Philips FC8130/01 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare
Always here to help you
User manual
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC8138
FC8130
1
FC8138, FC8130
ENGLISH 6
БЪЛГАРСКИ 12
ČEŠTINA 18
EESTI 24
HRVATSKI 30
MAGYAR 36
ҚАЗАҚША 42
LIETUVIŠKAI 48
LATVIEŠU 54
POLSKI 60
ROMÂNĂ 66
РУССКИЙ 72
SLOVENSKY 78
SLOVENŠČINA 84
SRPSKI 90
УКРАЇНСЬКА 96
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Cover
2 On/off button
3 Dustbag full indicator
4 Electronic suction power control
5 Cord rewind button
6 Rear wheel
7 Hose connector
8 Hose connection opening
9 Cover release tab
10 Handle
11 Dustbag holder
12 Dustbag
13 Motor protection lter
14 Swivel wheel
15 Type plate
16 Storage slot
17 HEPA exhaust lter
18 Rocker switch for carpet/hard oor settings
19 Combination nozzle
20 Parking slot
21 Mains cord with plug
22 Exhaust lter grille
23 Crevice nozzle
24 Small nozzle
25 Telescopic tube
26 Hard oor nozzle (specic types only)
27 Accessory holder
28 Hose with handgrip and suction power slide
29 Mini turbo brush (specic types only)
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Never vacuum up water or any other liquid, ammable substances or hot ashes.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
ENGLISH
- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your
mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on.
- Do not use the appliance and the mini turbo brush on pets.
- Noise level: Lc= 81 dB(A)
Caution
- Do not vacuum up large objects as this may cause the air passage in the tube or hose to
become obstructed.
- When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, ne sand, lime, cement dust and similar
substances, the pores of the dustbag and the motor protection lter become clogged. If you notice
a strong decrease in suction power, replace the dustbag and clean the motor protection lter.
- Always unplug the appliance before you replace the dustbag or clean the lters and assemble or
disassemble accessories.
- Never use the appliance without the motor protection lter. This could damage the motor and
shorten the life of the appliance.
- Only use Philips s-bag
®
disposable synthetic dustbags or the reusable dustbag. Using other types
or brands of dustbags might cause damage to the vacuum cleaner.
- To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum cleaner, always replace the
lters with original Philips lters of the correct type.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Preparing for use
Hose
1 To connect the hose, push it into the appliance (‘click’) (Fig. 2).
2 To disconnect the hose, press the release buttons (1) and pull the hose connector out of the
hose connection opening (2). (Fig. 3)
Telescopic tube
1 To connect the tube to the handgrip of the hose, insert the narrow section into the wider
section while turning a little (Fig. 4).
To disconnect the tube, pull while turning a little.
2 Adjustthetelescopictubetothelengthyoundmostcomfortableduringvacuuming.Pressthe
slide on the tube (1) and push the lower tube part downwards or pull it upwards (2) (Fig. 5).
Combination nozzle
You can use the combination nozzle on carpet (with the brush strips folded in) or on hard oors
(with the brush strips folded out).
- To clean hard oors, push the rocker switch on top of the combination nozzle with your foot to
make the brush strips come out of the nozzle housing. (Fig. 6)
- To clean carpet, push the rocker switch on the other side to make the brush strips disappear
into the housing. (Fig. 7)
Hard oor nozzle (specic types only)
- The hard oor nozzle is designed for gentle cleaning of hard oors (Fig. 8).
ENGLISH 7
Accessory holder
You can store two accessories in the accessory holder at the same time.
1 Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the handgrip of the hose to
the accessory holder (2) (Fig. 9).
2 To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder (Fig. 10).
Crevice nozzle and small nozzle
1 Connectthecrevicenozzleorsmallnozzletothehandgripofthehoseortothetube.
To do this, insert the handgrip or tube into the accessory while turning a little. (Fig. 11)
- Use the crevice nozzle to clean narrow corners or hard-to-reach places.
- Use the small nozzle to clean small areas, e.g. the seats of chairs and sofas.
Mini turbo brush (specic types only)
The mini turbo brush is specially designed to effectively pick up animal hairs and uff from furniture
and mattresses. The unique brush inside the mini turbo brush loosens the hairs from the fabric so
that they can be picked up by the vacuum cleaner. The mini turbo brush can be attached to the
handgrip of the hose or to the telescopic tube.
1 To attach the mini turbo brush, insert it into the handgrip or the telescopic tube while
turning a little.
2 To detach the mini turbo brush, pull it out of the handgrip or the telescopic tube while
turning it a little.
Using the appliance
Vacuum cleaning
1 Pullthecordoutoftheapplianceandinsertthemainsplugintothewallsocket.
2 Presstheon/offbuttonontopoftheappliancewithyourfoottoswitchontheappliance.
(Fig. 12)
Note: If you want to pause for a moment, insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the
tube in a convenient position (Fig. 13).
Note: You can carry the vacuum cleaner by the handle at the front of the appliance (Fig. 14).
Adjusting suction power
You can adjust the suction power with:
- the suction power slide on the handgrip (Fig. 15).
- the electronic suction power control on the vacuum cleaner (Fig. 16).
Cleaning and maintenance
Theplugmustberemovedfromthesocket-outletbeforecleaningormaintainingtheappliance.
1 Switchoffandunplugtheappliancebeforeyouremoveandcleananyparts.
2 Clean the appliance and its parts with a damp cloth.
Donotcleananypartofthevacuumcleanerinthedishwasher.
ENGLISH8
Cleaning the motor protection lter
To maintain optimal performance, clean the motor protection lter at least once a year.
1 Pullthecoverupwardstoopenit(Fig.17).
2 Lift the dustbag holder out of the appliance. (Fig. 18)
Make sure you hold the dustbag upright when you lift it out of the appliance.
3 Pullthelterholderwiththemotorprotectionlteroutoftheappliance.(Fig.19)
4 Takethemotorprotectionlteroutoftheholder.Shakethemotorprotectionlterovera
dustbin to clean it.
5 Putthelterinthelterholderandslidethelterholderbackintotheappliance.
6 Putthedustbagholderbackintotheappliance.
Cleaning the mini turbo brush (specic types only)
To clean the brush inside the mini turbo brush, follow the steps below.
1 Rotatethebrushinsidetheminiturbobrushuntilthecuttinggroovefacesyou.Useapairof
scissorstocutthehairs,threadsetc.thathavecollectedaroundthebrush.(Fig.20)
2 Removeuff,hairsandotherdirtfromthebrush.
Storage
1 Switch off and unplug the appliance.
2 Pressthecordrewindbuttontorewindthecord(Fig.21).
3 Puttheapplianceinuprightposition.Toattachthenozzletotheappliance,inserttheridgeon
thenozzleintothestorageslot.
Note: To ensure stable storage of the telescopic tube, adjust the tube to the shortest length.
Replacement
Theplugmustberemovedfromthesocket-outletbeforecleaningormaintainingtheappliance.
Replacing the dustbag
- Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator has changed colour permanently,
i.e. even when the nozzle is not placed on the oor (Fig. 22).
1 Switch off and unplug the appliance.
2 Pullthecoverupwardstoopenit.
3 Lift the dustbag holder out of the appliance.
Make sure you hold the dustbag upright when you lift it out of the appliance.
4 Pullatthecardboardtagtoremovethefulldustbagfromtheholder(Fig.23).
, When you do this, the dustbag is sealed automatically.
5 Slidethecardboardfrontofthenewdustbagintothetwogroovesofthedustbagholder
as far as possible. (Fig. 24)
6 Putthedustbagholderbackintothevacuumcleaner(Fig.25).
Note: If no dustbag has been inserted, you cannot close the cover.
7 Pushthecoverdownwardstocloseit.
ENGLISH 9
Replacing the HEPA exhaust lter
Replace the HEPA exhaust lter every 6 months.
1 ToopentheHEPAexhaustltergrille,grabthetabsandpullthegrilleupwardstoremoveit
from the appliance (Fig. 26).
2 RemovetheoldHEPAexhaustlter.
3 PlacethenewHEPAexhaustlterintotheappliance.
4 ToclosetheHEPAexhaustltergrille,rstalignthelugsonthetopofthegrillewiththe
slots in the appliance (1). Then press the tabs downwards until the grille locks into place
(2) (‘click’) (Fig. 27).
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts (such as dustbags, lters and additional nozzles),
visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Ordering dustbags
- Philips Classic s-bag
®
synthetic dustbags are available under type number FC8021.
- Philips Clinic s-bag
®
high ltration synthetic dustbags are available under type number FC8022.
- Philips Anti-odour s-bag
®
synthetic dustbags are available under type number FC8023.
- Reusable dustbags (some countries only) are available under code number 4322 004 93370.
Note: Please visit www.s-bag.com for more information about the s-bag.
Ordering lters
- HEPA exhaust lters are available under type number FC8070.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 28).
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
1 Thesuctionpowerisinsufcient
- Perhaps the dustbag is full.
If necessary, empty the dustbag.
- Perhaps the lters need to be cleaned or replaced.
If necessary, clean or replace the lters.
- Perhaps the suction power slide on the handgrip is open.
Close the slide.
- Perhaps the electronic suction power control is set to a low setting.
ENGLISH10
Set the control to a higher setting.
- Perhaps the nozzle, tube or hose is blocked up. (Fig. 29)
To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the
other way round. Switch on the vacuum cleaner to force the air through the blocked-up item in
opposite direction.
2 Specictypesonly:hairsareentangledaroundthebrushinsidetheminiturbobrush.
- Clean the mini turbo brush. See chapter ‘Cleaning’, section ‘Cleaning the mini turbo brush’.
ENGLISH 11
12
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от
предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/
welcome.
Общо описание (фиг. 1)
1 Капаче
2 Бутон за вкл./изкл.
3 Индикатор за пълна торба за прах
4 Електронен регулатор на засмукващата мощност
5 Бутон за навиване на кабела
6 Задно колелце
7 Съединител за маркуча
8 Отвор за свързване на маркуча
9 Палец за освобождаване на капака
10 Дръжка
11 Държач на торбата за прах
12 Торба за прах
13 Филтър за защита на електромотора
14 Шарнирно колелце
15 Табелка с данни
16 Гнездо за съхранение
17 Изходящ филтър HEPA
18 Превключвател за килими/твърди подови повърхности
19 Комбиниран накрайник
20 Гнездо за прибиране
21 Захранващ кабел с щепсел
22 Решетка на изходящия филтър
23 Накрайник за тесни места
24 Малък накрайник
25 Телескопична тръба
26 Накрайник за твърд под (само за определени модели)
27 Гнездо за аксесоари
28 Маркуч с дръжка и плъзгач за засмукваща мощност
29 Мини турбо четка (само за определени модели)
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го
запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- Никога не всмуквайте вода или друга течност, нито запалими вещества или гореща пепел.
Предупреждение
- Преди да включите уреда в електрически контакт, проверете дали посоченото върху
уреда напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа.
- Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени.
- С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да
бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник.
БЪЛГАРСКИ
- Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от хора с намалени
физически възприятия или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са
инструктирани за безопасна употреба на уреда и са под наблюдение с цел гарантиране на
безопасна употреба и ако са им разяснени евентуалните опасности. Не позволявайте на
деца да си играят с уреда. Не позволявайте на деца да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
- Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда.
- Не насочвайте маркуча, тръбата или друг аксесоар към очите или ушите, и не ги поставяйте
в устата си, когато са свързани към прахосмукачката, а прахосмукачката е включена.
- Не използвайте уреда и мини турбо четката върху домашни любимци.
- Ниво на шума: Lc= 81 dB[A]
Внимание
- Не всмуквайте големи предмети, тъй като те може да запушат тръбата или маркуча и да
попречат на преминаването на въздуха.
- Когато използвате прахосмукачката за всмукване на пепел, фин пясък, вар, циментов прах
и подобни вещества, порите на торбата за прах и предпазния филтър на мотора се
запушват. Ако забележите значително снижаване на засмукващата мощност, сменете
торбата за прах и почистете предпазния филтър на мотора.
- Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да преминете към смяна на торбата за прах,
почистване на филтрите и сглобяване или разглобяване на аксесоари.
- Никога не използвайте уреда без филтъра за защита на електромотора. Това може да
повреди електромотора и да съкрати живота на уреда.
- Използвайте само еднократни синтетични торби за прах Philips s-bag
®
. Използването на
други видове или марки торби за прах може да причини повреда в прахосмукачката.
- За да се гарантира най-добро събиране на праха и оптимална работа на прахосмукачката,
винаги подменяйте филтрите с оригинални такива Philips от съответния модел.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти,
свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
Подготовка за употреба
Маркуч
1 Задаприсъединитемаркуча,натиснетеговуреда(сщракване)(фиг.2).
2 Задаизвадитемаркуча,натиснетебутонитезаосвобождаване(1)ииздърпайте
съединителянамаркучаототворазасвързваненамаркуча(2).(фиг.3)
Телескопична тръба
1 Задасглобитетръбатакъмдръжкатанамаркуча,вмъкнететяснатачаствпо-широката
слекозавъртане(фиг.4).
За да откачите тръбата, издърпайте я с леко завъртане.
2 Регулирайтетръбатадодължина,коятовиенай-удобнаповремена
чистене.Натиснетеплъзгачавърхутръбата(1)иизбутайтедолнатачастна
тръбатанадолуилияиздърпайтенагоре(2)(фиг.5).
БЪЛГАРСКИ 13
Комбиниран накрайник
Можете да използвате комбинирания накрайник върху килими (с прибрани четки) или на
твърд под (с отворени четки).
- За почистване на твърд под натиснете с крак превключвателя отгоре на комбинирания
накрайник, за да излязат четките от корпуса на накрайника. (фиг. 6)
- За почистване на килими натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате
четките да се приберат в корпуса. (фиг. 7)
Накрайник за твърд под (само за определени модели)
- Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови
настилки (фиг. 8).
Гнездо за аксесоари
Можете да съхранявате в гнездото за аксесоари два аксесоара наведнъж.
1 Сглобетегнездотозааксесоарикъмтръбата(1)иследтовасвържетеръкохваткатана
маркучакъмнего(2)(фиг.9).
2 Задаприберетеаксесоаритевгнездотозааксесоари,натиснетегивгнездото(фиг.10).
Накрайник за тесни места и малък накрайник
1 Свържетенакрайниказатесниместаилималкиянакрайниксръкохваткатанамаркуча
илистръбата.Заданаправитетова,вкарайтеръкохваткатаилитръбатав
принадлежносттаслекозавъртане.(фиг.11)
- Накрайникът за тесни места се използва за почистване на тесни ъгли и трудни за
достигане места.
- Ползвайте малкия накрайник за почистване на малки площи, например столове и масички.
Мини турбо четка (само за определени модели)
Мини турбо четката е специално проектирана за ефикасно обиране на животински косми и
пух от мебели и матраци. Уникалната четка във вътрешността на мини турбо четката
освобождава космите от плата, за да бъдат всмукани от прахосмукачката. Мини турбо четката
може да се прикачи към ръкохватката на маркуча или към телескопичната тръба.
1 Задаприкачитеминитурбочетката,вкарайтеявръкохваткатаиливтелескопичната
тръба,катозавъртителеко.
2 Задаоткачитеминитурбочетката,издърпайтеяотръкохваткатаилителескопичната
тръба,катовсъщотовремеязавъртителеко.
Използване на уреда
Почистване с прахосмукачката
1 Изтеглетекабелаотуредаивключетещепселавконтакта.
2 Натиснетескракбутоназавключване/изключване,разположенотгоревърхууреда,за
даговключите.(фиг.12)
Забележка: Ако желаете да направите кратка пауза, вмъкнете ръба на накрайника в гнездото
за прибиране, за да “паркирате” тръбата в удобно положение (фиг. 13).
Забележка: Можете да носите прахосмукачката за дръжката отпред на уреда (фиг. 14).
БЪЛГАРСКИ14
Регулиране на засмукващата мощност
Можете да регулирате силата на засмукване с:
- плъзгача за засмукваща мощност върху ръкохватката (фиг. 15).
- електронният регулатор на смукателната мощност на прахосмукачката (фиг. 16).
Почистване и поддръжка
Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда.
1 Изключвайтеуредаотпревключвателяиотконтакта,предидадемонтиратеи
почистватедетайлитему.
2 Почиствайтеуредаидетайлитемусвлажнакърпа.
Немийтедетайлитенапрахосмукачкатавсъдомиялнамашина.
Почистване на предпазния филтър на мотора
За оптимална производителност почиствайте предпазния филтър на мотора поне веднъж
годишно.
1 Издърпайтекапаканагоре,задагоотворите(фиг.17).
2 Извадетедържачанаторбатаотуреда.(фиг.18)
Трябвададържитеторбатазапрахизправена,когатояизваждатеотуреда.
3 Издърпайтедържачанафилтъраспредпазнияфилтърнамотораотуреда.(фиг.19)
4 Извадетепредпазнияфилтърнамотораотдържача.Изтръскайтепредпазнияфилтърна
моторанадкофазасмет,задагопочистите.
5 Поставетефилтъравдържачамуиплъзнетедържачаобратновуреда.
6 Поставетедържачанаторбатазапрахобратновуреда.
Почистване на мини турбо четката (само за определени модели)
За да почистите четката във вътрешността на мини турбо четката, изпълнете следните стъпки.
1 Завъртетечеткатавъввътрешносттанаминитурбочетката,докатопроцепътза
отрязванезастанесрещувас.Използвайтеножици,задаотрежетекосмите,концитеи
др.,коитосасенасъбралиоколочетката.(фиг.20)
2 Почистетечеткатаотпуха,космитеидр.
Съхранение
1 Изключетеуредаиизвадетещепселаотконтакта.
2 Натиснетебутоназанавиваненакабела,задаприберетезахранващиякабел(фиг.21).
3 Поставетеуредавизправеноположение.Задаприкрепитенакрайникакъмнего,
вмъкнетеръбананакрайникавгнездотозасъхранение.
Забележка: За да се осигури стабилно съхранение на телескопичната тръба, свийте я до най-
късата й дължина.
БЪЛГАРСКИ 15
Подмяна
Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда.
Смяна на торбата за прах
- Сменете торбата за прах веднага, след като индикаторът “пълна торба” промени трайно
цвета си, т. е. дори и накрайникът да не е сложен на пода (фиг. 22).
1 Изключетеуредаиизвадетещепселаотконтакта.
2 Издърпайтекапаканагоре,задагоотворите.
3 Извадетедържачанаторбатаотуреда.
Трябвададържитеторбатазапрахизправена,когатояизваждатеотуреда.
4 Дръпнетекартоненияезик,задаизвадитепълнататорбазапрахотдържача(фиг.23).
, Катоправитетова,торбатасезапечатваавтоматично.
5 Плъзнетекартоненатапредначастнановататорбавъзможнопо-навътревдватажлеба
надържачанаторбата.(фиг.24)
6 Върнетедържачанаторбатанамястотомувпрахосмукачката(фиг.25).
Забележка: Ако не е поставена торба за прах, не можете да затворите капака.
7 Натиснетекапаканадолу,задагозатворите.
Смяна на изходящия филтър HEPA
Сменяйте изходящия филтър HEPA на всеки 6 месеца.
1 ЗадаотворитерешеткатанаизходящияфилтърHEPA,хванетепалцитеза
освобождаванеидръпнетерешеткатанагоре,задаясвалитеотуреда(фиг.26).
2 СвалетестарияизходящфилтърHEPA.
3 МонтирайтеновияизходящфилтърHEPAвуреда.
4 ЗадазатворитерешеткатанаизходящияфилтърHEPA,първоподравнетеиздатинитев
горнатайчастсгнездатанауреда(1).Следтованатиснетепалцитенадолу,докато
решеткатасезастопоринамясто(2)(трябвадачуетещракване)(фиг.27).
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части (като например торби за прах, филтри и
допълнителни накрайници), посетете www.shop.philips.com/service или търговец на уреди
Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във
вашата страна (потърсете данните за контакт в международната гаранционна карта).
Поръчване на торби за прах
- Синтетичните торби за прах Philips Classic s-bag
®
се предлагат под номер FC8021.
- Синтетичните торби за прах с висока степен на филтриране Philips Clinic s-bag
®
се
предлагат под номер FC8022.
- Синтетичните дезодориращи торби за прах Philips Anti-odour s-bag
®
се предлагат под
номер FC8023.
- Торбите за многократна употреба (само за някои държави) се предлагат под номер
4322 004 93370.
Забележка: Посетете www.s-bag.com за повече информация за торбите s-bag.
БЪЛГАРСКИ16
Поръчване на филтри
- Изходящите филтри НЕРА се предлагат под типов номер FC8070.
Опазване на околната среда
- След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран.
По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 28).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support
или прочетете листовката за международна гаранция.
Отстраняване на неизправности
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при
използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията
по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се
свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
1 Засмукващатамощностенедостатъчна.
- Вероятно торбата за прах е пълна.
Ако е необходимо, изпразнете торбичката.
- Вероятно трябва да се почистят или подменят филтрите.
При необходимост почистете или подменете филтрите.
- Вероятно плъзгачът за засмукваща мощност върху дръжката е отворен.
Затворете плъзгача.
- Може би електронният регулатор на засмукващата мощност е настроен на малка
мощност.
Настройте на по-голяма засмукваща мощност.
- Вероятно накрайникът, тръбата или маркучът са запушени. (фиг. 29)
Почистете запушения елемент, като го свалите и го сглобите (доколкото е възможно)
от обратния му край. Включете прахосмукачката, за да премине въздух през блокирания
елемент в обратната посока.
2 Самозаопределенимодели:иманатрупаникосмиоколочеткатавъввътрешносттана
минитурбочетката.
- Почистете мини турбо четката. Вижте глава “Почистване”, раздел “Почистване на мини
турбо четката”.
БЪЛГАРСКИ 17
18
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis (Obr. 1)
1 Kryt
2 Vypínač
3 Indikátor naplněnosti prachového sáčku
4 Elektronické ovládání sacího výkonu
5 Tlačítko navíjení kabelu
6 Zadní kolo
7 Přípojka hadice
8 Otvor pro připojení hadice
9 Tlačítko pro otevření krytu
10 Rukojeť
11 Držák prachového sáčku
12 Prachový sáček
13 Ochranný ltr motoru
14 Otočné kolečko
15 Štítek s označením typu
16 Skladovací otvor
17 Výstupní ltr HEPA
18 Překlápěcí přepínač pro nastavení čištění koberců/tvrdých podlah
19 Kombinovaná hubice
20 Parkovací drážka
21 Napájecí kabel se zástrčkou
22 Mřížka výstupního ltru
23 Štěrbinová hubice
24 Malá hubice
25 Teleskopická trubice
26 Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy)
27 Držák příslušenství
28 Hadice s rukojetí a posuvníkem pro regulaci sacího výkonu
29 Miniturbokartáč (pouze některé typy)
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
použití.
Nebezpečí
- Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu, hořlavé látky ani popel.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí
s napětím v místní elektrické síti.
- Pokud by byly přístroj, napájecí kabel nebo síťová zástrčka poškozeny, přístroj nepoužívejte.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroj používat jedině v případě, že jsou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům
spojeným s používáním přístroje. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
ČEŠTINA
- Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky.
- Nesměřujte hadicí, trubkou ani jiným příslušenstvím na oči nebo uši, ani do úst, pokud jsou tyto
součásti připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý.
- Přístroj a miniturbokartáč nepoužívejte na domácí zvířata.
- Hladina hluku: Lc = 81 dB (A)
Upozornění
- Nevysávejte velké předměty, protože tak můžete způsobit ucpání trubice nebo hadice.
- Pokud budete používat vysavač k vysávání popela, jemného písku, vápna, cementového prachu a
podobných látek, póry prachového sáčku a ochranného ltru motoru se ucpou. Zaznamenáte-li
silný pokles sacího výkonu, vyměňte prachový sáček a vyčistěte ochranný ltr motoru.
- Před výměnou prachového sáčku, čištěním ltrů nebo sestavením a rozebráním přístroje jej vždy
odpojte z napájení.
- Nikdy nepoužívejte vysavač bez vloženého ochranného ltru motoru. To by mohlo mít za
následek poškození motoru a tím zkrácení životnosti přístroje.
- Používejte pouze jednorázové syntetické prachové sáčky Philips s-bag
®
nebo trvalé prachové
sáčky. Použití jiných typů či značek prachových sáčků může vysavač poškodit.
- Pro zajištění optimálního zadržování prachu a výkonu vysavače vždy nahrazujte ltry originálními
ltry Philips správného typu.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických
polí.
Příprava k použití
Hadice
1 Chcete-lipřipojithadici,zasuňtejidopřístroje(ozvese„klapnutí“)(Obr.2).
2 Chcete-lihadiciodpojit,stisknětetlačítkoprouvolnění(1)avytáhnětekonektorhadice
zotvorupropřipojeníhadice(2).(Obr.3)
Teleskopická trubice
1 Trubicispojítesrukojetíhadicetak,žezasuneteužšíčástdoširšíčástialehcejí
pootočíte(Obr.4).
Trubici odpojíte mírným otáčením a vytažením ven.
2 Délkuteleskopickétrubicenastavtetak,abyprovásbylovysáváníconejpohodlnější.Zatlačte
posuvníknatrubici(1)adolníčásttrubicevysuňtedolůnebozasuňtenahoru(2)(Obr.5).
Kombinovaná hubice
Kombinovanou trubici můžete použít k vysávání koberců (se zasunutým kartáčovým nástavcem)
nebo k vysávání tvrdých podlah (s vysunutým kartáčovým nástavcem).
- Chcete-li vysávat tvrdou podlahu, nohou stiskněte překlápěcí přepínač na horní straně hubice,
aby se z ní vysunul kartáčový nástavec. (Obr. 6)
- Před vysáváním koberce zasuňte kartáčový nástavec zpět do hubice stisknutím přepínače na
druhé straně. (Obr. 7)
Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy)
- Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 8).
ČEŠTINA 19
Držák příslušenství
V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě příslušenství najednou.
1 Držákpříslušenstvípřipojtektrubici(1)apotépřipojterukojeťhadicekdržákupříslušenství
(2)(Obr.9).
2 Chcete-liuložitpříslušenstvívdržákupříslušenství,přitisknětejenadržák(Obr.10).
Štěrbinová hubice a malá hubice
1 Připojteštěrbinovouhubicinebomalouhubicikrukojetinebotrubici.Abystetomohli
provést,vložterukojeťnebotrubicidopříslušenstvítak,žejemírněpootočíte.(Obr.11)
- Štěrbinovou hubici použijte pro vysávání úzkých rohů a obtížně přístupných míst.
- K vysávání malých ploch, například sedadel židlí nebo pohovek, použijte malou hubici.
Miniturbokartáč (pouze některé typy)
Miniturbokartáč je určen speciálně k efektivnímu vysávání zvířecích chlupů a prachu z nábytku a
matrací. Speciální kartáč uvnitř miniturbokartáče uvolňuje chlupy z tkanin. Chlupy poté vysaje
vysavač. Miniturbokartáč může být připojen přímo na rukojeť, nebo na teleskopickou trubici.
1 Miniturbokartáčpřipojítevloženímdorukojetineboteleskopickétrubiceamírným
pootočením.
2 Odpojeníminiturbokartáčeprovedetevysunutímrukojetizteleskopickétrubiceamírným
pootočením.
Použití přístroje
Vysávání
1 Zpřístrojevytáhnětesíťovýkabelazástrčkuzasuňtedosíťovézásuvky.
2 Stisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutínahornístraněpřístrojzapněte.(Obr.12)
Poznámka: Jestliže potřebujete činnost na chvíli přerušit, vložte trubici do parkovací zdířky, kde vám
nebude překážet (Obr. 13).
Poznámka: Vysavač můžete přenášet pomocí rukojeti na přední části přístroje (Obr. 14).
Nastavte sací výkon
Sací výkon lze nastavit:
- posuvníkem pro regulaci sacího výkonu na rukojeti (Obr. 15).
- elektronickým ovládáním sacího výkonu na vysavači (Obr. 16).
Čištění a údržba
Předčištěnímneboúdržboupřístrojejenutnéodpojitzástrčkuodsíťovézásuvky.
1 Předodpojovánímačištěnímjakýchkolivčástípřístrojvypněteavytáhnětezástrčkuzesíťové
zásuvky.
2 Přístrojajehočástičistětevlhkýmhadříkem.
Žádnéčástivysavačenemyjtevmyčce.
ČEŠTINA20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Philips FC8130/01 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare