) cu ajutorul cheii
hexagonale alăturate.
n Introduceţi pânza ferăstrăului (12) în fanta de
ghidare (b) a suportului pentru pânza de ferăstrău
(14) până la opritor.
n Strângeţi şurubul (a) cu cheia hexagonală
alăturată.
n Dinţii ferăstrăului trebuie să fie orientaţi în direcţia
de tăiere. Aveţi grijă ca lama de ferăstrău să fie
aşezată în fanta de ghidare (b) a sistemului de
prindere a pânzei de ferăstrău (14) şi a rolei de
ghidare.
n Verificaţi dacă pânza de ferăstrău (12) este fixă în
sistemul de prindere.
n Îndepărtarea pânzei de ferăstrău se realizează în
ordine inversă.
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 25
26
RO
5.3 Montajul opritorului paralel (Fig. 3/Poz. 11)
n Opritorul paralel (11) permite efectuarea de
tăieturi paralele.
n Slăbiţi cele două şuruburi de fixare (13) aflate pe
sabotul ferăstrăului (7).
n Introduceţi acum opritorul paralel (11) în ghidajele
de pe sabotul ferăstrăului (7). Puteţi monta
opritorul paralel (11) pe latura din stânga sau din
dreapta a aparatului.
n Orientaţi şina de ghidare întotdeauna în jos.
Stabiliţi cu ajutorul scalei de măsurare a
opritorului paralel (11) distanţa dorită şi strângeţi
la loc şuruburile de fixare (13).
5.4 Setarea sabotului ferăstrăului pentru tăieturi
de îmbinare în colţ (Figura 4 - 5)
n Desfaceţi şuruburile pentru sabotul ferăstrăului
(16) pe partea inferioară a sabotului reglabil (7)
cu ajutorul cheii hexagonale (4) (Fig. 4).
n Trageţi sabotul ferăstrăului (7) uşor înainte.
Sabotul ferăstrăului poate fi înclinat acum până la
45° spre stânga sau spre dreapta.
n Dacă sabotul ferăstrăului (7) este tras înapoi,
acest lucru funcţionează numai în poziţiile de
raster la 0°, 15°, 30° şi 45°, care sunt marcate pe
scala gradată pentru sabotul ferăstrăului (9) (Fig.
5). Aduceţi sabotul ferăstrăului în poziţia
corespunzătoare şi strângeţi şurubul pentru
sabotul de ferăstrău (16).
n Sabotul ferăstrăului (7) poate fi setat şi la un alt
unghi. Pentru aceasta trageţi sabotul ferăstrăului
(7) în faţă, setaţi unghiul dorit şi strângeţi la loc
şurubul pentru sabotul ferăstrăului (16).
5.5 Adaptor pentru aspirarea aşchiilor (Fig. 6)
Ferăstrăul coadă de şoarece este echipat cu un
adaptor pentru racordarea unui aspirator. Adaptorul
se aşează pe ferăstrăul coadă de şoarece şi se
fixează prin rotire. Orice aspirator poate fi racordat la
adaptorul de aspirare. Fiţi atenţi ca îmbinarea
aparatelor să fie etanşă. Praful rezultat în timpul
lucrului poate fi periculos. Respectaţi indicaţiile de
siguranţă.
6. Operarea
6.1 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 7/Poz. 3)
Pornire:
Apăsaţi întrerupătorul pornire/oprire
Oprire:
Eliberaţi întrerupătorul pornire/oprire
6.2 Butonul de fixare (Fig. 7/Poz. 2)
Cu ajutorul butonului de fixare (2) poate fi blocat
întrerupătorul de pornire/oprire (3) în timpul
funcţionării. Pentru deconectare apăsaţi scurt
întrerupătorul de pornire/oprire (3).
6.3 Preselectarea electronică a turaţiei
(Fig. 8/Poz. 1)
Cu ajutorul reglatorului de turaţie poate fi presetată
turaţia dorită. Rotiţi reglatorul de turaţie în direcţia
PLUS, pentru a mări turaţia, rotiţi reglatorul de turaţie
în direcţia MINUS pentru a reduce turaţia. Numărul de
curse adecvat depinde de materialul respectiv şi de
condiţiile de lucru.
Reglajele generale pentru viteza de tăiere la lucrările
de prelucrare prin aşchiere sunt valabile şi aici.
Cu ajutorul pânzelor de ferăstrău fine puteţi lucra în
general cu un număr mai mare de curse; pânzele de
ferăstrău mai dure necesită viteze mai reduse.
Poziţia 1-2 = Număr redus de curse (pentru oţel)
Poziţia 3-4 = Număr mediu de curse (pentru oţel,
metal moale, material plastic)
Poziţia 5-6 = Număr mare de curse (pentru lemn
moale, lemn tare, metal moale, material plastic)
6.4 Setarea cursei pendulare (Fig. 9/Poz. 8)
n La comutatorul pentru cursa pendulară (8) poate
fi setată intensitatea mişcării pendulare a pânzei
de ferăstrău (12) în timpul cursei.
n Puteţi adapta viteza de tăiere, puterea de tăiere şi
aspectul tăieturii în funcţie de piesa pe care o
prelucraţi.
Poziţionaţi comutatorul pentru cursa pendulară (8) pe
una din următoarele poziţii:
Poziţia 0 = Fără pendulare
Material: Cauciuc, ceramică, aluminiu, oţel
Observaţie: Pentru muchii fine şi curate ale tăieturii,
materiale subţiri (de ex. table) şi materiale rigide.
Poziţia 1 = Pendulare redusă
Material: Material plastic, lemn, aluminiu
Observaţie: Pentru materiale rigide
Poziţia 2 = Pendulare medie
Material: Lemn
Poziţia 3 = Pendulare mare
Material: Lemn
Observaţie: Pentru materiale moi şi pentru tăierea în
lungul fibrei
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 26
27
RO
Cea mai bună combinaţie între setarea turaţiei şi a
cursei pendulare depinde de materialul care urmează
să fie prelucrat. Vă recomandăm să realizaţi
întotdeauna setarea optimă pe baza unei tăieturi de
probă într-un rest de material.
6.5 Efectuarea tăieturilor
n Asiguraţi-vă că întrerupătorul de pornire/oprire (3)
nu este apăsat. Abia apoi conectaţi ştecherul de
reţea la o priză adecvată.
n Porniţi ferăstrăul coadă de şoarece numai cu
pânza de ferăstrău montată.
n Utilizaţi numai pânze de ferăstrău în stare
impecabilă. Înlocuiţi imediat pânzele de ferăstrău
tocite, curbate sau care prezintă fisuri.
n Plasaţi piciorul ferăstrăului pe piesa care urmează
să fie prelucrată. Porniţi ferăstrăul coadă de
şoarece.
n Lăsaţi să pornească pânza de ferăstrău, până
când aceasta atinge viteza de lucru. Abia apoi
aşezaţi pânza ferăstrăului încet pe linia de tăiere.
Pentru aceasta deplasaţi uşor pânza de ferăstrău
în piesă.
n La tăierea metalelor, linia tăieturii trebuie tratată
cu un agent de răcire adecvat.
6.6 Decuparea zonelor (Fig. 10)
Executaţi cu maşina degţurit o gaură de circa 10 mm
în interiorul zonei de decupat. Introduceţi pânza
ferăstrăului în această gaură şi începeţi să decupaţi
zona dorită.
6.7 Executarea de tăieturi paralele
n Montaţi opritorul paralel şi ajustaţi-l
corespunzător (vezi punctul 5.3).
n Respectaţi indicaţiile de la punctul 6.5.
n Executaţi tăietura aşa cum este reprezentată în
figura 11.
6.8 Tăietura de îmbinare în colţ
n Setaţi în mod corespunzător unghiul la sabotul
ferăstrăului (vezi punctul 5.4).
n Respectaţi indicaţiile de la punctul 6.5.
n Executaţi tăietura aşa cum este reprezentată în
figura 12.
7. Schimbarea cablului de racord la
reţea
În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a
acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta
trebuie înlocuit de către producător sau un scervice
clienţi sau de opersoană cu calificare similară.
8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda
pieselor de schimb
Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de
curåøire.
8.1 Curåøirea
Påstraøi curate dispozitivele de protecøie, μliøele de
aerisire μi carcasa maμinii. Îtergeøi aparatul cu o
cârpå curatå sau suflaøi praful cu aer sub presine
la o presine micå.
Noi recomandåm curåøirea aparatului imediat dupå
fiecare folosire.
Curåøaøi aparatul cu o cârpå umedå μi puøin såpun
lichid. Nu folosiøi detergenøi sau solvenøi; aceμtia
pot ataca piesele din material plastic ale aparatu
lui. Fiøi atenøi så nu intre apå în interiorul aparatu
lui.
8.2 Periile de cårbune
În cazul formårii excesive a scânteilor periile de
cårbune se vor verifica de cåtre un electrician spe
cializat.
Atenøie! Periile de cårbune au voie så fie schimba
te numai de cåtre un electrician specializat.
8.3 Întreøinerea
În interiorul aparatului nu se gåsesc alte piese
care trebuiesc întreøinute.
8.4 Comanda pieselor de schimb:
La comanda pieselor de schimb trebuiesc
menøionate urmåtoarele date;
Tipul aparatului
Numårul articolului aparatului
Numårul Ident al aparatului
Numårul piesei de schimb necesare
Preøurile actuale μi informaøii suplimentare gåsiøi la
www.isc-gmbh.info
9. Îndepårtarea μi reciclarea
Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se
preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest
ambalaj este o resurså μi deci refolosibil μi poate fi
supus unui ciclu de reciclare.
Aparatul μi auxiliarii acestuia sunt fabricaøi din
materiale diferite cum ar fi de exemplu metal μi
material plastic. Piesele defecte se vor preda la un
centru de colectare pentru deμeuri speciale.
Interesaøi-vå în acest sens în magazinele de
specialitate sau la administraøia localå!
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 27
10. Lagăr
Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc
întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi
inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă
este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în
ambalajul original.
28
RO
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 28
57
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz
dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne
jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH.
T
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и
сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или
частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare a
produselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permiså
numai cu aprobarea expreså a firmei ISC GmbH.
Препечатването или размножаването по друг начин на
документация и придружаващи документи на продукти на, дори и
като извадка, се допуска само с изричното разрешение на ISC
GmbH.
z
∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ
Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È ÛÂ
·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahi
kopyalanmas∂ veya baμka μekilde ço©alt∂lmas∂, yaln∂zca ISC GmbH
firmas∂n∂n özel onay∂ al∂nmak μart∂yla serbesttir.
1
Передрук або інше розмноження документації та
супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із
документів, допускаються лише після отримання однозначного
дозволу від фірми «ISC GmbH»
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 57
58
Technische Änderungen vorbehalten
Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych
T Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
Зaпазва се правото за технически промени
√ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ
Teknik de©iμiklikler olabilir
1 Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін.
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 58
62
Q
Certificat de garanţie
Stimate clientă, stimate client,
produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va
funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la
finalul acestui certificat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la dispoziţie, la numerele de
service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut cont de următoarele:
1. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimentare. Pretenţiile
dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această garanţie. Prestaţia noastră de garanţie este
gratuită pentru dumneavoastră.
2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparat care provin din erori de material
sau de fabricaţie şi se limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defecte respectiv la
schimbarea aparatului.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în
scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un contract de garanţie,
atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau
industriale precum şi pentru activităţi similare.
3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:
- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare sau
instalării necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau la un curent
greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi siguranţă, expunerea
aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insuficientă.
- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului
sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în aparat (cum ar fi
nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau influenţe străine (cum ar
fi de exemplu deteriorări datorită căderii).
- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală, conformă
utilizării sau altă uzură naturală.
4. Durata de garanţie este de 24 luni şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se vor
revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendicarea pretenţiei
de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la
prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va fixa o durată de garanţie nouă pentru prestaţia efectuată la
acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil şi în cazul unui service la faţa
locului.
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.isc-gmbh.info.
Dacă defectul aparatului este cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoi aparatul
reparat sau un aparat nou.
Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse în
prestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service:
La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere
restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare.
Anleitung_TC_JS_80_SPK5__ 19.11.13 10:53 Seite 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

EINHELL TC-JS 80 Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare