Samsung FQV313T004 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
представете си възможностите
Благодарим ви за закупуването на този продукт на
Samsung. За да получите по-пълно обслужване,
регистрирайте продукта си на
www.samsung.com/register
Парна фурна за
вграждане комби
ръководство за
потребителя




БЪЛГАРСКИ
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 1 2010-07-30 �� 6:16:02
_ използване на това ръководство
използване на това
ръководство
Благодарим ви за закупуването на парната фурна SAMSUNG.
Ръководството за потребителя съдържа важни инструкции за безопасност и
основна информация за използването и поддръжката на вашата нова парна
фурна.
Преди да използвате фурната, прочетете цялата информация в ръководството и
го запазете за справка в бъдеще.
За ваше улеснение, на гърба на предната корица е даден удобен кратък
справочник, в който са обяснение основни готварски операции.

Преди започване на работа с уреда, моля прочетете това ръководство изцяло и го
запазете на безопасно място, за справки в бъдеще.
Използвайте този уред само по предназначението му, както е описано в това
ръководство с инструкции. Този уред не е предназначен за употреба от лица
(включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности,
с недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени
инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Тези бележки за Внимание и Важни инструкции за безопасността, описани в това
ръководство, не обхващат всички възможни състояния и ситуации, които може да
възникнат. Ваша е отговорността да използвате здрав разум, внимание и грижи,
когато инсталирате, поддържате и работите с вашия уред.
Поради причината, че тези инструкции за работа с уреда покриват различни модели,
характеристиките на вашата микровълнова фурна могат да се различават в малка
степен от описаните в това ръководство и не всички предупредителни знаци могат
да бъдат приложими. Ако имате някакви въпроси или грижи, свържете се с нас в
най-близкия сервизен център или потърсете помощ и информация онлайн на www.
samsung.com.
Важни символи и предпазни мерки за безопасността.
В текста на това Ръководство за потребителя са използвани следните символи:

Рискове или небезопасна практика, която може да
доведе до .

Рискове или небезопасна практика, която може
да доведе до 
.

За да намалите риска от пожар, експлозия, токов удар
или нараняване на лица при използването на вашата
микровълнова фурна, следвайте тези основни предпазни
мерки:
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 2 2010-07-30 �� 6:16:03
използване на това ръководство _
НЕ се опитвайте.
НЕ разглобявайте.
Не пипайте.
Следвайте изрично указанията.
Извадете щепсела на захранването от контакта.
Уверете се, че уредът е заземен, за да избегнете токов удар.
Обадете се в сервиза за помощ.
Забележка
Важно
Строги предупредителни знаци за монтаж
Монтирането на този уред трябва да бъде извършено от квалифициран техник от сервиз
за микровълнови фурни, обучен от производителя. Моля, вижте раздела “Монтаж на
вашата парна фурна”.
Включете кабела за електрозахранване в подходящ стенен контакт или с по-високи
параметри и използвайте стенния контакт само за този електроуред. Поставете щепсела
на захранването плътно в контакта. Като допълнение, не използвайте удължител.
- При неспазване на това и споделяне на стенния контакт с други уреди чрез
разклонител или удължител може да доведе до токов удар или пожар.
- Не използвайте електрически трансформатор. Това може да предизвика пожар или
токов удар.
Монтирането на този уред трябва да бъде извършено от квалифициран техник или
сервиз.
- Неспазването на това може да доведе до токов удар, пожар, експлозия, проблеми с
уреда или наранявания.
Микровълновата фурна е предназначена за използване, поставена на повърхността, тя
не трябва да бъде поставяна в шкаф.
Не монтирайте този уред в близост до нагревател или запалими материали.
Не монтирайте този уред на влажно, мазно или прашно място или на място, изложено на
директна слънчева светлина или вода (дъждовни капки).
Не монтирайте този уред на място, където е възможно изтичане на газ.
- Това може да предизвика токов удар или пожар.
Този уред не е предназначен за монтиране в пътни превозни средства, каравани или
други подобни превозни средства и т.н.
Този уред трябва да бъде заземен правилно. Не заземявайте уреда в близост от
газопровод, пластмасова водопроводна тръба или телефонни кабели.
- Това може да доведе до токов удар, пожар, експлозия или проблеми с уреда.
- Никога не поставяйте щепсела в контакт, който не е правилно заземен и се уверете,
че е в съответствие с местните и национални изисквания.

FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 3 2010-07-30 �� 6:16:04
_ използване на това ръководство
Предупредителни знаци за монтаж
Този уред трябва да бъде поставен така, че щепселът му да бъде достъпен.
- Неспазването на това може да доведе до токов удар или пожар поради изтичане на ток.
Монтирайте вашия уред на ниво и твърда повърхност, които могат да издържат тежестта му.
- Неспазването на това може да доведе до ненормални вибрации, шум или проблеми с
уреда.
Монтирайте уреда, осигурявайки му необходимото разстояние от стената.
- Неспазването на това може да доведе до пожар поради прегряване.
Минималната височина свободно пространство, необходима над фурната.
Строги предупредителни знаци за тока
Премахвайте всички чужди вещества, като например прах или вода от краищата на
щепсела и точките на контакт регулярно, като използвате суха кърпа.
- Извадете щепсела от контакта и го почистете със суха кърпа.
- Неспазването на това може да доведе до токов удар или пожар.
Поставете щепсела в стенния контакт в правилната посока, така че кабелът да върви
към пода.
- Ако поставите щепсела в контакта в обратната посока, електрическите жици в кабела
могат да се повредят и това може да доведе до токов удар или пожар.
Поставете щепсела на захранването плътно в контакта. Не използвайте повреден
щепсел, повреден кабел за електрозахранване или разхлабен контакт.
- Това може да предизвика токов удар или пожар.
Не дърпайте и не огъвайте прекомерно захранващия кабел. Не усуквайте и не
завързвайте захранващия кабел. Не окачвайте захранващия кабел върху метален обект,
не поставяйте тежки предмети върху него, не го поставяйте между други предмети и не
го поставяйте в пространството зад уреда.
- Това може да предизвика токов удар или пожар.
Не дърпайте захранващия кабел, когато изваждате щепсела от контакта.
- Извадете щепсела на захранването от контакта като държите щепсела.
- Неспазването на това може да доведе до токов удар или пожар.
Когато уредът или захранващият кабел са повредени, обърнете се към най-близкия ви
сервизен център.
Предупредителни знаци за ток
Изваждайте захранващия кабел от контакта, когато уредът не се използва дълго време,
както и по време на гръмотевична буря.
- Неспазването на това може да доведе до токов удар или пожар.
Строги предупредителни знаци за употреба
В случай на изтичане на газ (като например пропан, втечнен компресиран газ и т.н.),
проветрете незабавно, без да докосвате щепсела. Не докосвайте уреда или щепсела.
- Не използвайте вентилационната система.
- Една искра може да предизвика експлозия или пожар.
Уверете се, че вратичката, нагревателят или които и да било други части не попадат в
контакт с тялото по време на готвене или веднага след готвене.
- Неспазването на това може да доведе до изгаряния.




FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 4 2010-07-30 �� 6:16:05
използване на това ръководство _
Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава, за да се избегне допир до
нагревателните елементи във вътрешността на фурната.
При преместване на нагревателните елементи, уверете се, че използвате необходимото
оборудване за целта, носейки предпазните ръкавици, осигурени с продукта и проверете
дали температурата е паднала достатъчно (поне 10 минути след работа с грила или
друга комбинация за готвене).
ВИНАГИ използвайте кухненски ръкавици за фурна при изваждане на ястие от фурната,
за да избегнете изгаряне по невнимание.
Стойте на една ръка разстояние от фурната, когато отваряте вратичката.
Изпусканите горещ въздух или пара могат да причинят изгаряне.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя,
негов сервизен представител или лице със сходна квалификация, за да се избегне риск.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата с
бебешки храни трябва да се разбърква или разклаща и да се проверява температурата
преди консумация, за да се избегнат изгаряния.
Позволявайте на децата да използват фурната без наблюдение
само когато им са дадени съответни инструкции, така че детето да може да използва
фурната по безопасен начин и разбира опасностите от неправилната употреба.
 Когато уредът работи в комбиниран режим, децата трябва да
използват фурната само под наблюдение от възрастни заради създаваните температури.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически,
сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават
или са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
 Откритите части могат да се нагреят по време на работа. За да
се избегнат изгаряния, малките деца трябва да се държат надалеч.
 Уверете се, че устройството е изключено, преди да смените
лампата, за да избегнете опасността от токов удар.
Не докосвайте щепсела с влажни ръце.
- Това може да предизвика токов удар.
Не изключвайте уреда чрез изваждане на щепсела от контакта докато уредът работи.
- Поставянето на щепсела в стенния контакт отново може да предизвика искра и да
доведе до токов удар или пожар.
Пазете всички опаковъчни материали далеч извън обсега на деца, защото опаковъчните
материали могат да бъдат опасни за деца.
- Ако детето постави плика върху главата си, това може да доведе до задушаване.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически,
сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават
или са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
- Неспазването на това може да доведе до токов удар, изгаряния или наранявания.
Никога не използвайте този уред за различни от готвене цели.
- Неспазването на това може да доведе до пожар.
Отворете запечатаните съдове (бебешки бутилки, бутилки с мляко и т.н.) и направете
дупка в хранителните продукти, които имат черупки или ядки (яйца, кестени и т.н.) с нож,
преди да ги готвите.
- Неспазването на това може да доведе до изгаряния или наранявания поради
избухване на продукта.
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 5 2010-07-30 �� 6:16:05
_ използване на това ръководство
Не пипайте вътре в уреда веднага след готвене, защото вътрешността на уреда е гореща
веднага след като е загрявана за дълго време или след затопляне на малко количество храна.
- Неспазването на това може да доведе до изгаряния.
Никога не загрявайте пластмасови или хартиени съдове и не ги използвайте с функция
на фурната.
- Неспазването на това може да доведе до пожар.
Погрижете се храната да не попада в контакт с нагревателя по време на готвене на
храна с фурната.
- Това може да доведе до пожар.
Не прегрявайте храната.
- Това може да доведе до пожар.
Не загрявайте храна, увита в хартия като вестник или списание.
- Това може да доведе до пожар.
Не използвайте и не поставяйте запалими спрейове или предмети в близост до фурната.
- Това може да доведе до пожар или експлозия.
Не отваряйте вратичката на уреда, когато храната в отделението за готвене гори.
- Ако отворите вратичката на уреда, това ще доведе до навлизане на кислород и може
да причини пожар.
Не поставяйте пръсти, чужди тела или метални предмети като карфици или игли във
входящия, изходящия вентил, входните и изходните части на касетата за водно захранване и
отворите. Ако попаднат чужди тела в някой от тези отвори, извадете захранващия кабел от
стенния контакт и се свържете с най-близкия сервизен център или продавача на продукта.
- Неспазването на това може да доведе до токов удар или нараняване.
НИКОГА НЕ пълнете съда догоре и избирайте съд, който да е по-широк в горния си край
отколкото в основата си, за да избегнете изкипяване на течността. Бутилките с тесни
гърла също могат да се пръснат, ако се прегреят.
НИКОГА НЕ претопляйте бебешко шишенце с биберон на него, тъй като бутилката може
да се пръсне, ако се прегрее.
НЕ докосвайте нагревателните елементи и вътрешните стени на фурната, докато
фурната не изстине.
Не потопявайте захранващия кабел или щепсела във вода и го пазете настрани от
нагрети повърхности.
Не работете с този уред, ако е с повреден захранващ кабел или щепсел.
 Ако вратичката или уплътненията на вратичката са повредени, с
фурната не трябва да се работи, докато не бъде ремонтирана от компетентно лице.
Течности и други храни не трябва да се претоплят в херметично
затворени съдове, тъй като са склонни към избухване.
Ако уредът бива наводнен, незабавно отстранете захранването и се обърнете към най-
близкия си сервизен център.
- Неспазването на това може да доведе до токов удар или пожар.
Ако уредът издава странен звук, миризма на изгоряло или пушек, незабавно отстранете
захранването и се обърнете към най-близкия си сервизен център.
- Неспазването на това може да доведе до токов удар или пожар.
Не се опитвайте да ремонтирате, разглобявате или модифицирате уреда сами.
- Ако навлезе ток с високо напрежение в продуктовото шаси, това може за причини
токов удар или пожар.
- Може да сте изложени на електромагнитни вълни.
- Когато е необходим ремонт на уреда, обърнете се към най-близкия ви сервизен център.
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 6 2010-07-30 �� 6:16:05
използване на това ръководство _
При попадането на каквито и да било чужди вещества в уреда, като например вода,
извадете щепсела от контакта и се обърнете към най-близкия ви сервизен център.
- Неспазването на това може да доведе до токов удар или пожар.
Ако се появи дим, изключете или издърпайте щепсела на уреда и дръжте вратичката
затворена, за да потушите всякакви пламъци;
Предупредителни знаци за употреба
При претопляне на храни в пластмасови или хартиени съдове дръжте фурната под око
поради опасност от запалване;
За малки количества храна е потребно по-кратко време на готвене или загряване.
Ако се използват стандартните времена, храните могат да се прегреят или прегорят.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
Внимавайте, защото напитките или храната могат да бъдат много горещи след претопляне.
- Особено при хранене на дете, уверете се, че храната се е охладила достатъчно.
Внимавайте при претопляне на течности като вода или други напитки.
- Уверете се, че разбърквате от време на време по време на и след готвене.
- Избягвайте използването на хлъзгави съдове с тесни отвори.
- Извадете съда най-малко 30 секунди след претопляне.
- Неспазване на това може да доведе до рязко преливане на съдържанието и да
причини изгаряния.
Не дръжте храната или която и да било част по време на или непосредствено след готвенето.
- Използвайте ръкавици за готвене, защото храната може да е много гореща и може да
се изгорите.
- Ако дръпнете керамичен съд или здрава многофункционална тава напред, храната
може да се разлее и това може да доведе до изгаряния.
Когато повърхността е напукана, изключете захранването на уреда.
- Неспазването на това може да доведе до токов удар.
Не драскайте по стъклото на вратичката на фурната с остри предмети.
- Това може да предизвика повреда или счупване на стъклото.
Не стойте върху уреда и не поставяйте предмети (като например пране, покривало за печка,
запалени свещи, запалени цигари, съдове, химикали, метални обекти и т.н.) върху уреда.
- Предмети, като например дрехи, могат да бъдат защипани от вратичката на уреда.
- Това може да доведе до токов удар, пожар, проблеми с уреда или нараняване.
Не работете с уреда с влажни ръце.
- Това може да предизвика токов удар.
Не пръскайте опасни препарати като например инсектициди върху повърхността на уреда.
- Както могат да бъдат вредни за хората, така тези препарати могат да причинят токов
удар, пожар или проблеми с продукта.
Не прилагайте прекомерен натиск или удряне на вратичката или на вътрешността на уреда.
- Това може да доведе до деформация на уреда или нараняване в следствие изтичане на ток.
- Висене на вратичката на уреда може да причини падане на уреда и да доведе до нараняване.
- Ако вратичката на уреда е повредена, не използвайте уреда и се обърнете се към най-
близкия ви сервизен център.
Не поставяйте уреда върху чупливи предмети, като например мивка или стъклени повърхности.
- Това може да доведе до повреда на мивката или стъклената повърхност.
Използвайте уреда, само след като сте затворили вратичката му.
- Ако използвате уреда, когато е зацапан с чужди вещества като например отпадъци от
храна, това може да доведе до проблеми с уреда.

FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 7 2010-07-30 �� 6:16:05
_ използване на това ръководство
Внимавайте, когато отстранявате обвивката от храната, която тъкмо е била извадена от уреда.
- Ако храната е гореща, може рязко да излезе гореща пара при махането на обвивката
и може да се изгорите.
Не изваждайте щепсела от контакта чрез дърпане на захранващия кабел, а винаги
дръжте щепсела здраво и дърпайте право от контакта.
- Повреда на захранващия кабел може да доведе до късо съединение, пожар и/или токов удар.
Не поставяйте лицето или тялото си в близост до уреда по време на готвене или при
отваряне на вратичката на уреда, веднага след готвене.
- Погрижете се децата да не се приближават до уреда.
- Неспазването на това може да доведе до изгаряния от загряването.
Не поставяйте храна или тежки предмети върху вратичката на уреда, когато я отваряте.
- Храната или предметите могат да паднат и това може да причини изгаряния или наранявания.
Не охлаждайте рязко вратичката на уреда, вътрешността на уреда или приборите,
поливайки ги с вода, по време на или след готвене.
- Това може да доведе до повреда на уреда. Парата или водата за пръскане могат да
причинят изгаряния или наранявания.
Не работете с това устройство, когато касетата за водно захранване е повредена.
- Когато касетата е напукана или счупена, не я използвайте и се обърнете към най-
близкия сервизен център.
- Неспазването на това може да доведе до наранявания.
Електроуредите не са предназначени да работят посредством външен таймер или
отделна система с дистанционно управление.
Строги предупредителни знаци за почистване
Не почиствайте уреда чрез пръскане на вода директно в него.
Не използвайте бензин, разредител или спирт за почистване на уреда.
- Това може да доведе до обезцветяване, деформация, повреда, токов удар или пожар.
Преди почистване или поддръжка, извадете щепсела от стенния контакт и премахнете
остатъците от храна от вратичката и отделението за готвене.
- Неспазването на това може да доведе до токов удар или пожар.
Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри метални стъргалки
за почистване на стъклото на вратичката, тъй като те могат да надраскат повърхността,
което да доведе до пръсване на стъклото.
За вашата безопасност, не използвайте уреди за почистване с вода под високо налягане
или пароструйки.
В условия на почистване повърхностите могат да станат по-горещи от обикновено и
децата трябва да се държат настрана
Излишните пръски трябва да се премахнат преди почистване и ще покажат кои съдове
могат да се оставят във фурната по време на почистване.
Предупредителни знаци за почистване
Фурната трябва да се почиства редовно и да се отстраняват всякакви отлагания на храна.
Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние би могло да доведе до
влошаване на повърхността, което да се отрази неблагоприятно на дълготрайността на
уреда и да доведе до възможна опасна ситуация.
Внимавайте да не се нараните, когато почиствате уреда (външно/вътрешно).
- Можете да се нараните на острите ъгли на уреда.
Не почиствайте уреда с пароструйка.
- Това може да доведе до корозия.


FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 8 2010-07-30 �� 6:16:05
съдържание _
съдържание


10
10 Фурна
11 Органи за управление на фурната
12 Принадлежности

13
13 Настройка на часовника
14 Пълнене на водния резервоар
15 Задаване на твърдостта на водата.
16 Настройки по подразбиране

17
17 Задаване на режима на функция на
готвене
19 Използване на парния режим
23 Използване на парния режим комби
26 Използване на режим регенериране /
претопляне
28 Използване на режим вентилация на
фурната
30 Използване на режим грил
32 Функция за забавяне времето на
стартиране
33 Използване на автоматичен режим на
готвене
34 Използване на функциите
автоматично готвене
38 Използване на режима за
размразяване
40 Използване на режима поддържане
топло
41 Използване на режима за памет
43 Съдове за изпитания


44
44 Отстраняване на котлен камък
46 Използване на функцията почистване
с пара
47 Почистване
49 Изключване на звуковия сигнал /
отчитане на температурата
49 Показване на текущата температура
на фурната
50 Заключване за защита от деца
51 Почистване и грижи
52 Смяна на крушката

53
53 Кодове за грешка

54
54 Технически данн
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 9 2010-07-30 �� 6:16:05
_ характеристики на фурната
характеристики на
фурната


Нивата на полиците са номерирани отдолу нагоре.
Нива 4, 5 и 6 се използват главно с функцията за грил.
Ниво 1 се използва главно за печене и пържене.
За да определите подходящото ниво за вашето ястие, направете справка
с насоките за готвене, предоставяни в тази брошура.
Горни нагревателни
елементи
Вентилатор
Лампа на фурната
Резервоар за вода
Излаз на пара
Долни нагревателни
елементи
Контролен панел
Дръжка на вратата
Вратичка
Ниво 6
Ниво 4
Ниво 2
Ниво 5
Ниво 3
Ниво 1
Табла за капане
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 10 2010-07-30 �� 6:16:06
характеристики на фурната _


1. ИЗКЛЮЧЕНО
2. АВТОМАТИЧНИПРОГРАМИ
3. РЕЖИМНАПРЕТОПЛЯНЕ
4. ПАРЕНРЕЖИМКОМБИ
5. ПАРЕНРЕЖИМ
6. РЕЖИМВЕНТИЛАТОРФУРНА
7. РЕЖИМГРИЛ
8. РЕЖИМРАЗМРАЗЯВАНЕ
9. ФУНКЦИОНАЛЕНКЛЮЧ
10.ПАРЕНРЕЖИМЧИСТЕНЕ
11.ТАЙМЕР
12.ЧАСНАПУСКАНЕ
13.РЕЖИМЗАПАЗВАНЕТОПЛО
14.ПАМЕТ
15.ИЗБОР
16.ДИСПЛЕЙ
17.КЛЮЧЗАИЗБОР
18.СТАРТ
19.СТОП/ОТМЯНА
10+11.ОТСТРАНЯВАНЕКОТЛЕН
КАМЪК
14+15.ЗАКЛЮЧВАНЕЗАДЕЦА
3 92 810 11 12
13
14 15 17 19
4
18
1
5 67
16
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 11 2010-07-30 �� 6:16:06
_ характеристики на фурната

Към вашата парна фурна са приложени следните принадлежности:
1
Многофункционален тиган.
2
Скара за фурна.
3
Скара за пара (използвайте я винаги
с парния контейнер ).
4
Парен контейнер, перфориран,
дълбок 40 мм, GN 2/3 (подходящ за
режим с пара, използвайте го винаги
със скарата за пара).
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 12 2010-07-30 �� 6:16:07
преди да започнете _

преди да започнете

При първото включване на уреда в мрежата дисплеят светва. (например 15:15)
Когато свързвате захранващия кабел за първи път, моля, използвайте продукта
след като нагласите часа.
1
Завъртете 
 на позиция “
”.
2
Натиснете . “12” започва да
мига.
3
Завъртете , за да
зададете часа.
4
Натиснете  отново.
“00” започва да мига.
5
Завъртете , за да
зададете минутите.
6
Натиснете  отново.
Часовникът се настройва сам до 5
секунди.
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 13 2010-07-30 �� 6:16:09
_ преди да започнете

Когато отворите вратичката на готварското отделение, ще видите водния
резервоар от дясната страна. Само напълнете резервоара с прясна чешмяна
вода или с бутилирана вода. Ако водата ви е много твърда, препоръчваме да
използвате омекотена вода (вж. също "Твърдост на водата").
 Не пълнете водния резервоар с дестилирана вода или
някакви други течности.



Повдигнете водния резервоар над свързващия елемент
и изтеглете резервоара извън уреда. Напълнете
водния резервоар със студена вода до белега “max.”.
Затворете капачката, докато усетите, че е затегната.
Плъзнете водния резервоар обратно, докато той се
зацепи.



Изтеглете бавно водния резервоар извън уреда. Бързото
му изтегляне може да предизвика водни пръски. Дръжте
водния резервоар хоризонтално, така че никаква
остатъчна вода да не капе от гнездото на клапана.
Изпразнете водата.
Напълно подсушете водния резервоар в уреда и
затегнете капачката.


Ако водният резервоар е празен, прозвучава сигнал.
Символът се появява на дисплея. Работата се
прекъсва.
 Отворете внимателно вратата на готварското
отделение. Парата ще излезе.
 Извадете водния резервоар, напълнете го до
белега “max” и го вмъкнете обратно.
 Натиснете бутона .


Изпразвайте таблата за капане на редовни интервали.
Натиснете таблата за капане навътре, докато чуете
щракане и махнете таблата от заключено положение.
Натиснете навътре и отпуснете
Табла за капане
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 14 2010-07-30 �� 6:16:10
преди да започнете _


Необходимо е на редовни интервали да премахвате котления камък в уреда. Това
е единственият начин да предотвратите повреда.
Уредът ви има система, която автоматично показва, когато е нужно
отстраняването на котлен камък. Той е предварително зададен за твърдост на
водата 4. Сменете стойността, ако водата ви е по-мека.

Информация за твърдостта на водата във вашия район може да се получи
от водоснабдителната служба.
1
Завъртете 
 на положение “
”.
2
Натиснете бутоните
 и 
едновременно и задръжте за
3 секунди.
3
Завъртете  до
желаната твърдост на водата.
4
Натиснете бутона .
► Уредът сега е програмиран
да даде предупреждение за
премахване на котлен камък,
когато е необходимо, въз
основа на актуалната твърдост
на водата.
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 15 2010-07-30 �� 6:16:11
_ преди да започнете

Докато мигат времето за готвене и температурата по подразбиране (след като сте
избрали настройка с ФУНКЦИОНАЛНИЯ КЛЮЧ), можете да промените времето
или температурата, като завъртите КЛЮЧА ЗА ИЗБОР.
1
Завъртете 
, за да изберете функцията,
която искате да използвате.
2
Времето или температурата по
подразбиране започват да мигат.
3
Докато времето/температурата по
подразбиране мигат: завъртете
, за да зададете
желаното време/температура.
Ако мигането е спряло, можете да промените настройките, като следвате
стъпките, както са описани по-късно в това ръководство.

 По време на готвене,  и  могат да
се променят.
 Време за готвене: натиснете бутона  и после завъртете 
.
 Температура: натиснете бутона  и после завъртете 
.
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 16 2010-07-30 �� 6:16:13
използване на фурната _

използване на фурната

Завъртете ключа за избор на функция на готвене,
за да изберете желаната функция на фурната.

Следващата таблица представя различните режими на фурната и
настройките на фурната ви.
Използвайте таблиците в ръководството за готвене за тези режими като
указания за готвене.
 

Храната се готви на пара, предоставяна от парния генератор и
впръсква в кухината от няколко дюзи.
Този режим е подходящ за парно приготвяне на храни като
зеленчуци, риба, яйца, плодове и ориз. Когато готвите,
използвайки този режим, винаги напълвайте водния резервоар с
прясна вода.
Температурен обхват: 40~100 °C

Храната се приготвя в режим вентилация на фурната и с помощта
на пара. Парата се доставя от парен генератор и се впръсква в
кухината в интервал.
Този режим е подходящ за печене на сладкиши, като пухкави
сладки, ябълков пай, кифлички с мая, хлебчета, кроасани, багети и
кексове с мая. Загрятата пара ще направи хубава коричка, лъскава
повърхност и пухкава структура. Печеното месо и риба ще имат по-
сочна консистенция отвътре. Когато готвите с този режим винаги
напълвайте водния резервоар с прясна вода.
Температурен обхват: 100~230 °C

Храната се претопля в режим вентилация на фурната и с помощта
на пара. Парата се доставя от парен генератор и се впръсква в
кухината в интервал.
Този режим е подходящ за нарязано месо. Ястията ще бъдат леко
затоплени, без да се изсушават. Когато готвите претопляте с този
режим винаги напълвайте водния резервоар с прясна вода.
Температура: 120 °C
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 17 2010-07-30 �� 6:16:13
_ използване на фурната
 

Храната се затопля от два нагревателя отгоре на кухината и
един нагревател отдолу, като вентилаторът отстрани разпределя
горещия въздух равномерно. Тази настройка е подходяща за
печене на месо, на печива и кекс.
Температурен обхват: 40~230 °C

Храната се нагрява от горния нагревател. Препоръчваме този
режим за печене на пържоли и наденица, както и за препечени
филийки със сирене.

Замразената храна се размразява от парата. Парата се доставя от
парен генератор и се впръсква в кухината в интервал.
Този режим е подходящ за замразено месо, птици, риба и плодове.
Когато размразявате с този режим, винаги напълвайте водния
резервоар с прясна вода.
Температурен обхват: 40~70 °C

Храната ще се запази топла с помощта на топлината, доставяна от
долния нагревател. (Не дръжте храната топла за повече от 2 часа.
Топлата храна се разваля по-бързо.)
Температура: 70 °C

Следващата таблица ви представя допълнителните програми и функции.
 

За ваше удобство можете да избирате от 40 настройки с
предварително програмиране за автоматично готвене. Времето и
температурата се задават автоматично.
Просто избирате програмата и претегляте ястието си и стартирате
процеса на готвене.

С помощта на гореща пара повърхността на кухината на фурната
се накисва и вие можете лесно да почистите фурната. Програмата
за чистене с пара заема само 10 минути.
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 18 2010-07-30 �� 6:16:14
използване на фурната _


1
Напълнете водния резервоар до
максималната черта и го поставете
обратно. После поставете храната си
в готварската кухина.
2
Завъртете 
 до положение Парен режим
(по подразбиране време за
готвене 20 мин. температура 100 °C).
Времето мига.
3
По време на мигането, завъртете
 и задайте
желаното време за готвене.
4
Ако мигането е спряло, преди да
сте задали времето, натиснете
бутона първо и след това
завъртете .
5
Натиснете . Температурата
мига.
6
Завъртете  и
задайте температурата.
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 19 2010-07-30 �� 6:16:16
_ използване на фурната
7
Натиснете бутона .
► Температурният индикатор (°C)
на дисплея ще мига. След като
температурата е достигната, той
спира да мига.
Ако докато готвите, водата е твърде малко, ще видите
символа на дисплея заедно със звуков сигнал.
Добавете вода в резервоара и натиснете  за да
продължите с готвенето на пара.
Можете да добавите вода в резервоара по всяко време
на готвенето.

1) По време на готвене,  и  могат да
се променят.
Време за готвене: натиснете бутона  и после завъртете
.
Температура: натиснете бутона  и после завъртете
.
2) При настройка на режим Пара, горният и долният нагреватели за
пара се изключват и включват по време на готвенето, за да регулират
температурата.
3) Внимавайте, когато премествате съда, защото той е горещ. Първо
оставете вратата леко отворена, за да излезе горещата пара. Внимавайте
също така за парните изходи.
4) Когато приключите с готвенето, излейте водата от тавичката и изпразнете
резервоара.
5) Подсушете кухината със суха кърпа, ако има останала вода.
6) Готварският вентилатор работи винаги 3 минути след процеса на готвене
на пара. Обаче това не е повреда и вие не трябва да се тревожите за
това.
FQV313T004_BOL-03643P_BG.indb 20 2010-07-30 �� 6:16:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Samsung FQV313T004 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare