Lumimania SA1045 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
ON/MODE/OFF
1
8
-+
0%
KULA SOLARNA
KAMIEŃ SOLARNY
Sanico Electronics Polska Sp. z o.o.
ul. Okólna 45, 05-270 Marki
tel. 22 744 20 50
www.sanico.com.pl
7
2
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach
domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONT
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do
montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna
wykonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia.
Należy zachować szczelną ostrożność. Schemat
montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy
upewnić się, co do prawidłowego mocowania
mechanicznego. Wyrób wymaga przygotowania do
działania.
CECHY FUNKCJONALNE
Lampa jest wyposażona we wbudowane panele solarne.
Oprawa uruchamia się automatycznie po zapadnięciu
zmroku.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie
używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać
wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wymiana
baterii: patrz ilustracje. Wyrobu nie użytkować w miejscu w
którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz,
pył, woda, wilgoć, wibracje itp. Wyrób z niewymiennym
źródłem światła typu dioda/diody LED. W przypadku
uszkodzenia źródła światła, wyrób nie nadaje się do
naprawy. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez
lub z pękniętą szybką ochronną. UWAGA! Nie wpatrywać
się w wiązkę światła diody/diod LED. Wyrób przeznaczony
jest do ytkowania w klimacie umiarkowanym.
Użytkowanie wyrobu bez zamontowanej osłony jest
zabronione. Wyrób nierozbieralny. Nie nadaje się do
samodzielnych napraw. Konstrukcja wyrobu nie
gwarantuje odporności na szczególne warunki otoczenia
np. ze względu na obecność środków odmrażających,
atmosfery solnej; oleje, smary, rozpuszczalniki. Nie
dopuszczać do zalania urządzenia. Należy wymienić
urządzenie na nowe w przypadku wykrycia awarii. Przed
pierwszym uruchomieniem lampa solarna musi zostać
poddana przez kilka dni na bezpośrednie działanie
promieniowania słonecznego, celem nadowania
akumulatorów. Umieszczając lampę solarną na zewnątrz
należy zwrócić uwagę na to, aby panel solarny nie został
przyk ryty/przysłonięty/zacieniony, umożliwiając
optymalne ładowanie akumulatow. Aby proces
ładowania akumulatora w ciągu dnia zachodził optymalnie,
należy utrzymać panel solarny i obudowę urządzenia w
czystości. Cyklicznie czyścić. Jeśli po jakimś czasie lampa
przestanie działać, jest możliwe, że należy wymienić
znajdujące się w niej akumulatory. W tym celu nalezy
skontaktować sie z autoryzowanym serwiserm.
OCHRONA ŚRODOWISKA *
Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego
zb i er a n ia z u ży te go s p rz ę t u el e k t r y c z n eg o i
elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą
grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z
innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla
środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy
przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub
unieszkodliwiania. Dbaj o czystość i środowisko. Zużyte
baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny
odpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku. Zużyte
baterie lub akumulatory powinny zostać oddane do punktu
zbierania/odbioru zużytych baterii i akumulatorów.
Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają
władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty
sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w
przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż
nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe
zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku
innych państw należy stosować prawne regulacje
obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z
dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może
doprowadz np. do powstania pożaru, poparzeń,
porażenia prądem elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz
innych szkód materialnych i niematerialnych.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни
стопанства и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически промени запазени. Преди монтаж да се
прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен
от лице притежаващо съответни разрешения. Всяко
действие да се извършва при изключено захранване.
Трябва да се предприееме специални грижи. Схема на
монтаж: виж илустрации. Преди първа употреба
у в е р ет е с е , ч е м е х а н и ч н от о м о н т и р а н е и
електрическата връзка са правилни. Продукт изисква
подготовка за действие.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Лампата е оборудвана с вградени соларни панели.
Осветителното тяло се включва автоматично сред
здрачаване.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се
използват химически почистващи препарати. Да не се
закрива продукта. Да се осигури свободен достъп до
въздуха. Смяна на батерите: виж илюстрации. Да не се
и з п о л з в а п р од у к т а н а мя с т о , к ъ д е т о и м а
неблагоприятни атмосферни условия, като прах, вода,
влага, вибрации и др. Продукт с несменяеми източник
на светлината тип диода/диода LED. В случай на
нарушене на източник на светлината, продукта не става
за поправяне. Недопустимо е да се използва
устройството без или с пукнато защитно стъкло.
ВНИМАНИЕ! Не се заглеждайте в светлината на диода /
диода LED. Устройството е предназначено за употреба
при умерен климат. Използване на продукта, без
монтирана ожрана е забранено. Продукта не се
разглобява. Не е подходящ за ремонт на своя
отговорност. Конструкцията на продукта не е гаранция
за устойчивостта към специфични условия на околната
среда, напр. поради наличието на средства за
размразяване, сол във въздуха; масла, греси,
разтворители. Не допускайте до заливане на
устройството. В случай на повреда устройството трябва
да бъде сменено с ново. Преди първото включване
соларната лампа трябва няколко дни да бъде изложена
на директни слънчеви лъчи, за да се заредят
акумулаторите. При поставяне на соларната лампа на
открито трябва да обърнете внимание соларният панел
да не бъде прикрит/закрит/засенчен, което осигурява
оптима л но з а реждане на акумулаторите . З а
оптималното зареждане на акумулатора през деня
трябва да поддържате соларния панел и корпуса на
устройството в чисто състояние. Почиствайте
периодично. Ако след известно време лампата спре да
работи, възможно е, че ще трябва да подмените
акумулаторите. Трябва да използвате защитни
ръкавици.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА *
Препоръчваме р а зделяне н а отпадъците от
опаковките.
Това означение показва необходимостта от разделно
събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване. Назначени по този начин продукти, под
заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за
обикновен боклук заедно с други отпадъци. Тези
продукти могат да бъдат вредни за околната среда и
човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми
на обработка / оползотворяване / рециклиране /
обезвреждане. Пази чистотата и околната среда.
Изтощени батерии и / или акумулатори трябва да се
третира като отделен отпадък и да се слага в отделна
опаковка. Изтощени батерии и акумулатори трябва да
се остави на мястото на събиране / приемане на
отпадъци от батерии и акумулатори. За информация за
пунктовете за събиране / вземане предоставят
местните власти или търговиц на такова оборудване.
Изтощено оборудване може също да бъде върнато на
продавача, при закупуване на нов продукт в размер не
по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид.
Тези правила се отнасят за района на Европейския
Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат
законо в и т е раз п о р едби в сила в с т р аната.
Препоръчваме Ви да се свържете с нашия дистрибутор
на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може
да доведе напр. до пожар, попарене, електрически
шок, физически травми и други материални и
нематериални щети.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k
podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se
seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná
osoba. Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Je
nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace.
Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění
a elektrické připojení jsou správně provedené. Výrobek
musí být připraven k práci.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Lampa je vybavena zabudovanými solárními panely.
Svítidlo se zapíná automaticky po setmění.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat
chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit
volný přísun vzduchu. Výměna baterií: viz ilustrace.
Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé
podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp.
Výrobek se zdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se
nevyměňuje. V případě poškození světelného zdroje,
výrobek nelze opravit. Výrobek se nesmí používat bez
anebos prasklou ocgranou ze skla. POZOR: Nedívat se
přímo do světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek je
určen k používání v mírném klimatu. Užívání výrobku bez
krytu je zakázané. Nerozebíratel výrobek. Nelze
samostatně opravovat. Konstrukce výrobku nezaručuje
odolnost či jimečným podmínkám oko např.
vzhledem k přítomnosti rozmrazovacích přípravků, solné
atmosféry; oleje, tuky, rozpouštědla. Nepřipusťte zalití
zařízení. V případě objevení poruchy vyměňte zařízení za
nové. Před prvním spuštěním musí být lampa několik dní
vystavena přímému slunci, aby se nabily akumulátory. Při
umisťování solární lampy v exteriéru dbejte na to, aby
solární panel nebyl přikrytý/zacloněný/ zastíněný a nic tak
nebránilo odpovídajícímu nabíje akumulátorů. Pro
zachování optimálních podmínek pro nabíjení akumulátoru
během dne je důležité udržovat solární panel i kryt zařízení
v čistotě. Pravidelně čistěte. Jestliže po určité době
přestane lampa fungovat, je možné, že je nutné vyměnit
akumulátory. Používejte ochranné rukavice.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ *
Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného
opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky
nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto
zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být
lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány,
utilisovány, ničeny. Dbej o čistotu a životní prostředí.
Spotřebované baterie a/nebo akumulátory je nutné
pojímat jako zvláštní odpad a dávat do nádoby k tomu
vyhrazené. Spotřebované baterie nebo akumulátory by
měly být předány tam, kde je proděn sběr
spotřebovaných baterií a akumulátorů. Iinformace o
místech sběru takových produktů poskytují místní úřady
anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být
také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu
v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše
uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných
státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané
oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného
výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit
požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická
zranění a jiné hmotné i nehmotné škody.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur
allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der
Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer
Person durchgeführt werden, welche die erforderliche
Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist
zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der
Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische
Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden.
Das Produkt muss für die Verwendung vorbereitet werden.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Die Leuchte ist mit einem eingebauten Solarmodul
ausgestattet. Die Leuchte schaltet automatisch nach
Einbruch der Dunkelheit ein.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine
chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt
nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen.
Austausch der Batterie: s. Zeichnungen. Das Produkt darf
an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige
Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub,
Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Produkt mit nicht
austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode Im
Falle einer Beschädigung der Leuchtquelle kann das
Produkt nicht repariert werden. Eine Verwendung des
Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist
svietidlo po istom čase prestane fungovať, je možné, že sú
vložené akumulátory už opotrebované a musia sa vymeniť.
Používajte ochranné rukavice.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA *
Odporúčame triedenie obalového odpadu.
Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu
opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto
označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty,
vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným
odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému
prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu
spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie.
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Opotrebované
batérie a/alebo akumulátory sa musia považovať za
samostatný odpad a ukladať do špeciálneho kontejnera.
Opotrebované batérie alebo akumulátory sa musia
odovzdať na miesto zberu/odberu opotrebovaných batérií
a akumulátorov. Informácie o miestach zberu/odberu
poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky.
Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a
to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie
väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu.
Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade
iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej
krajine. Odporúča sa kontaktov distribútora nášho
výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k
vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom,
telesným úrazom a dalším hmotným a nehmotným
škodám.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у домашньому
господарстві і загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед
початком монтажу необхідно ознайомитися з
інструкцією. Монтаж повинен виконуватися особою з
відповідними компетенціями. Всі операції повинні
проводитися при відімкненому живленні. Необхідно
бути особливо обережним. Схема монтажу: див.
ілюстрацію. Перед першим використанням необхідно
переконатися, що механічний монтаж і електричне
підключення здійснені правильно. Виріб потребує
підготовки до роботи.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Лампа оснащена вбудованими солярними панелями.
Світильник включається автоматично після настання
темряви.
Р Е К О М Е Н Д А Ц І Ї Щ О Д О Е К С П Л УА Т А Ц І Ї /
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Чистити лише мкою та сухою тканиною. Не
використовувати хімічних засобів чищення. Не
накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Заміна
батареї : див. і л юстрацію. В и ріб з аборонено
використовувати у місцях із шкідливими умовами,
напр., пил, бруд, вода, волога, вібрації тощо. Виріб з
незмінним джерелом світла типу діод/діоди LED. У
випадку пошкодження джерела світла, виріб не
надається до ремонту. Заборонено експлуатувати виріб
без, або з пошкодженим захисним склом. УВАГА!
Заборонено дивитися безпосередньо на світловий
промінь діода/діодів LED. Виріб призначений для
експлуатації у помірному кліматі. Експлуатація виробу
без встановленої заслінки заборонена. Виріб
нерозбірний. Не проводити ремонту самостійно.
Конструкція виробу не гарантує його стійкості до
несприятливих умов навколишнього середовища,
напр. у зв’язку з наявністю розморожуючих засобів,
соляної атмосфери; олії, мастильні матеріали,
розчинників. Не допускати затоплення пристрою. Слід
замінити пристрій новим у разі виявлення аварії. Перед
першим використанням солярну лампу необхідно
впродовж декількох днів виставити на безпосередню
дію соняч ного в ипромінювання для заряд ки
акумуляторів. Поміщаючи солярну лампу назовні,
потрібно звернути увагу не те, щоб солярна панель не
була закрита/затінена/прикрита, створюючи умови
максимальної зарядки акумуляторів. Щоб процес
зарядки акумулятора впродовж дня проходив
оптимально, потрібно підтримувати солярну панель і
корпус пристрою в чистоті. Циклічно чистити. Якщо
через деякий час лампа перестане працювати,
можливо, потрібно замінити акумулятори, які
знаходяться в ній. Потрібно використовувати захисні
рукавиці.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА *
Рекомендується розділяти відходи.
Це позначення вказує на необхідність розділяти
використане електричне та електронне обладнання.
Вироби з таким позначенням заборонено викидати до
звичайного сміття з іншими відходами під загрозою
штрафу. Такі вироби можуть спричинити шкоду
навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці
вироби потребують спеціальної форми переробки /
регенерації / знешкодження. Піклуйтеся про чистоту і
зовнішнє середовище. З використаними батареями
і/або акумуляторами слід поводитися як із окремими
відходами, і складати їх в окремі контейнери.
Використані батареї чи акумулятор потрібно здавати у
пункти збору/приймання використаних батарей і
а к у м у л я т о р і в . І н ф о р ма ц ію щ о д о п у н к т ів
збору/приймання можна отримати у місцевих органах
влади, або продавця обладнання. Використане
обладнання можна також повернути продавцеві у
випадку придбання нового виробу, у кількості, що не
перевищує нового обладнання цього ж виду.
Вищенаведені п оложення діют ь н а території
Європейського Союзу. Для інших держав слід
застосовувати законоположення, що діють у даній
державі. Рекомендуємо звернутися до нашого
дистриб’ютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може
спричинити, напр ., пожежу, о піки, ура ження
електричним струмом, тілесні травми та завдати іншої
матеріальної і нематеріальної шкоди.
RU
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для прменения в домашнем
хозяйстве и для общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены. Прежде, чем
приступить к установке, следует познакомиться с
инструкцией. Изделие должно замонтировать лицо с
соответствующими правами. Всяческие действия
следует проводить при выключенном питании. Следует
соблюдать особую осторожность. Схема монтажа:
смотреть иллюстрацию. Перед первым употреблением
изделия следует проверить механическое крепление и
элек трическо е с о единени е. И здели е треб ует
подготовки к действию.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Лампа оснащена встроенными солнечными панелями.
Светильник включается автоматически после
наступления темноты.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Чистить исключительно деликатными и сухими
тканями. Не применять химических чистящих средств.
Не закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ
воздуха. Замена батареи: смотреть иллюстрацию. Не
применять изделие в местах с невыгодными условиями
окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации и
т.д. Изделие с несменяемым источником света типа
диода LED. В случае повреждения источника света,
изделие не под дается починке. Недопустимо
использование прибора без или с поврежденным
защитным стеклом. ВНИМАНИЕ! Не всматриваться в
световые лучи диода LED. Изделие предназначено для
употребления в умеренном климате. Использование
ротора без вмонтированного прикрытия запрещено.
И з д е л ие н е р а з б о рн о е . Н е п о д хо д ит д л я
самостоятельных починок. Конструкция изделия не
гарантирует устойчивости к особым условиям
окружающей среды, напр. в связи с присутствием
отмораживающих средств, соляной атмосферы; масла,
смазочных материалов, растворителей. Не допускать
затопления устройства. Следует заменить устройство
новым в случае обнаружения аварии. Перед первым
использованием солнечная лампы должна в течение
нескольких дней находиться под воздействием
прям о г о солнеч н о г о све т а , чтоб ы заря д и т ь
аккумуляторы. Размещая солнечную лампу снаружи,
следует обратить внмание на то, чтобы солнечная
панель небыла прикрыта/загорожена затемнена,
позволяя оптимально зарядить аккумуляторы. Для
оптимальной зарядки аккумулятора в течение дня
следует поддерживать чистоту солнечной панели и
корпуса устройства. Периодически очищать. Если, по
прошествии некоторого времени, лампа перестает
работать, возможно, что следует заменить ее
аккумуляторы. Используйте защитные перчатки.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ *
Рекомендуем сортировку отбросов.
Данное обозначение указывает на необходимость
селекционного сбора использованных электрических и
электронических приборов домашнего обихода.
Размеченные таким образом изделия нельзя
выкидывать с обыкновенным мусором, за что грозит
штраф. Данные изделия могут быть опасны для
окружающей среды и для здоровья людей, они требуют
специальной формы переработки / восстановления /
рециклинга / обезвреживания. Заботьтесь о чистоте и
окружающей среде. Использованные батареи и/или
аккумуляторы следует трактовать как отдельный мусор
и помещат ь в индиви дуальны е кон тейнеры .
Использованные батареи или аккумуляторы следует
отдать в пункт сбора/прием а и утилизации
ис п о л ьз о ва н н ый ба т а ре й и ак к у мулят о р ов .
Информаци ю н а тему пунк тов сбора/при ема
распространяют локальные власти или продавцы
оборудования данного типа. Использо ванное
оборудование можно также отдать продавцу, если
новое изделие куплено в числе не больше, чем новое
оборудование того же вида. Выше перечисленные
правила касаются территории Европейского Союза. В
случае других государств, следует придерживаться
пр а в, де й с тв у ющ и х в д а нн о м г ос уд а р с т в е.
Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего
изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести,
например, к пожарам, ожогам, поражением
электрическим током, а также к другим материальным
и нематериальным убыткам.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- Этим устройством могут пользоваться дети старше 8
лет, а также лица со сниженными физическими,
сенсорными или ментальными возможностями или с
недостаточным опытом и знаниями при условии
присмотра за ними или инструктажа относительно
безопасного использования устройства и понимания
возможной опасности.
Дети не должны играть с этим устройством.
Дети не должны выполнять очистку и обслуживание
устройства без присмотра.
- Откройте упаковку и убедитесь, что продукт не
поврежден. В противном случае не используйте
продукт и свяжитесь со своим поставщиком.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА:
Гарантийный срок эксплуатации 24 месяцев с даты
продажи при
соблюдении потребителем условий эксплуатации.
ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ УКАЗАНА НА МАРКИРОВКЕ
ИЗДЕЛИЯ
RoHS
compliance
*
36
unzulässig. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der
Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ist für den Gebrauch
in gemäßigtem Klima bestimmt. Die Verwendung des
Produkts ohne montierter Abdeckung ist verboten. Das
Produkt ist nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine
selbstständige Reparatur. Die Konstruktion des Produkts
garantiert keine Widerstandsfähigkeit gegen spezielle
Umgebungsbedingungen, z.B. aufgrund der Anwesenheit
von Enteisungsmitteln, salzhaltiger Atmosphäre; Öle,
Fette, Lösungsmittel. Verhindern Sie, dass Wasser ins Gerät
eindringt. Bei einer Betriebsstörung ist das Gerät gegen ein
neues zu ersetzen. Vor dem ersten Gebrauch soll die
Solarleuchte für mehrere Tage dem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt werden, um die Akkus aufzuladen. Beim
Platzieren der Solarleuchte im Freien ist zu beachten, dass
das Solarmodul nicht zugedeckt, geblendet oder
überschattet wird, um eine optimale Ladung der Akkus zu
ermöglichen. Damit das Laden der Akkus während des
Tages optimal verläuft, sollen das Solarmodul sowie das
Gehäuse des Geräts sauber gehalten werden. Regelmäßig
reinigen. Wenn nach gewisser Zeit die Lampe nicht mehr
funktioniert, kann es sein, dass die Akkus ersetzt werden
sollen.Schutzhandschuhe verwenden.
UMWELTSCHUTZ *
Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin,
gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv
zu sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen
nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei
Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte
können schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der
Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der
Unschädlichbarmachung. Auf Sauberkeit und die Umwelt
achten. Gebrauchte Batterien und/oder Akkus müssen als
gesonderter Abfall behandelt und in einem individuellen
Behälter gesammelt werden.
Gebrauchte Batterien und Akkus müssen an einem
Sammel-/Abholpunkt für gebrauchte Batterien und Akkus
abgegeben werden. Informationen zu Sammel-
/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die
Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können
auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die
Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die
o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle
anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des
jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den
Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu
kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden
Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen,
Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen
materiellen und immateriellen Schäden führen.
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja
üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Te h n i l i se d mu ud at u s e d r e s e r v ee ri tu d . E n ne
kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga.
Montee r imistö ö sid peab soo r i tama vastavaid
kvalifikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada
väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised
ettevaatlikkuse vahendid. Monteerimise skeem: vaata
illustratsiooni. Enne esimest kasutamist tuleb
ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja
elektri list ühendust. Seade vajab töötam iseks
ettevalmistamist.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
Lamp on varustatud sisseehitatud päikesepaneeliga.
Valgusti käivitub automaatselt pärast loojangut.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage
keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada
vaba õhu juurdepääsu. Patarei väljavahetamine: vaata
illustratsiooni. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus
valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused,
näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, jne. Seade
vahetamatu valgusallikaga LED tüüpi diood/dioodid.
Va l g u s a llika vigastamise juhu l , seade e i sobi
parandamisele. Lubamata on seadme kasutamine ilma või
pragunenud kaitseklaasiga. TÄHELEPANU! Mitte vaadata
pikalt LED dioodi/dioodide valguse allikasse. Toode on ette
nähtud kasutamiseks mõõdukas kliimavööndis. Seadme
käivitamine ilma kaitsekatteta on keelatud. Seade ei ole
lahtivõetav. Ei ole sobiv iseseisvaks remonditöödeks.
Toote kujundus ei taga immuunsust teatavates
keskkonnatingimustes, itekst jäätõrje vahendeid
esinemise, soola õhku esinemise tõttu; õlid, määrdeained,
lahusteid. Vältige seadme vedelikku sattumist. Avarii korral
tuleb andur välja vahetada uue vastu. Akude laadimiseks
tuleb enne päikeseenergial lambi esimest käivitamist see
mõneks päevaks päikesekiirguse vahetusse toimealasse
jätta. Jättes päikeseenergial töötava lambi välja, tuleb
akude optimaalseks laadimiseks örata tähelepanu
sellele, et lamp ei oleks kaetud/varjatud/varjus. Päeva
käigus aku laadimise protsessi optimaalseks kulgemiseks
tuleb päikesepaneel ja seadme korpus puhtana hoida.
Puhastada tsükliliselt. Kui lamp mingi aja järel töötamise
lõpetab, on võimalik, et selles paiknevad akud tuleb välja
vahetada. Kasutada kaitsekindaid.
KESKONNAKAITSE *
Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud
elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil
märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse
prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad
olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad
nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist /
ringlussevõtu / kõrvaldamist. Hoolitse puhtuse ja
keskkonna eest. Ära kasutatud patareisid ja/i
akumulaatoreid tuleb käsitleda, kui eraldi jäätmeid ja
paigaldada iseseisvas konteineris. Kasutatud patareid ja
akumulaatorid tuleb ära anda kogumis-/tagasivõtmise
punkti patareide- ja akumulaatorjäätmetele. Teavet
kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad
anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete
edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka
müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole
suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma
kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid
kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul
tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad
antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote
turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine,
võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu,
elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii
materiaalseid ja immateriaalseid.
FI
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoitettu talous- ja yleiskäyttöön.
ASENNUS
Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat
ohjeet ennen asennuksen aloittamista. Ainoastaan
asianmukaisesti valtuutetun henkilön pitäisi suorittaa
asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran
ollessa katkaistuna. On toimittava erittäin varovasti.
Asennuskaava: katso kuvat. Ennen käyttöönottoa varmista,
että kiinnitys ja sähköliitäntä on suoritettu oikein. Tuote
vaatii käyttöönottovalmistelua.
OMINAISUUDET
L a m p p u o n v a r u st e t t u s i i h e n a s e n n e t u l l a
aurinkopaneelilla. Valaisin kytkee valon automaattisesti
päälle hämärän tullessa.
YTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Puhdista tuotetta ainoastaan hienontunteisilla ja kuivilla
kankailla. Älä ytä kemiallisia puhdistusaineita. Älä peitä
tuotetta. Varmista vapaa ilmanvaihto. Akun vaihto: katso
kuvat. Tuotetta ei saa käyttää, jos ympäristössä on
seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi, kosteus,
rinä jne. Tuote on varustettu diodi- tai LED-
diodityyppisellä kiinteällä valonlähteellä. Valonlähteen
vaurioituessa tuote ei kelpaa korjattavaksi. Ei saa käyttää
tuotetta sen suojalasin vaurioituessa tai puuttuessa.
HUOM! Älä tuijota diodin/LED-diodin valonsäteeseen.
Tuo te on tarkoitettu käytettä ks i lauhkealla
ilmastovyöhykkeellä. Tuotteen käyttö ilman paikalleen
asennettua suojusta on kielletty. Tuote ei purettavissa. Ei
sovellu korjattavaksi kotioloissa. Tuotteen rakenne ei takaa
suojausta erityisiltä olosuhteilta, esim. sulatusaineilta tai
suolaiselta ilmastolta; öljyt, voiteluaineet, liuottimet.
Laitetta ei saa päästää kastumaan. Laite on vaihdettava
uuteen, kun siinä todetaan toimintahäir. Ennen
ensimmäistä käyttökertaa on aurinkokennolampun oltava
muutaman päivän ajan suorassa auringon valossa akkujen
lataamista varten. Aurinkopaneelia ulos asennettaessa on
huom ioitava, ettei aur i nkopane e lin tule oll a
katoksessa/peitettynä/varjossa, jotta sen akut latautuvat
kunnolla. Aurinkopaneeli ja sen kotelo on pidettävä
puhtaana päivän aikana tapahtuvan akkujen laatautumisen
optimalisoimiseksi. Puhdistus Jos lamppu jonkin ajan
kuluttua lakkaa toimimasta on mahdollista, että on aika
vaihtaa sen akut. Käytettäsuojakäsineitä
YMPÄRISTÖNSUOJELU *
Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä
jätteitä.
Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet
on kierrätettävä. Näin merkittyjä laitteita ei saa heittää
talousjätteiden joukkoon sakon uhalla. Tällaiset tuotteet
saattavat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä
vaativat erityistä käsittely-, talteenotto-, kierrätys- tai
hävitysmenetelmää. Pidä huolta ympäristöstä. Kuluneita
akkuja ja/tai paristoja tulee katsoa erilliseksi jätteeksi ja
heitettä erilliseen jätesäiliöön. Kuluneita paristoja ja
akkuja tulee luovuttaa kuluneiden paristojen ja akkujen
keräyspaikkaan. Paikallisviranomaiset tai samantyyppisten
tuotteiden toimittajat antavat tietoa keräyspaikoista.
Kuluneita laitteita voidaan myös palauttaa myyjälle
korkeintaan samassa ärin, kuin ostettava uusi
samankaltainen tuote. Yllä mainitut säännöt ovat voimassa
Euroopan unionin alueella. Muissa maissa on noudatettava
kansallisia lainäräyks. Suositteleme ottamaan
yhteyttä aluekohtaiseen jälleenmyyjäämme.
TIEDOT / OHJEET
Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi
aiheuttaa esim. tulipalon, palovamman, sähköiskun,
loukkaantumisen sekä muita aineellisia ja aineettomia
vahinkoja.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux
destinations générales.
INSTALLATION
Modifications techniques réservées. Avant de commecner
l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être
éffectuée par une personne possédant les certificats
d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être
éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très
prudent.
Schéma de l'installation: voir les images. Avant la première
mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est
correct aisni que la connection électrique. Produit exige la
préparation au fonctionnement.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
La lampe est équipée de panneaux solaires intégrés. Le
luminaire s'active automatiquement à la tombée du jour.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne
peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas
couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Echange des
piles: voir les images. Produit ne peut pas être utilisé dans
l'endroit aux conditions défavorables par exemple:
poussière, eau, humidité, vibrations etc. Produit aux
sources de lumière de type diode/diodes LED
inéchangeables. En cas de dommage de la source de
lumière le produit devient irréparable. Il est interdit
d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de
protection endommagé. ATTENTION! Ne pas fixer les yeux
sur la lumière de la diode/diodes LED. Le produit est destiné
à l’usage dans le climat modéré. L’utilisation du produit
sans protection montée est interdite. Produit non
démontable. Il est nécessaire de faire attention de ne pas
faire tomber ou renverser le produit. La structure du
produit ne garantit pas la résistance aux conditions de
l’environnement particulières p. ex. pour des raisons de la
présence des produits de décongélation, de l’entourage
salin; les huiles, lubrifiants, solvants. Ne pas laisser
pénétrer d'eau dans le dispositif. Remplacer le dispositif
par un neuf en cas de panne. Avant la première utilisation,
la lampe solaire doit être exposée pendant quelques jours
directement aux rayons du soleil, afin de charger les
accumulateurs. Pendant l'installation de la lampe solaire à
l'extérieur, il est important de veiller à ce que le panneau
solaire ne soit pas couvert/caché/à l'ombre, afin de
permettre une charge optimale des accumulateurs. Pour
assurer un processus de charge optimal des accumulateurs
pendant la journée, le panneau solaire et le boîtier de
l'appareil doivent être maintenus propres. Nettoyer
régulièrement. Si, après un certain temps, la lampe ne
fonctionne plus, il est peut-être nécessaire de remplacer
les accumulateurs. Utiliser des gants de protection.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT *
La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective
des appareils électriques et électroniques usés. Les
produits marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la
peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets
ordinaires. 1. Ces produits peuvent être nuisibles pour
l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les
formes spécia l es d e la transformat i o n/de la
récupération/du recyclage et de la neutralisation.
leiden onder anderen tot brand, verbrandingen,
overspanningen, en ander materiele en niet materiele
schaden.
RO
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONTAJUL
Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru
instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar
trebui să fie cu autoritatea competentă. Orice acţiune face
după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare.
Schematică montajului: a se vedea ilustratii.
Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă o conexiune buna
de montare mecanice si electrice. Produs necesită o
pregătire pentru funcţionarea.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Lampa este echipată în panouri solare încorporate. Corpul
de iluminat pornește automat după căderea nopții.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Curată numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi
detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură
accesul liber de aer. Inlocuirea bateriei: a se vedea ilustratii.
Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care
predomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi
murdărie, praf, apa, umiditate, vibraţii, etc. Produsul cu
sursă de lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de
avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru
reparaţii. Este inacceptabil pentru a utiliza produsul, fără
sau cu geam de protecţie cracked. ATENŢIE! A nu se uita la
fasciculul diodei / diodelor LED. Produsul este destinat
pentru utilizarea în zonele cu climă moderate. Utilizarea
produsului, fără învelişulului montat este interzisă.
Produsul nu se descompune. Nu este potrivit pentru
reparatii. Construcţia produsului nu garantează rezistenţă
la condiţii de mediu specifice, de exemplu, datorită
prezenţei mijloacelor de dezgheţare, atmosferei cu sare;
uleiuri, lubrifianţi, solvenţi. Nu permiteţi inundarea
dispozitivului. Înlocuiți dispozitivul cu unul nou, în caz de
defecțiune. Înainte de prima punere în funcțiune, lampa
solară trebuie fie expusă timp de câteva zile la lumina
directă a soarelui, pentru a încărca bateriile. Plasând lampă
solară în exterior trebuie să atrageți atenția, ca panoul solar
să nu fie acoperit / ascuns / umbrit, permițând încărcarea
optimă a bateriilor. Pentru ca procesul de încărcare a
bateriei în timpul zilei să aibă loc în mod optim, trebuie să
păstrați panoul solar și corpul dispozitivului curat. Curățați
periodic. În caz dacă, după un timp lampa nu va funcționa,
posibil trebuie înlocuiți bateriile, care se găsesc în
lampă. Utilizați mănuși de protecție.
PROTECŢIE MEDIULUI *
Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată
a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice.
Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu
aveţi posibilitatea aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu
alte deşeuri. Aceste produse pot fi dăunătoare pentru
mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme
speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare. Ai
grijă de curăţenia şi a mediului. Deşeuri de baterii şi / sau
acumulatorilo trebuie să fie tratată ca un deşeu separat şi
se pun într-un container individual. Bateriile uzate sau
acumulatorii ar trebui să fie plasate la punctul de colectare
/ de primire deşeurilor de bateriilor şi acumulatorilor.
Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii
dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de
echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea
plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs
nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente
achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona
Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice
reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm
contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona
dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la
crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric,
leziuni fizice şi alte daune materiale şi nemateriale.
SE
ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING
Produkten är avsedd för hushållsanvändning och allmänna
ändamål.
MONTERING
Med förbehåll för tekniska förändringar. Läs igenom
bruksanvisningen före montering. Montering ska utföras av
behörig person. Alla handlingar ska utföras med
spänningen avstängd. Iaktta särskild försiktighet.
Monteringsritning: se illustrationer. Kontrollera före första
användning att den mekaniska infästningen och den
elektriska anslutningen har utförts på ett korrekt sätt.
Produkten kräver förberedelser före idrifttagande.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Lampan utrustas med inbyggda solpaneler. Armaturen
startas automatisk efter skymning.
REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
För rengöring använd endast mjuka och torra dukar.
Använd inga kemiska rengöringsmedel. Täck inte över
produkten. Säkerställ god luftcirkulation. Batteribyte: se
illustrationer. Använd inte produkten där det råder
ogynsamma förhållanden såsom smuts, damm, vatten,
fukt, vibrationer m.m. Produkten har en icke utbytbar
ljuskälla såsom LED diod/dioder. Om ljuskällan går sönder,
kan produkten inte repareras. Det är inte tillåtet att
använda produkten utan eller med ett sprucket skyddsglas.
OBS! Titta inte direkt ljusknippe från LED-diod/dioder.
Produkten är avsedd för användning i tempererat klimat.
Det är förbjudet att använda produkten utan att skyddet är
monterat. Det går inte att plocka isär produkten. Försök
inte reparera den själv. Produktens konstruktion garanterar
inte motståndskraft mot specifika miljövillkor, t.ex.
grund av förekomst av avisningsmedel, salt atmosfär; oljor,
smörjmedel, lösningsmedel. Låt inte vattenspill över
sensorn. Ersätt sensorn med en ny i händelse av fel.
Sollampan ska stå i direkt solljus i några dagar för att ladda
batterier innan den får sättas på för fösta gången. Placerar
du sollampan utomhus observera att solpanelen inte
täcks/skuggas att batterier kan laddas ett optimalt
sätt.
För att batteriet kan laddas under dagen ett optimalt
sätt, håll solpanelen och anordningens hus rent. Rengör
regelbundet. Om lampan slutar fungera efter en tid, försök
att byta ut batteri. Använd skyddshandskar.
MILJÖSKYDD *
Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.
Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av
rbrukade elektriska och elektroniska produkter.
Produkter med sådan märkning får inte, vid vite, kastas i
vanliga sopor tillsammans med annat avfall. Sådana
produkter kan vara skadliga för miljön och människors
hälsa, de kräver särskilda former av behandling /
återvinning / återanvändning / bortskaffning. Ta hand om
miljön. Förbrukade batterier och/eller ackumulatorer bör
betraktas som separat avfall och kastas i separata
behållare. Förbrukade batterier eller ackumulatorer bör
lämnas till insamlingsplatser för förbrukade batterier och
ackumulatorer.
För information om insamlingsplatserna vänd dig till lokala
myndigheter eller återförsäljare av sådana enheter. Köper
man en ny produkt, kan förbrukade enheter också lämnas
hos återförsäljaren med förbehållet att antalet produkter
man vill lämna inte överskrider antalet köpta enheter av
samma slag. Dessa regler gäller inom Europeiska Unionens
område. För andra länder gäller juridiska bestämmelser
som har laga kraft i landet. Vi rekommenderar att du
kontaktar återförsäljaren i ditt område.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna
bruksanvisning kan leda till t.ex. brand, brännsår, elektriska
stötar, kroppsskador samt andra materiella och icke-
materiella skador.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite
navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima
primerne kvalifikacije. Montažo naredite pri izključenem
napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Shema montaže:
glejte ilustracije. Pred prvo uporabo, se morate prepričati,
da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v
električno instalacijo. Proizvod zahteva pripravljenja za
delo.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Luč je opremljena z vgrajenimi solarnimi paneli. Svetilka
zasveti avtomatsko, ko pade mrak.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne
smete uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih).
Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti
neposrede dostop k zraku. menjava baterij: glejte
ilustracije. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru,
kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije itd.
Proizvod z izvirom svetla (ki ga ne gre zamenjati) o
parametrih, ki so v navodilu za uporabo. V primeru
poškodbe izvira svetlobe, proizvod ni več za popravilo. Ne
smete uporabljati proizvoda brez zaščitne šipke ali z razbito
zaščitno šipko. POZOR! Ne smete pogledati na žarek
svetlobe LED diod/diode. Proizvod namenjen uporabi v
vlažno kontinentalnem podnebju. Prepovedana je uporaba
proizvoda brez montirane zaščite. Proizvod ni demontiran.
Ni namenjen neodvisnemu popravilu. Konstrukcija
proizvoda ne garantira odpornosti proti posebnim
okoliškim pogojem npr. prisotnost naprav in sredstev za
odmrznjenje in solne atmosfere; olja, maziva, topila. Ne
dovoliti stika naprave z vodo. V primeru zaznave okvare
napravo je treba zamenjati z novo. Pred prvim zagonom je
treba luč za nekaj dni izpostaviti vplivu sončnih žarkov, da bi
se napolnile akumulatorje. Ob namestitvi solarne luči zunaj
je treba biti pozoren na to, da panel ni prekrit ali ni v senki, s
čemer se onemogoča optimalno polnjenje. Da bi postopek
polnjenja akumulatorja čez dan potekal optimalno, treba je
ohraniti čistočo panela ter svetilke. Čistiti redno. Če po
poteku določenega časa luč neha svetiti, najbrž bo treba
zamenjati akumulatorje. Uporabiti je treba zaščitne
rokavice.
VARSTVO OKOLJA *
Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih
električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so
lahko škodljivi za okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo
specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak
označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete
odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi
odpadki.
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Ravnati se je treba z
izrabljenimi baterijami in/ter akumulatorji kot s
specialističnimi odpadki in jih je treba odstranjevati v
specialistične oz. Individualne posode (smetnjake).
Izrabljene baterije ali akumulatorje je treba oddati v zbirne
centre, ki zbirajo izrabljene baterije ter akumulatorje.
Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem
centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje
lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja
in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te
regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru drugih držav,
se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah.
Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših
proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči
ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter
drugimi materialnimi in nematerialnimi poškodbami.
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné
použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži
sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať
patrične oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri
vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť.
Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa
ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a
elektrického prepojenia. Výrobok si vyžaduje prípravu na
fungovanie.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Svietidlo s integrovanými solárnymi panelmi. Svietidlo sa
zapína automaticky po zotmení.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte
chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte.
Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výmena batérií: pozri
obrázky. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné
nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda,
vlkosť, vibrácie apod. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom
svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja
svetla sa výrobok nehodí na opravu. Neprípustné je
užívanie výrobku bez alebo s prasknutým ochranným
skielkom. POZOR! Nedívajte sa do svetelného ča
diódy/diód LED. Výrobok je určený na používanie v
miernom podnebí. Užívanie výrobku bez namontovaného
krytu je zakázané. Nerozoberateľný výrobok. Nie je vhodný
pre samostatné opravy. Konštrukcia výrobku nezaručuje
odolnosť proti zvláštnym podmienkam okolia napr.
vzhľadom na prítomnosť rozmrazujúcich prostriedkov,
soľnej atmosféry; oleja, mazivá, rozpúšťadlá. Nepripustite
zaliatie zariadenia. V prípade objavenia poruchy vymeňte
zariadenie za nové. Pred prvým zapnutím solárne svietidlo
vystavte na niekoľko dní na priame slnečné žiarenie, aby sa
nabili vložené akumulátory. Svietidlo vonku umiestnite tak,
aby solárny panel nebol ničím zakrytý/zaclonený/v tieni,
aby sa akumulátory mohli optimálne nabiť. Aby sa
akumulátory počas dňa nabíjali optimálne, solárny panel
a celé svietidlo udržujte v čistote. Pravidelne čistite. Ak
54
Gardez la proprété et protégez l’environnement. Piles
et/ou accumulateurs usées doivent être traitées comme un
résidu séparé et elles sont à mettre dans le récipient
individuel. Piles et/ou accumulateurs usées doivent être
rendus au point de ramassage/réception des piles et
accumulateurs usées. Informations sur les points de
ramassage/réception sont données par les autorités
locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé
peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de
nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau
matériel acheté du même type. Susdits principes
concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas
d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un
pays concerné. Nous recommandons de contacter le
distributeur de notre produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode
d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux
brûlures, à la commotion électrique, aux lésions physiques
et aux autres dommages matériels et immateriels.
GB
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other
similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before
mounting. Mounting should be performed by an
appropriately qualified person. Any activities to be done
with disconnected power supply. Exercise particular
caution. Mounting diagram: see pictures. Check for proper
mechanical fastening and connection to electrical power
prior to first use. Product requires preparation before
operating.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
The lamp is equipped with built-in solar panels. Fixtures
turns on automatically after dark.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical
detergents. Do not cover the product. Ensure free air
access. Battery replacement: see pictures. Product must
not be used in unfavourable environment, e.g. dust,
moisture,water, vibrations, etc. Product with non-
replaceable light source of the LED type. Product cannot be
fixed if the light source becomes damaged. It's forbidden to
use the product with damaged protective cover.
ATTENTION! Do not look directly at LED light beam. Product
to be used in a moderate climate. Using the product
without the shield is forbidden. Non-demountable
product. Not suitable for independent repairs. The
construction of the product offers no resistance to specific
conditions, e.g. due to the presence of defrosting
substances and salt atmosphere; oils, lubricants, solvents.
Prevent flooding of the device. In case of failure, the device
should be replaced with a new one. Before first use, the
solar lamp must be exposed to direct sunlight for a few days
in order to charge the accumulators. Make sure that the
solar panel is not covered/shaded/overshadowed while
installing the lamp outside in order to ensure the optimal
charging of the accumulators. Keep the solar panel and the
chassis of the device clean in order to ensure the optimal
charging of the accumulators during the day. Clean
regularly If after some time the lamp stops working, try
changing the accumulators. Use protective gloves.
ENVIRONMENTAL PROTECTION *
Segregation of post-packaging waste is recommended.
This labelling indicates the requirement to selectively
collect waste electronic and electrical equipment. Products
labelled in this way must not be disposed of in the same
way as other waste under the threat of a fine. These
products may be harmful to the natural environment and
health, and require a special form of recycling/neutralising.
Keep your environment clean. Used batteries and/or
accumulators need to be treated as separate waste and
placed in an individual container. Used batteries and/or
accumulators should be returned to a collection facility for
waste batteries/ accumulators. Information on collection
centres is provided by local authorities or sellers of such
goods. Used items can also be returned to the seller when
new product is purchased, in quantity no larger than the
purchased item of the same type. The above rules regard
the EU area. In the case of other countries, regulations in
force in a given country must be applied. Contacting the
distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. fire,
burns, electrical shock, physical injury and other material
and non-material damage.
HR
NAMENA / UPOTREBA
Proizvod namenjen korišćenju u domaćinstvu i za opštu
primenu.
MONTAŽA
Zadržano pravo na tehničke izmene. Pre početka montaže
pročitajte uputstvo. Montažu po mogućnosti mora da vrši
stručno lice. Sve radnje obavljajte nakon isključenja
napajanja. Sačuvajte posebnu opreznost. Šema montaže:
gledajte slike. Pre prvog puštanja u rad proverite je li
proizvod montiran i priključen na struju na pravilan način.
Proizvod zahteva pripremu za rad.
FUNKCIONALNE OSOBINE
Lampa je opremljena sa ugrađenim solarnim panelima.
Grlo automatski se uključuje čim zamrači.
PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA
Za čišćenje koristite isključivo suve, meke tkanine. Ne
koristite hemijska sredstva za čišćenje. Ne pokrivajte
proizvod. Obezbedite slobodan pristup vazduha. Zamena
baterija: gledajte sliku. Ne koristite proizvod u mestu sa
nekorisnim uslovima okoline npr. prljavština, prašina, voda,
vlaga, vibracije i sl. Proizvod sa nezamenljivim izvorom
svetla tipa dioda/LED diode. U slučaju oštećenja izvora
svetla proizvod nije pogodan za popravku. Nedopustljivo je
korišćenje proizvoda bez ili sa oštećenim zaštitnim staklom.
PAŽNJA! Ne zagledajte se u snop svetlosti diode/LED dioda.
Proizvod namenjen za upotrebu u umerenoj klimi.
Zabranjeno je korišćenje proizvoda bez montiranog
zaslona. Proizvod ne može se demontirati. Nije pogodan za
samostalne popravke. Konstrukcija proizvoda ne garantuje
otpornost na posebne uslove sredine npr. zbog prisutstva
sredstava za odmrzivanje, sone atmosfere; ulja, maziva,
otapala. Ne sme se zaliti uređaj. U slučaju kvara treba
zamentiti uređaj za nov. Pre prve upotrebe solarne lampe,
ona nekoliko dana mora biti izložena direktnoj sunčevoj
svetlosti kako bi se napunili akumulatori. Postavljanjem
solarne lampe napolju, treba obratiti pažnju da solarni
panel ne bude prekriven/zaklonjen/u senci i na taj način
omogućiti optimalno punjenje akumulatora. Kako bi proces
punjenja akumulatora tokom dana tekao optimalno, treba
obratiti pažnju da solarni panel i kućište uređaja budu čisti.
Redovno čistiti. Ako posle određenog vremena lampa
prestane da radi, moguće je da treba zameniti akumulator
koji se nalazi u njoj. Treba koristiti zaštitne rukavice.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE *
Preporučujemo segregaciju otpada od ambalaže.
Takva oznaka pokazuje potrebu selektivnog skupljanja
potrošenih električnih i elektronskih uređaja. Tako
označenih proizvoda, pod pretnjom novčane kazne, ne
može da se baca u obično smeće zajedno sa drugim
otpadima. Takvi proizvodi mogu da budu štetni po životnu
sredinu te ljudsko zdravlje, zahtevaju specijalno
p r e r a đ i v a n j e / p o n o v n o
korišćenje/recilkaža/onesposobljenje. Održavajte čistoću i
brinite o životnoj sredini. Potrošene baterije i/ili
akumulatori mora se odlagati na poseban način i skladištiti
u posebne kutije. Potrošene baterije ili akumulatore mora
da se vrati u stanicu za sakupljanje potrošenih baterija i
aku mu l ato ra. In f o rm ac i ja m a o stan ica ma za
sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili prodavci takve
opreme. Potrošenu opremu također se može predati kod
prodavca, u količini koja nije veća nego kod novo kupljenog
uređaja iste vrste. Ovi principi se tiču područja Evropske
unije. Preporučujemo kontakt sa distributerom našeg
proizvoda na datom području.
PRIMEDBE / UPUTSTVA
Nepridržavanje toga uputstva može dovesti do požara,
opekotine, udara struje, telesne povrede, te druge
materijalne i nematerijalne štete.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános
rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a
szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult
személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését
kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös
óvatosságot igényel! Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első
használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az
elektromos összekötés megfelességét. A termék
megfelelő működéséhez előkészítését igényli.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A lámpa beépített napelemmel rendelkezik. A lámpatest
szürkületkor automatikusan bekapcsol.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető.
Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni
tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez.
Elemcsere: lásd: ábrák. A termék kedvezőtlen - por, víz,
pára, rezgések stb. - környezetben nem használható. A LED
dióda/diódák típusú, nem kicserélhető fényforrással
felszerelt termék. A fényforrás meghibásodása esetén a
termék javításra nem alkalmas. Megengedhetetlen a
termék használata a repedt védőüveggel vagy a védőüveg
nélkül. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát
hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! A terméket
rsékelt éghajlatban lehet haszlni. A termék
használata felszerelt védőbura nélkül tilos. A termék nem
szétszerelhető, házilag nem javítható. A termékszerkezet
nem garantálja a különös környezeti hatásokkal szembeni
ellenállást, pl. tekintettel a jégmentesítő szerek jelenlétére,
a sós légkörre; olajok, kenőanyagok, oldószerek. Az
berendezést víz hatása előtt védeni kell. Hiba esetén a
berendezés újra cserélése szükséges. A napelemes lámpát
az első bekapcsolás előtt néhány napig napsugarak
közvetlen hatásának kell kitenni az elemek feltöltése
végett. A lámpa kinti elhelyezésekor ügyelni kell arra, hogy
a napelem ne legyen letakarva/lefedve/ árnyékolva, ezzel
biztosítva az akkumulátorok optimális töltését. Annak
érdekében, hogy a töltés megfelelően menjen végbe,
mindig tartsa tisztán a napelemet és a lámpa burkolatát.
Rendszeresen tisztítsa. Amennyiben idővel a lámpa
működése leállna, úgy e l ő fordulhat, hogy az
akkumulátorok cseréje szükséges. Védőkesztyű viselete
szükséges.
KÖRNYEZETVÉDELEM *
Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és
elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a
szükgességét. Így megjelt termékek a bírság
kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem
dobhatók ki. Ilyen termékek rosak lehetnek a
környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás /
újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját
igénylik. Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre.
Elhasználódott elemeket és/vagy akkumulátorokat külön
hulladékként kell kezelni és az erre kijelölt konténerben
tárolni. Elhasználódott elemeket és/vagy akkumulátorokat
az elhaszdott elemek és/vagy akkumulátorok
begyűjtésére kijelt gyűjhelyre kell elszáltani.
Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi
hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól
kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is
köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés
ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti
szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más
ország esetén az adott ország területén hatályos
jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a
termékeink adott területen működő forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés,
égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár
veszélyével járhat.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti
generali.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con
l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni.
L’assemblaggio deve essere effettuato da una persona con
appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione
con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare
particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi
illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che
il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti.
Il prodotto richiede la preparazione al funzionamento.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
La lampada è dotata di panelli solari incorporati.
L’alloggiamento si attiva automaticamente dopo il
tramonto.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto.
Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto.
Garantire il libero accesso di aria. Sostituzione della
batteria: vedi illustrazioni. Non utilizzare il prodotto in
luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco,
polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. Prodotto con fonti
luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di
danni alla fonte luminosa, il prodotto non può essere
riparato. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro
di protezione o con vetro di protezione rotto. ATTENZIONE!
Non fissare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Il
prodotto è stato progettato per l'uso in climi temperati. E’
vietato l’uso del prodotto privo della protezione della
ventola. Prodotto non smontabile. Fare attenzione che il
prodotto non cada e non si capovolga. La costruzione del
prodotto non garantisce resistenza alle condizioni
particolari dell’ambiente es. Per la presenza dei mezzi di
sbrinamento, atmosfera salina; oli, lubrificanti, solventi.
Non consentire l’allagamento del dispositivo. In caso di
guasti, sostituire il dispositivo con uno nuovo. Prima della
prima accensione, la lampada deve essere esposta per
qualche giorno all'azione diretta dei raggi solari per
caricare gli accumulatori. Posizionando la lampada solare
all'esterno, occorre far attenzione affinché il pannello
solare non sia coperto/velato/ombrato, permettendo il
caricamento ottimale degli accumulatori. Per garantire il
caricamento ottimale delle batterie, occorre tenere il
pannello solare e la struttura pulite. Pulire periodicamente.
Se dopo un po' di tempo la lampada smetterà di funzionare,
è probabile che occorra sostituire gli accumulatori.
Indossare i guanti di protezione.
PROTEZIONE AMBIENTALE *
Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata
dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I
prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non
possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme
ad altri rifiuti. Questi prodotti possono essere dannosi per
l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari
forme di trattamento / recupero / riciclaggio /
neutralizzazione. Prenditi cura della pulizia e
dell'ambiente. Le batterie e/o gli accumulatori usurati
devono essere trattati come rifiuti differenziati e collocati
negli appositi contenitori. Le batterie o gli accumulatori
usurati devono essere smaltiti nel punto di raccolta/ritiro di
batterie e accumulatori usurati. Informazioni sui punti di
raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i
rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate
possono anche essere rese al rivenditore, in caso di
acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore
dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole
di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel
caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme
giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di
contattare il distributore del prodotto nella zona
interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni
si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature,
scosse elettriche, lesioni fisiche e altri danni materiali e
immateriali.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems
vartotojų tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant
montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti
asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. Visi darbai turi būti
atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas
atsargumas. Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Prieš
pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra
taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu
elektriškai sujungtas. Gaminį reikia paruošti veikimui.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Lempa turi įrengtus saulės energiją surenkančius skydelius.
Šviestuvas įsijungia automatiškai po sutemos.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių
valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais.
Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Baterijų keitimas: žiūrėk
iliustracijas. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios
aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos ir
pan. Gaminys su nemainomuoju šviesos šaltiniu LED
diodas/diodai tipo. Esant sugadintam šviesos šaltiniui,
gaminį reikia atiduoti remontui. Uždrausta naudoti gaminį
be apsauginio stiklo arba jam suplyšus. DĖMESIO Negalima
įsižiūrėti į LED diodo/diodų šviesos pluoštą. Gaminys skirtas
naudoti vidutiniame klimate. Uždrausta naudoti gaminį be
įrengto apdangalo. Hermetiškas gaminys. Negalima daryti
remontų savarankiškai. Gaminio konstrukcija neužtikrina
atsparumo specialioms aplinkos sąlygoms, pvz. l
šildomųjų priemonių, sūrios aplinkos; alyvos, tepalai,
tirpiklių. Neprileisti prie prietaiso užpylimo. Reikia pakeistu
prietaisą su nauju sugedimo atveju. Prieš pirmą paleidimą
saulės energija maitinama lempa per keletą dienų turi būti
veikiama tiesioginių saus spindulių, kad įkrauti
akumuliatorius. Įtaisydami saulės energija maitinama
lempą lauke būtina atkreipti dėmesį, kad saulės energiją
surenkantys skydeliai nebūtų uždengti/pridengti/šešėlyje,
suteikiant galimybę optimaliai įkrauti akumuliatorius. Kad
dienos metu akumuliatorių įkrovimo procesas vyktų
optimaliai, būtina išlaikyti saulės energiją surenkančio
skydelio ir įrenginio korpuso švarą. Valyti periodiškai Jei, po
tam tikro laiko, lempa nustoja veikti, gali būti, kad reikia
pakeisti joje esančius akumuliatorius. Būtina mūvėti
tinkamas pirštines.
APLINKOSAUGA *
Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų
segregavimą.
Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir
elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami.
Taip paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių
atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia
piniginė bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip
aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos
specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti
tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrin į
panaudojimą. Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Sudėvėtos
baterijos ir/arba akumuliatoriai privalo būti laikyti
atskiromis atliekomis ir įdėti į individualų konteinerį.
Sudėvėtos baterijos ir akumuliatoriai privalo būti perduoti
sudėvėtų baterijų ir akumuliatorių surinkėjui/priėmėjui.
Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos
valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas
įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus
naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto
įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos
Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius
reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame
susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz.
gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei
kitokias materialias ir nematerialias žalas.
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un
vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas
iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir
piemērotas kvalifikācijas. Visas darbības jāveic esot
izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Montāžas
shēma: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas
jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums
un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājums jāsagatavo darbam.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Lampa ir aprīkota ar iebūvētiem saules paneļiem.
Gaismeklis ieslēdzas automātiski mijkrēslī.
EKSPLUACIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet
ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu.
Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Bateriju nomaiņa: skaties
ilustrācijas. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi
ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums.
vibrācijas un līdz. Izstrādājums ar nenomaināmo gaismas
avotu tips diode/diodes LED. Gadījumā. kad gaismas
avotiem ir bojājumi. izstrādājums jāremontē. Nedrīkst
lietot izstrādājumu ja drošības stiklam ir spraugas.
UZMANĪBU! Nedrīkst skatītes uz diodes/diožu LED gaismas
straumi. Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mērenā
klimatā. Nedrīkst lietot izstrādājumu bez samontēta
apvalka. Hermētiskais izstrādājums. Nedrīkst veikt
remontus pēc paša ierosmes. Izstrādājums jāuzstāda uz
līdzenas un taisnas virsmas. Izstrādājuma konstrukcija
nenodrošina izturību pret specialiem apstākļiem, piem.
atkausēšanas līdzekļu, sāļas vides dēļ; eļļas, smērvielas,
šķīdinātājus. Nepieļaut, lai uz ierīci nokļūst ūdens. Avārijas
gadījumā nomainīt ierīci. Pirms pirmās ieslēgšanas atstājiet
solāro lampu dažas dienas saules gaismā, lai uzlādētu
akumulatorus. Novietojot solāro lampu ārā, pārliecinieties,
ka saules panelis nav nosegts vai aizēnots, lai nodrošinātu
optimālu akumulatoru uzlādēšanu. Lai nodrošinātu
optimālu akumulatora uzlādēšanu dienas laikā, saules
panelim un ierīces korpusam jābūt tīriem. Cikliski tīrīt. Ja
c kāda laika lampa rstāj darboties, var būt
nepieciešams nomainīt tajā esošos akumulatorus. Lietot
aizsargcimdus.
VIDES AIZSARDZĪBA *
Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas
elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti
izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu,
nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi
izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie
pieprasa speciāla tipa rstrādāšanas / otrreizēja
izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Rūpējieties par
rību un apkārtējo vidi. Lietotas baterijas un/vai
akumulatori jāskata atšķirīgi atkritumi un jāievieto
individuālā konteinerā. Lietotas baterijas vai akumulatori
jāatdod attiecīga lietotu bateriju un akumulatoru
vākšanas/saņemšanas p unktā. I nformāciju par
vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas
valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī
atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns
izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz paša tipa
iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi
attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs
jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī.
Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju
attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz
piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam,
fiziskiem ievainojumiem un citiem materiāliem vai
nemateriāliem zaudējumiem.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen
van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage
lees instructie. Montage zou kwalificeerde persoon
uitvoeren. Alle operaties doen bij losgekoppelde
stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid
houden. Montagebeeld: kijk afbeelding. Voor eerste
gebruik moet men mechanische montage en elektrische
aansluiting controleren. Product moet voorbereid worden
voor het gebruiken.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
De lamp is uitgerust met ingebouwde zonnepanelen. Het
armatuur wordt automatisch ingeschakeld bij het donker
worden.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet
gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie
verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Visseling van
baterijen: kijk beeld. Product niet gebruiken waar niet
goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water,
vocht, vibraties, ezv. Product met visselbare lichtbron type
LED. In geval van schade van lichtbron, product eigent zich
niet tot reparatie. Het is niet mogelijke gebruik van product
met beschadigde beveiligingsglas. LET OP! Niet kijken in
lichtstroom van LED lamp. Product goed te gebruiken in
gematigde klimaat. Gebruiken ohne monteerde
beschermind verboden. Product niet voor uitelkaar
nemen. Niet voor zelfreparaties. Product moet staan op
een rechte vlakke opervlakte. Men moet opletten het
product niet omtevallen. Constructie van het product
garandeert geen weerstand tegen bepaalde omgevings
omstandighede n , bij vo o r b eeld va n wegen d e
aanwezigheid van ontdooi middelen, zout milieu; oliën,
smeermiddelen, oplosmiddelen. Laat de overstroming van
het apparaat niet toe. Plaats de solarlamp buiten en let
erop dat het zonnepaneel niet wordt bedekt/afgeschermd/
beschaduwd, zodat de accu's optimaal kunnen opladen.
Om de accu’s optimaal op te laden tijdens de dag, moeten
het zonnepaneel en de ombouw van het apparaat rein
worden gehouden. Cyclisch reinigen
Als de lamp na een bepaalde tijd stopt met werken, kan het
zijn dat de accu’s in de lamp moeten worden vervangen.
Gebruik beschermende handschoenen.
MILIEUBESCHERMING *
Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte
elektrische en elektronische goederen. Producten met
zulke symbool onder dwang van boete kan je niet tot
gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn
voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben
aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie
nodig. Houd schoonheid en beschermd het milieu.
Verbruikte batereien moeten beschaut werden als aparte
afval en moeten geplaatst zijn in aparte doos. Verbruikte
baterei e n m oeten terug gegeven worde n aa n
verzammelplaats van verbruikte batereien. Informaties
over verzammelplaatsen geven lokale administratie of
verkopers van zulke producten. Verbruikte producten
kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval
van kopen van nieuwe producten, in niet grotere
goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde
regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten
rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land
gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op
dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Lumimania SA1045 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare