Sony USM16GM USB-Laufwerk Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare
Duomenų saugojimo laikmena
ĮSPĖJIMAS
Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nurijus nedelsdami kreipkitės į
gydytoją.
Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojus, saugokite įrenginį
nuo lietaus ir drėgmės.
Kad išvengtumėte elektros smūgio pavojaus, neatidarykite spintelės.
Techninę priežiūrą patikėkite tik kvalifikuotam personalui.
Šio gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan, arba gaminys yra pagamintas pagal Sony Corporation užsakymą. Norėdami sužinoti
dėl gaminio atitikties, pagrįstos Europos Sąjungos teisės aktais, kreipkitės į įgaliotą atstovą
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Aptarnavimo
ir garantinio aptarnavimo atveju kreipkitės adresu, nurodytu atskiruose aptarnavimo arba
garantijos dokumentuose.
Atitarnavusių elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimas (ši direktyva
galioja tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, kur yra taikoma
rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo nurodo, kad šio gaminio
negalima utilizuoti kartu su buitinėmis atliekomis. Jį reikia pristatyti į
atitinkamą surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam
perdirbimui numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius. Teisingai
utilizuodami šį produktą padėsite išvengti potencialių neigiamų
pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurios galėtų būti dėl neteisingo
atsilaisvinimo nuo šio gaminio. Perdirbant medžiagas yra tausojami
gamtos ištekliai. Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio antrinio
perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė, atliekų tvarkymo
tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį.
Jei USB „Flash“ atmintinę naudojate pirmą kartą
(Įrenginio tvarkyklės diegimas)
Paprastai įrenginio tvarkyklė diegiama automatiškai, kai prijungiate „Micro Vault“.
Bet naudojant tam tikras USB korteles arba plokštes, gali reikėti pradėti diegimą rankiniu
būdu.
Vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais ieškokite tinkamos tvarkyklės.
Pagrindiniai veiksmai
Pastabos:
Tinkamai išimkite „Micro Vault“ vadovaudamiesi šiame vadove aprašyta procedūra. ˎ
Antraip duomenys gali nebūti įrašyti tinkamai.
Naudodami „Micro Vault“ stenkitės neįstatinėti ir neišiminėti USB jungties be reikalo, ˎ
nes tai gali lemti pirmalaikius mechaninius gedimus.
Dirbdami su jungtimi būkite atsargūs ir nenaudokite per daug jėgos. Antraip galite
deformuoti ar sugadinti jungtį arba pakenkti jungties fiksatoriui.
Sąranka
Jei naudojate Windows 8“, Windows 7“, Windows Vista“, „Windows XP“ (SP3
ar naujesnis)
Prijungus „Micro Vault“ prie kompiuterio, atsiranda „Micro Vault“ įrenginio piktograma.
(Įrenginio pavadinimas gali skirtis, tai priklauso nuo jūsų kompiuterio sistemos.)
Dabar galite kopijuoti ir įrašyti duomenis „Micro Vault“ įrenginyje vilkdami failus ir
aplankus ant įrenginio piktogramos, kaip tai darote kopijuodami duomenis į standųjį diską
arba lankstųjį diskelį.
Jei naudojate Mac OS X 10.1 ar naujesnę
Prijungus „Micro Vault“ prie kompiuterio, atsiranda „Micro Vault“ įrenginio piktograma.
Dabar galite kopijuoti ir įrašyti duomenis „Micro Vault“ įrenginyje vilkdami failus ir
aplankus ant įrenginio piktogramos, kaip tai darote kopijuodami duomenis į standųjį diską
arba lankstųjį diskelį.
Indikatoriaus lemputės paaiškinimas
Kai „Micro Vault“ naudojamas, indikatoriaus lemputė rodo jo būseną kaip paaiškinta toliau.
Indikatoriaus
lemputės būsena
Reikšmė
Nešvyti Budėjimo režimas
Švyti Atliekamas duomenų perdavimas (neišimkite „Micro
Vault“, kol indikatoriaus lemputė mirksi.)
Atjungimas
Jei naudojate Windows 8“, Windows 7“, Windows Vista“, „Windows XP“
Dukart spustelėkite (Saugus aparatūros šalinimas) užduočių dėkle apatinėje dešinėje
ekrano dalyje. Atsidariusiame lange pasirinkite įrenginio, kurį norite pašalinti, pavadinimą
ir spustelėkite stabdymo mygtuką. Atsidarius ekranui „Įrenginio stabdymas, įsitikinkite,
kad rodoma teisinga informacija, ir spustelėkite mygtuką Gerai. Kai pasirodys pranešimas
„Aparatūrą galima saugiai pašalinti“, galite išimti „Micro Vault“.
(Rodoma piktograma ir pranešimai gali skirtis, tai priklauso nuo operacinės sistemos
versijos.)
Sistemoje „Windows Vista“ pasirinkti „Saugus aparatūros šalinimas“ taip pat galite
dešiniuoju pelės mygtuku spustelėję „Micro Vault“ įrenginio piktogramą programose
„Explorer“ arba Mano kompiuteris.
Jei naudojate Mac OS X 10.1 ar naujesnę
Vilkite „Micro Vault“ piktogramą į šiukšlinę. Įsitikinę, kad „Micro Vault“ veikia budėjimo
režimu, atjunkite „Micro Vault“.
Pastabos dėl naudojimo
Jei įrenginys buvo ilgai naudojamas, būkite atsargūs, nes paviršius gali būti karštas. ˎ
„Micro Vault“ gali veikti netinkamai, jei bus prijungtas prie kompiuterio, kai šis yra ˎ
paleidžiamas, paleidžiamas iš naujo arba žadinamas iš miego režimo. Prieš atlikdami
tokius veiksmus būtinai atjunkite „Micro Vault“ nuo kompiuterio.
64 GB ir didesnės talpos naudotojams ˎ
Formatuodami įrenginį naudokite iš interneto svetainės atsisiųstą formatavimo
programinę įrangą. Kad nepakistų techniniai duomenys, neformatuokite įrenginio jokiais
kitais būdais.
„Micro Vault“ įrenginyje yra anga dirželiui arba žiedui tvirtinti. Bet prie šios angos ˎ
negalima tvirtinti kablio formos metalinio objekto (pvz., raktų pakabuko), nes jis gali
sugadinti „Micro Vault“.
Nelaikykite įrenginio vietose, kuriose: ˎ
– labai karšta arba šalta; – daug dulkių ar nešvarumų;
– labai drėgna; – didelė vibracija;
– galimas korozinių dujų poveikis; – įrenginį veiks tiesioginė saulės šviesa.
Valymas ˎ
Įrenginį valykite minkšta sausa šluoste arba minkšta šluoste, šiek tiek sudrėkinta nestipriu
valymo tirpalu.
Nenaudokite jokių tirpiklių, pvz., alkoholio ar benzeno, nes jie gali sugadinti apdailą.
Jei kompiuteris ar kita jūsų įranga neatpažįsta šio įrenginio, atjunkite įrenginį, išjunkite ˎ
arba paleiskite iš naujo kompiuterį ar kitą įrangą ir bandykite dar kartą prijungti šį
prietaisą.
Primygtinai rekomenduojama reguliariai kurti atsargines įrenginyje įrašytų duomenų
kopijas.
„Sony Corporation“ neprisiima jokios atsakomybės už galimą duomenų sugadinimą ar
praradimą.
Įspėjimai dėl perdavimo ir išmetimo
Jei „Micro Vault“ saugomi duomenys panaikinami arba performatuojami standartiniais
metodais, duomenys tik atrodo pašalinti paviršiniu lygmeniu, bet naudojantis specialia
programine įranga gali būti įmanoma juos atkurti ir naudoti.
Kad išvengtumėte informacijos nuotėkio ir kitų panašių problemų, rekomenduojama
naudoti atskirai įsigyjamą programinę įrangą ir visiškai pašalinti visus duomenis iš „Micro
Va u l t “.
„Micro Vault“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas. ˎ
„Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“ yra „Microsoft Corporation“ prekių ženklai, ˎ
registruoti Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
„Mac“ ir „Macintosh“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse. ˎ
Kiti šiame vadove minimi sistemų ir produktų pavadinimai yra atitinkamų jų savininkų ˎ
prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Atkreipiame dėmesį, kad simboliai
ir
®
šiame vadove nenaudojami.
Mūsų gaminio garantija teikiama pačiai „USB“ „Flash“ atmintinei, jei ji įprastomis ˎ
sąlygomis naudojama pagal šias naudojimo instrukcijas, su pridėtais priedais ir
nurodytoje arba rekomenduojamoje sistemos aplinkoje. Šie apribojimai taikomi ir
įmonės teikiamoms paslaugoms, pvz., naudotojo palaikymui.
Įmonė negali prisiimti atsakomybės už žalą ar nuostolius, atsiradusius naudojant šį ˎ
įrenginį, arba priimti kokias nors pretenzijas iš trečiųjų šalių.
Įmonė negali prisiimti jokios atsakomybės už: naudojant šį gaminį kilusias ˎ
problemas jūsų kompiuteryje ar kitoje aparatūroje; šio gaminio tinkamumą
konkrečiai aparatūrai, programinei įrangai ar išoriniams įrenginiams; veikimo
konfliktus su kitomis įdiegtomis programomis; duomenų praradimą; arba kitą
netiesioginę arba neišvengiamą žalą.
Įmonė negali prisiimti jokios atsakomybės už finansinius nuostolius, prarastą pelną, ˎ
trečiųjų šalių pretenzijas ir pan., susijusius su programine įranga, pateikta su šiuo
įrenginiu.
Datu glabāšanas medijs
BRĪDINĀJUMS
Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Norīšanas gadījumā nekavējoties
vērsieties pie ārsta.
Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektrošoka risku, nepakļaujiet ierīci lietus
vai mitruma iedarbībai.
Lai izvairītos no elektrošoka, neatveriet korpusu. Apkopi drīkst veikt vienīgi
kvalificēts personāls.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan,
vai produkts ražots Sony Corporation uzdevumā.
Lai uzzinātu par produkta atbilstību, pamatojoties uz Eiropas Savienības likumdošanas
aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. Apkopes un garantijas servisa gadījumā vērsieties adresē, kas
norādīta atsevišķos apkopes vai garantijas dokumentos.
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama
Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas
sistēmām)
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu
nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā
savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst
potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties
šī produkta nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde
palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī
produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo
produktu.
USB zibatmiņas pirmā izmantošanas reize
(ierīces draivera instalēšana)
Parasti ierīces draiveris tiek instalēts automātiski, kad pievienojat Micro Vault.
Tomēr iespējams, ka dažām USB kartēm vai platēm instalēšana būs jāsāk manuāli.
Lai meklētu piemērotu draiveri, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Pamatdarbības
Piezīmes:
Pēc šajā rokasgrāmatā aprakstītās procedūras veikšanas noņemiet Micro Vault pareizi. ˎ
Pretējā gadījumā dati, iespējams, netiks pareizi ierakstīti.
Neievietojiet un neizņemiet USB savienotāju biežāk nekā vajadzīgs, ja izmantojat Micro ˎ
Vault, jo tas var izraisīt mehānisku nodilumu.
Rīkojieties piesardzīgi, lai uz ārējo savienotāju pārāk stipri nespiestu. Šādi rīkojoties, jūs
varat deformēt vai sabojāt savienotāju, vai arī sabojāt savienotāja fiksatoru.
Iestatīšana
Operētājsistēmā Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3
vai jaunāka versija)
Kad Micro Vault ir savienots ar datoru, parādās Micro Vault ierīces diska ikona. (Atkarībā
no datora sistēmas diska nosaukums var atšķirties.)
Tagad jūs varat kopēt un saglabāt datus Micro Vault zibatmiņā, velkot failus un mapes uz
diska ikonas, tāpat kā to darāt, kopējot datus cietajā diskā vai disketē.
Operētājsistēmā Mac OS X 10.1 vai jaunākā versijā
Kad Micro Vault ir savienots ar datoru, parādās Micro Vault ierīces diska ikona.
Tagad jūs varat kopēt un saglabāt datus Micro Vault zibatmiņā, velkot failus un mapes uz
diska ikonas, tāpat kā to darāt, kopējot datus cietajā diskā vai disketē.
Gaismas indikatora nozīmes
Kad Micro Vault tiek lietots, gaismas indikators norāda tā statusu, kā aprakstīts zemāk.
Gaismas indikatora
statuss
Nozīme
Izslēgts Gaidstāve
Ieslēgts Notiek datu pārsūtīšana (kamēr gaismas indikators mirgo,
neizņemiet Micro Vault.)
Atvienošana
Operētājsistēmā Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Uzdevumjoslā ekrāna apakšējā labajā pusē veiciet dubultklikšķi uz (Droša aparatūras
noņemšana). Logā, kas tiks parādīts, atlasiet noņemamās ierīces nosaukumu un pēc
tam noklikšķiniet uz pogas Apturēt. Kad parādās ekrāns Aparatūras ierīces apturēšana,
pārliecinieties, vai ir parādīta pareizā informācija, un pēc tam noklikšķiniet uz pogas Labi.
Kad parādās ziņojums “Aparatūras noņemšana ir droša, jūs varat noņemt Micro Vault.
(Atkarībā no operētājsistēmas versijas parādītā ikona un ziņojumi var aķirties.)
Strādājot operētājsistēmā Windows Vista, logu “Droša aparatūras noņemšana” var arī atvērt,
ar peles labo pogu noklikšķinot uz Micro Vault diska ikonas programmā Windows Explorer
vai atverot Mans dators.
Operētājsistēmā Mac OS X 10.1 vai jaunākā versijā
Velciet Micro Vault ikonu uz atkritni. Pēc tam, kad esat pārliecinājies, ka Micro Vault ir
gaidstāves rīmā, atvienojiet Micro Vault.
Piezīmes par lietošanu
Esiet piesardzīgi, rīkojoties ar ierīci pēc ilgākiem lietošanas periodiem, jo tās virsma var ˎ
būt karsta.
Micro Vault var nedarboties pareizi, ja tā tiek pievienota datoram, kad dators tiek startēts, ˎ
restartēts vai atjauno darbību pēc miega režīma. Pirms šo darbību veikšanas vienmēr
atvienojiet Micro Vault no datora.
64 GB un lielākas ietilpības ierīču lietotājiem ˎ
Formatējot ierīci, izmantojiet formatēšanas programmatūru, ko iespējams lejupielādēt no
tīmekļa vietnes. Lai izvairītos no specifikāciju izmaiņām, neformatējiet ierīci citos veidos.
Micro Vault ierīcei ir caurums siksniņas vai gredzena piestiprināšanai. Tomēr šajā ˎ
caurumā nevajadzētu iestiprināt āķveida metāla priekšmetus (piemēram, atslēgu
turētāju), jo tas var sabojāt Micro Vault.
Nenovietojiet ierīci vietās, kur ir: ˎ
ļoti karsts vai auksts – putekļains vai netīrs
ļoti mitrs – jūtama vibrāciju ietekme
– kodīgas gāzes – tieši saules stari
Tīrīšana ˎ
Tīriet ierīci ar sausu, mīkstu lupatiņu vai mīkstu lupatiņu, kas ir samitrināta ar maigu
tīrīšanas šķidrumu.
Neizmantojiet nekāda veida šķīdinātājus, piemēram, spirtu vai benzolu, kas var sabojāt
apdari.
Ja izmantotais dators vai aparatūra ierīci neatpazīst, noņemiet ierīci, izslēdziet vai ˎ
restartējiet datoru vai aparatūru un mēģiniet pievienot ierīci vēlreiz.
Noteikti ieteicams regulāri saglabāt ierīcē ierakstīto datu dublējumkopijas.
Sony Corporation neuzņemas nekādu atbildību par jebkādiem iespējamiem bojājumiem vai
datu zudumu.
Pārsūtīšanas un informācijas atklāšanas drošības pasākumi
Ja Micro Vault ierīcē saglabātie dati tiek izdzēsti vai formatēti, izmantojot standarta
metodes, dati tiek noņemti tikai šķietami virspusējā līmenī, un pastāv iespēja, ka citas
personas tos var izgūt un lietot datus atkārtoti, izmantojot īpašu programmatūru.
Lai novērstu informācijas noplūdes un citas šāda veida problēmas, ieteicams izmantot
komerciāli pieejamu programmatūru, kas paredzēta, lai pilnībā noņemtu visus datus no
Micro Vault.
Micro Vault ir Sony Corporation preču zīme. ˎ
Microsoft, Windows un Windows Vista ir reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes ˎ
ASV un citās valstīs.
Mac un Macintosh ir reģistrētas Apple Inc. preču zīmes ASV un citās valstīs. ˎ
Citu sistēmu nosaukumi un produktu nosaukumi, kas redzami šajā rokasgrāmatā, ir ˎ
reģistrētas preču zīmes vai to attiecīgo īpašnieku preču zīmes. Ņemiet vērā, ka simboli
un
®
šajā rokasgrāmatā nav izmantoti.
Mūsu produkta garantija ir ierobežota vienīgi attiecībā uz pašu USB zibatmiņu, ˎ
ja tā tiek lietota normālos apstākļos saskaņā ar šīm lietošanas instrukcijām un
ar piederumiem, kas iekļauti šīs ierīces komplektācijā norādītajā vai ieteicamajā
sistēmas vidē. Šie ierobežojumi attiecas arī uz Uzņēmuma sniegtajiem
pakalpojumiem, piemēram, lietotāju atbalstu.
Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par bojājumiem vai zaudējumiem, kas ˎ
radušies, izmantojot šo ierīci, vai arī par trešo pušu prasībām.
Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par: problēmām, kas radušās jūsu datoram ˎ
vai citai aparatūrai, izmantojot šo produktu; šī produkta atbilstību konkrētai
aparatūrai, programmatūrai vai perifērajām ierīcēm; konfliktējošām operācijām
ar citu instalētu programmatūru; datu zudumu vai citiem nejaušiem vai
nenovēršamiem bojājumiem.
Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par finansiālu kaitējumu, zaudētu peļņu, ˎ
prasībām no trešajām pusēm u.c., kas radušās, izmantojot šīs ierīces komplektācijā
iekļauto programmatūru.
Datalagringsmedium
VARNING
Förvaras oåtkomligt för barn. Vid förtäring kontakta genast en läkare.
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Öppna inte höljet för att undvika en elektrisk stöt. Låt endast kvalificerad
personal utföra service.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse,
grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade
representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata
service och garantihandlingarna.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras pått sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material
hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
När USB-flash-enheten används för första gången
(Installera enhetsdrivrutinen)
Vanligtvis installeras enhetsdrivrutinen automatiskt när du ansluter Micro Vault.
Men med vissa USB-kort, kan det hända att du måste initiera installationen manuellt.
Följ anvisningarna på skärmen för att hitta en lämplig drivrutin.
Grundläggande användning
Observera:
Ta bort Micro Vault på rätt sätt genom att följa proceduren som beskrivs i denna manual. ˎ
Annars kan det hända att data inte registreras korrekt.
Undvik att sätta i och ta ut USB-kontakten mer än nödvändigt när Micro Vault används, ˎ
eftersom det kan leda till mekanisk förslitning i förtid.
Var noga med att inte utsätta den blottade kontakten för hårt tryck. Det kan orsaka att
kontakten deformeras eller skadas, eller att kontaktspärren skadas.
Anslutning
När du använder Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3
eller senare)
När Micro Vault väl har anslutits till datorn, visas enhetsikonen för Micro Vault-enheten.
(Enhetsnamnet varierar, beroende på datorsystemet.)
Du kan nu kopiera och spara data på Micro Vault genom att dra filer och mappar till
enhetsikonen, precis som du gör när du kopierar data till en hårddisk eller en diskett.
När du använder Mac OS X 10.1 eller senare
När Micro Vault väl har anslutits till datorn, visas enhetsikonen för Micro Vault-enheten.
Du kan nu kopiera och spara data på Micro Vault genom att dra filer och mappar till
enhetsikonen, precis som du gör när du kopierar data till en hårddisk eller en diskett.
Indikatorlampans olika betydelser
När Micro Vault används, anger indikatorlampan dess status enligt följande.
Indikatorlampans
status
Betydelse
Av nte läge
På Dataöverföring pågår (Ta inte bort Micro Vault medan
indikatorlampan blinkar.)
Frånkoppling
När du använder Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Dubbelklicka på (Säker borttagning av maskinvara) i aktivitetsfältet längst ned till höger
på skärmen. I fönstret som visas, markera namnet på enheten som ska tas bort, klicka sedan
på stoppknappen. När skärmen Stoppa en maskinvaruenhet visas, försäkra dig om att rätt
information visas, och klicka sedan på OK-knappen. När meddelandet ”Säkert att ta bort
maskinvara” visas, kan du ta bort Micro Vault.
(Ikonen och meddelandena som visas kan variera beroende på versionen av
operativsystemet.)
När du använder Windows Vista, kan du också välja ”Säker borttagning av maskinvara
genom att högerklicka på ikonen för Micro Vault-enheten i Utforskaren eller Den här
datorn.
När du använder Mac OS X 10.1 eller senare
Dra Micro Vault-ikonen till Papperskorgen. Efter att ha bekräftat att Micro Vault är i
vänteläge, koppla bort Micro Vault.
Anmärkningar om användning
Var försiktig när du hanterar enheten efter en längre stunds användning eftersom ytan ˎ
kan vara mycket varm.
Det kan hända att Micro Vault inte fungerar korrekt om den ansluts till datorn när datorn ˎ
startas, startas om, eller återställs från viloläge. Koppla alltid bort Micro Vault från datorn
innan någon av dessa operationer utförs.
För användare av 64 GB och högre ˎ
När enheten ska formateras, använd formateringsprogrammet som du kan hämta från
webbplatsen. För att undvika ändringar av specifikationerna, formatera inte enheten på
något annat sätt.
Micro Vault har ett hål för att fästa en rem eller en ring. Dock bör inte ett hakformat ˎ
metallföremål (så som en nyckelhållare) fästas i detta hål, eftersom det kan orsaka skador
på Micro Vault.
Placera inte enheten på platser som: ˎ
– är extremt varma eller kalla – är dammiga eller smutsiga
– är mycket fuktiga – vibrerar
– utsätts för korrosiva gaser – utsätts för direkt solljus
Rengöring ˎ
Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel.
Använd inte någon typ av lösning, så som alkohol eller bensen, som kan skada finishen.
Om enheten inte identifieras av datorn eller värdenheten som du använder, ta bort ˎ
enheten, stäng av eller starta om datorn eller värdenheten, och prova att sätta i enheten
igen.
Det rekommenderas starkt att du regelbundet säkerhetskopierar data som skrivits på
enheten.
Sony Corporation tar inget ansvar för eventuella skador eller förlust av data som kan
inträffa.
Försiktighetsåtgärder för överlåtelse och kassering
Om data lagrade på Micro Vault raderas eller omformateras med standardmetoderna, är det
endast på en ytlig nivå som data ser ut att ha tagits bort, och det kan vara möjligt för någon
att återställa och återanvända data med hjälp av särskild programvara.
För att undvika informationsläckor och andra problem av detta slag, rekommenderas det
att du använder kommersiellt tillgänglig programvara avsedd för att fullständigt ta bort alla
data från Micro Vault.
Micro Vault är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. ˎ
Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör ˎ
Microsoft Corporation i USA och andra länder.
Mac och Macintosh är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra ˎ
länder.
Andra systemnamn och produktnamn som kan förekomma i denna manual är ˎ
registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive ägare. Observera att
symbolerna
och
®
inte används i denna manual.
Vår produktgaranti är begränsad till själva USB-flash-enheten, när den används ˎ
normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning och med de tillbehör som
medföljde denna enhet i den specificerade eller rekommenderade systemmiljön.
Tjänster som tillhandahålls av Företaget, såsom användarstöd, är också föremål för
dessa begränsningar.
Företaget kan inte acceptera något ansvar för skada eller förlust till följd av ˎ
användning av denna enhet, eller för krav från tredje part.
Företaget kan inte acceptera något ansvar för: problem med datorn eller annan ˎ
maskinvara som uppkommer till följd av användning av denna produkt; denna
produkts lämplighet för specifik maskinvara, programvara, eller kringutrustning;
driftkonflikter med annan installerad programvara; dataförlust; eller andra
oavsiktliga eller oundvikliga skador.
Företaget kan inte acceptera något ansvar för ekonomiska skador, utebliven vinst, ˎ
krav från tredje part etc., som uppkommer till följd av användning av programvaran
som medföljer denna enhet.
Datalagringsmedie
ADVARSEL
Skal opbevares uden for børns rækkevidde. Opsøg straks en læge hvis den
sluges.
Enheden må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
For at undgå elektrisk stød skal du ikke åbne kabinettet. Overlad kun
servicearbejde til kvalificeret personale.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til
EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de
adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder
for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en
genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af
produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at
bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen
af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
Når du anvender USB-flashdrevet for første gang
(Installation af enhedsdriveren)
Normalt installeres enhedsdriveren automatisk, når du tilslutter Micro Vault.
Men med visse USB-kort eller bundkort er du muligvis nødt til at initiere installationen
manuelt.
Følg de instruktioner som vises på skærmen for at søge efter en egnet driver.
Grundlæggende betjening
Bemærkninger:
Fjern venligst Micro Vault på korrekt vis ved at følge den procedure, der er beskrevet i ˎ
denne vejledning. Ellers bliver data muligvis ikke gemt ordentligt.
Undgå at indsætte eller fjerne USB-konnektoren mere end nødvendigt ved brug af Micro ˎ
Vault, da dette kan føre til tidlig mekanisk nedbrydning.
Pas på ikke at udsætte den ubeskyttede konnektor for stor kraft. Gør du det, kan
det medføre deformation eller beskadigelse af konnektoren eller beskadigelse af
konnektorlåsen.
Opsætning
Når du kører Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 eller
senere)
Når først Micro Vault er tilsluttet til computeren, vises drevikonet for Micro Vault-enheden.
(Drevnavnet varierer afhængigt af dit computersystem.)
Du kan nu kopiere og gemme data på Micro Vault ved at trække filer og mapper hen på
drevikonet på samme måde, som når du kopierer data til en harddisk eller en floppydisk.
Når du kører Mac OS X 10.1 eller senere
Når først Micro Vault er tilsluttet til computeren, vises drevikonet for Micro Vault-enheden.
Du kan nu kopiere og gemme data på Micro Vault ved at trække filer og mapper hen på
drevikonet på samme måde, som når du kopierer data til en harddisk eller en floppydisk.
Betydninger af indikatorlyset
Når Micro Vault er i brug, angiver indikatorlyset dens status som følger.
Status for indikatorlys Betydning
Slukket Standby
Tændt Dataoverførsel i gang (Fjern ikke Micro Vault mens
indikatorlyset blinker.)
Afbrydelse
Når du kører Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Dobbeltklik på (Sikker fjernelse af hardware) i proceslinjen nederst til højre på skærmen.
I det vindue som vises, skal du vælge navnet på den enhed, som skal fjernes, og derefter
klikke på Stop-knappen. Når skærmen Stop en hardwareenhed vises, skal du sikre dig, at
der vises den korrekte information, og derefter klikke på OK-knappen. Når meddelelsen
“Sikkert at fjerne hardware” vises, kan du fjerne Micro Vault.
(Det ikon og de meddelelser som vises varierer muligvis afhængigt af OS-versionen.)
Når du kører Windows Vista, kan du også vælge “Sikker fjernelse af hardware” ved at
højreklikke på Micro Vault-drevikonet i Explorer eller Min computer.
Når du kører Mac OS X 10.1 eller senere
Træk Micro Vault-ikonet hen i Papirkurven. Efter det er bekræftet, at Micro Vault er i
standbytilstand, skal du afbryde Micro Vault.
Bemærkninger om brug
Vær forsigtig ved håndtering af enheden efter længere tids brug, da overfladen muligvis ˎ
kan blive varm.
For brugere af 64 GB og højere ˎ
Når du formaterer enheden, skal du anvende den formateringssoftware, som du kan
downloade fra websiden. For at undgå ændringer af specifikationerne skal du ikke
formatere enheden på nogen anden måde.
Micro Vault fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den tilsluttes til computeren, mens ˎ
computeren startes, genstartes eller kommer ud af dvaletilstand. Afbryd altid Micro Vault
fra computeren, inden du udfører nogen af disse betjeninger.
Micro Vault har et hul til fastgørelse af en rem eller en ring. Men der må ikke fastgøres en ˎ
krogformet metalgenstand (som f.eks. en nøglering) til dette hul, da det kan beskadige
Micro Vault.
Du skal ikke placere enheden på steder, som er: ˎ
– ekstremt varme eller kolde – støvede eller beskidte
– meget fugtige – vibrerer
– udsat for korroderende gasser – udsat for direkte sollys
Rengøring ˎ
Rengør enheden med en blød, tør klud eller en blød klud fugtet med et mildt
rengøringsmiddel.
Brug ikke nogen anden type opløsningsmiddel som f.eks. alkohol eller benzen, hvilket
muligvis kan beskadige overfladen.
Hvis din enhed ikke genkendes af den computer eller værtsenhed, som du anvender, ˎ
skal du fjerne enheden, slukke eller genstarte din computer eller værtsenhed, og prøve at
tilslutte enheden igen.
Det anbefales kraftigt, at du med jævne mellemrum sikkerhedskopierer de data, der er
skrevet på enheden.
Sony Corporation påtager sig intet ansvar for skader eller tab af data, der eventuelt måtte
opstå.
Forholdsregler for overførsel og bortskaffelse
Hvis data, der er opbevaret på Micro Vault, slettes eller omformateres vha.
standardmetoderne, ser dataene kun ud til at være blevet fjernet på et overfladisk niveau, og
det kan være muligt for andre at indhente og genanvende dataene vha. særlig software.
For at undgå informationslækager og andre problemer af denne slags, anbefales det, at du
anvender kommercielt tilgængeligt software, som er designet til at fjerne alle data fra Micro
Vault fuldstændigt.
Micro Vault er et varemærke tilhørende Sony Corporation. ˎ
Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerede varemærker tilhørende ˎ
Microsoft Corporation i USA og andre lande.
Mac og Macintosh er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre ˎ
lande.
Andre systemnavne og produktnavne som optræder i denne vejledning er ˎ
registrerede varemærker eller varemærker tilhørende deres respektive ejere. Bemærk,
at symbolerne
og
®
ikke anvendes i denne vejledning.
Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve USB-flashdrevet, når ˎ
det anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning og sammen med
det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det specificerede eller anbefalede
systemmiljø. Tjenester som udbydes af firmaet, som f.eks. brugersupport, er også
omfattet af disse restriktioner.
Firmaet kan ikke acceptere ansvar for skader eller tab pga. anvendelsen af denne ˎ
enhed, eller for erstatningskrav fra en tredjepart.
Firmaet kan ikke acceptere ansvar for: Problemer med din computer eller anden ˎ
hardware som opstår pga. anvendelsen af dette produkt; egnethed af dette
produkt til specifik hardware, software eller perifere enheder; driftskonflikter med
anden installeret software; datatab; eller andre utilsigtede eller uundgåelige skader.
Firmaet kan ikke acceptere noget ansvar for finansielle skader, mistede fortjenester, ˎ
erstatningskrav fra tredjeparter osv., der opstår pga. anvendelsen af den software,
som kommer sammen med denne enhed.
Specifications
USM-M Series
Interface : Hi-Speed USB (USB2.0)
Port type : Type A USB port
Power supply : USB bus power (no external power supply)
Compatible OSs: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3
or later)
Mac OS X 10.1 or later
Capacity* Shown on the device.
(This media contains a system management area. Actual
usable capacity is less than the amount shown on the
device.)
Operating temperature range : 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
Operating humidity range : 10% to 90% (with no condensation)
Storage temperature range : –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Storage humidity range : 10% to 90% (with no condensation)
External dimensions : Approx. 40.5 mm × 17.5 mm × 4.6 mm
Mass : Approx. 4 g
* Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes
Технічні характеристики
Серія USM-M
Інтерфейс: Hi-Speed USB (USB2.0)
Тип порту: Порт USB типу A
Джерело живлення: Живлення через шину USB (подача зовнішнього
живлення відсутня)
Сумісні ОС: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
(SP3 або більш пізніх версій)
Mac OS X 10.1 або більш пізня версія
Об’єм* Вказано на пристрої.
(Цей носій містить системну область. Дійсний
об’єм, доступний для використання, менше того,
що вказано на пристрої.)
Діапазон робочої температури: Від 0 °C до 35 °C
Діапазон робочої вологості: Від 10 % до 90 % (без конденсації вологи)
Діапазон температури зберігання: Від –20 °C до +60 °C
Діапазон вологості зберігання: Від 10 % до 90 %ез конденсації вологи)
Зовнішні розміри: Приблиз. 40,5 мм × 17,5 мм × 4,6 мм
Маса: Приблиз. 4 г
* Ємність вказано за умови того, що 1 Гб = 1 мільярд байтів
Технические характеристики
Серия USM-M
Интерфейс: Hi-Speed USB (USB2.0)
Тип порта: Порт USB типа A
Источник питания: Питание через шину USB (подача внешнего
питания отсутствует)
Совместимые ОС: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
(SP3 или более поздних версий)
Mac OS X 10.1 или более поздняя версия
Емкость* Указана на устройстве.
(Данный носитель содержит системную область.
Действительная полезная емкость меньше
указанной на устройстве.)
Диапазон рабочей температуры: От 0 °C до 35 °C
Диапазон рабочей влажности: От 10 % до 90 % (без конденсации)
Диапазон температуры хранения: От –20 °C до +60 °C
Диапазон влажности хранения: От 10 % до 90 % (без конденсации)
Наружные размеры: Приблиз. 40,5 мм × 17,5 мм × 4,6 мм
Масса: Приблиз. 4 г
* Емкость указана при условии, что 1 Гб = 1 миллиард байт
Сипаттамасы
USM-M қатары
Интерфейс: Hi-Speed USB (USB2.0)
Порт түрі: А түріндегі USB порты
Қуат көзі: USB шинасы арқылы қуат беру (сыртқы қуат
көзі қолданылмайды)
Үйлесімді амалдық жүйелер: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows
XP (SP3 немесе одан кейінгі)
Mac OS X 10.1 немесе одан кейінгі нұсқасы
Сыйымдылығы* Құрылғыда көрсетілген.
(Бұл құралда жүйені басқару аумағы бар.
Пайдалануға болатын нақты сыйымдылық
құрылғыда көрсетілгеннен аз болады.)
Жұмыс температурасының ауқымы: 0 °C-тан 35 °C-қа дейін
Жұмыс ылғалдылығының ауқымы: 10 %-дан 90 %-ға дейін (конденсациясыз)
Сақтау температурасының ауқымы: –20 °C-тан +60 °C-қа дейін
Сақтау ылғалдылығының ауқымы: 10 %-дан 90 %-ға дейін (конденсациясыз)
Сыртқы өлшемдері:
Шамамен 40,5 мм × 17,5 мм × 4,6 мм
Салмағы: Шамамен 4 г
* Сыйымдылық 1 Гб=1 миллиард байт деген мәлімдемеге негізделген
Tehnilised andmed
USM-M-seeria
Liides: Hi-Speed USB (USB2.0)
Pordi tüüp: USB-port, A-tüüp
Toide: USB-toide (väline toiteallikas puudub)
Ühilduvad operatsioonisüsteemid: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
(SP3 või uuem)
Mac OS X 10.1 või uuem
Mälumaht* Näidatud seadmel.
(Andmekandja sisaldab süsteemihalduse ala. Tegelik
kasutatav mälumaht on väiksem, kui seadmel
näidatud.)
Töötemperatuurivahemik: 0 °C kuni 35 °C
Õhuniiskuse vahemik kasutamisel: 10% kuni 90% (kondensatsioonita)
Temperatuurivahemik hoiustamisel: -20 °C kuni +60 °C
Õhuniiskuse vahemik hoiustamisel: 10% kuni 90% (kondensatsioonita)
Välismõõtmed: Ligikaudu 40,5 mm × 17,5 mm × 4,6 mm
Mass: Ligikaudu 4 g
* Mälumahu arvutamise põhimõte: 1 GB = 1 miljard baiti
Tiedontallennusväline
VAROITUS
Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. Jos tuote joutuu nieluun, on
hakeuduttava viipymättä lääkärin hoitoon.
Suojaa tuote sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Älä avaa koteloa välttääksesi sähköiskun. Vain valtuutettu henkilöstö saa
suorittaa huoltotoimia.
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corportation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön
vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony
Deutschland GmbH:lle, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto tai
takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto
dokumenteissa mainituille edustajille.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Kun USB Flash -asemaa käytetään ensimmäistä kertaa
(Laiteohjaimen asennus)
Laiteohjain asennetaan yleensä automaattisesti Micro Vault:ia liitettäessä.
Joidenkin USB-korttien tai piirilevyjen yhteydessä asennus on kuitenkin käynnistettä
manuaalisesti.
Noudata näytölle tulevia ohjeita sopivan ohjaimen etsimiseksi.
Yleiset käyttötoimenpiteet
Huomautuksia:
Poista Micro Vault asianmukaisesti noudattaen tässä käyttöohjeessa kuvattua menettelyä. ˎ
Muuten tiedot eivät ehkä tallennu oikein.
Vältä USB-liittimen tarpeetonta asettamista ja irrottamista käytettäessä Micro Vault:ia, ˎ
koska se voi nopeuttaa mekaanista vanhenemista.
Älä kohdista liittimeen suurta voimaa. Se voi aiheuttaa liittimeen muodonmuutoksia tai
vaurioita tai vioittaa liittimen lukitusta.
Asennus
Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows
XP (SP3 tai uudempi)
Kun Micro Vault on liitetty tietokoneeseen, Micro Vault -laitteen ohjaimen kuvake tulee
esiin. (Ohjaimen nimi voi vaihdella tietokoneesi järjestelmästä riippuen.)
Voit nyt kopioida ja tallentaa tietoja Micro Vault -laitteessa vetämällä tiedostoja ja kansioita
ohjaimen kuvakkeeseen samalla tavalla kuin kopioitaessa tietoja kiintolevylle tai levykkeelle.
Kun käyttöjärjestelmänä on Mac OS X 10.1 tai uudempi
Kun Micro Vault on liitetty tietokoneeseen, Micro Vault -laitteen ohjaimen kuvake tulee
esiin.
Voit nyt kopioida ja tallentaa tietoja Micro Vault -laitteessa vetämällä tiedostoja ja kansioita
ohjaimen kuvakkeeseen samalla tavalla kuin kopioitaessa tietoja kiintolevylle tai levykkeelle.
Merkkivalojen merkitykset
Kun Micro Vault on käytössä, merkkivalo ilmaisee sen tilaa seuraavasti.
Merkkivalon tila Merkitys
Pois Valmiustila
Päällä Tiedonsiirto käynnissä (Älä poista Micro Vault:ia
merkkivalon vilkkuessa.)
Irrottaminen
Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 8, Windows 7, Windows Vista,
Windows XP
Kaksoisnapsauta kohtaa (Poista laite turvallisesti) näytön alaosassa oikealla olevassa
tehtäväpalkissa. Valitse esiin tulevasta ikkunasta poistettavan laitteen nimi ja napsauta sitten
Pysäytä-painiketta. Kun Pysäytä laite -näyttö tulee esiin, varmista, että siinä näytetyt tiedot
ovat oikeita, ja napsauta sitten OK-painiketta. Micro Vault voidaan poistaa, kun ”Laitteiston
poistaminen on turvallista” -ilmoitus tulee esiin.
(Esiin tuleva kuvake ja ilmoitus voivat vaihdella käyttöjärjestelmän versiosta riippuen.)
Kun käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, ”Poista laite turvallisesti” voidaan valita
myös napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella Micro Vault -ohjaimen kuvaketta
Resurssienhallinnassa tai kohdassa Oma tietokone.
Kun käyttöjärjestelmänä on Mac OS X 10.1 tai uudempi
Vedä Micro Vault -kuvake roskakoriin. Irrota Micro Vault tarkistettuasi, että Micro Vault
on valmiustilassa.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Ole varovainen käsitellessäsi laitetta sen oltua pitkään käytössä, koska pinnat voivat ˎ
kuumentua.
Micro Vault ei ehkä toimi oikein, jos se liitetään tietokoneeseen silloin, kun tietokone ˎ
käynnistetään, käynnistetään uudelleen tai palautuu lepotilasta. Irrota Micro Vault
tietokoneesta aina ennen näiden toimintojen suorittamista.
Vähintään 64 Gt:n käyttäjille ˎ
Kun alustat laitetta, käytä alustusohjelmistoa, joka voidaan ladata Internet-sivuilta.
Määritysten muuttumisen välttämiseksi laitetta ei saa alustaa millään muulla tavalla.
Micro Vault:issa on aukko nauhan tai renkaan kiinnittämistä varten. Tähän aukkoon ei ˎ
saa kuitenkaan kiinnittää koukunmuotoista metalliesinettä (kuten avaimenpidikettä),
koska Micro Vault voisi vioittua.
Älä aseta yksikköä paikkoihin, jotka ovat: ˎ
– erittäin kuumia tai kylmiä – pölyisiä tai likaisia
– erittäin kosteita – alttiina tärinälle
– alttiina syövyttäville kaasuille – alttiina suoralle auringonvalolle
Puhdistus ˎ
Puhdista yksikkö pehmeällä, kuivalla pyyhkeellä tai pehmeällä, mietoon
puhdistusaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä.
Älä käytä liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. Ne voivat vahingoittaa pintaa.
Jos käyttämäsi tietokone tai isäntälaite ei tunnista laitetta, poista laite, sammuta tai ˎ
käynnistä uudelleen tietokone tai isäntälaite ja yritä sitten liittää laite uudelleen.
On erittäin suositeltavaa varmuuskopioida yksikköön tallennetut tiedot aika ajoin.
Sony Corporation ei ota vastuuta mistään vahingoista tai tietojen menetyksistä.
Siirtämiseen ja hävittämiseen liittyvät varotoimet
Jos Micro Vault -laitteeseen tallennetut tiedot poistetaan tai alustetaan tavallisilla
menetelmillä, tiedot poistetaan vain näennäisesti, ja ne voidaan palauttaa erikoisohjelmiston
avulla, jolloin ne voivat joutua valtuuttamattomien henkilöiden käyttöön.
Tietovuotojen ja muiden tämän kaltaisten ongelmien välttämiseksi on suositeltavaa
hankkia saatavilla oleva tietojen poistamiseen suunniteltu erikoisohjelmisto kaikkien Micro
Vault:issa olevien tietojen poistamiseksi luotettavalla tavalla.
Micro Vault on Sony Corporation -yhtiön tavaramerkki. ˎ
Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporation -yhtiön ˎ
Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Mac ja Macintosh ovat Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä ˎ
tavaramerkkejä.
Muut näissä käyttöohjeissa mainitut järjestelmien nimet ja tuotenimet ovat ˎ
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai omistajilleen kuuluvia tavaramerkkejä. Huomatkaa,
että näissä käyttöohjeissa ei käytetä symboleja
ja
®
.
Tuotteen takuu rajoittuu vain itse USB Flash -asemaan, kun sitä käytetään ˎ
normaalilla tavalla näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana
toimitettujen lisävarusteiden kanssa järjestelmää varten määritellyssä tai
suositellussa käyttöympäristössä. Nämä rajoitukset koskevat myös Yrityksen
tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea.
Yritys ei ota vastuuta tämän yksikön käytöstä aiheutuvista vahingoista tai ˎ
menetyksistä, eikä hyväksy mitään kolmannen osapuolen vaatimuksia.
Yritys ei ota vastuuta seuraavista: tietokoneessa tai muissa laitteistoissa ˎ
ilmenevistä ongelmista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen käytöstä; tämän tuotteen
sopivuudesta tietylle laitteistolle, ohjelmistolle tai oheislaitteelle; toiminnallisesta
yhteensopimattomuudesta muiden asennettujen ohjelmistojen kanssa; tietojen
menetyksistä; tai muista tahattomista tai väistämättömistä vahingoista.
Yritys ei ota vastuuta mistään taloudellisista vahingoista, tuottojen menetyksistä, ˎ
kolmansien osapuolten vaatimuksista jne., jotka aiheutuvat tämän yksikön mukana
toimitetun ohjelmiston käytöstä.
Suport de stocare a datelor
AVERTIZARE
A nu se lăsa la îndemâna copiilor. În caz de înghiţire, chemaţi fără întârziere
un medic.
În vederea reducerii riscului de foc sau de electrocutare, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a evita electrocutarea, nu desfaceţi carcasa. Pentru reparaţii,
adresaţi-vă numai personalului de service calificat.
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii
Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru
ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme
de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul
că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie
predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta
la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a
sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră,
serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Atunci când folosiţi o unitate flash USB pentru prima dată
(Instalarea driverului de dispozitiv)
În mod obişnuit, driverul de dispozitiv este instalat automat când conectaţi Micro Vault.
Totuşi la unele plăci sau carduri USB, s-ar putea să fie nevoie sa efectuaţi instalarea manual.
Respectaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a căuta un driver potrivit.
Operaţiuni de bază
Observaţii:
Vă rugăm să scoateţi Micro Vault în mod adecvat respectând procedura descrisă în acest ˎ
manual. În caz contrar, s-ar putea ca datele să nu fie înregistrate în mod corect.
Evitaţi introducerea şi scoaterea conectorului USB mai mult decât este necesar atunci ˎ
când utilizaţi Micro Vault, deoarece acest lucru duce la deteriorarea mecanică prematură.
Aveţ i grijă să nu supuneţi conectorul expus la o forţă prea mare. Aceasta poate cauza
deformarea sau deteriorarea conectorului sau deteriorarea dispozitivului de închidere al
conectorului.
Configurare
Atunci utilizaţi Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 sau
ulterior)
Atunci când Micro Vault este conectat la computer, apare pictograma unităţii pentru
dispozitivul Micro Vault. (Numele unităţii variază, în funcţie de sistemul computerului
dumneavoastră.)
Acum puteţi copia şi salva date pe Micro Vault glisând fişiere şi dosare pe pictograma
unităţii, exact aşa cum procedaţi atunci când copiaţi date pe un hard disk sau pe o dischetă.
Atunci când utilizaţi Mac OS X 10.1 sau ulterior
Atunci când Micro Vault este conectat la computer, apare pictograma unităţii pentru
dispozitivul Micro Vault.
Acum puteţi copia şi salva date pe Micro Vault glisând fişiere şi dosare pe pictograma
unităţii, exact aşa cum procedaţi atunci când copiaţi date pe un hard disk sau pe o dischetă.
Semnificaţia luminii indicatoare
Atunci când utilizaţi Micro Vault, lumina indicatoare indică starea acestuia după cum
urmează.
Semnificaţii stării
luminii indicatoare
Oprit Mod aşteptare
Pornit Transferul datelor în curs (Nu scoateţi Micro Vault în timp
ce lumina indicatoare luminează intermitent.)
Deconectare
Atunci când utilizaţi Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Daţi dublu clic (Safely Remove Hardware-Eliminarea în siguranţă a unui dispozitiv
hardware) în tava de activităţi în partea dreaptă jos a ecranului. În fereastra care apare,
selectaţi numele dispozitivului care trebuie scos, apoi daţi clic pe butonul Stop. Atunci când
apare ecranul Stop a Hardware Device (Oprirea unui dispozitiv hardware), asiguraţi-vă că
se afişează informaţia corectă şi apoi daţi clic pe butonul OK. Atunci când apare mesajul
”Safe to Remove Hardware” (Hardware-ul se poate elimina în siguranță) puteţi înlătura
Micro Vault.
(Pictograma şi mesajele care apar pot varia în funcţie de versiunea sistemului de operare.)
Atunci când utilizaţi Windows Vista, puteţi selecta ”Safely Remove Hardware” (Eliminarea
în siguranţă a unui dispozitiv hardware) dând clic dreapta pe pictograma unităţii Micro
Vault în Explorer sau My Computer (Computerul meu).
Atunci când utilizaţi Mac OS X 10.1 sau ulterior
Glisaţi pictograma Micro Vault în Trash (Gunoi). După confirmarea că Micro Vault este în
modul repaus, deconectaţi Micro Vault.
Observaţii privind utilizarea
Aveţ i grijă când manipulaţi dispozitivul după perioade extinse de utilizare deoarece ˎ
suprafaţa se poate încinge.
Micro Vault poate să nu funcţioneze corect dacă este conectat la un computer atunci când ˎ
computerul este pornit, repornit, sau readus din modul repaus. Deconectaţi întotdeauna
Micro Vault de la calculator înainte de efectuarea oricăreia dintre aceste operaţiuni.
Pentru utilizatorii de 64 GB sau mai mult ˎ
Atunci când formataţi dispozitivul, utilizaţi softul de formatare pe care îl puteţi descărca
de pe website. Pentru a evita orice modificări ale specificaţiilor, nu formataţi dispozitivul
în nici un alt mod.
Micro Vault are un orificiu pentru ataşarea unei cureluşe sau a unui inel. Totuşi, un obiect ˎ
din metal de forma unui cârlig (precum un breloc pentru chei) nu trebuie ataşat la acest
orificiu, deoarece poate cauza deteriorarea Micro Vault.
Nu plasaţi unitatea în locuri care sunt: ˎ
– foarte fierbinţi sau foarte reci – pline de praf sau murdare
– foarte umede – care vibrează
– expuse la gaze corozive – expuse direct la lumina solară
Curăţare ˎ
Curăţaţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau o cârpă moale uşor umezită cu o soluţie
de detergent neagresiv.
Nu utilizaţi nici un tip de solvent, precum alcoolul sau benzenul, care poate dăuna
suprafeţelor exterioare.
Dacă dispozitivul nu este recunoscut de computer sau de dispozitivul gazdă pe care îl ˎ
utilizaţi, scoateţi dispozitivul, închideţi sau reporniţi computerul sau dispozitivul gazdă şi
încercaţi să inseraţi dispozitivul din nou.
Este foarte recomandat să faceţi periodic copii de rezervă după datele scrise pe unitate.
Sony Corporation nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice deteriorări sau pierderi ale
datelor care pot avea loc.
Măsuri de precauţie pentru transfer şi eliminare
Dacă datele stocate pe Micro Vault sunt şterse sau reformatate utilizând metodele standard,
datele apar ca şterse doar la un nivel superficial şi există posibilitatea ca cineva să extragă şi
să reutilizeze datele cu ajutorul unui program software special.
Pentru a evita scurgeri de informaţii şi alte probleme de acest fel, se recomandă utilizarea
unui program software disponibil în comerţ conceput special pentru a elimina în întregime
toate datele din Micro Vault.
Micro Vault este o marcă comercială a Sony Corporation. ˎ
Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft ˎ
Corporation în Statele Unite şi alte ţări.
Mac şi Macintosh sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrat în SUA şi alte ţări. ˎ
Alte nume de sisteme şi produse care apar în acest manual sunt mărci comerciale ˎ
înregistrate sau mărci comerciale ale deţinătorilor respectivi. Reţineţi că simbolurile
şi
®
nu sunt utilizate în acest manual.
Garanţia oferită produsului este limitată numai la unitatea flash USB, când ˎ
este utilizată normal, în conformitate cu aceste instrucţiuni de utilizare şi cu
accesoriile care au fost incluse cu această unitate în mediul de sistem specificat sau
recomandat. Serviciile oferite de companie, cum ar fi asistenţa pentru utilizator,
sunt de asemenea condiţionate de aceste restricţii.
Compania nu poate accepta responsabilitatea pentru daune sau pierderi care ˎ
rezultă din utilizarea acestei unităţi sau pentru orice plângere din partea unui terţ.
Compania nu poate accepta responsabilitatea pentru: probleme ale computerului ˎ
dumneavoastră sau ale altui hardware ce rezultă din utilizarea acestui produs;
adecvarea produsului pentru hardware, software sau sisteme periferice; conflicte de
funcţionare cu alt soft instalat; pierderea datelor sau alte deteriorări accidentale sau
imposibil de evitat.
Compania nu poate accepta responsabilitatea pentru daunele financiare, pierderea ˎ
profiturilor, reclamaţii din partea terţilor, etc., care rezultă din utilizarea softului
furnizat cu această unitate.
Shranjevalni medij
OPOZORILO
Varujte pred dosegom otrok. V primeru zaužitja takoj poiščite zdravniško
pomoč.
Da zmanjšate tveganje požara ali električnega udara, enote ne izpostavljajte
dežju ali vlagi.
Da se izognete električnemu udaru, ne odpirajte ohišja. Servisiranje
prepustite samo usposobljenemu osebju.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov, ki temelji na
zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega zastopnika, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske
zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih
dokumentih.
Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji
in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne ravna
enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno
zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme.
S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne
posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala
bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije
o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno
tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Datalagringsmedie
ADVARSEL
Må holdes unna barn. Oppsøk lege umiddelbart ved svelging.
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette
denne enheten for regn eller fuktighet.
For å unngå elektrisk støt, må kabinettet ikke åpnes. Service må bare utføres
av kvalifisert personell.
For kunder i Europa
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk
Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst
referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder
i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet
og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare
på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der
du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
Носител за съхранение на данни
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Да се пази извън достъпа на деца. При поглъщане, бързо потърсете
лекарска помощ.
За да се намали опасността от пожар или токов удар, не излагайте
устройството на дъжд или влага.
За да избегнете токов удар, не отваряйте кутията. За обслужване се
обръщайте само към специалисти.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно
законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения
представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в
придружаващите сервизни или гаранционни документи.
Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка
показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински
отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния
събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни
уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще
помогнете за предотвратяване на негативните последствия за
околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За
подробна информация относно рециклирането на този продукт
можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Medij za pohranu podataka
UPOZORENJE
Držite dalje od djece. Ako se proguta, odmah posjetite liječnika.
Kako biste smanjili opasnost od požara ili strujnog udara, ne izlažite jedincu
kiši ili vlazi.
Da biste izbjegli strujni udar, ne otvarajte kućište. Popravke prepustite
isključivo stručnim osobama.
Za kupce u Europi
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na sukladnost proizvoda sa zakonodavstvom
Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom zastupniku, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja vezana uz popravak proizvoda
ili jamstvene uvjete, obratite se na adrese navedene u zasebnim dokumentima o servisnoj
podršci i jamstvenim uvjetima.
Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se
u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod
ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu
namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke
opreme. Odlažući ovaj proizvod na za to predviđenom mjestu, pomažete
i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje
može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem otpada ovih vrsta
proizvoda. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora.
Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo
kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše odlagalište otpada ili
trgovinu gdje ste kupili uređaj.
Medij za čuvanje podataka
Odlaganje Stare Električne i Elektronske Opreme (primenjuje u Evropskoj uniji i
drugim Evropskim državama sa sistemima odvojenog prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju ukazuje na to da se
ovaj proizvod neće tretirati kao komunalni otpad. Umesto toga će biti
predat ovlašćenom sektoru kolekcije za recikliranje električne i
elektronske opreme. Obezbeđivanjem pravilnog odlaganja ovog
proizvoda, pomažete sprečavanje potencijalnih negativnih posledica za
okolinu i zdravlje čoveka, što bi moglo da dođe usled nepravilnog
rukovanja bačenim proizvodom. Recikliranje materijala će pomoći
očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog
proizvoda, obratite se svojoj lokalnoj Građanskoj kancelariji, servisu za
odlaganje kućnog otpada ili u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Медиуми за складирање на
податоци
Отстранување на стара електрична и електронска опрема (применливо во
Европската Унија и другите европски земји со одвоени системи за прибирање)
Овој симбол на производот или на неговата амбалажа укажува на
тоа дека овој производ не треба да се третира како отпад од
домаќинството. Наместо тоа, треба да биде предаден на соодветно
место за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со
правилно одложување на овој производ, вие помагате
во превенцијата на потенцијалните негативни последици
за животната средина и здравјето на луѓ ето, кои инаку би
можеле да бидат предизвикани од несоодветно ракување со
отпадот од овој производ.
Рециклирањето на материјали помага за зачувување на
природните ресурси. За подетални информации за рециклирање на овој производ, ве
молиме контактирајте ја вашата локалната градска управа, комунална хигиена или
продавница каде што сте го купиле овој производ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Sony USM16GM USB-Laufwerk Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare