Bauerfeind AirLoc Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
STABILISIERT BEI AKUTEN
VERLETZUNGEN
STABILISE DANS LES LÉSIONS AIGUËS
STABILIZES DURING ACUTE INJURIES
STABILIZZA IN CASO DI LESIONI ACUTE
SPRUNGGELENKORTHESE
ORTSE DE CHEVILLE
ANKLE ORTHOSIS
ORTESI PER LA CAVIGLIA
AirLoc®
BAUERFEIND AG
Triebeser Straße 16
07937 Zeulenroda-Triebes
Germany
P +49 (0) 36628 66-40 00
F +49 (0) 36628 66-44 99
Rev. 1 – 2022-08_115 022
All instructions for use:
www.bauerfeind.com/downloads
30°C
86°F
DE deutsch ������������������ 02
EN english ������������������ 04
FR français ������������������ 06
NL nederlands ��������������� 08
IT italiano ������������������ 10
ES español ������������������ 12
PT português ���������������� 14
SV svenska ����������������� 16
NO norsk ������������������� 18
FI suomi ������������������� 20
DA dansk ������������������� 22
PL polski ������������������� 24
CS česky ������������������� 26
SK slovensky ���������������� 28
HU magyar ������������������ 30
HR hrvatski ����������������� 32
SR srpski ������������������� 34
SL slovenski ���������������� 36
RO romanian ���������������� 38
EL ελληνικά ����������������� 40
TR türkçe ������������������� 42
RU русский ������������������ 44
LV latviešu ����������������� 46
LT lietuvių ������������������ 48
HE �������������������� 50
KO 한국어 ������������������� 52
AR ���������������������� 54
ZH 中文 �������������������� 56
Zweckbestimmung
AirLoc ist ein Medizinprodukt. Sie ist eine
Orthese1 zur Stabilisierung des Sprung-
gelenks mit Bewegungslimitierung in Pro- und
Supination, inklusive unilateral anpassbarer
Luftpolsterung.
AirLoc erfordert die qualifizierte und indi-
viduelle Anpassung an den Patienten durch
geschultes Fachpersonal2. Nur dadurch werden
die volle Leistungsfähigkeit dieser Orthese und
ein optimaler Tragekomfort gewährleistet.
Indikationen
Versorgung bei Kapsel-Bandverletzungen (akut)
Frühfunktionelle / konservative Therapie;
z. B.nach Sprunggelenksdistorsion und
Bandruptur
Postoperative Rehabilitation / Protektion,
z. B.nach Bandnaht / -rekonstruktion
Chronische Bandinsuzienz / Instabilität
Rezidivprophylaxe
Weber-A-Fraktur (nicht disloziert)
Anwendungsrisiken
Vorsicht3
AirLoc ist ein verordnungsfähiges Produkt, das
nur nach ärztlicher Anleitung getragen werden
darf. AirLoc darf nur gemäß den Angaben
dieser Gebrauchsanweisung und bei dem auf-
geführten Anwendungsgebiet getragen werden.
Bei unsachgemäßer Anwendung ist eine
Produkthaftung ausgeschlossen.
Das Produkt muss in Kombination mit festem
Schuhwerk (z. B. Sport- oder Straßenschuhen)
getragen werden.
Eine unsachgemäße Veränderung am Produkt
darf nicht vorgenommen werden. Bei Nicht-
beachtung kann die Leistung des Produktes
beeinträchtigt werden. Darüber hinaus beein-
trächtigt jede Produktveränderung Haftungs-
fragen bis hin zum Haftungsausfall.
Bei Überempfindlichkeit der Haut, bei bekann-
ten Kontaktallergien sowie bei Druckempfind-
lichkeit muss unter der AirLoc ein Baumwoll-
strumpf getragen werden.
Eine Kombination mit anderen Produkten (z. B.
Kompressionsstrümpfen) muss vorher mit dem
behandelnden Arzt abgesprochen werden.
Bitte lassen Sie das Produkt nicht mit fett- und
säurehaltigen Mitteln, Salben und Lotionen in
Berührung kommen.
Kontaktsportarten bergen eine höhere Ver-
letzungsgefahr in sich. Bauerfeind übernimmt
keine Garantie dafür, dass AirLoc Verletzungen
verhindert.
Nebenwirkungen, die den gesamten Organis-
mus betreen, sind bis jetzt nicht bekannt.
Das sachgemäße Anwenden / Anlegen wird
vorausgesetzt. Alle von außen an den Körper
angelegten Hilfsmittel – Bandagen und Orthe-
sen – können, wenn sie zu fest anliegen, zu
lokalen Druckerscheinungen führen oder auch
in seltenen Fällen durchlaufende Blutgefäße
oder Nerven einengen. Nehmen die Beschwer-
den zu oder stellen Sie außergewöhnliche
Veränderungen an sich fest, stellen Sie bitte die
Nutzung des Produktes ein und suchen Sie bitte
umgehend Ihren Arzt auf.
Wenn Sie Ihr Bauerfeind-Produkt aufgrund
akuter Beschwerden / Verletzungen nutzen
möchten, holen Sie vor der ersten Verwendung
dringend professionellen medizinischen Rat ein
und beachten diesen. Es können indikations-
bedingte Einschränkungen vorliegen, über
die das Fachpersonal aufklärt. Insbesondere
könnte das Führen von Fahrzeugen, anderen
Fortbewegungsmitteln oder Maschinen nur
eingeschränkt möglich sein. Im Zweifel raten
wir, auf vorbezeichnete Tätigkeiten einstweilen
zu verzichten.
Hinweis: Setzen Sie die AirLoc nie direkter Hitze
(z. B. Heizung, Sonneneinstrahlung, Lagerung im
Pkw) aus! Dadurch sind Schäden am Material
möglich. Dies kann die Wirksamkeit der AirLoc
beeinträchtigen.
Kontraindikationen
Überempfindlichkeiten von Krankheitswert sind
bis jetzt nicht bekannt. Bei nachfolgenden Krank-
heitsbildern ist das Anlegen und Tragen dieses
Hilfsmittels nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt
angezeigt:
Hauterkrankungen / -verletzungen im ver-
sorgten Körperabschnitt, insbesondere bei
entzündlichen Erscheinungen. Ebenso aufge-
worfene Narben mit Anschwellung, Rötung und
Überwärmung
Krampfadern (Varicosis)
Empfindungs- und Durchblutungsstörungen
der Beine, z. B. »Zuckerkrankheit« (Diabetes
mellitus)
Lymphabflussstörungen – auch unklare Weich-
teilschwellungen körperfern des angelegten
Hilfsmittels
Anwendungshinweise
Anlegen und Ablegen der AirLoc
Anlegen der AirLoc
Önen Sie beide Gurte und kletten Sie die
Gurtenden locker um.
Önen Sie die Abdeckung des Ventils an der
Außenseite der Orthese und drücken Sie den
darunterliegenden Knopf um die Luft aus dem
Luftpolster entweichen zu lassen 1.
Achten Sie darauf, dass sich keine Luft mehr im
Luftpolster befindet.
Positionieren Sie die Orthese so, dass sich die
Schale mit dem Luftkissen und der Pumpe
auf der Außenseite (Outside) des betroenen
Beines befindet 2.
Die Schalen werden seitlich so am Bein posi-
tioniert, dass die vorderen Kanten der Orthese
parallel zur Schienbeinkante verlaufen 3.
Zum Befestigen der Orthese sind zwei Gurte an
der Schale angebracht.
Beim Anlegen am rechten Bein wird zuerst der
obere Gurt vorne herum und an schließend der
untere Gurt hinten herum geschlossen 4a .
Beim Anlegen am linken Bein wird zuerst der
obere Gurt hinten herum und an schließend der
untere Gurt vorne herum geschlossen 4b .
Die Klettenden werden mittig auf den Flausch des
jeweiligen Gurtes geklettet. Die richtige Gurtaus-
richtung wird durch die Konturen auf der Schale
an der Befestigung des Gurtes angezeigt 4b .
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Bauerfeind Produkt entschieden haben.
Jeden Tag arbeiten wir an der Verbesserung der medizinischen Wirksamkeit unserer Produkte, denn
Ihre Gesundheit liegt uns am Herzen. Bitte beachten Sie die Vorgaben dieser Gebrauchsanweisung
und die Hinweise des Fachpersonals genauestens. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Ihr
Fachgeschäft.
1
3
2
56
4b
4a
(linkes Bein) / left leg)
(rechtes Bein) / (right leg)
UNITED ARAB EMIRATES
Bauerfeind Middle East FZ LLC
Dubai Healthcare City
Building 40, Oce 510
Dubai
P +971 4 4335-684
F +971 4 4370-344
UNITED KINGDOM
Bauerfeind UK
85 Tottenham Court Road
London
W1T 4TQ
P +44 (0) 121 446-5353
F +44 (0) 121 446-5454
USA
Bauerfeind USA, Inc.
75 14th St NE
Suite 2350
Atlanta, GA 30309
P +1 800 423-3405
P +1 404 201-7800
F +1 404 201-7839
59
CONTACTS
NORDIC
Bauerfeind Nordic AB
Storgatan 14
114 55 Stockholm
P +46 (0) 774 100 020
REPUBLIC OF NORTH MACEDONIA
Bauerfeind Dooel Skopje
50 Divizija 24 a
1000 Skopje
P +389 (0) 2 3179-002
F +389 (0) 2 3179-004
SERBIA
Bauerfeind d.o.o.
102 Omladinskih brigada
11070 Novi Beograd
P +381 (0) 11 2287-050
F +381 (0) 11 2287-052
SINGAPORE
Bauerfeind Singapore Pte Ltd.
Blk 41 Cambridge Road #01-21
Singapore 210041
P +65 6396-3497
F +65 6295-5062
SLOVENIA
Bauerfeind d.o.o.
Dolenjska cesta 242 b
1000 Ljubljana
P +386 (0) 1 4272-941
F +386 (0) 1 4272-951
SPAIN
Bauerfeind Ibérica, S.A.
C / San Vicente Mártir, nº 71 – 4º - 7ª
46007 Valencia
P +34 96 385-6633
F +34 96 385-6699
SWITZERLAND
Bauerfeind AG
Vorderi Böde 5
5452 Oberrohrdorf
P +41 (0) 56 485-8242
F +41 (0) 56 485-8259
03
2022-08
Nach der exakten Positionierung sollte der obere
und anschließend der untere Gurt nochmals
nachgezogen werden.
Ziehen Sie nun Ihren Schuh an.
Pumpen Sie die Luftkammer mit dem integrier-
ten Pumpenmechanismus an der Außenseite
der Schale auf 5. Die richtige Stabilisierung
ist in der Regel nach 5 10 Pumpenstößen
erreicht. Achten Sie bitte
darauf, nicht mehr als
20 Pumpenhübe einzu
füllen, um das Luftpolster
nicht zu zerstören.
Der Druck kann über die Pumpe und
dasAblassventil individuell gesteuert werden
5 + 6.
Zum Ablassen der Luft önen Sie die Ventil-
abdeckung und drücken Sie den darunterliegen-
den Knopf in die Schale um die Luft entweichen
zu lassen 6.
Ablegen der AirLoc
Önen Sie vor dem Ablegen des Schuhs die
Ventilabdeckung an der Orthese. Entleeren Sie
die Luftkammer durch Drücken des darunter-
liegenden Knopfes 6.
Ziehen Sie nun den Schuh aus.
Zum Ablegen der Orthese müssen beide Gurte
geönet werden.
Önen Sie zuerst den unteren, danach den
oberen Gurt und legen Sie die Orthese ab.
Vor dem erneuten Anlegen bitte darauf achten,
dass die Luftkammer leer ist.
Reinigungshinweise
Um Schäden am Produkt zu vermeiden, sollte die
AirLoc ausschließlich per Handwäsche und einem
milden Waschmittel / Seife gepflegt werden.
Vor dem Waschen schließen Sie bitte beide Klett-
verschlüsse, damit die spätere Klett fähigkeit nicht
beeinträchtigt wird.
Einsatzort
Entsprechend den Indikationen (Sprunggelenk).
Zusammenbau und Montage
Die AirLoc wird gebrauchsfertig geliefert und
muss nicht angepasst werden. Die Anwendung ist
am linken und rechten Bein möglich
Wartungshinweise
Bei richtiger Handhabung und Pflege ist das
Produkt praktisch wartungsfrei.
Technische Parameter
Die AirLoc ist eine Sprunggelenkorthese mit einer
aufblasbaren Luftkammer und zwei einstellbaren
Klettgurten.
Hinweise zum Wiedereinsatz
Das Produkt ist zur Individualversorgung eines
Patienten oder einer Patientin vorgesehen.
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen des
Landes, in dem das Produkt erworben wurde.
Vermuten Sie einen Gewährleistungsfall, wenden
Sie sich bitte zunächst direkt an denjenigen, von
dem Sie das Produkt erworben haben. Das Pro-
dukt ist vor Gewährleistungsanzeige zu reinigen.
Wurden die Hinweise zum Umgang und zur Pflege
der AirLoc nicht beachtet, kann die Gewährleis-
tung beeinträchtigt oder ausgeschlossen sein.
DieGewährleistung ist ausgeschlossen bei:
nicht indikationsgerechter Anwendung
Nichtbefolgen der Anweisung des
Fachpersonals
eigenmächtiger Produktveränderung
Haftungshinweise
Nehmen Sie keine Selbstdiagnosen oder Selbst-
medikation vor, es sei denn Sie gehören zum
medizinischen Fachpersonal. Suchen Sie vor
dem ersten Einsatz unseres Medizinproduktes
dringend aktiv den Rat eines Arztes oder des
geschulten Fachpersonals, da nur so die Wirkung
unseres Produktes auf Ihren Körper bewertet und
ggf. durch persönliche Konstitutionen entstehen-
de Anwendungsrisiken ermittelt werden können.
Befolgen Sie den Rat dieses Fachpersonals, sowie
sämtliche Hinweise dieser Unterlage / oder deren
– auch auszugsweiser – Online-Darstellung,
(auch: Texte, Bilder, Graphiken etc.).
Bleiben nach der Konsultation mit dem Fach-
personal Zweifel, nehmen Sie bitte mit ihrem Arzt,
Händler oder direkt mit uns Kontakt auf.
Meldepflicht
Aufgrund regionaler gesetzlicher Vorschriften
sind Sie verpflichtet, jeden schwerwiegenden
Vorfall bei Anwendung dieses Medizinproduktes
sowohl dem Hersteller als auch demBfArM
(Bundes institut für Arzneimittel und Medizin-
produkte) unverzüglich zu melden. Unsere
Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieser
Broschüre.
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Produkt nach Nutzungs-
ende entsprechend der örtlichen Vorgaben.
Materialzusammensetzung
Polypropylen (PP), Polyurethan (PUR),
Polyamid (PA), Thermoplastisches Elastomer (TPE),
Thermoplastisches Polyurethan (TPU),
Polyethylenterephthalat (PET), Kupfer (Cu),
Polyester (PES), Zinn (Sn)
– Medical Device
Kennzeichner der DataMatrix als UDI
Barrierefreie Version
www.bauerfeind.de / barrierefrei
Orthese = orthopädisches Hilfsmittel zur Stabilisierung, Entlastung, Ruhigstellung,
Führung oder Korrektur von Gliedmaßen oder Rumpf
2 Fachpersonal in diesem Sinne ist jede Person, die nach den für sie geltenden staatlichen
Regelungen zur Anpassung und Einweisung in den Gebrauch von Orthesen befugt ist.
Hinweis auf Gefahr von Personenschäden (Verletzungs-, Gesundheits- und Unfallrisiko)
ggf. Sachschaden (Schäden am Produkt)
DE
05
2022-08
Dear customer,
thank you for choosing a Bauerfeind product.
We work to improve the medical eectiveness of our products every day – because your health is
very important to us. Please closely observe the specifications in these instructions for use and the
instructions given by the specialist. If you have any questions, please contact your doctor or medical
retailer.
Intended purpose
AirLoc is a medical device. It is an orthosis1 for
the stabilization of the ankle with movement
limitation in pronation and supination, including
unilaterally adjustable air cushioning.
The AirLoc must be individually adjusted for
the patient by a trained specialist2. This is the
only way to guarantee the full eect and ideal
wearing comfort of the orthosis.
Indications
Treatment of (acute) injuries to the capsular
ligament complex
Early functional / non-surgical treatment, e. g.
after ankle sprains and ruptured ligaments
Post-operative rehabilitation / protection,e. g.
after suture repair / ligament reconstruction
Chronic ligament insuciency / instability
Recurrence prevention
Weber A fracture (not dislocated)
Risks of using this product
Important Information2
AirLoc is a prescribed product that should be
applied under medical supervision. AirLoc
should be applied in accordance with these
directions for use and only for the specified
indications.
No liability is accepted for improper use of the
product.
The product must be worn in combination with
firm footwear (e.g. sports shoes or outdoor
shoes).
No improper modifications may be made
to the product. In case of non compliance,
the performance of the product can be
compromised. In addition, any product change
will have a negative impact on questions of
liability and could potentially lead to loss of
liability.
Patients with sensitive skin, known contact
allergies or who are sensitive to pressure
should wear a cotton sock or stocking under
the AirLoc.
A combination with other products (e. g. com-
pression stockings) must be discussed before-
hand with your medical provider.
Avoid the use of ointments, lotions or any
substances including grease or acids.
Contact sports present a higher risk of injury.
Bauerfeind does not guarantee that AirLoc will
prevent injuries during these activities.
Side eects involving the body as a whole have
not been reported to date. Correct fitting is
assumed. Any supports and orthoses applied
externally to the body can, if tightened
excessively, lead to local pressure signs or,
rarely, constrict the underlying blood vessels or
nerves. Should you notice increased symptoms
or any unusual changes, please stop using the
product and please contact your physician
without delay.
If you would like to use your Bauerfeind
product due to acute symptoms / injuries,
make sure to obtain and follow the advice
of a medical professional before first using
the product. Restrictions may exist given the
specific indication which the specialist retailer
can clarify. In particular, the ability to operate
vehicles, other means of transport or machinery
may be limited. In case of doubt, we recommend
temporarily refraining from the activities
mentioned above.
Note: Never expose the AirLoc to direct heat (e. g.
heater, sunlight, in your car, etc.)! This could
damage the material. This can impair the
eectiveness of the AirLoc.
Contra-indications
Hypersensitive reactions harmful to health have
not been reported to date. In the following condi-
tions such aids should only be fitted and applied
after consultation with your medical provider:
Skin disorders / injuries in the relevant part
of the body, particularly if inflammation is
present. Likewise, any raised scans with
swelling, redness and excessive heat build-up.
Severe varicose veins.
Impaired sensation and circulatory disorders of
the legs, e. g. Diabetes mellitus.
Impaired lymph drainage – including soft tissue
swellings of uncertain origin located remotely
from the fitted aid.
Application instructions
Putting on and taking o the AirLoc
Putting on the AirLoc
Undo both straps and loosely refasten the ends
of the straps.
Open the cover of the valve on the outside
ofthe orthosis and press the button below
inorder to release the air from the air cushion
1.
Ensure there is no air left in the air cushions.
Position the orthosis in such a way that the
shell with the air cushion and the pump are on
the outside of the aected leg 2.
The shells are positioned on the side of the
leg in such a way that the front edges of the
orthosis are parallel to the edge of the shin 3.
To fasten the orthosis, it is equipped with two
straps on the shell.
When putting the orthosis on the right leg, first
the top strap is closed around the front and
then the bottom strap is closed around the
back 4a .
When putting the orthosis on the left leg, first
the top strap is closed around the back and
then the bottom strap is closed around the
front 4b .
The Velcro ends are fastened to the middle of
the relevant strap’s fleece. The correct strap
alignment is indicated by the contours on the
shell at the fastening for the strap 4b .
When the orthosis is positioned correctly, the
upper strap and then the lower strap must be
re-tightened.
Now put your shoe on.
Pump up the air bladders using the integrated
pump mechanism on the outside of the shell
5. The correct level of stabilization is usually
achieved after 5 10 pump strokes. Please
make sure you don’t fill the air cushion with
more than 20 pump strokes, otherwise it may
be destroyed.
The pressure can be individually adjusted via
the pump and the release valve 5 + 6.
To let out air, open the cover of the valve and
press the button below into the shell in order to
release the air 6.
Taking o the AirLoc
Before taking o the shoe, open the valve cover
on the orthosis. Empty the air bladders by
pressing the button below 6.
Now take o the shoe.
To take o the orthosis, both straps must be
opened.
First open the top strap, then the bottom strap,
and take o the orthosis.
Before you put on the AirLoc again, please
make sure the air bladder is empty.
Cleaning instructions
To prevent damage to the product, the AirLoc
should only be washed by hand and maintained
with a gentle cleaning agent / soap.
Before washing, please fasten both Velcro straps
to ensure their adhesive property is not aected.
Part of the body this product is used for
In accordance with the indications (ankle joint).
Assembly and fitting
AirLoc is supplied ready for use and does not
need to be adjusted. It can be used on the left or
right leg.
Maintenance instructions
If handled and cared for correctly, the product is
practically maintenance-free.
Technical parameters
AirLoc is an ankle orthosis with an inflatable air
bladder and two adjustable Velcro straps.
Notes on reuse
This product is intended to be fitted to one pa-
tient only.
Warranty
The statutory regulations of the country of
purchase apply. Please first contact the retailer
from whom you obtained the product directly in
the event of a potential claim under the warranty.
The product must be cleaned before submitting
it in case of warranty claims. Warranty may be
limited or excluded if the instructions on how
to handle and care for the AirLoc have not been
observed.
Warranty is excluded if:
The product was not used according to the
indication
The instructions given by the specialist were
not observed
The product was modified arbitrarily.
Disclaimer
Do not diagnose yourself or decide on which
medication to take unless you are a medical
specialist. Before first using our medical product,
please seek the advice of a physician or trained
specialist, as this is the only way to assess the
eect of our product on your body and determine
the potential risks of using this product due to
your personal constitution. Follow the advice of
this specialist as well as all instructions in this
document or its online version, including any
excerpts (as well as texts, images, graphics etc.).
If you still have doubts after your consultation
with the specialist, please contact your physician
or retailer, or contact us directly.
Duty to report
Due to regional legal regulations, you are obliged
to immediately report any serious incident
involving the use of this medical product to both
the manufacturer and the responsible authority.
Our contact details can be found on the back of
this brochure.
Disposal
Once you have finished using the product, please
dispose of it according to local specifications.
Material content
Polypropylene (PP), Polyurethane (PUR),
Polyamide (PA), Thermoplastic elastomer (TPE),
Thermoplastic polyurethane (TPU),
Polyethylene terephthalate (PET),
Copper (Cu), Polyester (PES), Tin (Sn)
– Medical Device
– DataMatrix Unique Device Identifier UDI
1 Orthosis = orthopedic aid used to stabilize, relieve, immobilize, control, or correct the limbs or
the torso
2 A specialist is any person who is authorized according to the state regulations for fitting and
instruction in the use of orthoses which are relevant to you.
Note on the risk of personal injury (risk of injury, harm to health, and accidents) or damage to
property (damage to the product)
EN
07
2022-08
FR
Chère cliente, cher client,
Merci davoir choisi un produit Bauerfeind.
Tous les jours, nous travaillons à l‘amélioration de l‘ecacité médicale de nos produits, car votre santé
nous tient particulièrement à cœur. Veuillez suivre méticuleusement les indications de la présente
notice d’utilisation ainsi que les remarques du professionnel formé. Pour toutes questions, veuillez
vous adresser à votre médecin ou à votre revendeur spécialisé.
Utilisation
AirLoc est un dispositif médical. Il s’agit d’une
orthèse1 destinée à la stabilisation de la cheville
avec limitation du mouvement en pronation et en
supination et avec rembourrage à coussin d’air
unilatéral adaptable.
AirLoc exige une adaptation au patient qualifiée
et individuelle réalisée par des professionnels
formés2. Ce n’est qu’ainsi que la totale ecacité
de cette orthèse et un confort de port optimal
peuvent être garantis.
Indications
Prise en charge des blessures capsulo-
ligamentaires (aiguës)
Thérapie fonctionnelle précoce / conserva trice,
par ex. après une distorsion de la cheville et une
rupture des ligaments
Réadaptation / protection post-opératoire, par
ex. après suture / reconstruction du ligament
Insusance chronique du ligament / Instabilité
Prophylaxie des récidives
Fracture de type Weber A (non disloquée)
Risques d’utilisation
Remarques importantes2
AirLoc doit faire l’objet d’une prescription et ne
doit être portée que sous surveillance médicale.
AirLoc ne doit être portée qu’en fonction des
instructions de cette notice et uniquement dans
les indications pour lesquelles elle a été conçue.
En cas d’utilisation impropre, nous déclinons
toute responsabilité.
Le dispositif doit être porté en association avec
une chaussure solide (par exemple, chaussures
de sport ou chaussures de ville).
Aucune modification inadéquate du produit
n‘est autorisée. En cas de non-respect de ces
consignes, la performance du dispositif peut
s’en trouver aectée. En outre, toute altération
du produit a une incidence sur les questions de
responsabilité, y compris la perte de respon-
sabilité.
En cas de sensibilité cutanée extrême, d’aller-
gies de contact connues et de sensibilité à la
pression, il est conseillé de porter un bas de
coton sous l’orthèse AirLoc.
Toute utilisation combinée avec d’autres
produits (par exemple des bas de contention)
doit être au préalable discutée avec votre
médecin traitant.
Ne jamais utiliser de produits gras ou acides, de
crèmes ou de lotions, directement sur la zone
d’application de l’orthèse.
Les sports de contact comportent un risque de
blessure accru. Bauerfeind Orthopédie ne peut
garantir que l’utilisation d’AirLoc évite toutes les
blessures.
Aucun eet secondaire sur l’organisme en
général n’est connu à ce jour. Il est cependant
indispensable que ce dispositif soit correcte-
ment mise en place et utilisé. Tous les disposi-
tifs médicaux externes positionnés sur les
diérentes parties du corps (bandages, or-
thèses) peuvent conduire à des pressions
locales excessives s’ils sont portés trop serrés,
et plus rarement à un rétrécissement du calibre
des vaisseaux sanguins ou des nerfs.
Si vous deviez constater sur votre personne une
aggravation des problèmes ou des modifications
exceptionnelles, veuillez cesser d’utiliser le
produit et veuillez consulter immédiatement
votre médecin.
Si vous souhaitez utiliser votre produit
Bauerfeind dans le cadre de douleurs /
blessures aiguës, demandez impérativement
avant la première utilisation un avis médical
professionnel et respectez-le. Il peut y avoir des
restrictions liées à l’indication, ce qui vous sera
expliqué par le professionnel formé. La conduite
de véhicules, d’autres moyens de transport ou
de machines pourrait notamment s’en trouver
limitée. En cas de doute, nous vous conseillons
de renoncer provisoirement aux activités
susmentionnées.
Remarque : N‘exposez jamais AirLoc à la chaleur
directe (par ex. chauage, soleil, dans une voi-
ture) ! La chaleur peut endommager le matériau.
Cela peut limiter l‘ecacité de AirLoc.
Contre-indications
En cas d’existence ou d’apparition des symp-
tômes cités ci-après, l’utilisation de ce produit
doit être précédé d’une consultation auprès de
votre médecin habituel :
Dermatoses, lésions cutanées dans la zone en
contact avec l’appareillage, notamment en cas
d’inflammations : cicatrices avec gonflement,
rougeur et hyperthermie.
Varices (maladies variqueuses) importantes.
Troubles sensoriels et troubles circulatoires des
jambes, p. ex. diabète.
Troubles de la circulation lymphatique –
également tuméfactions inexpli quées des
masses molles éloignées de la genouillère.
Conseils d’utilisation
Enfilage et retrait faciles d’AirLoc
Enfilage d’AirLoc
Ouvrez les deux sangles et fixez les extrémités
sans serrer.
Ouvrez le capuchon de la vanne situé sur la
face extérieure de l’orthèse et appuyez sur le
bouton se trouvant en dessous pour laisser l’air
s’échapper du coussinet 1.
À cet eet, veillez à ce qu’il n’y ait plus d’air
dans le coussinet.
Positionnez l’orthèse de sorte que la coque avec
coussin d’air et pompe se trouve sur la face
extérieure (outside) de la jambe atteinte 2.
Les coques sont positionnées latéralement
sur la jambe de sorte que les bords avant de
l’orthèse soient parallèles au bord du tibia. 3.
Afin de fixer l’orthèse, deux sangles sont
placées sur la coque.
En enfilant la jambe droite, fermez tout d’abord
la sangle supérieure avant, puis la sangle
inférieure arrière 4a .
En enfilant la jambe gauche, fermez tout d’abord
la sangle supérieure arrière, puis la sangle
inférieure avant 4b .
Les extrémités auto-agrippantes se fixen au
milieu du velours de la sangle correspondante.
La bonne orientation de la sangle est indiquée
par les contours de la coque sur la fixation de
la sangle 4b .
Une fois le tout bien positionné, il faut resserrer
la sangle supérieure, puis la sangle inférieure.
Mettez maintenant votre chaussure.
Gonflez la chambre à air à l’aide du mécanisme
à pompe intégré situé sur la face extérieure de
la coque 5. On obtient généralement une bonne
stabilisation au bout de 5 – 10 coups de pompe.
Veillez à ne pas eectuer plus de 20 pressions
afin de ne pas détruire le coussinet d’air.
La pression peut être contrôlée de manière
personnalisée à l’aide de la pompe et de la
vanne de décharge 5 + 6.
Afin d’évacuer l’air, ouvrez le capuchon de la
vanne et appuyez sur le bouton se trouvant en
dessous au niveau de la coque pour laisser l’air
s’échapper 6.
Retrait d’AirLoc
Avant de retirer la chaussure, ouvrez le
capuchon de la vanne située sur l’orthèse. Videz
la chambre à air en appuyant sur le bouton du
dessous 6.
Retirez maintenant la chaussure.
Pour pouvoir retirer l’orthèse, il faut que les
deux sangles soient ouvertes.
Ouvrez tout d’abord la sangle inférieure, puis la
supérieure et ôtez l’orthèse.
Avant de procéder à un nouvel enfilage, veuillez
veiller à ce que la chambre à air soit vide.
Conseils de nettoyage
Afin d’éviter d’endommager le dispositif, AirLoc
doit être exclusivement lavée à la main avec un
détergent / savon doux.
Avant le lavage, veuillez fermer toutes les
fermetures «velcro» pour ne pas endommager
la fonction auto-agrippante.
Position d’utilisation
Articulation de la cheville suivant indications.
Instructions d’assemblage et d’adaptation
AirLoc est livrée prête à l’emploi et ne doit pas
être ajustée. Elle peut être appliquée sur la jambe
gauche et sur la jambe droite.
Conseils d’entretien
S’il est manipulé et entretenu correctement,
ce dispositif n’exige pratiquement aucune
maintenance particulière.
Paramètres techniques
AirLoc est une orthèse de la cheville avec
chambre à air gonflable et deux sangles auto-
agrippantes réglables.
Conseils pour une réutilisation
Ce dispositif est réservé à la prise en charge indi-
viduelle d’un seul patient ou d’une seule patiente.
Garantie
La législation en vigueur est celle du pays où
le dispositif médical a été acheté. Si un cas de
garantie est présumé, veuillez vous adresser
premièrement à la personne à qui vous avez
acheté le dispositif médical. Le dispositif médical
doit être nettoyé avant de notifier un cas de
garantie. En cas de non-respect des indications
sur le maniement et l‘entretien de AirLoc, la
garantie peut être compromise, voire devenir
nulle et non avenue.
La garantie est caduque dans les cas suivants:
Utilisation non conforme aux indications
Non-respect des consignes du professionnel
formé
Altération arbitraire du dispositif médical
Exclusion de responsabilité
Ne vous autodiagnostiquez pas, ne vous
automédiquez pas non plus, à moins que vous
ne soyez un professionnel médical formé.
Avant d’utiliser notre dispositif médical pour la
première fois, demandez expressément conseil
à un médecin ou au professionnel formé; c’est
le seul moyen d’évaluer l’eet de notre produit
sur votre corps et de déterminer les éventuels
risques d’utilisation liés à votre constitution
physique personnelle. Suivez les conseils de
ce professionnel formé ainsi que toutes les
indications de la présente documentation / ou
de sa version en ligne – même partielle – (sans
oublier les textes, images, graphiques, etc.).
Si des doutes subsistent après la consultation
avec le professionnel formé, veuillez contacter
votre médecin ou votre revendeur; sinon, vous
pouvez même nous contacter directement.
Obligation de déclaration
Conformément aux dispositions légales en
vigueur à l‘échelle régionale, il vous incombe de
signaler immédiatement, aussi bien au fabricant
qu‘aux autorités compétentes, tout incident grave
lié à l‘utilisation de ce produit médical. Vous
pourrez trouver nos coordonnées au verso de
cette brochure.
Mise au rebut
À la fin de sa durée d‘utilisation, veuillez mettre
le dispositif médical au rebut conformément aux
réglementations locales.
Composition
Polypropylène (PP), Polyuréthane (PUR),
Polyamide (PA), Élastomère thermoplastique (TPE),
Polyuréthane thermoplastique (TPU),
Polyéthylène téréphtalate (PET), Cuivre (Cu),
Polyester (PES), Étain (Sn)
– Medical Device (Dispositif médical)
Identifiant de la matrice de données
comme UDI
Orthèse = dispositif orthopédique pour stabiliser, décharger, immobiliser, guider ou corriger un
membre ou le tronc
Un professionnel qualifié est une personne formée à l’utilisation des orthèses conformément
aux réglementations nationales en vigueur vous concernant ainsi qu‘à l’adaptation et à la mise
en place de ce type de produit.
Informations sur les risques de dommages personnels (risques de blessures et d’accidents,
dangers sanitaires) et, le cas échéant, de dommages matériels (sur le produit)
09
2022-08
NL
Geachte klant, hartelijk dank dat u hebt gekozen
voor een product van Bauerfeind.
Elke dag werken wij aan de verbetering van de medische eectiviteit van onze producten.
Gelieve de instructies van deze gebruiksaanwijzing en de opmerkingen van het geschoolde personeel
heel nauwkeurig op te volgen. Neem voor vragen contact op met uw arts of uw speciaalzaak.
Beoogd gebruik
AirLoc is een medisch hulpmiddel. Het is
een orthese1 voor de stabilisatie van het
enkelgewricht met bewegingsbeperking in pro-
en supinatie, inclusief unilateraal aanpasbaar
luchtkussen.
AirLoc vereist deskundige en individuele
aanpassing aan de patiënt door geschoold
personeel2. Alleen dan worden de volledige
doeltreendheid van deze orthese en een
optimaal draagcomfort gegarandeerd.
Toepassingsgebieden
Indicaties
Verzorging bij letsels aan de kapselband (acuut)
Vroeg-functionele / conservatieve therapie,
bv. na distorsie van het spronggewricht en
bandruptuur
Postoperatieve revalidatie / bescherming,
bv. na bandhechting / -reconstructie
Chronische bandinsuciëntie / instabiliteit
Voorkoming van recidief
Weber-A-fractuur (geen dislocatie)
Gebruiksrisicos
Belangrijke aanwijzingen2
De AirLoc is een product dat door een arts kann
worden voorgeschreven en dat slechts onder
toezicht van een arts zou moeten worden
gedragen. De AirLoc dient uitsluitend volgens
deze gebruiksaanwijzing en alleen bij de hierin
aangegeven toepassings gebieden te worden
gebruikt.
Bij ondeskundig gebruik kunnen wij niet meer
voor het product aansprakelijk worden gesteld.
Het product moet in combinatie met stevige
schoenen (bv. sportschoenen of casual
schoenen) worden gedragen.
Ondeskundige wijzigingen aan het product
zijn niet toegestaan. Wanneer dat wel gebeurt,
kan dit de werking van het product negatief
beïnvloeden. Bovendien beperkt elke wijziging
aan het product de aansprakelijkheid, waardoor
Bauerfeind zelfs vrijgesteld kan worden van
aansprakelijkheid.
Bij overgevoeligheid van de huid, bij bekende
contact-allergiën of druk gevoeligheid dient
onder de AirLoc en katoenen sok gedragen te
worden.
Een combinatie met andere producten (bijv.
compressiekousen) moet tevo ren met de arts
worden besproken.
Geen vet- en zuurhoudende middelen, zalf en
lotion gebruiken.
Bij contactsporten bestaat een groter gevaar
voor verwondingen. Bauerfeind Orthopädie geeft
niet de garantie dat AirLoc verwondingen
verhindert.
Bijwerkingen, die het gehele lichaam betreen,
zijn tot op heden niet bekend. Voorwaarde
hiervoor is dat het hulpmiddel vakkundig wordt
aangedaan. Alle van buiten op het lichaam
aangebrachte hulpmiddelen – bandages en
ortheses – kunnen, indien ze te strak zitten,
lokaal drukverschijnselen geven. Sporadisch
kunnen bloedvaten of zenuwen bekneld raken.
Als de klachten verergeren of als u abnormale
veranderingen vaststelt bij uzelf, stop dan met
het gebruik van het product en neem
onmiddellijk contact op met uw arts.
Als u uw Bauerfeind-product wil gebruiken
wegens acute klachten / blessures, dient u
voor het eerste gebruik absoluut een medische
professional te raadplegen en diens advies op
te volgen. Er kan sprake zijn van beperkingen
door indicaties. Het geschoolde personeel geeft
u hier meer uitleg over. Vooral het besturen
van voertuigen, andere vervoersmiddelen of
machines is soms slechts in beperkte mate
mogelijk. Bij twijfel raden we aan om u in de
tussentijd te onthouden van de bovenstaande
activiteiten.
Aanwijzing: Vermijd rechtstreeks contact met
hittebronnen (radiatoren, zonlicht, in de auto
bewaren)! Daardoor kan het materiaal beschadigd
raken. Dit kan nadelige gevolgen hebben voor de
werking van de AirLoc.
Niet gebruiken bij
Over het ziekteverschijnsel overgevoeligheid is
tot nu toe niets bekend. Bij de volgende ziekte-
beelden is het raadzaam vóór het aangepassen
en dragen van hulpmiddelen eerst met uw arts
te overleggen:
Huidaandoeningen / -verwondingen van het
te behandelen lichaamsdeel, vooral bij ont-
stekingen. Tevens bij littekens die gezwollen
zijn, er rood uitzien en warm aanvoelen.
Ernstige spataderen.
Huidgevoelsstoornissen en doorbloedings-
stoornissen van de benen, b. v. Suikerziekte
(diabetes mellitus).
Lymfe-afvoerstoornissen – ook onduidelijke
zwellingen elders dan op de plek van het hulp-
middel.
Gebruiksinstructies
Aanleggen en uitdoen van de AirLoc
Aanleggen van de AirLoc
Open beide banden en klit de uiteindes losjes
op de banden.
Open het deksel van het ventiel aan de
buitenkant van de orthese en druk op de
daaronder liggende knop om de lucht uit het
luchtkussen te laten ontsnappen 1.
Let erop dat er zich geen lucht meer in het
luchtkussen bevindt.
Positioneer de orthese zo dat de schaal met
het luchtkussen en de pomp zich langs de
buitenkant (Outside) van het been in kwestie
bevindt 2.
Plaats de schalen zijdelings zo tegen het been
dat de voorkanten van de orthese parallel lopen
met de rand van het scheenbeen 3.
Om de orthese te bevestigen, zitten er twee
banden aan de schaal.
Wanneer u de orthese aan het rechterbeen
aanlegt, wordt eerst de bovenste band langs de
voorkant en vervolgens de onderste band langs
de achterkant gesloten 4a .
Wanneer u de orthese aan het linkerbeen
aanlegt, wordt eerst de bovenste band langs
de achterkant en vervolgens de onderste band
langs de voorkant gesloten 4b .
De uiteinden van de klittenband worden in
het midden op de pluizige kant van de band
in kwestie geklit. De juiste bandrichting wordt
aangegeven via de vormen op de schaal aan het
bevestigingspunt van de band 4b .
Na de exacte positionering moet de bovenste en
vervolgens de onderste band nog eens worden
aangespannen.
Trek nu uw schoen aan.
Pomp de luchtkamer op met het geïntegreerde
pompmechanisme aan de buitenkant van de
schaal 5. De goede stabilisering wordt door-
gaans bereikt na 5– 10 pompbewegingen. Let
erop dat u niet meer dan 20 keer pompt, anders
kan het luchtkussen stukgaan.
De druk kan via de pomp en het
ontluchtingsventiel individueel worden
aangepast 5 + 6.
Om de lucht weg te laten lopen, opent u
het deksel van het ventiel en drukt u op de
daaronder liggende knop in de schaal, zodat de
lucht ontsnapt 6.
De AirLoc uitdoen
Open het ventieldeksel aan de orthese, voordat
u uw schoen uitdoet. Laat de luchtkamer
leeglopen door op de daaronder liggende knop
te drukken 6.
Trek nu uw schoen uit.
Om de orthese uit te doen, moeten beide banden
worden geopend.
Open eerst de onderste band, daarna de
bovenste en doe de orthese uit.
Let erop dat de luchtkamer leeg is, voordat u de
orthese opnieuw aanlegt.
Wasvoorschriften
Om beschadigingen aan het product te voor-
komen, mag de AirLoc uitsluitend met de hand
gereinigd worden met milde wasmiddelen / zeep.
Sluit vóór het wassen de twee klittenbandsluitin-
gen, opdat het klitvermogen nadien niet afneemt.
Gebruik
Overeenkomstig de indicaties (enkelgewricht).
Samenstelling en montage
De AirLoc wordt gebruiksklaar geleverd en hoeft
niet te worden aangepast. Ze kan aan het linker-
en rechterbeen worden gedragen.
Onderhoudsinstructies
Bij juist gebruik en de juiste verzorging is het
product vrijwel onderhoudsvrij.
Technische parameters
De AirLoc is een enkelgewrichtorthese met een
opblaasbare luchtkamer en twee verstelbare
klittenbanden.
Aanwijzingen voor hergebruik
Het product is bedoeld voor individueel gebruik
door één patiënt(e).
Garantie
De wettelijke bepalingen van het land waar het
product is gekocht gelden. Als u meent dat u
aanspraak op garantie kunt maken, neem dan in
eerste instantie contact op met degene van wie
u het product hebt gekocht. Het product dient te
worden gereinigd vóór de aansprakelijkstelling.
Indien de aanwijzingen over het gebruik en het
onderhoud van de AirLoc niet zijn nageleefd, kan
de garantie worden beperkt of uitgesloten.
De garantie is uitgesloten bij
Oneigenlijk gebruik
Het niet opvolgen van de aanwijzingen van
geschoold personeel
eigenmachtige productwijziging.
Aansprakelijkheid
Doe niet aan zelfdiagnoses of zelfmedicatie, tenzij
u een medisch specialist bent. Vraag zeker zelf
om het advies van een arts of het geschoolde
medische personeel, voordat u ons medische
product voor het eerst gebruikt. Alleen zo kan de
werking van ons product op uw lichaam worden
beoordeeld en kunnen eventuele gebruiksrisico’s
ten gevolge van uw individuele lichaamsbouw
worden vastgesteld. Volg het advies van deze
professionals op, evenals alle instructies die u
in dit document vindt of in de – ook gedeeltelijke
– onlineversie ervan (incl. teksten, afbeeldingen,
illustraties, etc.).
Als u na het raadplegen van de medische specia-
list nog steeds twijfels hebt, neem dan contact op
met uw arts, verkoper of rechtstreeks met ons.
Meldingsplicht
Op grond van de regionale wettelijke voorschrif-
ten bent u verplicht elk ernstig voorval bij gebruik
van dit medische hulpmiddel onmiddellijk te
melden bij zowel de fabrikant als het bevoegde
overheidsorgaan. Onze contactgegevens vindt u
op de achterkant van deze brochure.
Verwijderen
Voer het product na de gebruiksduur conform de
plaatselijke voorschriften af.
Materiaalsamenstelling
Polypropeen (PP), Polyurethaan (PUR),
Polyamide (PA), Thermoplastisch elastomeer
(TPE), Thermoplastisch polyurethaan (TPU),
Polyethyleentereftalaat (PET), Koper (Cu),
Polyester (PES), Tin (Sn)
– Medical device (Medisch hulpmiddel)
Identificatiecode van de DataMatrix
als UDI
Orthese = orthopedisch hulpmiddel voor stabilisatie, ontlasting, immobilisatie, geleiding of
correctie van ledematen of romp
Geschoold personeel is iedere persoon die volgens de regels die voor hem van toepassing zijn,
bevoegd is om orthesen aan te meten en patiënten te instrueren over het gebruik ervan.
Verwijzing naar het risico op persoonlijk letsel (verwondings-, gezondheids- en ongevallenrisico)
en eventuele materiële schade (schade aan het product)
11
2022-08
IT
Gentile cliente,
la ringraziamo per aver scelto un prodotto Bauerfeind.
Ogni giorno lavoriamo per migliorare l’ecacia medicale dei nostri prodotti, al fine di garantirle la
massima soddisfazione. Si prega di attenersi scupolosamente alle indicazioni della presente istruzione
per l’uso e alle avvertenze del personale specializzato. Per eventuali domande contatti il suo medico o il
suo rivenditore specializzato.
Destinazione d’uso
AirLoc è un dispositivo medico. Si tratta di un
tutore1 per la stabilizzazione della caviglia con
limitazione del movimento in pronazione e
supinazione, con cuscinetto d’aria regolabile.
AirLoc necessita dell’adattamento qualificato
e personalizzato da parte di personale
specializzato2. Solo in questo modo è
possibile garantire la piena funzionalità e il
massimo comfort durante l’utilizzo del tutore
stabilizzante.
Indicazioni
Trattamento in caso di lesioni dei legamenti
capsulari (acute)
Terapia funzionale precoce / conservativa per es.
in seguito a distorsioni dell’articolazione tibio-
tarsica e rottura dei legamenti
Riabilitazione / protezione post-operatoria, per
es. dopo ricostruzione / sutura dei legamenti
Insucienza legamentosa cronica / instabilità
Profilassi di ricaduta
Frattura di Weber A (non dislocata)
Rischi di impiego
Avvertenze importanti2
AirLoc è un prodotto prescrivibile che dovrebbe
essere portato soltanto sotto il controllo medico.
AirLoc dovrebbe essere indossato soltanto
se condo i dati contenuti nelle presenti istruzioni
per l’uso e soltanto per le indicazioni specificate.
L’uso improprio non è coperto da garanzia.
Il prodotto deve essere indossato in
combinazione con una scarpa rigida (ad es.
scarpe sportive o da passeggio).
Il prodotto non va modificato in modo
improprio. L’inadempienza di tale indicazione
può compromettere l’ecacia del prodotto.
Qualsiasi modifica del prodotto può influire
sull’attribuzione di responsabilità e precludere
addirittura ogni garanzia.
In caso di ipersensibilità cutanea, di allergie da
contatto note o di ipersensibilità alla compres-
sione è consigliabile indossare una calza di
cotone sotto AirLoc.
L’applicazione contemporanea di altri mezzi
adiuvanti (tipo calze di compressione) deve
essere concordata con il proprio medico.
Si prega di prevenire il contatto con pomate e
lozioni, acidi e grassi.
Discipline sportive con contatto fisico comporta-
no maggiori rischi di infortunio. Bauerfeind
Orthopädie non si assume alcuna responsabilità
in casi di infortuni derivanti da collisione.
Non sono noti eetti collaterali che interessano
l’intero organismo. Si presup pone l’uso proprio
del prodotto. Tutti i mezzi presidi applicati all’e-
sterno del corpo – tipo bendaggi e ortesi – pos-
sono, se troppo stretti, comportare fenomeni di
compressione locale e determinare in alcuni
casi il restringimento di nervi passanti e vasi
sanguigni. Qualora i dolori aumentino o nel caso
in cui si osservino cambiamenti inusuali, si pre-
ga di sospendere l’uso del prodotto e consultare
immediatamente il proprio medico curante.
In caso di utilizzo del prodotto Bauerfeind per
disturbi acuti o lesioni, prima di utilizzarlo
per la prima volta è necessario richiedere
immediatamente il parere di un medico e
attenersi a esso. Possono sussistere limitazioni
dovute all’indicazione, sulle quali il personale
specializzato Le fornirà informazioni. In
particolare, tali limitazioni possono riguardare
la guida di veicoli, di altri mezzi di locomozione o
di macchinari. In caso di dubbio, Le consigliamo
di sospendere momentaneamente suddette
attività.
Nota: non esporre mai AirLoc al calore diretto
(per es. termosifoni, raggi solari, conservazione in
automobile)! Il materiale del prodotto potrebbe
deteriorarsi, compromettendo l‘ecacia di AirLoc.
Controindicazioni
Ipersensibilizzazioni di entità patologica o con-
troindicazione sistemiche sono per ora ignote.
Nel caso delle mallatie seguenti l’impegiego di
tali mezzi è consentito solo previa consultazione
del medica:
Dermatiti o lesioni della zona bendata,
in particolare nei casi di mani festazioni
infiammatorie; nonchè in caso di cicatrici
sporgenti con gonfiore, surriscaldate e arrossate.
Varici estese.
Paralgesie superficiali e disturbi circolatori de
las gambas, p. e. Diabete mellito.
Disturbi di flusso linfatico – compresi gonfiori
asintomatici distanti dalla zona bendata.
Avvertenze d’impiego
Indossare e togliere AirLoc
Indossare AirLoc
Aprire entrambe le cinghie e fissarne le
estremità a velcro lasciandole leggermente
allentate.
Aprire la copertura della valvola sul lato
esterno del tutore stabilizzante e premere il
pulsante sottostante per far fuoriuscire l’aria dal
cuscinetto gonfiabile 1.
Fare attenzione che all’interno del cuscinetto
non ci sia più aria residua.
Posizionare il tutore stabilizzante in modo tale
che il guscio con il cuscinetto e la pompa si
trovi sul lato esterno (outside) della gamba
interessata 2.
I gusci vengono posizionati lateralmente sulla
gamba in modo tale che i bordi anteriori del
tutore stabilizzante siano paralleli ai bordi
tibiali 3.
Per fissare il tutore stabilizzante, il guscio è
dotato di due cinghie.
Quando si fissa il tutore stabilizzante alla gamba
destra, è necessario passare prima davanti la
cinghia superiore, poi passare dietro e chiudere
la cinghia inferiore 4a .
Quando si fissa il tutore stabilizzante alla
gamba sinistra, è necessario passare prima
dietro la cinghia superiore, poi passare davanti e
chiudere la cinghia inferiore 4b .
Le chiusure a velcro vengono fissate all’attacco
centrale di ciascuna cinghia. La direzione
corretta delle cinghie viene indicata dai bordi sul
guscio per il fissaggio della cinghia 4b .
Dopo il corretto posizionamento, tirare ancora la
cinghia superiore e quella inferiore.
Indossare quindi le scarpe.
Pompare la camera d’aria con il meccanismo
di pompaggio integrato sulla parte esterna
del guscio 5. La corretta stabilizzazione si
raggiunge di norma dopo circa 5- 10 pompaggi.
Fare attenzione a non superare i 20 pompaggi,
perché ciò potrebbe causare la rottura del
cuscinetto d’aria gonfiabile.
La pressione può essere regolata
individualmente tramite pompa e valvola di
scarico 5 + 6.
Per rilasciare l’aria, aprire la copertura della
valvola e premere il pulsante sottostante sul
guscio per far fuoriuscire l’aria dal cuscinetto
gonfiabile 6.
Togliere AirLoc
Prima di togliere la scarpa, aprire la copertura
della valvola del tutore stabilizzante. Svuotare
lacamera d’aria premendo il pulsante
sottostante 6.
Togliere quindi la scarpa.
Per togliere il tutore stabilizzante è necessario
aprire entrambe le cinghie.
Aprire dapprima quella inferiore, quindi quella
superiore e togliere il tutore stabilizzante.
Prima di indossarlo nuovamente, fare attenzione
che la camera d’aria sia vuota.
Avvertenze per la pulizia
Per evitare di danneggiare il prodotto, AirLoc
dovrebbe essere lavato esclusivamente a mano
con un detersivo / sapone delicato.
Prima del lavaggio, chiudere entrambe le cinghie
in velcro per non comprometterne la capacità di
fissaggio.
Zona di applicazione
Secondo le indicazioni (caviglia).
Assemblaggio e montaggio
AirLoc è fornito pronto per l’uso e non necessita
di adattamento. È possibile usarlo sulla gamba
destra e sinistra.
Avvertenze per la manutenzione
Se utilizzato e trattato correttamente, il prodotto
non necessita di manutenzione.
Parametri tecnici
AirLoc è un tutore stabilizzante per l’articolazione
tibio-tarsica, con una camera d’aria gonfiabile e
due cinghie regolabili in velcro.
Avvertenze per il riutilizzo
Questo prodotto è stato concepito per il tratta-
mento individuale di un / a solo / a paziente.
Garanzia
Si applicano le disposizioni di legge vigenti nel
Paese in cui il prodotto è stato acquistato. Nel
caso in cui si ritenga di aver titolo per usufruire
della garanzia, rivolgersi in primo luogo al
rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Prima di poter usufruire della garanzia il prodotto
deve essere lavato. Qualora non fossero state
rispettate le indicazioni per la cura e l’utilizzo di
AirLoc, ciò potrebbe comportare una limitazione o
un’esclusione della garanzia.
La garanzia è esclusa in caso di
Utilizzo non conforme alle indicazioni
Mancata osservanza delle avvertenze fornite
dal personale specializzato
Modifica arbitraria del prodotto.
Esclusione di responsabilità
La preghiamo di evitare autodiagnosi e
automedicazioni, a meno che Lei non sia un
professionista nel campo della medicina. Prima
di usare il dispositivo medico per la prima volta,
consulti un medico o un professionista del
settore: ciò consentirà una valutazione degli
eetti del nostro prodotto sul Suo corpo e di
determinare eventuali rischi di impiego legati
alla Sua costituzione specifica. Si attenga ai
consigli dello specialista e a tutte le informazioni
contenute in questo documento / o nella sua
riproduzione online, anche di eventuali estratti
(ivicompresi: testi, immagini, grafici, ecc.).
In caso di dubbi dopo aver consultato il personale
specializzato, contatti il Suo medico, il rivenditore
del prodotto o la nostra azienda.
Obbligo di notifica
In base alle disposizioni di legge in vigore a livello
locale, qualsiasi incidente grave verificatosi
durante l’uso del presente prodotto medicale
deve essere immediatamente notificato sia al
produttore sia all’autorità competente. I nostri
dati di contatto si trovano sul retro della presente
brochure.
Smaltimento
Al termine, il prodotto va smaltito conformemente
alle disposizioni locali vigenti.
Composizione del materiale
Polipropilene (PP), Poliuretano (PUR),
Poliammide (PA), Elastomero termoplastico (TPE),
Poliuretano termoplastico (TPU),
Polietilentereftalato (PET), Rame (Cu),
Poliestere (PES), Stagno (Sn)
– Medical Device (Dispositivo medico)
– Identificativo della matrice di dati UDI
Ortesi = supporto ortopedico per la stabilizzazione, l’alleggerimento, l’immobilizzazione, la guida
o la correzione degli arti o del tronco
Per personale specializzato si intende qualsiasi persona autorizzata all‘adattamento e
all‘addestramento all‘impiego di ortesi secondo le direttive nazionali vigenti nel Paese di utilizzo.
Avvertenza sul pericolo di danni alle persone (rischio di lesioni, di danni alla salute e di infortuni)
o alle cose (danni al prodotto)
13
2022-08
ES
Estimado / a cliente / a, muchas gracias por
haberse decidido por un producto Bauerfeind.
Una de nuestras prioridades es su salud, por lo que todos los días trabajamos para mejorar la eficacia
medicinal de nuestros productos. Observe atentamente las especificaciones de estas instrucciones
de uso, así como las indicaciones del personal especializado. Para cualquier pregunta, póngase en
contacto con su médico o su tienda especializada.
Ámbito de aplicación
AirLoc es un producto médico. Es una ortesis1
para la estabilización del tobillo con limitación
de movimiento en pronación y supinación, que
incluye una amortiguación de aire ajustable
unilateralmente.
La colocación de AirLoc necesita ser adaptada
profesional e individualmente al paciente por
especialistas cualificados2. Solo de este modo
puede garantizarse la eficacia completa de esta
ortesis y una óptima comodidad durante su uso.
Indicaciones
Tratamiento en caso de lesiones de los ligamen-
tos y cápsulas articulares del tobillo (agudas)
Tratamiento funcional temprano / conservador
p. ej. tras una distorsión de la articulación del
tobillo y una rotura de ligamentos
Rehabilitación postoperatoria / protección,
p. ej. tras suturas / reconstrucción de ligamentos
Debilidad ligamentosa / inestabilidad
Profilaxis de las recidivas
Fractura Weber A (no desplazada)
Riesgos de la aplicación
Advertencias importantes2
AirLoc es un producto de prescripción que se
debe llevar bajo indicación médica. AirLoc debe
llevarse sólo siguiendo las instrucciones aquí
mencio nadas y para las indicaciones descritas.
En caso de utilización inadecuada denegamos
toda responsabilidad.
El producto tiene que llevarse en combinación
con calzado resistente (por ejemplo, calzado
deportivo o de calle).
No se permite realizar ninguna modificación
inadecuada del producto. De no observarse esta
advertencia, el rendimiento del producto podría
verse afectado. Además, cualquier modificación
del producto afecta a la responsabilidad, incluida
la exención de responsabilidad.
En el caso de una hipersensibilidad de la piel, de
alergias de contacto conocidas y de sensibilidad
a la presión se recomienda llevar medias de
algodón debajo de AirLoc.
El uso en combinación con otros productos (por
ejemplo, medias de compresión) sólo puede ser
realizado previo consejo médico.
Evite el uso de pomadas o ungüentos que
contengan grasas o ácidos.
Los deportes con contacto fisico conllevan un
mayor riesgo de lesiones. Bauerfeind
Orthopädie no puede garantizar que AirLoc evite
lesiones.
Hasta ahora no se conocen efectos secundarios
que afecten a todo el organismo suponiendo
que la ortesis esté colocada correctamente.
Todas las ayudas técnicas (vendajes y ortesis)
pueden generar, si están demasiado ajustados,
presión local o rara vez, constricción en los
vasos sanguíneos o nervios subyacentes. Si
aumentan las molestias o si nota algún cambio
inusual, deje de usar el producto y consulte a su
médico inmediatamente.
Si desea llevar su producto Bauerfeind debido
a molestias / lesiones agudas, busque y siga
obligatoriamente el consejo de un médico
profesional antes de utilizarlo por primera vez.
El personal competente le informará sobre las
restricciones relacionadas con las indicaciones.
En particular, la conducción de vehículos, otros
medios de transporte o maquinaria solo podría
llevarse a cabo de forma limitada. En caso de
duda, le aconsejamos que por el momento
se abstenga de realizar las actividades
mencionadas.
Recomendación: No deje nunca AirLoc sobre
calor directo (como calefacción, al sol, en el
coche) ya que se puede dañar el producto y esto
puede mermar la efectividad de AirLoc.
Contraindicaciones
No se han reportado reacciones de hiper-
sensibilidad hasta la fecha. En el caso de existir
alguno de los cuadros clínicos que se indican a
continuación, las ayudas técnicas únicamente
podrán utilizarse previa aprobación de su médico:
Afecciones / lesiones cutáneas en la zona
correspondiente del cuerpo, especialmente
inflamaciones. También cicatrices abiertas con
hinchazón, enrojecimiento y acumulación de
calor.
Varicosis pronunciada.
Trastornos del sentido y problemas de la cir-
culación sanguinea de las piernas, por ejemplo
Diabetes mellitus.
Trastornos del flujo linfático, así como hincha-
zón de partes blandas de dudosa causa en
lugares alejados del lugar de la aplicación del
medio auxiliar.
Indicaciones de uso
Colocación y retirada de la ortesis AirLoc
Colocación de la ortesis AirLoc
Abra las dos cintas y sujete los extremos sin
apretar.
Abra la tapa de la válvula situada en el exterior
de la ortesis y pulse el botón que hay debajo
para dejar salir el aire de la almohadilla de
aire. 1.
Asegúrese de que no quede aire en la
almohadilla de aire.
Coloque la ortesis de forma que la carcasa con
el cojín de aire y la bomba queden en la parte
exterior (Outside) de la pierna afectada 2.
Las carcasas se colocan lateralmente en la
pierna de manera que los bordes delanteros
de la ortesis vayan paralelos al borde de la
espinilla 3.
Para fijar la ortesis, se colocan dos cintas a la
carcasa.
Cuando se coloca en la pierna derecha, primero
se abrocha la cinta superior alrededor de
la parte delantera y luego la correa inferior
alrededor de la parte trasera 4a .
Cuando se coloca en la pierna izquierda,
primero se abrocha la cinta superior alrededor
de la parte trasera y luego la cinta inferior
alrededor de la parte delantera 4b .
Los extremos del velcro se fijan en el centro
del vellón de la cinta respectiva. La alineación
correcta de la cinta está indicada por los
contornos de la carcasa en la fijación de la
cinta 4b .
Después de la colocación correcta, hay que
volver a apretar la cinta superior y luego la
inferior.
Póngase el zapato.
Infle la cámara de aire con el mecanismo de
bombeo integrado en el exterior de la carcasa
5. Por lo general, la estabilización adecuada
se logra después de 5 10 golpes de bomba.
Por favor, asegúrese de no bombear más de 20
veces para no destruir la almohadilla de aire.
Para controlar la presión de forma individual,
se pueden utilizar la bomba y la válvula de
descarga 5 + 6.
Para liberar el aire, abra la tapa de la válvula y
presione el botón que se encuentra debajo hacia
la carcasa para dejar salir el aire 6.
Retirada de la ortesis AirLoc
Antes de quitarse el zapato, abra la tapa de la
válvula de la ortesis. Vacíe la cámara de aire
pulsando el botón situado debajo 6.
Ahora quítese el zapato.
Para quitarse la ortesis, hay que abrir las dos
cintas.
Primero abra la cinta inferior, luego la superior y
quítese la ortesis.
Antes de volver a ponerse la ortesis, asegúrese
de que la cámara de aire está vacía.
Indicaciones para la limpieza
Para evitar daños en el producto, la ortesis
AirLoc sólo debe lavarse a mano con un
detergente / jabón suave.
Antes de lavar, por favor, cierre los dos cierres de
velcro para no mermar capacidad de adherencia
del velcro.
Lugar de aplicación
Según las indicaciones (tobillo).
Colocación y montaje
La ortesis AirLoc se entrega lista para su uso y no
necesita ser ajustada. Se puede utilizar tanto en
la pierna izquierda como en la derecha.
Instrucciones de mantenimiento
Si se maneja y cuida de modo apropiado, el
producto apenas exige mantenimiento.
Parámetros técnicos
AirLoc es una ortesis para la articulación del
tobillo con una cámara de aire inflable y dos
cintas de velcro ajustables.
Información sobre su reutilización
El producto está destinado al tratamiento
individual de un paciente.
Garantía
Serán aplicables las disposiciones legales del
país en el que se haya adquirido el producto.
Por favor, en caso de reclamaciones de garantía,
diríjase directamente al punto de venta donde
haya adquirido el producto. El producto debe
limpiarse antes de entregarse para la prestación
de los servicios en garantía. No respetar las
indicaciones de uso y cuidado de la AirLoc puede
afectar o excluir la garantía.
Queda excluida la garantía en caso de:
Uso no conforme al indicado
No seguir las indicaciones del personal
competente
Realizar cambios arbitrarios en el producto
Avisos de exclusión de responsabilidad
No se autodiagnostique ni se automedique
a menos que sea un profesional de la salud.
Antes de usar nuestro producto médico por
primera vez, busque activamente el consejo de
un médico o personal especializado capacitado,
ya que es la única manera de evaluar el efecto
de nuestro producto en su cuerpo y determinar
los riesgos de uso que puedan surgir debido a la
constitución personal. Siga los consejos de este
experto, así como todas las instrucciones de este
documento / o su presentación online, ya sea de
manera parcial o completa, (incluyendo: textos,
imágenes, gráficos, etc.).
Si tiene alguna duda después de consultar al
personal cualificado, póngase en contacto con
su médico, con el distribuidor o con nosotros
directamente.
Obligación de informar
De conformidad a las normas legales regionales
vigentes, usted tiene la obligación de informar
inmediatamente sobre cualquier hecho grave
aparecido durante el uso de este producto médico
tanto al fabricante como a las autoridades com-
petentes. Encontrará nuestros datos de contacto
en el reverso del folleto del producto.
Eliminación
Al final de la vida útil, deseche el producto
conforme a las normativas locales al respecto.
Combinación de materiales
Polipropileno (PP), Poliuretano (PUR),
Poliamida (PA), Elastómero termoplástico (TPE),
Poliuretano termoplástico (TPU),
Tereftalato de polietileno (PET), Cobre (Cu),
Poliéster (PES), Estaño (Sn)
– Medical Device (Dispositivo médico)
– Distintivo de la matriz de datos como UDI
Ortesis = medio ortopédico para estabilizar, aliviar, inmovilizar, guiar o corregir las
extremidades o el tronco
Se considera personal competente a toda aquella persona que, conforme a la normativa
estatal aplicable, esté autorizada para adaptar ortesis e instruir sobre su uso.
Indicación sobre el riesgo de daños personales (riesgo de lesión, para la salud y accidente)
o daños materiales (daños en el producto)
15
2022-08
PT
Estimado(a) cliente, muito obrigado por ter optado
por um produto da Bauerfeind.
Trabalhamos diariamente para melhorarmos a eficácia médica dos nossos produtos, pois a sua saúde
é a nossa prioridade. Observe cuidadosamente as especificações destas instruções de utilização
e das indicações do pessoal técnico. Em caso de dúvida, contacte o seu médico ou a sua loja da
especialidade.
Finalidade
A AirLoc é um dispositivo médico. É uma ortótese1
para estabilização da articulação do tornozelo
com limitação de movimento em pronação
e supinação, incluindo acolchoamento de ar
unilateralmente ajustável.
AirLoc requer uma adaptação qualificada e
individual aos pacientes , efetuada por pessoal
técnico qualificado2. Só assim será garantido
o desempenho eficaz desta ortótese e um
conforto de utilização ideal.
Indicações
Tratamento de lesões (agudas) dos ligamentos
capsulares
Terapia conservadora / funcional precoce,
por ex., após entorse do tornozelo e rutura de
ligamentos
Reabilitação / proteção pós-operatória, por ex.,
após sutura / reconstrução ligamentar
Insuficiência ligamentar crónica / instabilidade
Profilaxia de recidivas
Fratura Weber A (não deslocado)
Riscos inerentes à aplicação
Recomendações importantes2
AirLoc é um produto de prescrição que só deve
ser usado sob orientação médica. AirLoc só
deve ser usada segundo as instruções e
indicações aqui descritas.
Não assumiremos responsabilidade pelo
produto se for usado de forma imprópria.
Este dispositivo deve ser usado em combinação
com calçado firme (por ex., calçado desportivo
ou calçado de exterior).
Não é permitido introduzir alterações incorretas
no produto. Em caso de inobservância, o produ-
to pode não produzir o efeito pretendido. Para
além disso, qualquer alteração ao produto afeta
as questões de responsabilidade levando até à
perda de responsabilidade.
Em caso de hipersensibilidade da pele, de
alergias pelo contato e de sen si bi lidade à
pressão, recomenda-se usar meias de algodão
embaixo de AirLoc.
Não use AirLoc junto com outros produtos (p. ex.
com meias de compressão) sen antes consultar
seu médico.
Não deixe o produto entrar em contato com
pomadas ou substâncias gordu rosas ou
acidíferas.
Esportes nos quais há um contato físico podem
provocar lesões. A Bauerfeind Orthopádie não
garante que AirLoc evita lesões.
Feitos colaterais que afetem todo o organismo
são desconhecidos. Pressu põese que o produto
seja colocado / usado correctamente. Qualquer
tipo de aplicação terapêutica presa ao corpo,
como por exemplo bandagens e órteses, pode,
se estiver muito apertada, causar uma sensação
local de compressão ou então comprimir, em
casos raros, os nervos e os vasos sanguíneos.
Caso sinta um aumento das dores ou note
alterações incomuns em si mesmo, deixe de
utilizar o produto e consulte imediatamente o
seu médico.
Se pretender utilizar o seu dispositivo da
Bauerfeind devido a dores / lesões agudas, antes
da primeira utilização procure imperiosamente
aconselhamento médico profissional e leve
este em consideração. Podem haver restrições
relacionadas com indicações, sobre as quais
o pessoal técnico o informará. Em particular,
a condução de veículos, outros meios de
transporte ou maquinaria só poderia ser
possível de forma limitada. Em caso de dúvida,
aconselhamos que abdique, temporariamente,
das atividades acima referidas.
Nota: Nunca exponha o AirLoc ao calor directo
(por ex. aquecimento, radiação solar, no interior
de veículos)! Tal pode provocar danos no material.
Isto pode comprometer a eficácia do AirLoc.
Contra-indicações
Reações de hipersensibilidade ao produto não
são conhecidas. Se seu quadro clínico apresentar
uma das seguintes condições, recomendamos
que coloque e use a órtese só depois de consultar
seu médico:
Doenças de pele ou feridas na parte do corpo
que está sendo tratada, especialmente se
houver sintomas inflamatórios. O mesmo vale
parcicatrizes protuberantes com inchação,
vermelhidão ou sobreaquecimento.
Varizes da tamanho avantajado.
Problemas de sensibilidade e distúrbio da
circulação sangüínea nas pernas, p. ex. diabetes
mellitus.
Problemas de drenagem linfática – também
inchações não bem definidas do tecido mole
que se encontrem em outras partes do corpo
onde foi colocada a joelheira.
Indicações de utilização
Colocação e remoção da AirLoc
Colocação da AirLoc
Abra as duas correias e una frouxamente as
extremidades das mesmas.
Abra a cobertura da válvula no lado exterior
da ortótese e pressione o botão por baixo para
deixar sair o ar do acolchoamento de ar 1.
Certifique-se de que já não há ar no
acolchoamento de ar.
Posicione a ortótese de modo a que a cápsula
com a almofada de ar e a bomba esteja no lado
exterior (Outside) da perna afetada 2.
As cápsulas são posicionadas lateralmente na
perna para que as bordas frontais da ortótese
fiquem paralelas à borda da tíbia 3.
Duas correias estão presas à cápsula para fixar
a ortótese.
Ao colocar na perna direita, primeiro prender
a correia superior pela parte da frente e, de
seguida, a correia inferior por trás 4a .
Ao colocar na perna esquerda, primeiro prender
a correia superior por trás e, de seguida, a
correia inferior pela parte da frente 4b .
As extremidades adesivas são fixadas
centralmente ao velo da respetiva correia.
O alinhamento correto da correia é indicado
através dos contornos na cápsula na fixação da
correia 4b .
Após o posicionamento exato, a correia superior
e, posteriormente, a correia inferior devem ser
novamente apertadas.
Calce agora o seu sapato.
Insufle a câmara de ar com o mecanismo
dabomba integrada no lado exterior da cápsula
5. A estabilização apropriada é geralmente
conseguida após 5 – 10 bombeamentos. Por
favor, tenha o cuidado de não bombear mais de
20 vezes para não inutilizar o acolchoamento
de ar.
A pressão deve ser controlada
individualmente através da bomba e da
válvula de descarga 5 + 6.
Para libertar o ar, abra a tampa da válvula e
pressione o botão por baixo para dentro da
cápsula para deixar sair o ar 6.
Remoção da AirLoc
Antes de retirar o sapato, abra a tampa da
válvula na ortótese. Esvazie a câmara de ar
pressionando o botão que por baixo 6.
Retire agora o sapato.
Para retirar a ortótese, ambas as correias
devem ser abertas.
Abra primeiro a correia inferior, depois a correia
superior e retire a ortótese.
Antes de voltar a colocar, certifique-se de que a
câmara de ar está vazia.
Indicações de limpeza
Para evitar danos no produto, a AirLoc
só deve ser lavada à mão utilizando um
detergente / sabão suave.
Antes de lavar, cole ambos os fechos de velcro
para que a capacidade de colagem não seja
prejudicada.
Local de aplicação
Consoante as indicações (tornozelo).
Montagem
A AirLoc é entregue pronta a utilizar e não
necessita de ser adaptada. É possível utilizar
tanto na perna esquerda como na direita.
Indicações de manutenção
Em caso de manuseamento e conservação
corretos, o produto praticamente não necessita
de manutenção.
Parâmetros técnicos
A AirLoc é uma ortótese para tornozelo com uma
câmara de ar insuflável e duas correias de velcro
ajustáveis.
Indicações sobre a reutilização
O produto destina-se ao tratamento individual de
um paciente.
Garantia
Aplicam-se os regulamentos legais do país no
qual o produto foi adquirido. Caso presuma uma
reclamação de garantia, dirija-se diretamente
à pessoa junto da qual adquiriu o produto. O
produto deve ser limpo antes de uma reclamação
ao abrigo da garantia. Caso as instruções sobre
o manuseamento e os cuidados com a AirLoc
não tenham sido observadas, a garantia pode ser
comprometida ou excluída.
Exclui-se a garantia nos seguintes casos
Utilização não conforme com as instruções
Inobservância das indicações do pessoal
técnico
Alterações não autorizadas ao produto.
Indicações de responsabilidade
Não proceda a autodiagnósticos ou não se
medique a si próprio, a não ser que seja um
profissional de saúde. Antes de utilizar o nosso
produto médico pela primeira vez, procure
ativamente o conselho de um médico ou de
profissionais, pois esta é a única forma de
avaliar o efeito do nosso produto no seu corpo
e de determinar quaisquer riscos inerentes
à utilização que possam surgir devido à
constituição pessoal. Siga o conselho do
profissional de saúde, bem como todas as
instruções deste folheto / ou da sua – mesmo que
por excertos – apresentação online (incluindo:
Textos, imagens, gráficos etc.).
Se tiver alguma dúvida após consultar o pessoal
especializado, entre em contacto com o seu
médico, revendedor ou diretamente connosco.
Dever de notificação
Devido a normas legais regionais, é obrigado(a) a
comunicar de imediato, tanto ao fabricante como
às autoridades competentes, qualquer incidente
grave durante a utilização deste produto médico.
Encontra os nossos dados para contacto no verso
deste desdobrável.
Eliminação
Elimine o produto de acordo com as
especificações locais após o fim da utilização.
Composição do material
Polipropileno (PP), Poliuretano (PUR),
Poliamida (PA), Elastómero termoplástico (TPE),
Poliuretano termoplástico (TPU),
Politereftalato de etileno (PET), Cobre (Cu),
Poliéster (PES), Estanho (Sn)
– Medical Device (Dispositivo médico)
Identificador da matriz de dados
como UDI
Ortótese = meio auxiliar ortopédico para a estabilização, alívio, imobilização, guia ou correção de
membros ou do tronco
Por pessoal técnico entende-se qualquer pessoa que, de acordo com os regulamentos oficiais
em vigor no seu país, esteja autorizada a efetuar o ajuste e o fornecimento de instruções
relativamente à utilização de ortóteses.
Indicação para o perigo de lesões (risco de ferimentos, para a saúde e de acidente)
ou danos materiais (danos no produto)
17
2022-08
SV
sta kund!
Tack för du har valt en produkt från Bauerfeind.
Eftersom din hälsa är viktig för oss arbetar vi varje dag med att förbättra den medicinska eekten
hos våra produkter. Följ noggrant anvisningarna i denna bruksanvisning samt instruktioner från
fackpersonal. Vänd dig till din läkare eller fackhandel om du har frågor.
Ändamålsbestämning
AirLoc är en medicinsk produkt. Det är en ortos1
som stabiliserar fotleden med rörelsebegränsning
i pronation och supination, inklusive unilateralt
justerbar luftkudde.
AirLoc måste anpassas individuellt till
patienten av utbildad fackpersonal2. Endast då
kan man säkerställa att ortosen fungerar helt
korrekt samt är bekväm att bära.
Indikationer
Behandling vid ledkapsel- / ledbandsskador
(akuta)
Tidig funktionell / konservativ behandling, t ex
efter fotledsdistorsion och ledbandsruptur
Postoperativ rehabilitering / skydd,
t ex efter ledbandssutur / -rekonstruktion
Kronisk ledbandsinsuciens / instabilitet
Recidivprofylax
Fotledsfraktur Weber A (ej dislocerad)
Risker vid användning
Viktiga anvisningar2
AirLoc är en produkt som ordineras av läkare
och användningen skall även övervakas av
denne. AirLoc skall bara bäras i enlighet med
uppgifterna i denna bruksanvisning och endast
vid de angivna indikationerna.
Produkten måste användas i kombination med
stadiga skor (t ex sport- eller lågskor).
En icke fackmässig förändring av produkten
får inte göras. Om detta inte beaktas kan
produktens funktion försämras. Dessutom
påverkar alla ändringar av produkten
ansvarsfrågan och kan leda till att garantin
upphör att gälla.
Vid överkänslig hud, vid kända kontaktallergier
liksom vid känslighet för tryck skall AirLoc
bäras över en strumpa.
En kombination med andra produkter (t ex
kompressionsstrumpor) bör diskuteras med er
läkare i förväg.
Undvik att produkt kommer i kontakt med
fett- eller syrahaltiga medel, salvor eller lotio-
ner.
Sportaktiviteter som innebär kroppskontakt
med andra medför ökad risk för skador. Bauer-
feind Orthopädie lämnar ingen garanti på att
AirLoc förhindrar skador.
Biverkningar som hänför sig till kroppen i sin
helhet är hittills inte kända. Förutsättning är att
hjälpmedlet används och sätts på på föreskrivet
sätt. Alla terapeutiska hjälpmedel som sätts på
utanpå kroppen, bandage och ortoser, kan, om
de sätts på för hårt, leda till lokala trycksymp-
tom och i sällsynta fall till att blodkärl eller
nerver kläms in. Om du upplever att besvären
tilltar eller avvikande förändringar ska du sluta
använda produkten och omgående kontakta din
läkare.
Om du vill använda din Bauerfeind-produkt
på grund av akuta besvär / skador ska du
alltid rådgöra med medicinsk fackpersonal
före första användningen och följa deras
rekommendationer. Beroende på indikationen
kan det finnas begränsningar som
fackpersonalen kan informera om. Det kan
särskilt innebära en begränsad förmåga att
framföra fordon, andra fortskaningsmedel
eller maskiner. Vid tveksamheter
rekommenderar vi att du tills vidare avstår från
ovannämnda aktiviteter.
Observera: Utsätt aldrig din AirLoc för direkt
värme (t ex värmeelement, solljus, förvaring i
personbil)! Materialet kan skadas. Detta kan
påverka funktionen hos din AirLoc negativt.
Kontraindikationer
Överkänslighetsreaktioner av medicinsk karaktär
är inte kända. Vid följande sjukdomsbilder skall
läkare rådfrågas innan hjälpmedlet anläggs och
bärs:
Hudsjukdomar, -skador, framför allt vid inflam-
matoriska symptom inom det område som
berörs av hjälpmedlet.
Detta gäller äv en för uppspruckna ärr som
hettar och uppvisar svullnad och rodnad.
Omfattande åderbråck (varikosis).
Känselstörningar och cirkulations rubbningar i
benen, t ex diabetis mellitus.
Störningar av lymödet – även obestämda
mjukdelssvullnader utanför det anlagda hjälp-
medlet.
Användningsinformation
Ta på och av AirLoc
Ta på AirLoc
Öppna båda remmarna och fäst ändarna löst.
Öppna skyddet till ventilen på utsidan av ortosen
och tryck på knappen därunder för att släppa ut
luften ur luftkudden 1.
Se till att luftkudden är helt tömd på luft.
Placera ortosen så att skalet med luftkudden
och pumpen sitter på utsidan (outside) av det
berörda benet 2.
Skalen placeras på sidorna av benet så att
ortosens främre kanter löper parallellt med
skenbenet 3.
Det finns två remmar på skalet som man fäster
ortosen med.
Vid påtagning på höger ben stängs först den
övre remmen runtom till framsidan och därefter
den nedre remmen runtom till baksidan 4a .
Vid påtagning på vänster ben stängs först den
övre remmen runtom till baksidan och därefter
den nedre remmen runtom till framsidan 4b .
Kardborrebandens ändar sätts fast mitt på den
ulliga ytan på den aktuella remmen. Korrekt
dragning av remmarna visas genom konturerna
på skalet där remmen ska fästas 4b .
När ortosen har placerats exakt rätt ska den
övre och därefter den nedre remmen dras åt
igen.
Nu kan du ta på dig skon.
Pumpa upp luftkammaren med den integrerade
pumpmekanismen på skalets utsida 5. Rätt
stabilisering uppnås normalt efter 5 10
pumptag. För att luftkudden inte ska gå sönder
ska du inte fylla på med mer än 20 pumptag.
Trycket kan regleras individuellt med pumpen
och avtappningsventilen 5 + 6.
Öppna skyddet till ventilen och tryck på knappen
därunder för att släppa ut luften 6.
• Ta av AirLoc
Öppna ventilskyddet på ortosen innan du tar av
dig skon. Töm luftkammaren genom att trycka
på knappen därunder 6.
Nu kan du ta av dig skon.
Öppna båda remmarna för att ta av ortosen.
Öppna först den nedre och sedan den övre
remmen och ta av ortosen.
Se till att luftkammaren är tömd innan ortosen
tas på igen.
Rengöringsanvisningar
För att undvika skador på produkten ska AirLoc
enbart handtvättas med ett milt tvättmedel / en
mild tvål.
Stäng båda kardborreknäppningarna före tvätten,
så att deras funktion inte försämras.
Användningsområde
Enligt indikation (fotled).
Ihopbyggnad och montering
AirLoc levereras klar att användas och behöver
inte anpassas. Kan användas på både vänster och
höger ben.
Underhållsanvisningar
Vid rätt hantering och skötsel är produkten
praktiskt taget underhållsfri.
Tekniska parametrar
AirLoc är en fotledsortos med en uppblåsbar
luftkammare och två justerbara kardborreband.
Information om återanvändning
Produkten är avsedd för individuell användning
av en patient.
Garanti
För produkten gäller de lagstadgade bestämmel-
serna i det land där produkten är införskaad.
Vid garantiärenden ska du i första hand vända
dig till den återförsäljare som du köpte produkten
av. Produkten ska rengöras innan den visas upp i
garantiärenden. Om anvisningarna om hantering
och skötsel av AirLoc inte har följts kan garantin
begränsas eller upphöra att gälla.
Garantin upphör att gälla om:
Produkten inte har använts enligt indikationen
Informationen från fackpersonalen inte har
följts
Du har utfört ändringar på produkten på eget
initiativ.
Information om ansvar
Självdiagnostisera dig inte och självmedicinera
inte, såvida du inte själv är medicinsk
fackpersonal. Innan du använder vår medicinska
produkt för första gången är det viktigt att
du aktivt rådfrågar läkare eller utbildad
fackpersonal, eftersom detta är det enda sättet
att bedöma eekten av vår produkt på din kropp
och vid behov fastställa eventuella risker med
användningen som kan uppstå på grund av din
personliga fysik. Följ råden från fackpersonalen
och all information i detta underlag / eller dess
internetversion – även i form av utdrag (inklusive
text, bilder, grafik etc.).
Kontakta din läkare, återförsäljare eller oss direkt
om du fortfarande är osäker efter att du har
rådfrågat fackpersonalen.
Rapporteringsskyldighet
Enligt regional lagstiftning är du skyldig att utan
dröjsmål rapportera alla allvarligare tillbud vid
användning av detta medicinska hjälpmedel till
såväl tillverkaren som till ansvarig myndighet.
Du hittar våra kontaktuppgifter på baksidan av
denna broschyr.
Avfallshantering
Avfallshantera produkten enligt lokala föreskrifter
efter användningstiden.
Materialsammansättning
Polypropylen (PP), Polyuretan (PUR),
Polyamid (PA), Termoplastisk elastomer (TPE),
Termoplastisk polyuretan (TPU),
Polyetentereftalat (PET), Koppar (Cu),
Polyester (PES), Tenn (Sn)
– Medical device (Medicinteknisk produkt)
– Identifierare för datamatris som UDI
Ortos = ortopediskt hjälpmedel för stabilisering, avlastning, fixering, styrning eller korrigering
av extremiteter eller bål
Som fackpersonal betraktas var och en som enligt gällande nationella bestämmelser är
behörig att justera ortoser och instruera om deras användning.
Information om risk för personskador (skaderisk, hälsorisk och olycksrisk)
respektive eventuella materiella skador (skador på produkten)
19
2022-08
NO
Kjære kunde, tusen takk for at du har
bestemt deg for et produkt fra Bauerfeind.
Vi jobber for å forbedre den medisinske eektiviteten av våre produkter hver dag, fordi helsen din
er viktig for oss. Følg nøye instruksene i denne bruksanvisningen og merknadene til fagpersonale.
Hvis du har spørsmål, kontakt legen din eller spesialforretningen.
Produktets hensikt
AirLoc er et medisinsk utstyr. Den er en ortose1
for stabilisering av ankelen med begrenset
pronasjon og supinasjon, inkludert ensidig,
justerbar luftpolstring.
AirLoc krever kvalifisert og individuell tilpas-
ning til pasienten av opplært fagpersonale2.
Bare på denne måten kan ortosens fulle eekt
og optimal brukskomfort sikres.
Indikasjoner
Utstyr ved skader på leddkapselbånd (akutt)
Tidlig / konservativ behandling, f. eks. etter
ankeldistorsjon og ligamentruptur
Postoperativ rehabilitering / beskyttelse, f. eks.
etter sutur / rekonstruksjon av ligamenter
Leddbåndsinsusiens / ustabilitet i leddbånd
Residivprofylakse
Weber-A-fraktur (ikke forskjøvet)
Risiko ved anvendelse
Viktig informasjon2
AirLoc er et reseptprodukt som skal brukes
under medisinsk oppsyn. AirLoc skal brukes i
samsvar med denne bruksanvisningen, og kun
for de spesifiserte indikasjonene.
Intet ansvar vedkjennes med hensyn til feil bruk
av produktet.
Produktet må brukes i kombinasjon med fast
skotøy (f.eks. sports- eller gatesko).
Det skal ikke utføres uriktig endring av
produktet. Ved manglende overholdelse kan
produktets ytelse reduseres. Utover dette
påvirkes produsentens produktansvar ved
eventuelle endringer av produktet, noe som kan
føre til tap av ansvar.
Pasienter med følsom hud, kjente kontakt-
allargier eller som er trykkfølsomme, bør bruke
en bomullssokk eller strømpe under AirLoc.
Kombinasjoner med andre produkter (f. eks.
kom presjonsstrømper) må først diskuteres med
lege.
Unngå bruk av salver, kremer eller andre
substanser, herunder fett eller syrer.
Kontaktsport medfører høyere risiko for skade.
Bauerfeind garanterer ikke at AirLoc vil
forhindre skader under disse aktivitetene.
Bivirkninger som involverer kroppen i sin helhet
er ikke rapportert til dags dato. Riktig montering
forutsettes. Hvis støtter og ortoser som brukes
eksternt på kroppen er for stramt festet, kan det
føre til tegn på lokalt trykk eller i sjeldnere
tilfeller begrense underliggende blodkar eller
nerver. Hvis symptomene skulle forsterke seg,
eller hvis du merker uvanlige endringer, ber vi
deg om å avbryte bruken og kontakte legen din
umiddelbart.
Hvis du ønsker å bruke Bauerfeind-produktet
på grunn av en akutt lidelse / skade, må du
rådføre deg med medisinsk fagpersonale før
førstegangs bruk og overholde disse rådene.
Det kan foreligge indikasjonsbetingede
begrensninger som fagpersonale vil kunne
forklare. Det kan godt hende at kjøring av
kjøretøy, andre transportmidler eller maskiner
bare er mulig i begrenset grad. Hvis du er i tvil,
anbefaler vi at du avstår fra de ovennevnte
aktivitetene inntil videre.
Anvisning: AirLoc må aldri utsettes for direkte
varme (f. eks. varmeelementer, direkte sollys eller
oppbevaring i bilen)! Derved kan det oppstå
skader på materialet. Dette kan redusere virkeev-
nen til AirLoc.
Kontraindikasjoner
Helseskadelige allergiske reaksjoner er ikke
rapportert til dags dato. Under følgende forhold
skal slike hjelpemidler kun monteres og brukes
etter konsultasjon med lege:
Hudforstyrrelser / skader i den aktuelle
kroppsdelen, spesielt ved betennelse. Det
samme gjelder økte skanninger med hevelser,
rødhet og kraftig varmeutvikling.
Kraftige åreknuter.
Nedsatt følelsesevne og sirkulasjonsforstyrrelser
i beina, f. eks. diabetes mellitus.
Nedsatt lymfedrenering – herunder oppsvulmet
bløtvev av uvisst opphav som befinner seg langt
borte fra det tilpassede hjelpemidlet.
Anvisninger for bruk
Slik skal AirLoc tas av og på
Slik påføres AirLoc
Åpne begge stroppene og fest stroppenes ender
løst på borrelåsen.
Åpne ventildekselet på utsiden av ortosen, og
trykk på den nedenforliggende knappen for å
slippe luften ut av luftpolsteret 1.
Kontroller at luftpolsteret er helt tom for luft.
Plasser ortosen slik at skålen med luftpolsteret
og pumpen befinner seg på utsiden (outside) av
det berørte beinet 2.
Skålene skal plasseres slik på siden av benet,
at ortosens forkant er parallell med kanten av
skinnebeinet 3.
Det er anbragt to stropper på skallet for feste
av ortosen.
Ved påføring på det høyre beinet, skal først den
øvre stroppen festes rundt fronten ogderetter
den nedre stroppen rundt baksiden 4a .
Ved påføring på det venstre beinet, skal først
den øvre stroppen festes rundt baksiden
ogderetter den nedre stroppen rundt forside4b .
Borrelåsenes ender skal festes midt på den
lodne delen av den respektive stroppen. Riktig
justering av stroppene indikeres av skallets
konturer for plassering av stroppene 4b .
Etter riktig plassering av stroppene, skal den
øvre og deretter den nedre stroppen strammes
til på nytt.
Ta så på deg skoen.
Blås opp luftkammeret ved hjelp av den
integrerte pumpemekanismen på utsiden av
skålen 5. Riktig stabilisering oppnås vanligvis
etter 5 10 pumpeslag. Vær oppmerksom
på å ikke fylle luftpolsteret med mer enn 20
pumpeslag, ellers kan det bli ødelagt.
Trykket kan styres individuelt via pumpen
ogutblåsningsventilen 5 + 6.
For å slippe luft ut av luftpolsteret, kan du åpne
ventildekselet og trykk på den nedenforliggende
knappen 6.
Slik fjernes AirLoc
Før du tar av skoen, skal du åpne ventildekselet
på ortosen. Tøm luftkammeret ved å trykke på
den nedenforliggende knappen 6.
Ta så av deg skoen.
Begge stroppene må åpnes for å kunne ta av
ortosen.
Åpne først den nedre stroppen, deretter den
øvre stroppen og ta så av ortosen.
Før du setter ortosen på igjen, må du sørge for
at luftkammeret er tomt.
Anvisninger for rengjøring
For å unngå skade på produktet, bør AirLoc bare
vaskes per hånd med et mildt vaskemiddel / såpe.
Før vask må du sørge for at begge
borrelåsfestene er lukket slik at deres festeevne
ikke svekkes.
Bruksområde
Alt etter indikasjoner (ankelledd).
Sammensetting og montering
AirLoc leveres klar til bruk og må ikke tilpasses.
Den kan brukes på venstre og høyre bein.
Merknader om vedlikehold
Ved riktig håndtering og pleie er produktet
praktisk talt vedlikeholdsfritt.
Tekniske parameter
AirLoc er en ankelleddsortose med et oppblåsbart
luftkammer og to justerbare borrelåsstropper.
Anvisninger for gjenbruk
Produktet er beregnet til individuell behandling
av én pasient.
Garanti
Lovbestemmelsene i landet hvor produktet ble
kjøpt, gjelder. Hvis du mistenker et garantitilfelle,
ta først direkte kontakt med forhandleren som du
kjøpte produktet av. Produktet skal rengjøres før
det vises i garantitilfeller. Hvis anvisningene for
håndtering og stell av AirLoc ikke blir fulgt, kan
dette påvirke eller utelukke garantien.
Garantien utelukkes ved
Bruk som ikke er i samsvar med indikasjonene
Manglende overholdelse av anvisningene fra
fagpersonalet
Uautorisert endring av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Ikke selvdiagnostiser eller selvmedisiner, med
mindre du er medisinsk fagpersonell. Rådfør deg
med legen din eller kvalifisert fagpersonale før
du tar i bruk vårt medisinske produkt for første
gang. Dette er den eneste måten eekten av
produktet kan vurderes i henhold til kroppen din
og eventuelle, individuelle risikoer ved anvendelse
kan utredes. Følg rådene fra dette fagpersonalet
og all informasjonen i denne brosjyren / eller dens
nettversjon – inkludert utdrag (herunder: tekst,
bilder, grafikk osv.).
Hvis du er i tvil etter å ha konsultert
fagpersonalet, kontakt legen din, forhandleren
eller oss direkte.
Meldeplikt
På grunn av regionale lovbestemmelser, er du
forpliktet til å rapportere alle alvorlige hendelser
ved bruk av dette medisinske utstyret til både
produsenten og den kompetente myndigheten
umiddelbart. Vår kontaktinformasjon finner du på
baksiden av denne brosjyren.
Avfallsbehandling
Etter avsluttet bruk, vennligst avhend produktet i
henhold til lokale forskrifter.
Materialsammensetning
Polypropylen (PP), Polyuretan (PUR),
Polyamid (PA), Termoplastisk elastomer (TPE),
Termoplastisk elastomer (TPU),
Polyetylentereftalat (PET), Kobber (Cu),
Polyester (PES), Tinn (Sn)
– Medical Device (Medisinsk utstyr)
– Identifikator av DataMatrix som UDI
Ortose = ortopedisk utstyr som brukes til å stabilisere, avlaste, immobilisere, kontrollere eller
korrigere lemmer eller overkropp
Fagperson er enhver person som har tillatelse til å tilpasse og gi instruksjon om bruk av ortoser
ifølge de statlige bestemmelsene som gjelder hos deg.
Merknad om fare for personskader (risiko for skader, helse og uhell) og
eventuelle skader på materiale (skade på produktet)
21
2022-08
FI
Kjære kunde, tusen takk for at du har
bestemt deg for et produkt fra Bauerfeind.
Vi jobber for å forbedre den medisinske eektiviteten av våre produkter hver dag, fordi helsen din
er viktig for oss. Noudata tarkasti käyttöohjeen määräyksiä ja ammattihenkilöstön antamia ohjeita.
Hvis du har spørsmål, kontakt legen din eller spesialforretningen.
Käyttötarkoitus
AirLoc on terveydenhuollon tarvike. Se
on nilkkaniveltä vakauttava, pronaatio- ja
supinaatioliikettä rajoittava ortoosi1, jossa on
säädettävä yksipuolinen ilmatyyny.
Koulutetun ammattihenkilön2 on sovitettava
AirLoc-ortoosi potilaalle asianmukaisesti
ja yksilöllisesti. Ortoosin toimivuus ja
käyttömukavuus voidaan taata vain siten.
Käyttöaiheet
Kapseli- ja nivelsidevammojen hoito (akuutti)
Varhainen toiminnallinen / konservatiivinen hoito
esim. nilkkanivelen nyrjähdysten ja nivelsiteiden
repeämien jälkeen
Leikkauksen jälkeinen kuntoutus / suojaus, esim.
nivelsiteiden ompelun / rekonstruktion jälkeen
Krooninen nivelsiteiden heikkous / epävakaus
Uusiutumisen ennaltaehkäisy
Weber A -murtuma (ei dislokaatiota)
Haittavaikutukset
Tärkeää tietoa2
AirLoc on lääkärin määräämä tuote, jota tulee
käyttää lääkärin valvonnassa. AirLoc-ortoosin
saa sovittaa jalkaan vain näiden käyttöohjeiden
mukaisesti ja vain määritettyihin käyttöaiheisiin.
Jos tuotetta käytetään ohjeiden vastaisesti,
Bauerfeind ei ole vastuussa mahdollisista
seurauksista.
Tuotetta on käytettävä tukevien jalkineiden
(esim. urheilu- tai kävelyjalkineet) yhteydessä.
Tuotteeseen ei saa tehdä epäasianmukaisia
muutoksia. Kiellon noudattamatta jättäminen
voi heikentää tuotteen toimivuutta. Lisäksi
muutosten tekeminen tuotteeseen vaikuttaa
takuuseen ja voi aiheuttaa sen raukeamisen
kokonaan.
Herkkäihoisten, kosketusallergiasta kärsivien tai
paineherkkien potilaiden tulee käyttää AirLoc-
ortoosin alla puuvillasukkia tai sukkahousuja.
Tämän tuotteen käyttämisestä samanaikaisesti
muiden tuotteiden (esim. tukisukkahousujen)
kanssa tulee keskustella etukäteen lääkärin
kanssa.
Vältä salvojen, voiteiden tai muiden rasvaa tai
happoja sisältävien aineiden käyttöä.
Kontaktiurheilulajeissa on suuri loukkaantumis-
riski. Bauerfeind ei takaa, että AirLoc estää
loukkaantumiset tällaisissa urheilulajeissa.
Tähän mennessä ei ole todettu koko kehoon
liittyviä haittavaikutuksia. Ortoosi tulee aina
sovittaa ja kiristää asianmukaisesti. Liian kireät
tuet ja ortoosit voivat aiheuttaa paikallisia
oireita. Joskus ne voivat myös painaa alle jääviä
verisuonia ja hermoja. Jos vaivasi pahenevat tai
huomaat kehossasi poikkeavia muutoksia,
lopeta tuotteen käyttö ja ota välittömästi
yhteyttä hoitavaan lääkäriisi.
Jos haluat käyttää hankkimaasi Bauerfeind-
tuotetta akuuttien vaivojen tai vammojen vuoksi,
kysy ehdottomasti neuvoa terveydenhuollon
ammattilaiselta ennen ensimmäistä
käyttökertaa ja noudata saamiasi neuvoja.
Käyttöaiheissa voi olla rajoituksia, joista
ammattihenkilöstö osaa kertoa sinulle.
Rajoituksia voi liittyä esimerkiksi ajoneuvojen
ja muiden kulkuvälineiden kuljettamiseen tai
koneiden käyttöön. Jos olet epävarma asiasta,
suosittelemme olemaan suorittamatta edellä
mainittuja tehtäviä ensi alkuun.
Ohje: Älä altista AirLoc-ortoosia suoralle kuu-
muudelle (esimerkiksi lämmityspatterit, aurin-
gonvalo, säilytys kuumassa autossa)! Se voi vauri-
oittaa materiaalia. Materiaalin vaurioituminen
puolestaan voi heikentää
AirLoc-ortoosin toimivuutta.
Vasta-aiheet
Tähän mennessä ei ole todettu terveydelle
haitallisia yliherkkyysreaktioita. Seuraavissa
tapauksissa tällaisia apuvälineitä tulee käyttää
vasta, kun käytöstä on keskusteltu lääkärin
kanssa:
iho-oireita / -vaurioita ortoosin käyttöpaikassa,
erityisesti tulehtuneet sekä turvonneet,
punertavat ja kuumottavat alueet
vakavasti suonikohjuiset laskimot
heikentynyt tuntoherkkyys ja verenkierto
jaloissa, esim. Diabetes mellituksen yhteydessä
heikentynyt imusolmukkeiden toiminta,
mukaan lukien ortoosin käyttöpaikasta etäällä
sijaitsevien pehmytkudosten turvotus, jonka syy
ei ole tiedossa.
Käyttöohjeet
AirLoc-ortoosin pukeminen ja riisuminen
AirLoc-ortoosin pukeminen
Avaa molemmat hihnat ja kiinnitä nauhojen
päät löyhälle.
Avaa venttiilin suojus ortoosin ulkopuolella ja
paina sen alla olevaa nappia, jotta ilma poistuu
ilmatyynystä 1.
Varmista, ettei ilmatyynyyn jää yhtään ilmaa.
Aseta ortoosi niin, että tukiosa ilmatyynyineen
ja pumppuineen on jalan ulkosyrjän puolella
(outside) 2.
Sijoita tukiosat jalan sivuille niin, että
ortoosinetureunat ovat sääriluun reunojen
suuntaiset 3.
Ortoosin kiinnittämistä varten tukiosassa on
kiinni kaksi hihnaa.
Jos ortoosi puetaan oikeaan jalkaan,
jalan ympärille kiinnitetään ensin ylempi
hihnaetukautta ja sen jälkeen alempi hihna
takakautta 4a .
Jos ortoosi puetaan vasempaan jalkaan,
jalan ympärille kiinnitetään ensin ylempi
hihna takakautta ja sen jälkeen alempi hihna
etukautta 4b .
Nauhojen tarrapäät kiinnitetään kunkin
hihnan vastinpinnan keskelle. Hihnojen oikea
suuntaus ilmenee tukiosan muodoista hihan
kiinnityskohdassa 4b .
Tarkan kohdistamisen jälkeen kiristä ylä- ja
alahihna vielä sopivaan kireyteen.
Laita kenkä jalkaan.
Pumppaa ilmatyynyyn ilmaa tukiosan
ulkosivulla sijaitsevan pumpun avulla 5. Sopiva
vakauttava tuki saavutetaan yleensä 5–10
pumppauksen jälkeen. Älä pumppaa enempää
kuin 20kertaa, jotta ilmatyyny ei mene rikki.
Painetta voi säätää yksilöllisesti pumpun ja
tyhjennysventtiilin avulla 5 + 6.
Ilman laskemiseksi ulos avaa venttiilin suojus ja
paina sen alla oleva nappi tukiosan sisään, jotta
ilma poistuu 6.
AirLoc-tuen riisuminen
Avaa ennen kengän riisumista ortoosin
venttiilin suojus. Tyhjennä ilmatyyny painamalla
suojuksen alla olevaa nappia 6.
Vedä kenkä pois jalasta.
Ortoosin molemmat hihnat on avattava, jotta se
voidaan riisua.
Avaa ensin alempi hihna ja sitten ylempi hihna,
ja riisu ortoosi.
Ennen kuin puet ortoosin uudelleen, varmista,
että ilmatyyny on tyhjä.
Puhdistusohjeet
Tuotteen vaurioitumisen välttämiseksi AirLoc-
ortoosin saa pestä ainoastaan käsin mietoa
pesuainetta tai saippuaa käyttäen.
Kiinnitä tarranauhat ennen pesua, jotta niiden
tarttumisominaisuudet eivät heikkene.
Käyttöalue
Käyttöaiheiden mukainen (nilkkanivel)
Kokoaminen ja asennus
AirLoc toimitetaan käyttövalmiina, eikä sitä
tarvitse mukauttaa. Ortoosia voi käyttää niin
vasemmassa kuin oikeassakin jalassa.
Huolto-ohjeet
Jos tuotetta käsitellään ja hoidetaan
asianmukaisesti, sitä ei käytännössä tarvitse
huoltaa.
Tekniset tiedot
AirLoc on nilkkanivelortoosi, jossa on täytettävä
ilmatyyny ja kaksi säädettävää tarranauhaa.
Tuotteen uudelleenkäyttö
Tuote on tarkoitettu vain yhdelle potilaalle.
Tuotetakuu
Tuotteeseen sovelletaan sen ostomaan
lainsäädäntöä. Mahdollisessa takuutapauksessa
ota ensin yhteyttä tuotteen myyjään. Tuote
on puhdistettava ennen takuuvaatimuksen
esittämistä. Jos AirLocin hoito- ja käsittelyohjeita
ei ole noudatettu, takuuta voidaan rajoittaa tai se
voi raueta kokonaan.
Takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa:
Tuotetta on käytetty käyttöaiheiden vastaisesti.
Ammattihenkilöstön antamia ohjeita ei ole
noudatettu
Tuotteeseen on tehty omavaltaisia muutoksia.
Tuotevastuu
Älä tee itsediagnoosia tai itsehoitoa, ellet ole
terveydenhuollon ammattilainen. Ennen kuin
käytät terveydenhuollon tarviketta ensimmäistä
kertaa, kysy neuvoa lääkäriltä tai koulutetulta
ammattihenkilöstöltä, sillä se on ainoa tapa
arvioida tuotteemme vaikutusta kehoosi ja
määrittää tarvittaessa ruumiinrakenteestasi
johtuvat käyttöön liittyvät riskit. Noudata
ammattihenkilöstön neuvoja ja kaikkia tämän
asiakirjan tai sen verkkoversion ohjeita (mukaan
lukien tekstit, kuvat, grafiikka jne.).
Jos jokin asia jää epäselväksi ammattihenkilöstön
konsultoinnin jälkeen, ota yhteyttä lääkäriisi,
jälleenmyyjääsi tai suoraan meihin.
Ilmoitusvelvollisuus
Alueellisen lainsäädännön nojalla kaikista tämän
terveydenhuollon tarvikkeen käyttöön liittyvistä
vakavista haittatapahtumista on ilmoitettava
sekä valmistajalle että toimivaltaiselle
valvontaviranomaiselle. Valmistajan yhteystiedot
ovat tämän esitteen takakannessa.
Hävittäminen
Hävitä tuote käytön päätyttyä paikallisten mää-
räysten mukaisesti.
Materiaalikoostumus
Polypropeeni (PP), Polyuretaani (PUR),
Polyamidi (PA), Termoplastinen elastomeeri (TPE),
Termoplastinen polyuretaani (TPU),
Polyeteenitereftalaatti (PET), Kupari (Cu),
Polyesteri (PES), Tina (Sn)
– Medical Device (Lääkinnällinen laite)
– Datamatriisin tunniste UDI:na
Ortoosi = ortopedinen apuväline, joka vakauttaa, immobilisoi ja ohjaa tai korjaa raajojen tai
vartalon asentoa sekä vähentää niihin kohdistuvaa kuormitusta
Ammattihenkilöstöön lukeutuvat henkilöt, jotka voimassa olevien kansallisten määräysten
mukaisesti ovat valtuutettuja sovittamaan ortoosia ja opastamaan sen käytössä.
Viittaus henkilövahinkojen (loukkaantumis- ja tapaturmavaara sekä vaara terveydelle) ja
mahdollisten esinevahinkojen (tuotteen vaurioituminen) vaaraan
23
2022-08
DA
re kunde
Tak, fordi du har valgt et Bauerfeind-produkt.
Vi arbejder hver dag på at forbedre den medicinske eekt af vores produkter, fordi dit
helbred ligger os på hjertet. Vær opmærksom på angivelserne i denne brugsanvisning og det
faguddannede fagpersonalets oplysninger. Hvis du skulle have spørgsmål, så kontakt din egen
læge eller din forhandler.
Anvendelsesområde
AirLoc er medicinsk udstyr. Det er en ortose1
til stabilisering af det øvre ankelled med
bevægelsesbegrænsning i pro- eller supination,
inklusive unilateralt justerbar luftpolstring.
AirLoc kræver en kvalificeret justering og
tilpasning til patienten ved faguddannet
personale2. Kun således udnyttes ortosens
fulde eekt og opnås en optimal bærekomfort.
Indikationer
Behandling ved ledbåndsskader i ankelleddet
(akut)
Tidlig funktionel / konservativ behandling, f. eks.
efter ankelledsdistorsioner og ledbåndsrupturer
Postoperativ genoptræning / beskyttelse,
f. eks. efter syning / rekonstruktion af ledbånd
Kronisk ledbåndsinsuciens / instabilitet
Tilbagefaldsprofylakse
Fraktur, Weber type A (ikke forskudt)
Bivirkninger
Vigtige anvisninger2
AirLoc er et receptpligtigt produkt, som skal
bæres efter lægens anvisninger. AirLoc bør
kun anvendes i overensstemmelse med
angivelserne i denne brugs anvisning og til det
anførte anvendelsesområde.
Ved ukorrekt anvendelse kan der ikke henvises
til noget produktansvar.
Produktet skal bæres sammen med solide sko
(f. eks. sportssko eller udesko).
Der må ikke foretages usagkyndige ændringer
på produktet. Overholdes dette ikke, kan det
påvirke produktets ydelse. Desuden påvirker
enhver produktændring ansvarsspørgsmål til og
med tab af ansvar.
Ved særlig hudfølsomhed, kendte
kontaktallergier samt trykfølsomhed bør
man
bære en bomuldsstrømpe under AirLoc.
En kombination med andre produkter (f. eks.
støttestrømper) skal aftales forinden med den
behandlende læge.
Lad ikke produktet komme i kontakt med fedt-
og syreholdige midler, salver og lotioner.
Kontaktsportsgrene indebærer i sig selv en
højere skadesrisiko.
Bauerfeind Orthopädie påtager sig ingen garanti
for, at AirLoc hindrer skader.
Garanti ydes inden for rammerne af lovens
bestemmelser.
Bivirkninger, som angår den samlede
organisme, er endnu ikke kendt. Korrekt
anvendelse / anlæggelse er en forudsætning.
Alle hjælpemidler, som er anlagt udefra på
kroppen – bandager og ortoser – kan, hvis de
anlægges for fast, medføre lokale
trykpåvirkninger eller i sjældne tilfælde
indsnævre gennemgående blodkar eller nerver.
Hvis smerterne tiltager, eller du konstaterer
usædvanlige forandringer på kroppen, skal du
ophøre med brugen af produktet og omgående
kontakte din egen læge.
Hvis du ønsker at anvende dit Bauerfeind-
produkt på grund af akutte gener / skader, bør
du under alle omstændigheder få professionel
medicinsk rådgivning før første brug og følge
denne. Der kan foreligge indikationsbetingede
begrænsninger, som det faguddannede
personale vil oplyse om. Især kan der være
begrænsninger med henblik på at køre bil eller
andre transportmidler eller betjener maskiner.
Hvis du er i tvivl, anbefaler vi, at du midlertidigt
afstår fra de nævnte aktiviteter.
Bemærk: AirLoc må aldrig udsættes for direkte
varme (f. eks. fra radiator, sol, opbevaring i bil)!
Materialet kan blive beskadiget. Det kan påvirke
funktionen af AirLoc.
Kontraindikationer
Overfølsomheder af sygdomskarakter er endnu
ikke kendt. Ved efterfølgende sygdomsbilleder må
et sådant hjælpemiddel kun anlægges og bæres
efter aftale med Deres læge:
Hudsygdomme / -skader i det forsynede
kropsområde, specielt ved forekomst af
inflammationer. Ligeledes varme, ujævne ar
medhævelse og rødme.
Åreknuder (varicosis).
Føle- og blodcirkulationsforstyrrelser i benene,
f. eks. ved »sukkersyge« (diabetes mellitus).
Lymfedrænageforstyrrelser – også uklare
hævelser i blødvæv, som ligger langt fra det
anlagte hjælpemiddel.
Brugsanvisning
På- og aftagning af AirLoc
Påtagning af AirLoc
Åbn begge stropper, og fastgør stroppeenderne
løst.
Åbn dækslet på ventilen på ydersiden af
ortosen, og tryk på knappen nedenunder for at
lade luften slippe ud af luftpuden 1.
Sørg for, at der ikke længere er luft tilbage i
luftpuden.
Placer ortosen, så skålen med luftpuden og
pumpen befinder sig på ydersiden (outside) af
det berørte ben 2.
Skålene placeres på siden af benet, så ortosens
forkant er parallel med skinnebenskanten 3.
Til fastgørelse af ortosen sidder to stropper på
skålen.
Ved påtagning på højre ben skal du først lukke
den øverste rem foran og derefter den nederste
rem bagom 4a .
Ved påtagning på venstre ben skal du først
lukke den øverste rem bagom og derefter den
nederste rem foran 4b .
Velcroenderne ender fastgøres centralt på den
pågældende rems fleece. Den korrekte justering
af remmen er angivet ved konturerne på skålen
ved remmens fæste 4b .
Efter den nøjagtige positionering skal den
øverste og derefter den nederste rem strammes
igen.
Tag nu skoen på.
Pump luftkammeret op med den integrerede
pumpemekanisme på skålens yderside 5.
Den korrekte stabilisering opnås normalt
efter 5- 10 pumpeslag. Sørg for ikke at fylde
mere end 20 pumpeslag, så luftpuden ikke
ødelægges.
Trykket kan styres individuelt via pumpen og
tømmeventilen 5 + 6.
For at fjerne luften skal du åbne ventildækslet
og trykke knappen nedenunder ind i skålen for
at lade luften slippe ud 6.
Aftagning af AirLoc
Før du tager skoen af, skal du åbne ortosens
ventildæksel. Tøm luftkammeret ved at trykke
på knappen 6, der sidder under det.
Tag nu skoen af.
Til aftagningen af ortosen skal begge stropper
åbnes.
Åbn først den nederste rem og derefter den
øverste rem, og tag ortosen af.
Før den tages på igen, skal du sikre dig, at
luftkammeret er tomt.
Rengøring
For at undgå beskadigelse af produktet bør
AirLoc kun vaskes i hånden med et mildt
rengøringsmiddel / sæbe.
Luk alle burrelukninger før vask, så den senere
lukkeevne ikke forringes.
Anvendelsessted
Iht. indikationerne (ankelled).
Samle- og monteringsvejledning
AirLoc leveres klar til brug og behøver ikke at
blive justeret. Den kan anvendes på både højre og
venstre ben.
Vedligeholdelse
Ved korrekt håndtering og pleje er produktet
næsten vedligeholdelsesfrit.
Tekniske parametre
AirLoc er en ankelledskortose med et oppusteligt
luftkammer og to indstillelige velcrolukningen.
Oplysninger vedrørende brugen
Produktet er beregnet til individuel behandling af
én patient.
Garanti
Lovbestemmelserne i det land, hvor produktet
blev købt, er gældende. Henvend dig i garantitil-
fælde først direkte til den forhandler, hvor du har
købt produktet. Produktet skal renses, inden det
indsendes i garantitilfælde. Manglende overhol-
delse af oplysningerne om brug og pleje af AirLoc
kan påvirke eller udelukke garantien.
Garantien er udelukket
ved tilsidesættelse af indikationen
hvis det faguddannede personales instruktioner
ikke følges
ved egenrådige ændringer på produktet.
Oplysninger om ansvar
Du må ikke selvdiagnosticere eller
selvmedicinere, medmindre du er uddannet
sundhedspersonale. Før du bruger vores
medicinske udstyr for første gang, skal du aktivt
søge råd fra en læge eller dette faguddannede
personale, da dette er den eneste måde at
vurdere virkningen af vores produkt på din krop
og at bestemme eventuelle bivirkninger, der
kan opstår som følge af personlige forhold. Følg
rådene fra dette faguddannede personale, samt
alle instruktioner i dette dokument / eller dens
– også delvise – online præsentation (herunder:
tekst, billeder, grafik osv.).
Hvis du fortsat er i tvivl efter at have konsulteret
det faguddannede personale, bedes du tage
kontakt til din læge, forhandler eller direkte til os.
Indberetningspligt
På grund af regional lovgivning er du forpligtet
til straks at indberette enhver alvorlig hændelse
i forbindelse med brugen af dette medicinske
udstyr både til producenten og til den lokale
kompetente myndighed. Vores kontaktdata
fremgår af denne brochures bagside.
Bortskaelse
Udtjente produkter skal bortskaes i henhold til
de lokale regler.
Materialesammensætning
Polypropylen (PP), Polyuretan (PUR),
Polyamid (PA), Termoplastisk elastomer (TPE),
Termoplastisk polyuretan (TPU),
Polyætylentereftalat (PET), Kobber (Cu),
Polyester (PES), Tin (Sn)
– Medical Device (Medicinsk udstyr)
– Mærkning af DataMatrix som UDI
Ortose = ortopædisk hjælpemiddel til stabilisering, aflastning, immobilisering, styring eller
korrektion af arme, ben eller krop
En faguddannet er en person, som iht. gældende lovgivning er bemyndiget til at tilpasse og
instruere i brugen af ortoser.
Oplysning om risiko for personskader (risiko for kvæstelser, sundhedsskader og ulykker)
evt. materielle skader (skader på produktet)
25
2022-08
PL
Szanowni Klienci,
dziękujemy za zaufanie okazane produktom Bauerfeind.
Każdego dnia pracujemy nad poprawą skuteczności medycznej naszych produktów, ponieważ
Państwa zdrowie jest dla nas bardzo ważne. Należy ściśle stosować się do instrukcji użytkowania
i wskazówek fachowców. Wszelkie pytania należy kierować do lekarza prowadzącego lub sklepu
specjalistycznego, w którym nabyli Państwo wyrób.
Przeznaczenie
AirLoc to produkt medyczny. Jest to orteza1
do stabilizacji stawu skokowo-goleniowego
z ograniczeniem ruchu w pronacji i supinacji
z regulowanymi jednostronnie poduszkami
powietrznymi.
AirLoc wymaga fachowego dopasowania
do indywidualnych potrzeb pacjenta przez
wykwalifikowanego specjalistę2. Tylko w takim
przypadku gwarantujemy pełną funkcjonalność
ortezy i optymalny komfort noszenia.
Wskazania
Leczenie (ostrych) urazów torebek i więzadeł
stawowych
Wczesna terapia czynnościowa / terapia zacho-
wawcza, np. w przypadku skręcenia stawu
skokowego lub rozdarcia więzadła
Rehabilitacja pooperacyjna / ochrona,
np. po zszyciu / rekonstrukcji więzadła
Przewlekła niewydolność / niestabilność
więzadła
Zapobieganie nawrotom
Złamanie wg klasyfikacji Webera, typu A
(bez dyslokacji)
Zagrożenia wynikające z zastosowania
Ważna informacja2
Orteza AirLoc jest zapisywana na receptę i
powinna być zakładana pod nadzorem lekarza.
Ortezę AirLoc należy nosić zgodnie z niniejszą
instrukcją użytkowania i wyłącznie, jeśli istnieją
określone wskazania.
Nie przyjmujemy żadnej odpowiedzialności za
nieprawidłowe używanie tego produktu.
Produkt należy koniecznie nosić w połączeniu
ze stabilnym obuwiem (np. obuwiem
sportowym lub ulicznym) .
Nie wolno dokonywać w produkcie
zmian niezgodnych z przeznaczeniem.
Nieprzestrzeganie powyższych wskazań
może obniżyć skuteczność działania produktu.
Dodatkowo każda zmiana produktu ogranicza
kwestię odpowiedzialności, aż do jej całkowitego
wyłączenia.
Pacjenci z wrażliwą skórą, potwierdzoną alergią
kontaktową lub z nadwrażliwością na ucisk
powinni zakładać pod ortezę AirLoc bawełnianą
skarpetę lub pończochę.
Połączenie z innymi produktami (np. pończochy
uciskowe) trzeba wcześniej omówić ze swoim
lekarzem.
Unikać stosowania maści, kosmetyków typu
lotion lub innych substancji zawierających
substancje smarujące lub kwasy.
Sporty kontaktowe stwarzają zwiększone ryzyko
urazu. Firma Bauerfeind nie gwarantuje, że
orteza AirLoc zapobiegnie urazom w trakcie
takiej aktywności.
Do tej pory nie odnotowano działań ubocznych
dotyczących całego organizmu pacjenta.
Zakłada się przy tym, że produkt został
prawidłowo dopasowany. W przypadku zbyt
mocnego zaciśnięcia jakichkolwiek podpór i
ortez zewnętrznych może dojść do powstania
objawów miejscowego ucisku lub, rzadko,
uciśnięcia przebiegających poniżej naczyń
krwionośnych lub nerwów.
W przypadku nasilenia się objawów lub
zaobserwowania u siebie jakichkolwiek
nietypowych zmian, należy zaprzestać
stosowania produktu i natychmiast
skonsultować się z lekarzem.
Jeśli produkt Bauerfeind ma być używany w
związku z ostrymi dolegliwościami / urazami,
przed pierwszym użyciem należy pilnie
zasięgnąć profesjonalnej porady lekarza i
zastosować się do jego zaleceń. Mogą zaistnieć
wynikające ze wskazań ograniczenia, na temat
których informacji mogą udzielić wyłącznie
specjaliści. W szczególności ograniczeniu może
podlegać prowadzenie pojazdów, obsługa
innych środków transportu lub maszyn. W razie
wątpliwości zalecamy powstrzymanie się od
wyżej wymienionych czynności.
Wskazówka: nie wystawiać ortezy AirLoc na
działanie bezpośredniego źródła ciepła (np.
ogrzewania, promieni słonecznych, nie
pozostawiać w nagrzanym samochodzie)! Może to
spowodować uszkodzenie materiału. A to może
spowodować zmniejszenie skuteczności ortezy
AirLoc.
Przeciww5skazania
Nie odnotowano do tej pory reakcji
nadwrażliwości szkodliwych dla zdrowia.
W sytuacjach opisanych poniżej produkty te
należy zakładać i nosić wyłącznie po konsultacji
ze swoim lekarzem:
Choroby / uszkodzenia skóry w miejscu, w
którym aparat będzie stosowany, zwłaszcza
w przypadku obecności zapalenia. Podobnie,
wszelkie wypukłe blizny skórne z obrzękiem,
zaczerwienieniem i dużym uciepleniem.
Zaawansowane żylaki.
Choroby przebiegające z upośledzeniem czucia i
krążenia w kończynach dolnych, np. cukrzyca.
Zaburzenie drenażu limfatycznego – w tym
obrzęk tkanek miękkich z niewiadomych
przyczyn w miejscu położonym z dala od
założonego aparatu.
Wskazówki dotyczące zastosowania
Zakładanie i zdejmowanie sprzętu AirLoc
Zakładanie sprzętu AirLoc
Odpiąć oba paski i luźno zapiąć ich końce.
Otworzyć osłonę zaworu na zewnętrznej
stronie ortezy oraz wcisnąć poniższy przycisk,
co pozwoli usunąć powietrze z poduszki
powietrznej 1.
Zwrócić uwagę na to, aby w poduszce
powietrznej nie było już powietrza.
Umieścić ortezę tak, aby łuska z poduszką
powietrzną oraz pompą znajdowała się na
zewnątrz danej nogi 2.
Łuski umieszcza się na nodze z boku tak,
aby przednie krawędzie ortezy przebiegały
równolegle do krawędzi piszczeli 3.
W celu zamocowania ortezy na łusce
umieszczone są dwa paski.
Przy zakładaniu na prawej nodze zamyka się
najpierw górny pasek z przodu, a następnie
dolny pasek z tyłu. 4a .
Przy zakładaniu na lewej nodze zamyka się
najpierw górny pasek z tyłu, a następnie dolny
pasek z przodu. 4b .
Odczepiane zapięcia na rzep przyczepia się
pośrodku na rzep danego paska. Poprawna
pozycja paska jest wskazana przez kontury na
łusce na mocowaniu paska 4b .
Po dokładnym umieszczeniu należy dociągnąć
górny, a następnie dolny pasek raz jeszcze.
Założyć teraz buta.
Napompować komorę powietrza za pomocą
wbudowanego mechanizmu pompy na zewnątrz
łuski 5. Odpowiednią stabilizację osiąga się
zwykle po 5 –10 wciśnięciach pompy. Proszę
pamiętać, aby nie napełniać więcej niż 20
skokami pompy, w przeciwnym razie może dojść
do uszkodzenia poduszki powietrznej.
Ciśnieniem można indywidualnie sterować
za pomocą pompy oraz zaworu spustowego
5 + 6.
W celu spuszczenia powietrza otworzyć osłonę
zaworu i wcisnąć poniższy przycisk do łuski 6.
Zdejmowanie AirLoc
Przed zdjęciem buta otworzyć osłonę zaworu na
ortezie. Opróżnić komorę powietrzną, wciskając
poniższy przycisk 6.
Zdjąć teraz buta.
W celu zdjęcia ortezy trzeba otworzyć oba paski.
Otworzyć najpierw dolny, a następnie górny
pasek i zdjąć ortezę.
Przed ponownym założeniem upewnić się, że
komora powietrza jest pusta.
Czyszczenie
Aby uniknąć uszkodzenia produktu, sprzęt AirLoc
należy czyścić wyłącznie ręcznie, z użyciem
łagodnego środka czyszczącego / mydła.
Przed przystąpieniem do czyszczenia zamknąć
oba zapięcia rzepowe, aby nie doszło do
pogorszenia mocowania.
Miejsce zastosowania
Zgodnie ze wskazaniami (staw skokowy).
Składanie i montaż
Orteza AirLoc jest dostarczana w stanie
gotowym do użytku i nie ma konieczności jej
dostosowywania. Można ją stosować zarówno na
lewej, jak i na prawej nodze.
Wskazówki dotyczące konserwacji
Produkt praktycznie nie wymaga konserwacji pod
warunkiem właściwego stosowania i pielęgnacji.
Parametry techniczne
Orteza AirLoc to orteza stabilizująca staw
skokowy z nadmuchiwaną komorą powietrzną i
dwoma regulowanymi paskami na rzepy.
Wskazówki na temat ponownego zastosowania
Produkt przeznaczony jest do indywidualnego
zaopatrzenia jednego pacjenta.
Gwarancja
Obowiązują przepisy prawa kraju, w którym
zakupiono wyrób. W razie ewentualnych roszczeń
z tytułu rękojmi należy się najpierw zwrócić
bezpośrednio do sprzedawcy, u którego zakupiono
wyrób. Przed oddaniem do reklamacji produkt
należy oczyścić. Nieprzestrzeganie instrukcji
dotyczących użytkowania i prania AirLoc może
ograniczyć zakres roszczeń z tytułu rękojmi lub
spowodować jej wyłączenie.
Wyłączenie rękojmi następuje w przypadku:
Użytkowania niezgodnego ze wskazaniami
Nieprzestrzegania instrukcji specjalisty
Samowolnych modyfikacji produktu
Zastrzeżenie odpowiedzialności
Nie wolno samodzielnie stawiać diagnozy ani
leczyć się na własną rękę, chyba że jest się
specjalistą w tym zakresie. Przed pierwszym
użyciem naszego produktu medycznego należy
zasięgnąć porady lekarza lub przeszkolonego
personelu specjalistycznego, ponieważ tylko
w ten sposób można ocenić wpływ naszego
produktu na organizm i określić ewentualne
zagrożenia będące następstwem jego stosowania,
wynikające z indywidualnych uwarunkowań.
Należy stosować się do zaleceń specjalistycznego
personelu, jak również do wszystkich instrukcji
zawartych w niniejszym dokumencie lub jego
prezentacji online, nawet we fragmentach (w tym:
tekstów, obrazów, grafik itp.).
Jeśli po konsultacji z personelem
specjalistycznym pozostaną jakiekolwiek
wątpliwości, należy skontaktować się z lekarzem,
sprzedawcą lub bezpośrednio z nami.
Obowiązek zgłaszania
Na podstawie regionalnych przepisów prawa
użytkownik jest zobowiązany do niezwłocznego
zgłaszania wszelkich poważnych incydentów
związanych z użyciem tego produktu medycznego
– zarówno producentowi, jak i właściwemu
organowi. Nasze dane kontaktowe można znaleźć
na odwrocie broszury.
Utylizacja
Po zakończeniu użytkowania zutylizować produkt
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Skład materiałowy
Polipropylen (PP), Poliuretan (PUR),
Poliamid (PA), Elastomer termoplastyczny (TPE),
Termoplastyczny poliuretan (TPU),
Politereftalan etylenu (PET), Miedź (Cu), Poliester
(PES), Cyna (Sn)
– Medical Device (Urządzenie medyczne)
Unikalny identyfikator urządzenia – kod
DataMatrix, UDI
Orteza = ortopedyczny środek pomocniczy służący do stabilizacji, odciążania,
unieruchomienia, prowadzenia lub korekty kończyn lub tułowia
Specjalista to każda osoba, która zgodnie z obowiązującymi regulacjami krajowymi jest
uprawniona do dopasowywania ortez i instruowania w zakresie ich użytkowania.
Wskazówka dotycząca możliwych szkód osobowych (ryzyko obrażeń ciała, uszczerbku na
zdrowiu i wypadku) lub rzeczowych (uszkodzenie wyrobu)
27
2022-08
CS
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, mnohokrát vám děkujeme,
že jste se rozhodl(a) pro produkt Bauerfeind.
Denně pracujeme na zlepšování lékařské účinnosti našich produktů, protože nám záleží na vašem
zdraví. Pečlivě dodržujte údaje uvedené v tomto návodu k použití a pokyny odborného personálu.
Vpřípadě otázek se obraťte na svého lékaře nebo na specializovaný obchod.
Účel
AirLoc je lékařský výrobek. Je to ortéza1 ke
stabilizaci hlezenního kloubu s omezením
pohybu v pronaci a supinaci, včetně unilaterálně
upravitelného vzduchového vypodložení.
AirLoc vyžaduje kvalifikované a individuální
přizpůsobení pacientovi prostřednictvím
školeného odborného personálu2. Jen tím je
zajištěna plná výkonnost této ortézy a optimální
komfort při nošení.
Indikace
Péče při poranění vazů kloubního pouzdra (akutní)
Raná funkční / konzervativní terapie,
například po distorzi hlezna a prasknutí vazu
Pooperační rehabilitace / ochrana,
například po sešití / rekonstrukci vazů
Chronické oslabení / nestabilita vazů
Prevence recidivy
Zlomenina Weber A (nedislokovaná)
Rizika použití
Důležitá informace2
Ortéza AirLoc se používá na lékařský předpis a
měla by se nasazovat pod vedením lékaře.
AirLoc noste v souladu s tímto návodem k
použití a pouze pro stanovené indikace.
Za nesprávné používání pomůcky neneseme
žádnou odpovědnost.
Výrobek musíte nosit v kombinaci s pevnou
obuví (např. sportovní nebo vycházková obuv).
Je zakázáno provádět neodborné úpravy
výrobku. Při nedodržení tohoto pokynu může
dojít k ovlivnění účinku výrobku. Každá změna
produktu navíc nepříznivě ovlivňuje otázky
ručení až po ztrátu ručení.
Pacienti s citlivou kůži, známými kontaktními
alergiemi nebo ti, kteří jsou citliví na otlak, by
měli nosit pod ortézu AirLoc bavlněnou ponožku
či punčochu.
Kombinaci s dalšími pomůckami (např. kom-
presní punčochy) musíte předem projednat se
svým lékařem.
Nepoužívejte masti, pleťové vody ani žádné další
látky včetně tuků či kyselin.
Kontaktní sporty představují vyšší riziko poraně-
ní. Bauerfeind nezaručuje, že ortéza AirLoc
zabrání poraněním během těchto činností.
Nežádoucí účinky týkající se organismu jako
celku nebyly dosud hlášeny. Předpokládá se
správné upevnění. Jakékoliv dlahy nebo ortézy
upevňované k tělu zevně mohou při nadměrném
utažení vést ke známkám místního otlaku nebo
vzácně i ke zúžení krevních cév nebo nervů ve
tkáni pod nimi. Jestliže na sobě pocítíte zhoršení
problémů, nebo kdyby se objevily neobvyklé
změny, přestaňte prosím výrobek používat a
navštivte okamžitě svého lékaře.
Pokud chcete použít produkt Bauerfeind z
důvodu akutních potíží / zranění, vyhledejte
před prvním použitím bezodkladně odbornou
lékařskou pomoc a dbejte příslušných pokynů.
Mohou existovat omezení související s indikací,
která vám odborný personál vysvětlí. Může
se jednat zejména o omezení schopnosti k
řízení vozidel, jiných dopravních prostředků
nebo strojů. V případě pochybností vám
doporučujeme, abyste se prozatím výše
uvedených činností zdrželi.
Upozornění: Nikdy nevystavujte ortézu AirLoc
přímému teplu (např. topení, sluneční záření,
uložení v osobním vozidle)! Může dojít k poškození
materiálu. To může negativně ovlivnit účinnost
ortézy AirLoc.
Kontraindikace
Dosud nebyly hlášeny hypersenzitivní reakce
škodlivé pro zdraví. Tyto pomůcky byste měli
nasazovat a nosit jen po poradě s lékařem za
následujících podmínek:
Kožní poruchy / poranění na příslušné části těla,
zejména pokud se jedná o zánět. Podobně to
platí pro vyvýšené jizvy s otokem, zarudnutím a
přehříváním.
Velké křečové žíly.
Zhoršené smyslové vnímání a oběhové poruchy
nohou (např. diabetes mellitus).
Zhoršený mízní odtok – včetně otoků měkkých
tkání nejistého původu, které nacházejí mimo
nasazenou ortézu.
Pokyny k používání
Přikládání a odnímání ortézy AirLoc
Přikládání ortézy AirLoc
Rozepněte oba pásy a konce pásů uvolněte.
Otevřete kryt ventilu na vnější straně ortézy
a stlačte níže umístěný knoflík k vypuštění
vzduchu ze vzduchového polštářku 1.
Dbejte na to, aby se ve vzduchovém polštářku
nenacházel žádný vzduch.
Napolohujte ortézu tak, aby se skořepina se
vzduchovým polštářkem a pumpičkou nacházela
na vnější straně (outside) postižené nohy 2.
Skořepiny jsou na noze umístěny po stranách
tak, aby přední hrany ortézy vedly paralelně s
holenní kostí 3.
K upevnění ortézy jsou na skořepině umístěny
dva pásy.
Při přikládání na pravou nohu nejdříve veďte
horní pás směrem dopředu a poté spodní pás
směrem dozadu 4a .
Při přikládání na levou nohu nejdříve veďte horní
pás směrem dozadu a poté spodní pás směrem
dopředu 4b .
Konce uzávěru nalepte doprostřed na flauš
příslušného pásu. Správné vedení pásu je
vyznačeno konturami na skořepině na upevnění
pásu 4b .
Po přesném umístění byste měli horní a poté
spodní pás ještě jednou dotáhnout.
Nyní si nazujte botu.
Vzduchovou komoru napumpujte integrovaným
čerpacím mechanizmem na vnější straně
skořepiny 5. Správné stabilizace je zpravidla
dosaženo po 5 10 rázech čerpadla. Dávejte
pozor, abyste neprovedli více než 20 zdvihů
čerpadla, jinak by došlo ke zničení vzduchového
polštáře.
Tlak můžete individuálně řídit pumpičkou a
vypouštěcím ventilem 5 + 6.
K vypuštění vzduchu otevřete kryt ventilu a
zatlačte níže umístěný knoflík do skořepiny k
vypuštění vzduchu 6.
Odložení ortézy AirLoc
Před sejmutím boty otevřete kryt ventilu na
ortéze. Vzduchovou komoru vypusťte stisknutím
níže umístěného knoflíku 6.
Nyní si vyzujte botu.
K odložení ortézy musíte otevřít oba pásy.
Nejdříve otevřete spodní, poté horní pás a
odložte ortézu.
Před opětovným přiložením se přesvědčte, zda
je vzduchová komora prázdná.
Pokyny k čištění
Aby nedošlo k poškození výrobku, měli byste
ortézu AirLoc prát výhradně jen ručně za použití
jemného pracího prostředku / mýdla.
Před praním zalepte oba suché zipy, aby později
nebyla negativně ovlivněna jejich lepicí schopnost.
Místo používání
Podle indikací (hlezenní kloub).
Sestavení a montáž
Ortéza AirLoc se dodává připravená k použití a
nemusí být upravena. Můžete ji používat na levou
i pravou nohu.
Pokyny k údržbě
Při správném zacházení apéči nevyžaduje
výrobek prakticky žádnou údržbu.
Technické parametry
AirLoc je ortéza hlezenního kloubu se vzduchovou
komorou k nafouknutí a dvěma nastavitelnými
pásy se suchými zipy.
Upozornění týkající se opakovaného používání
Výrobek je určen k individuálnímu ošetření
jednoho pacienta nebo pacientky.
Záruka
Platí zákonná ustanovení země, ve které byl
produkt zakoupen. Jestliže předpokládáte, že
nastal případ uplatnění záruky, obraťte se nejdříve
na osobu, od které jste produkt zakoupili. Před
ohlášením nároku ze záruky výrobek vyčistěte. Při
nerespektování pokynů k nakládání s výrobkem
AirLoc a k péči o něj může být záruka omezena
nebo vyloučena.
Plnění ze záruky je vyloučeno v následujících
případech
Použití neodpovídající indikaci
Nerespektování pokynů odborného personálu
Svévolné pozměňování výrobku
Pokyny k poskytování odpovědnosti
Pokud nejste odborný zdravotnický pracovník,
neprovádějte samodiagnostiku ani samoléčbu.
Před prvním použitím našeho lékařského výrobku
se poraďte s lékařem nebo vyškoleným odborným
personálem, protože je to jediný způsob, jak
posoudit účinek našeho výrobu na vaše tělo a v
případě potřeby určit případná aplikační rizika
vyplývající z vaší tělesné konstituce. Řiďte se
radami tohoto odborného personálu a všemi
informacemi v tomto dokumentu / nebo jeho
online verzi – včetně výňatků (zejména: texty,
obrázky, grafika atd.).
Máte-li po konzultaci s odborným personálem
jakékoli pochybnosti, obraťte se na svého lékaře,
prodejce nebo kontaktujte přímo nás.
Ohlašovací povinnost
Na základě regionálních zákonných předpisů
jste povinni neprodleně ohlásit každou závažnou
událost při použití tohoto lékařského výrobku
jak výrobci, tak i příslušnému místnímu úřadu.
Naše kontaktní údaje najdete na zadní straně této
brožury.
Likvidace
Po skončení doby použitelnosti výrobek zlikvidujte
podle platných místních předpisů.
Složení materiálu
Polypropylen (PP), Polyuretan (PUR),
Polyamid (PA), Termoplastický elastomer (TPE),
Termoplastický polyuretan (TPU),
Polyetylentereftalát (PET), Měď (Cu),
Polyester (PES), Cín (Sn)
– Medical Device (Zdravotnický prostředek)
Identifikátor maticového 2D kódu jako UDI
Ortéza = ortopedická pomůcka ke stabilizaci, odlehčení, znehybnění, vedení či korekci
končetin nebo těla
Odborný personál je každá osoba, která je oprávněna dle platných státních nařízení
provádět přizpůsobení a instruktáž o používání ortéz.
Upozornění na nebezpečí poškození osob (riziko poranění a nehody, zdravotní riziko),
popř. věcné škody (škody na výrobku)
29
2022-08
SK
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme pekne,
že ste sa rozhodli pre výrobok firmy Bauerfeind.
Pracujeme každý deň na zlepšení medicínskej účinnosti našich výrobkov, lebo Vaše zdravie
nám leží na srdci. Rešpektujte čo najpresnejšie zadania uvedené v tomto návode a pokyny
kvalifikovaného personálu. Pri otázkach sa obráťte na svojho lekára alebo odbornú predajňu.
Stanovenie účelu
AirLoc je medicínsky výrobok. Je to ortéza1 na
stabilizáciu členkového kĺbu s obmedzením
pohybu v pronácii a supinácii, vrátane
unilaterálneho vzduchového polstrovania.
AirLoc vyžaduje kvalifikované a individuálne
prispôsobenie na pacienta prostredníctvom
vyškoleného odborného personálu2. Iba tak je
zaručená plná výkonnosť ortézy a jej optimálne
pohodlné nosenie.
Indikácie
Ošetrovanie pri zraneniach puzdra väzu (akútne)
asná funkčná / konzervatívna terapia,
napr. po distorzii členkového kĺbu a ruptúre väzu
Postoperačná rehabilitácia / protekcia,
napr. po stehoch / rekonštrukcii väzu
Chronická insuficiencia väzov / nestabilita
Recidívna profylaxia
Fraktúra Weber-A (nie je dislokovaná)
Rizika použití
Dôležité informácie2
AirLoc je výrobok dostupný na predpis, ktorý sa
má nosiť pod lekárskym dohľadom. AirLoc sa
smie nosiť len v súlade s údajmi v tomto návode
na použitie a v uvedených oblastiach použitia.
Pri nesprávnom použití nebude platiť záruka na
výrobok.
Výrobok sa musí nosiť v kombinácii s pevnou
obuvou (napr. tenisky alebo obuv na von) .
Vykonávať neodbornú zmenu výrobku je
zakázané. Nedodržanie môže ohroziť výkon
výrobku. Okrem toho ovplyvňuje negatívne
každá zmena výrobku otázku záruky až po
vylúčenie záruky za výrobok.
Pri precitlivelosti pokožky, známych kontaktných
alergiách ako aj pri citlivosti na tlak na pokožku
sa pod AirLoc musia noosiť ponožky z bavlnenej
pleteniny.
Kombináciu s inými výrobkami (napr. s kom-
presnými pančuchami) si najprv dohodnite so
svojím ošetrujúcim lekárom.
Zabráňte styku výrobku s prostriedkami
obsahujúcimi tuky, kyseliny, masti a telové
mlieka.
Kontaktné druhy športov v sebe skrývajú vysoké
riziko zranenia. Spoločnosť Bauerfeind neberie
na seba žiadnu záruku, že im AirLoc zabráni.
Pokiaľ ide o súčasné možnosti vrátenia obalu na
recykláciu, riaďte sa prosím upozorneniami
príslušného predajného miesta, v ktorom ste
tento výrobok dostali.
Vedľajšie účinky, ktoré by ovplyvňovali celý
organizmus, nie sú doteraz známe. Predpokla-
dom je správne používanie / nasadenie. Všetky
pomôcky, ktoré sa na telo prikladajú zvonka, –
bandáže a ortézy – môžu pri príliš pevnom
založení viesť k lokálnym príznakom v dôsledku
stlačenia alebo v zriedkavých prípadoch tiež k
priebežnému zúženiu krvných ciev a nervov.
Pokiaľ by ste mali ťažkosti alebo na sebe pocítili
neobvyklé zmeny, zrušte používanie výrobku a
vyhľadajte ihneď svojho lekára.
Pokiaľ chcete použiť svoj výrobok Bauerfeind
z dôvodu akútnych ťažkostí / zranení, musíte
vyhľadať pred prvým použitím urýchlene
odbornú lekársku pomoc a riadiť sa týmito
radami. Môžu existovať obmedzenia súvisiace s
indikáciou, ktoré vám vysvetlí odborný personál.
Najmä riadenie vozidiel, iných dopravných
prostriedkov alebo strojov môže byť možné len
v obmedzenom rozsahu. V prípade pochybností
vám odporúčame, aby ste sa nateraz zdržali
vyššie uvedených činností.
Upozornenie: Ortézu AirLoc nikdy nevystavujte
priamemu teplu (napr. kúrenie, slnečné lúče,
uskladnenie v aute)! Môže tým dôjsť k poškodeniu
materiálu. To môže nepriaznivo ovplyvniť účinok
ortézy AirLoc.
Kontraindikácie
Nadmerná citlivosť pri chorobách nie je doteraz
známa. Pri nasledujúcich príznakoch chorôb je
založenie a nosenie tejto pomôcky indikované len
po konzultácii s Vaším ošetrujúcim lekárom:
Ochorenia a zranenia pokožky v dotknutej časti
tela, obzvlášť pri zápalových prejavoch. Rovnako
tiež pri vystupujúcich jazvách s opuchmi,
sčervenaním a prehriatím.
Kŕčové žily (varikóza).
Poruchy citlivosti a prekrvenia nôh, napr.pri
»cukrovke« (Diabetes mellitus).
Poruchy odtekania lymfy, ako aj neobjasnené
opuchy mäkkých tkanív distálne od priloženej
pomôcky.
Pokyny pre používanie
Natiahnutie a stiahnutie AirLoc
Natiahnutie AirLoc
Otvorte oba popruhy voľne obopnite konce
popruhov.
Otvorte kryt ventilu na vonkajšej strane ortézy a
stlačte tlačidlo pod ňou, aby ste nechali uniknúť
vzduch zo vzduchovej podušky 1.
Dávajte pozor, aby sa vo vzduchovej poduške
nenachádzal vzduch.
Umiestnite ortézu tak, aby sa škrupina so
vzduchovou poduškou a pumpičkou nachádzala
na vonkajšej strane (Outside) príslušnej nohy 2.
Škrupiny sa umiestnia na bočnej strane
nohy tak, aby prebiehali predné hrany ortézy
paralelne k hrane holene 3.
Na upevnenie ortézy sa nachádzajú na škrupine
dva popruhy.
Pri priložení k pravej nohe sa najskôr uzavrie
horný popruh vpredu a potom dolný popruh
vzadu 4a .
Pri priložení k ľavej nohe sa najskôr uzavrie
horný popruh vzadu a potom dolný popruh
vpredu 4b .
Konce zipsov sa upevnia v strede na lem
príslušného popruhu. Správne nastavenie
popruhu sa zobrazuje prostredníctvom kontúr
na upevnenie popruhu 4b .
Po presnom umiestnení sa musí horný a potom
dolný popruh ešte raz dotiahnuť.
Potom si obujte svoju topánku.
Nafúkajte vzduchovú komoru s integrovaným
čerpacím mechanizmom na vonkajšej strane
škrupiny 5. Správna stabilizácia je dosiahnutá
spravidla po 5 10 zdvihoch pumpičky. Dávajte
pozor, aby sa nenaplnilo viac než 20 zdvihov
pumpičky, aby sa nezničil vzduchový vankúš.
Tlak sa dá individuálne ovládať cez pumpičku
a vypúšťací ventil 5 + 6.
Na vypustenie vzduchu otvorte kryt ventilu a
zatlačte tlačidlo pod krytom do škrupiny, aby ste
nechali uniknúť vzduch 6.
Stiahnutie AirLoc
Otvorte predtým, než si vyzujete obuv, kryt
ventilu na ortéze. Vyprázdnite vzduchovú
komoru stlačením tlačidla na dolnej strane 6.
Potom si musíte vyzuť topánku.
Na stiahnutie ortézy musíte otvoriť oba popruhy.
Otvorte najskôr dolný, potom horný popruh a
odložte ortézu.
Pred opätovným natiahnutím dávajte pozor, aby
bola prázdna vzduchová komora.
Pokyny pre čistenie
Aby ste zabránili poškodeniu výrobku, mali by ste
ošetrovať ortézu AirLoc výlučne ručným praním
jemným pracím prostriedkom / mydlom.
Pred praním uzavrite oba suché zipsy, aby nebol
negatívne ovplyvnená neskoršia schopnosť
lepenia.
Miesto nasadenia
Podľa indikácií (členkový kĺb).
Zloženie a montáž
Ortéza AirLoc sa dodáva pripravená na použitie
a nemusí sa prispôsobiť. Používanie je možné na
prvej a ľavej nohe.
Pokyny pre údržbu
Pri správnej manipulácii a ošetrovaniu výrobok
prakticky nepotrebuje žiadnu údržbu.
Technické parametre
AirLoc je ortéza členkového kĺbu s nafukovacími
vzduchovými komorami a dva nastaviteľnými
suchými zipsmi.
Pokyny pre opakované použitie
Výrobok je naplánovaný na individuálne
ošetrovanie pacienta alebo pacientky.
Záruka
Platia zákonné ustanovenia krajiny, kde bol
výrobok zakúpený. Ak vznikne podozrenie na
záručný prípad, kontaktujte najprv priamo tú
osobu, od ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok sa
musí pred podaním záručnej reklamácie vyčistiť.
Ak sa nerešpektovali pokyny k manipulácii a
ošetrovaniu AirLoc, môže to negatívne ovplyvniť
alebo vylúčiť nárok na záruku.
Záruka je vylúčená pri
Používaní bez správnej indikácie;
Nedodržiavaní pokynov kvalifikovaného
personálu
svojvoľných zmenách výrobku.
Pokyny k záruke
Nevykonávajte samostatnú diagnostiku ani
samoliečbu, pokiaľ nie ste kvalifikovaný
zdravotnícky pracovník. Pred prvým použitím
nášho medicínskeho výrobku sa bezpodmienečne
poraďte s lekárom alebo kvalifikovaným
zdravotníckym personálom, pretože je to jediný
spôsob, ako posúdiť účinok nášho výrobku na
vaše telo a príp. určiť užívateľské riziká, ktoré
vyplývajú z vašej osobnej konštitúcie. Rešpektujte
rady tohto kvalifikovaného zdravotníckeho
personálu a tiež všetky informácie uvedené
v týchto podkladoch / alebo v ich – online
prezentácii (tiež: texty, obrázky, grafiky atď.).
Pokiaľ máte po konzultácii s odborným
personálom naďalej pochybnosti, obráťte sa na
svojho lekára, predajcu alebo kontaktujte priamo
našu spoločnosť.
Ohlasovacia povinnosť
Na základe regionálnych zákonných predpisov
ste povinní, bezodkladne nahlásiť každý závažný
problém pri používaní tohto medicínskeho
výrobku výrobcovi, ako aj kompetentnému úradu.
Naše kontaktné údaje nájdete na zadnej strane
tejto brožúry.
Likvidácia
Zlikvidujte výrobok po ukončení používania podľa
miestnych predpisov.
Zloženie materiálu
Polypropylén (PP), Polyuretán (PUR),
Polyamid (PA), Termoplastický elastomér (TPE),
Thermoplastický polyuretán (TPU),
Polyetyléntereftalát (PET), Meď (Cu),
Polyester (PES), Cín (Sn)
– Medical Device (Zdravotnícke pomôcky)
– Značkovač dátová matrica ako UDI
Ortéza = ortopedická pomôcka pre stabilizáciu, odľahčenie, upokojenie, vedenie alebo
korekciu končatín alebo trupu
Odborným personálom je každá osoba, ktorá je v súlade s pre Vás platnými národnými
predpismi oprávnená vykonávať prispôsobenie ortéz a zácvik v ich používaní.
Upozornenie na poranenia osôb (nebezpečenstvo poranenia, zdravotné riziko a riziko úrazu),
príp. majetkové škody (poškodenie výrobku)
31
2022-08
HU
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy a Bauerfeind termékét választotta.
Minden nap azon dolgozunk, hogy a termékeink egészségügyi hatékonyságát növeljük, hiszen az
Ön egészsége fontos számunkra. Kérjük, pontosan tartsa be a jelen használati útmutató előírásait
és a szakszemélyzet utasításait. Felmerülő kérdéseivel kapcsolatban forduljon a kezelőorvosához
vagy keresse fel a szaküzletet.
Rendeltetés
Az AirLoc egy gyógyászati termék. A bokaízület
stabilizálására szolgáló ortézis1, amely korlátozza
a pronációs és a szupinációs mozgásokat és
egyoldali, igazítható légpárnákkal van ellátva.
Az AirLoc eszközt hozzáértő, képzett
szakszemélyzetnek kell a páciens egyéni
méreteihez igazítania2. Csak így garantálható
az ortézis maximális teljesítőképessége és az
optimális viselési kényelem.
Indikácie
Javallatok
Kezelés (akut) tokszalag-sérülés esetén
Funkcionális / konzervatív kezelés, pl.
bokaízület -rándulás és szalagszakadás után
Műtét utáni rehabilitáció / védelem,
pl. szalagvarrat vagy -rekonstrukció után
Krónikus szalagelégtelenség / instabililtás
Recidiva-profilaxis
Weber-A-törés (nem dislocalt)
Használati kockázatok
Fontos utasítások2
Az AirLoc orvosi rendelvényhez kötött termék,
amit orvosi felügyelet alatt kell viselni. Az AirLoc
terméket a használati útmutatóban foglaltak
szerint, és csakis a megadott javallatok szerint
szabad viselni.
A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem
megfelelő használatából eredő károkért.
A terméket stabil cipővel együtt (pl.: sport vagy
utcai cipők) kell hordani.
A termék szakszerűtlen megváltoztatása
nem megengedett. Ennek a korlátozásnak
a figyelmen kívül hagyása csökkentheti a
termék hatékonyságát. Ezen kívül minden, a
terméken végrehajtott változtatás befolyásolja a
felelősséggel kapcsolatos kérdéseket, vagy akár
a felelősség elvesztését is eredményezheti.
Érzékeny bőrű, kontakt allergiában szenvedő,
vagy nyomásra érzékeny betegeknek az AirLoc
ortézis alatt pamutzoknit vagy pamutharisnyát
kell viselniük.
A segédeszköz egyéb termékekkel
(pl. kompressziós harisnyával) történő egyidejű
alkalmazását előzetesen beszélje meg
orvosával.
Kenőcsök, testápoló tejek, illetve egyéb, zsírt
vagy savat tartalmazó anyagok használata
kerülendő.
A kontakt sportok nagyobb kockázatot
jelentenek a sérülés szempontjából.
A Bauerfeind nem garantálja, hogy az AirLoc
ortézis ilyen tevékenységek során védelmet
nyújt a sérülések ellen.
A teljes szervezetet érintő mellékhatásokról
mostanáig nem számoltak be. Feltételezzük az
eszköz megfelelő felhelyezését. A testre kívülről
felhelyezett bármilyen támaszték vagy ortézis
helyi nyomási tüneteket okozhat, vagy – ritka
esetekben – elszoríthatja az alatta fekvő
vérereket vagy idegeket, amennyiben túl
szorosra húzzák. Ha tünetei súlyosbodnak, vagy
szokatlan változásokat észlel magán, kérjük
hagyja abba a termék használatát, és azonnal
keresse fel orvosát.
Ha Ön a Bauerfeind termékét akut panaszok /
sérülés miatt kívánja használni, az első
használat előtt sürgősen kérje és kövesse
szakorvosa tanácsát. Előfordulhatnak az
indikációval kapcsolatos korlátozások,
amelyekről a szakszemélyzet ad tájékoztatást.
Előfordulhat, hogy különösen a járművek, egyéb
szállítóeszközök vagy gépek vezetése csak
korlátozottan lehetséges. Ha kétségei vannak,
azt javasoljuk, hogy egyelőre tartózkodjon a fent
említett tevékenységektől.
Megjegyzés: Ügyeljen, hogy a AirLoc merevítőt ne
érje közvetlen hőhatás (pl. fűtés, napsugárzás
vagy gépkocsiban történő tárolás miatt)! Ez az
anyag károsodását okozhatja. Mindez befolyásol-
hatja a AirLoc hatékonyságát.
Kontraindikácie
Az egészségre káros túlérzékenységi reakciókról
mostanáig nem számoltak be. Akövetkező
állapotok fennállása esetén ilyen gyógyászati
segédeszközöket kizárólag az orvossal történt
konzultációt követően szabad felhelyezni és
viselni:
Bőrbetegségek / -sérülések az érintett
testrészen, különösen, ha gyulladás áll fenn.
Hasonlóképpen, bármilyen kiemelkedő, duzzadt
heg, bőrpír és túlzott melegség.
Súlyos visszértágulat.
Az alsó végtag keringési és érzészavarai, pl.
diabetes mellitus esetén.
Csökkent nyirokelvezetés – beleértve a
felhelyezett segédeszköztől távoli helyen
bekövetkező, ismeretlen eredetű lágyszöveti
duzzanatot is.
Használati útmutató
Az AirLoc felvétele és levétele
Az AirLoc felhelyezése
Oldja ki mindkét pántot és lazán rögzítse a
pántvégeket.
Nyissa ki az ortézis külső oldalán található
szelep fedelét és nyomja meg az alatta
lévő gombot, hogy a levegő a légpárnából
kiáramolhasson 1.
Ügyeljen arra, hogy a légpárnában ne legyen
több levegő.
Úgy helyezze fel az ortézist, hogy a légpárnával
ellátott héj és a pumpa az érintett láb külső
(Outside) oldalán helyeződjön 2.
A héjakat a láb oldalán úgy kell elhelyezni, hogy
az ortézis első szélei a sípcsont elülső élével
párhuzamosan fussanak 3.
Az ortézis rögzítéséhez két heveder található
a héjon.
A jobb lábra történő felhelyezéskor először
rögzítse a felső hevedert elöl, majd az alsó
hevedert hátul 4a .
A bal lábra történő felhelyezéskor először
rögzítse a felső hevedert hátul, majd az alsó
hevedert elöl 4b .
A tépőzárak végeit a megfelelő öv bolyhos
részének a közepére kell rögzíteni. A pántok
helyes irányát a héjon, az öv rögzítésénél
található körvonalak jelzik 4b .
A pontos elhelyezést követően a felső, majd az
alsó hevedert ismét meg kell húzni.
Ezután vegye fel a cipőjét.
Fújja fel a légkamrákat, a héj külső oldalába
beépített pumpamechanizmus segítségével
5. A helyes stabilizálás általában 5- 10
pumanyomás után érhető el. Kérjük, ügyeljen
arra, hogy 20 pumpanyomásnál többet ne fújjon
be, nehogy tönkre tegye a légpárnát.
A nyomást egyénileg lehet szabályozni a
pumpával és a leeresztőszeleppel 5 + 6.
A levegő leeresztéséhez nyissa ki a
szelep fedelét és nyomja meg az alatta
lévő gombot,hogy a levegő a légpárnából
kiáramolhasson 6.
Az AirLoc levétele
A cipő levétele előtt nyissa ki az ortézisen
található szelep fedelét. Eressze le a
légkamratartalmát az alatta lévő gomb
megnyomásával 6.
Ezután vegye le a cipőt.
Az ortézis levételéhez mindkét hevedernek
kioldva kell lenni.
Nyissa ki először az alsó, majd a felső hevedert
és vegye le az ortézist.
Az újbóli felvétel előtt ügyeljen arra, hogy a
légkamra üres-e.
Tisztítási utasítások
A termék károsodásának elkerülése érdekében
az AirLoc csak kézi mosással és kímélő
mosószerrel / szappannal tisztítható.
Mosás előtt zárja minkét tépőzárat, hogy a
későbbi tapadóképesség ne károsodjon.
Használati hely
A javallatoknak megfelelően (ugróízület).
Összeállítás és szerelés
Az AirLoc használatra kész állapotban kerül
kiszállításra és nem kell beállítani. A bal és a jobb
lábon is használható.
Karbantartási útmutató
Megfelelő kezelés és ápolás esetén a termék
gyakorlatilag nem igényel karbantartást.
Műszaki paraméterek
Az AirLoc egy bokaízület-ortézis, egy felfújható
légpárnával és kettő beállítható tépőzárral.
Utasítások újbóli használathoz
A termék a betegek egyénre szabott ellátására
készült.
Garancia
Annak az országnak a törvényi előírásai
érvényesek, amelyben a terméket megvásárolta.
Amennyiben Ön garanciális problémát gyanít,
kérjük, hogy először forduljon ahhoz, akitől Ön a
terméket megvásárolta. Kérjük, hogy a terméket
a garanciális probléma bejelentése előtt mossa
ki. Amennyiben a AirLoc használatára és az
ápolására vonatkozó utasításokat nem tartották
be, a garancia károsodhat vagy kizárásra
kerülhet.
A garanciát kizáró feltételek:
Nem az indikációnak megfelelő használat
Amennyiben nem tartják be a szakszemélyzet
utasítását
Önhatalmúlag elvégzett változtatások a
terméken
Jogi nyilatkozat
Ne végezzen öndiagnózist vagy öngyógyítást,
hacsak nem egészségügyi szakember.
Gyógyászati termékünk első használata előtt
mindenképpen kérje ki orvos vagy szakképzett
személyzet tanácsát, mivel csak így mérhető fel
termékünk hatása az Ön szervezetére, és csak így
határozhatók meg az Ön személyes alkata miatt
esetlegesen felmerülő használati kockázatok.
Kövesse az említett szakszemélyzet tanácsait,
valamint az ebben a dokumentumban / vagy
annak online megjelenítésében (szövegek, képek,
grafikák stb.) található összes utasítást.
Amennyiben az egészségügyi szakemberrel való
konzultációt követően bármilyen kételye marad,
kérjük, forduljon orvosához, viszonteladójához
vagy közvetlenül hozzánk.
Jelentési kötelezettség
A regionális törvényi előírások alapján Ön
köteles a jelen gyógyászati termék használata
során jelentkező valamennyi jelentős eseményt
haladéktalanul jelenteni a gyártó, valamint az
illetékes hatóság felé. Elérhetőségeinket a jelen
tájékoztató hátoldalán találja.
Hulladékkezelés
Kérjük, a használatot követően a terméket a helyi
előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Anyag összetétele
Polipropilén (PP), Poliuretán (PUR), Poliamid (PA),
Termoplasztikus elasztomer (TPE),
Termoplasztikus poliuretán (TPU),
Polietilén-tereftalát (PET), Réz (Cu),
Poliészter (PES), Ón (Sn)
– Medical Device (Orvostechnikai eszköz)
– Az UDI az adatmátrix azonosítója
Ortézis = ortopédiai segédeszköz végtagok vagy törzs stabilizálására, tehermentesítésére,
pihentetésére, vezetésére, vagy korrigálására
A szakszemélyzet azokat a személyeket jelenti, akik az Ön országában érvényes előírások
értelmében az ortézisek egyedi illesztésére és használatának bemutatására jogosultak.
Figyelmeztetés személyi sérülés (sérülésveszély, egészségi és baleseti kockázat),
adott esetben anyagi kár (a termék károsodásának) veszélyére
33
2022-08
HR
Poštovani korisnici, zahvaljujemo vam što ste se
odlučili za proizvod tvrtke Bauerfeind.
Mi svakodnevno radimo na poboljšanju medicinske učinkovitosti svojih proizvoda jer vaše nam
je zdravlje izuzetno važno. Molimo obratite pozornost na specifikacije navedene u ovim uputama
za uporabu i na upute stručnog osoblja. Ako imate kakvih pitanja, obratite se svom liječniku ili
specijaliziranoj trgovini.
Određena primjena
AirLoc je medicinski proizvod. To je ortoza1 za
stabilizaciju skočnog zgloba s ograničenjem
pokreta u propinaciji i supinaciji te uključuje
jednostrano prilagodljivi zračni jastučić.
AirLoc zahtijeva kvalificiranu i individualnu
prilagodbu pacijentu koju treba provesti
školovano stručno osoblje2. Samo se tako mogu
zajamčiti potpuna učinkovitost ove ortoze i
optimalna udobnost prilikom nošenja.
Indikacije
Zbrinjavanje kod ozljeda kapsularnih ligamenata
(akutnih)
Rana funkcionalna / konzervativna terapija
npr. nakon distorzije skočnog zgloba i rupture
ligamenata
Postoperativna rehabilitacija / zaštita, npr. nakon
šivanja / rekonstrukcije ligamenata
Kronična insuficijencija ligamenata / nestabil-
nost
Profilaksa recidiva
Fraktura Weber A (nedislocirana)
Rizici primene
Važne napomene2
AirLoc je proizvod koji se izdaje na recept i treba
ga nositi prema uputama liječnika. AirLoc treba
nositi samo prema uputama za uporabu i na
navedenom području primjene.
U slučaju nestručne primjene prestaje valjanost
jamstva.
Proizvod se mora nositi u kombinaciji s čvrstim
cipelama (npr. sportskim ili gradskim cipelama).
Nije dopušteno provoditi nestručne izmjene na
proizvodu. Nepoštivanje navedenih uputa može
umanjiti učinak proizvoda. Osim toga, svaka
izmjena proizvoda negativno utječe na pitanja
odgovornosti pa sve do njezinog isključenja.
Kod preosjetljivosti kože, kod poznatih dodirnih
alergija kao i osjetljivosti na pritisak, ispod
AirLoc-a potrebno je nositi vunenu čarapu.
Uporabu zajedno s drugim proizvodima (npr.
kompresijskim čarapama) potrebno je usuglasiti
s mjerodavnim liječnikom.
Ne dopustite da proizvod dođe u dodir s masnim
i kiselim sredstvima, tinkturama i losionima.
Kontaktni sportovi imaju povećanu opasnost od
ozljeda. Ortopedska tvrtka Bauerfeind ne jamči
da AirLoc može spriječiti nastanak ozljeda.
U vezi vraćanja proizvoda radi propisnog recikli-
ranja pakiranja, molimo, poštujte smjernice
prodajnog mjesta gdje ste proizvod nabavili.
Negativni učinci djelovanja na cijeli organizam
zasad nisu poznati. Preduvjet su stručna
primjena i postavljanje. Sva vanjska pomagala
postavljena na tijelo – zavoji i ortoze – mogu,
ako ih se prečvrsto stegne, izazvati lokalne
pritiske, a u rijetkim slučajevima mogu ukliještiti
krvne žile ili živce. Ako se tegobe pojačaju ili na
sebi primijetite neuobičajene promjene, molimo
prestanite s uporabom proizvoda i odmah se
obratite svom liječniku.
Ako želite koristiti svoj Bauerfeind proizvod
zbog akutnih tegoba / ozljeda, prije prve uporabe
hitno potražite stručni liječnički savjet i poštujte
ga. Mogu postojati ograničenja povezana s
indikacijom koja će Vam objasniti stručno
osoblje. Posebice upravljanje vozilima, drugim
prijevoznim sredstvima ili strojevima može biti
moguće samo u ograničenoj mjeri. Ukoliko ste
u nedoumici, savjetujemo vam da se za sada
suzdržite od prethodno navedenih aktivnosti.
Napomena: Nikada ne izlažite AirLoc izravnoj
toplini (npr. grijanje, sunčeva svjetlost,
skladištenje u osobnom vozilu)! Time se može
oštetiti materijal, To može umanjiti djelotvornost
AirLoc.
Kontraindikacije
Bolesne preosjetljivosti dosad nisu poznate.
Uslučaju sljedećih oboljenja potrebno je
savjetovati se s liječnikom prije postavljanja i
nošenja ovog pomagala:
Kožne bolesti / ozljede na liječenim dijelovima
tijela, osobito upalne pojave. Također, izbočeni
ožiljci s oteklinom, crvenilom i lokalnim
povećanjem temperature.
Proširene vene (varikozne vene).
Poremećaji preosjetljivosti i cirkulacije krvi na
nogama, npr. šećerna bolest (Diabetes mellitus).
Poremećaji limfne drenaže – također neprozirna
zadebljanja mekih dijelova na dijelovima tijela
izvan postavljenog pomagala.
Upute za primjenu
Postavljanje i skidanje ortoze AirLoc
Postavljanje ortoze AirLoc
Otvorite obje trake, preklopite krajeve traka i
labavo ih pričvrstite čičkom.
Otvorite poklopac ventila na vanjskoj strani
ortoze i pritisnite ispod smješteni gumb kako
biste ispustili zrak iz zračnog jastučića 1.
Vodite računa da u zračnom jastučiću više nema
zraka.
Pozicionirajte ortozu tako da se kalup sa
zračnim jastučićem i pumpa nalaze na vanjskoj
strani (Outside) pogođene noge 2.
Kalupi se postavljaju bočno na nogu tako da
prednji rubovi ortoze budu paralelni s rubom
goljenične kosti 3.
Za pričvršćivanje ortoze na kalupu se nalaze
dvije trake.
Prilikom postavljanja na desnu nogu, prvo se
gornja traka zatvara uokolo od naprijed, zatim
donja traka uokolo odzada 4a .
Prilikom postavljanja na lijevu nogu, prvo se
gornja traka zatvara uokolo odzada, zatim donja
traka uokolo od naprijed 4b .
Krajevi čička pričvršćuju se u sredinu
na flis dotične trake. Odgovarajući smjer
traka prikazuje se konturama na kalupu na
pričvršćenju traka 4b .
Nakon preciznog pozicioniranja, još jednom
dotegnite gornju i zatim donju traku.
Sada obucite cipelu.
Napumpajte zračnu komoru integriranim
pumpnim mehanizmom na vanjskoj strani
kalupa 5. Odgovarajuća stabilizacija u pravilu
se postiže nakon 5 10 aktiviranja pumpe.
Molimo vodite računa da ne provodite više od 20
aktiviranja pumpe kako ne biste uništili zračni
jastučić.
Tlakom se može individualno upravljati putem
pumpe i ispusnog ventila 5 + 6.
Za ispuštanje zraka otvorite poklopac ventila
i pritisnite ispod smješteni gumb kako biste
ispustili zrak 6.
Skidanje ortoze AirLoc
Prije skidanja cipele otvorite poklopac ventila na
ortozi. Ispraznite zračnu komoru pritiskom ispod
smještenog gumba 6.
Sada skinite cipelu.
Za skidanje ortoze obje trake moraju biti
otvorene.
Prvo otvorite donju, zatim gornju traku te skinite
ortozu.
Prije ponovnog postavljanja molimo vodite
računa da zračna komora bude prazna.
Upute za čišćenje
Kako biste izbjegli štete na proizvodu, AirLoc se
treba održavati isključivo ručnim pranjem uz
uporabu blagog deterdženta / sapuna.
Prije pranja molimo zatvorite oba čičak zatvarača
tako da se ne umanji kasnija djelotvornost
pričvršćivanja čičkom.
Mjesto primjene
Prema indikacijama (skočni zglob).
Sastavljanje i montaža
Ortoza AirLoc isporučuje se spremna za uporabu
i ne mora se prilagođavati. Moguća je primjena na
lijevoj i desnoj nozi.
Upute za održavanje
Pri pravilnom rukovanju i pravilnoj njezi proizvod
ne zahtijeva gotovo nikakvo održavanje.
Tehnički parametri
AirLoc je ortoza za skočni zglob sa zračnom
komorom koja se može napuhati i s dvije podesive
čičak trake.
Napomene za ponovnu uporabu
Proizvod je predviđen za individualno zbrinjavanje
jednog pacijenta.
Jamstvo
Vrijede zakonske odredbe države u kojoj ste
kupili proizvod. U slučaju potraživanja iz jamstva,
molimo prvo direktno kontaktirajte prodajno
mjesto na kojem ste kupili proizvod. Proizvod se
treba očistiti prije prijave jamstva. Ako se niste
pridržavali uputa za postupanje i održavanje
ortoze AirLoc, jamstvo može biti umanjeno ili
isključeno.
Jamstvo je isključeno u sljedećim slučajevima
Primjena nije sukladna indikaciji
Nepoštivanje naputaka stručnog osoblja
Samoinicijativna izmjena na proizvodu.
Isključenje odgovornosti
Nemojte provoditi samodijagnoze ili
samomedikaciju osim ako se ne ubrajate u
medicinsko stručno osoblje. Prije prve primjene
našeg medicinskog proizvoda svakako se aktivno
posavjetujte s liječnikom ili školovanim stručnim
osobljem jer se jedino tako može procijeniti
djelovanje našeg proizvoda na vaše tijelo te se
eventualno mogu utvrditi rizici primjene koji
nastaju zbog osobne konstitucije. Pridržavajte se
savjeta stručnog osoblja te svih naputaka iz ovog
dokumenta / ili njegove – također i djelomične –
online verzije, (isto tako: tekstova, slika, grafika
itd.).
Ako nakon konzultacije sa stručnim osobljem i
dalje ostanu nedoumice, molimo obratite se svom
liječniku, trgovcu ili izravno nama.
Obveza prijave
Temeljem regionalnih zakonskih propisa obvezni
ste svaki ozbiljniji događaj vezan uz uporabu
ovog medicinskog proizvoda odmah prijaviti
kako proizvođaču, tako i nadležnom tijelu. Naše
podatke za kontakt možete pronaći na poleđini
brošure.
Zbrinjavanje
Molim zbrinite proizvod nakon završetka
razdoblja uporabe sukladno lokanim propisima
ozbrinjavanju takvog otpada.
Sastav
Polipropilen (PP), Poliuretan (PUR),
Poliamid (PA), Termoplastični elastomeri (TPE),
Termoplastični poliuretan (TPU),
Polietilentereftalat (PET), Bakar (Cu),
Poliester (PES), Kositar (Sn)
– Medical Device (Medicinski proizvod)
– Identifikator matrice podataka kao UDI
Ortoza = ortopedsko pomagalo za stabilizaciju, rasterećenje, imobilizaciju, vođenje ili korekciju
udova ili trupa
Stručno je osoblje svaka osoba koja je prema vrijedećim državnim propisima ovlaštena za
prilagodbu ortoza i upućivanje pacijenata u način njihove uporabe.
Upozorenje na opasnost od tjelesnih ozljeda (rizik od ozljeda, rizik za zdravlje, rizik od nezgoda),
eventualno na materijalnu štetu (štete na proizvodu)
35
2022-08
SR
Poštovani korisnici, hvala vam što ste se odlučili
za Bauerfeind proizvod.
Svaki dan radimo na poboljšanju medicinske efikasnosti naših proizvoda, jer je vaše zdravlje blizu
naših srca. Molimo vas da pažljivo poštujete specifikacije u ovom uputstvu za upotrebu i uputstva
stručnog osoblja. Ako imate pitanja, obratite se isključivo svom lekaru ili vašoj specijaliziranoj
prodavnici.
Određivanje namene
AirLoc je medicinski proizvod. To je ortoza1 za
stabilizaciju skočnog zgloba sa ograničenjem
pokreta u pronaciji i supinaciji, uključujući
jednostrano podesivi vazdušni jastučić.
AirLoc zahteva kvalifikovano i individualno
prilagođavanje pacijentu od strane obučenog
stručnog osoblja2. Samo na taj način je
obezbeđena puna funkcionalnost ove ortoze i
optimalni komfor pri nošenju.
Indikacije
Za tretman kod povreda ligamenata kapsule
(akutnih)
Rana funkcionalna / konzervativna terapija,
npr. nakon distorzije skočnog zgloba i pucanja
ligamenata
Postoperativna rehabilitacija / zaštita,
npr. nakon šivanja ligamenta / rekonstrukcije
Hronična insuficijencija ligamenta / nestabilnost
Profilaksa recidiva
Prelom tipa A po Weberovoj klasifikaciji (nije
iščašenje)
Rizici primene
Važne napomene2
AirLoc je proizvod koji se izdaje na recept i treba
da se nosi prema uputstvu lekara. AirLoc treba
nositi samo prema uputstvu za upotrebu i na
navedenom mestu primene.
U slučaju nestručne primene, dejstvo proizvoda
nije zagarantovano.
Proizvod se mora nositi u kombinaciji sa
čvrstom obućom (npr. sportska ili ulična
obuća) .
Nestručne promene na proizvodu nisu
dozvoljene. U slučaju nepridržavanja uputstva,
može doći do smanjenja efikasnosti proizvoda.
Pored toga, svaka promena proizvoda utiče na
garanciju, uključujući gubitak garancije.
Kod preosetljivosti kože, kod poznatih dodirnih
alergija kao i osetljivosti na pritisak, ispod
AirLoc-a potrebno je nositi vunenu čarapu.
Korišćenje sa drugim proizvodima (npr. kom-
presionim čarapama) treba dogovoriti sa Vašim
lekarom.
Nemojte dopustiti da proizvod dođe u dodir sa
masnim i kiselim sredstvima, pomadama i
losionima.
Kontaktni sportovi nose povećani rizik od
povreda. Ortopedska firma Bauerfeind ne
garantuje da će AirLoc sprečiti povrede.
U pogledu postojeće mogućnosti vraćanja
proizvoda zbog propisane reciklaže pakovanja,
molimo poštujte propise prodajnog mesta gde
ste nabavili ovaj proizvod.
Neželjeni uticaji na ceo organizam zasad nisu
poznati. Preduslov su stručna primena i
postavljanje. Sva spoljna pomagala postavljena
na telo – zavoji i ortoze – mogu, ako se prečvrsto
stegnu, izazvati lokalne pritiske, a u retkim
slučajevima mogu da priklješte krvne sudove ili
nerve. Ukoliko se simptomi pogoršaju ili
primetite neobične promene na sebi, prekinite
sa upotrebom proizvoda i molimo vas da odmah
obavestite svog lekara.
Ako želite da koristite svoj Bauerfeind proizvod
zbog akutnih tegoba / povreda, hitno potražite
stručnu medicinsku pomoć pre prve upotrebe
i poštujte dobivene savete. Možda postoje
ograničenja u vezi sa indikacijama koja će vam
stručno osoblje objasniti. Posebno upravljanje
vozilima, drugim prevoznim sredstvima ili
mašina može biti moguća samo u ograničenoj
meri. Ako ste u nedoumici, savetujemo vam
da se za sada uzdržite od gore navedenih
aktivnosti.
Napomena: Nikada ne izlažite AirLoc direktnoj
toploti (npr. grejanje, sunčeva svetlost,
skladištenje u automobilu)! Moguće su štete na
materijalu. To može uticati na efikasnost AirLoc-a.
Kontraindikacije
Preosetljivosti usled bolesti dosad nisu poznate.
U slučaju sledećih oboljenja morate se savetovati
sa lekarom pre postavljanja i nošenja ovog
pomagala:
Kožne bolesti / rane na tretiranim delovima
tela, posebno upalne pojave. Izbočeni ožiljci sa
otocima, crvenilom i grejanjem.
Proširene vene (varikozne vene).
Poremećaji preosetljivosti i cirkulacije krvi u
nogama, npr. šećerna bolest (Diabetes mellitus).
Poremećaji limfne drenaže – takođe neprozirna
zadebljanja mekih delova na delovima tela koji
su van postavljenog pomagala.
Uputstvo za primenu
Postavljanje i skidanje AirLoc
Postavljanje AirLoc
Otvorite obe trake i olabavite kraj trake sa
čičkom.
Otvorite poklopac ventila na spoljnoj strani
ortoze i pritisnite dugme koje leži ispod da
ispustite vazduh iz vazdušnog jastuka 1.
Uverite se da u vazdušnom jastuku nema više
vazduha.
Postavite ortozu tako da se školjka sa
vazdušnim jastukom i pumpom nalazi na
spoljnoj strani (Outside) tretirane noge 2.
Školjke su postavljene na bočnoj strani noge
tako da su prednje ivice ortoze paralelne sa
ivicom potkolenice 3.
Na školjku su pričvršćene dve trake za
pričvršćivanje ortoze.
Kada stavljate na desnu nogu, prvo zatvorite
gornji pojas oko prednjeg, a zatim donji pojas
oko zadnjeg dela 4a .
Kada stavljate na levu nogu, prvo zatvorite
gornji pojas oko zadnjeg, a zatim donji pojas oko
prednjeg dela 4b .
Krajevi čičaka pričvršćeni su za središte filca
odgovarajućeg pojasa. Ispravno poravnanje
pojasa označeno je konturama na školjki na
kojoj je traka pričvršćena 4b .
Nakon tačnog pozicioniranja, gornju, a zatim
donju traku treba ponovo zategnuti.
Sada obujte cipelu.
Napumpajte vazdušnu komoru pomoću
integrisanog mehanizma pumpe na spoljnoj
strani školjke 5. Tačna stabilizacija se obično
postiže nakon 5 10 poteza pumpe. Pazite da
ne premašite više od 20 poteza pumpe kako ne
biste uništili vazdušni jastučić.
Pritisak se može pojedinačno kontrolisati
pomoću pumpe i ispusnog ventila 5 + 6.
Da biste ispuhali vazduh, otvorite poklopac
ventila i pritisnite dugme ispod u školjka da bi
vazduh izlazio 6.
Skidanje AirLoc
Pre skidanja cipele otvorite poklopac ventila na
ortozi. Ispraznite vazdušnu komoru pritiskom na
donje dugme 6.
Sada skini cipelu.
Obe trake moraju se otvoriti da bi se skinula
ortoza.
Prvo otvorite donju traku, a zatim gornju i skinite
ortozu.
Pre ponovnog stavljanja, uverite se da je
vazdušna komora prazna.
Uputstvo za održavanje
Da biste izbegli oštećenje proizvoda, AirLoc
treba čistiti samo ručnim pranjem i blagim
deterdžentom / sapunom.
Pre pranja, stavite oba čička na čičak kako ne
bi došlo do umanjivanja kasnijih mogućnosti
pričvršćivanja.
Područje primene
U skladu sa indikacijama (skočni zglob).
Uputstvo za sastavljanje i montažu
AirLoc se isporučuje spreman za upotrebu i ne
treba ga podešavati. Može se koristiti na levoj i
desnoj nozi.
Uputstvo za održavanje
Kada se proizvod pravilno koristi i pere, praktično
nije potrebno održavanje.
Tehnički parametri
AirLoc je ortoza za skočni zglob sa vazdušnom
komorom na naduvavanje i dve prilagodljive
čičak trake.
Uputstvo za ponovnu primenu
Proizvod je namenjen za individualno tretiranje
jednog pacijenta.
Garancija
Važe zakonski propisi zemlje u kojoj ste proizvod
kupili. U slučaju potraživanja iz garancije stupite u
kontakt prvo s prodavcem kod kojeg ste proizvod
kupili. Proizvod se mora očistiti pre garantne
reklamacije. Ako nisu poštovana uputstva za
rukovanje i održavanje AirLoc, garancija može biti
umanjena ili isključena.
Garancija je isključena kod:
Primene koja nije u skladu sa indikacijama
Nepoštovanja uputstava stručnog osoblja
Neovlašćene modifikacije proizvoda.
Odricanje od odgovornosti
Nemojte sami postavljati dijagnozu ili provoditi
samolečenje, osim ako niste medicinski stručni
radnik. Pre prve upotrebe našeg medicinskog
proizvoda, aktivno potražite savet lekara ili
medicinskog stručnog osoblja, jer je to jedini
način da procenite efekat našeg proizvoda na
vaše telo i, ako je potrebno, da odredite sve rizike
primene koji proizilaze iz vaše lične konstitucije.
Pratite savete medicinskog stručnog osoblja i
sve informacije u ovoj dokumentaciji / ili njenoj –
delimično sažetoj – on-line verziji (takođe: tekst,
slike, grafike, itd.).
Ako nakon konsultacije sa stručnim osobljem
imate bilo kakve nedoumice, obratite se svom
lekaru, prodavcu ili nas kontaktirajte direktno.
Obavezno prijavljivanje
Na osnovu regionalnih zakonskih propisa, obave-
zni ste da bez odlaganja prijavite bilo koji ozbiljan
incident kada koristite ovaj medicinski proizvod
i proizvođaču i nadležnom organu vlasti. Naše
kontaktne podatke možete pronaći na poleđini
ove brošure.
Odlaganje
Molim da proizvod nakon njegovog korisnog
veka odložite u otpad prema lokalnim zakonskim
propisima.
Sastav materijala
Polipropilen (PP), Poliuretan (PUR),
Poliamid (PA), Termoplastični elastomer (TPE),
Termoplastični poliuretan (TPU),
Polietilentereftalat (PET), Bakar (Cu),
Poliester (PES), Kalaj (Sn)
– Medical Device (Medicinsko sredstvo)
– Identifikator matrice podataka kao UDI
Ortoza = ortopedsko pomagalo za stabilizaciju, rasterećenje, fiksiranje, vođenje ili korekciju
ekstremiteta ili trupa
Stručno osoblje podrazumeva svaku osobu koja je ovlašćena prema važećim državnim
propisima za prilagođavanje i upućivanje u primenu ortoza.
Upozorenje o opasnosti od telesnih povreda (rizik od ozleda i nesreća, rizik po zdravlje) i,
ako je relevantno, materijalne štete (oštećenja na proizvodu)
37
2022-08
SL
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam,
da ste se odločili za izdelek podjetja Bauerfeind.
Nenehno se trudimo izboljšati medicinsko učinkovitost naših izdelkov, saj nam je vaše zdravje
pomembno. Natančno upoštevajte smernice teh navodil za uporabo in napotke strokovnega osebja.
Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na svojega zdravnika ali specializirano prodajalno.
Namen uporabe
AirLoc je medicinski pripomoček. Gre za ortozo1
za stabilizacijo zgornjega skočnega sklepa
z omejitvijo gibanja v pronaciji in supinaciji,
vključno z vsestransko prilagodljivima zračnima
blazinicama.
Izdelek AirLoc zahteva individualno prilagoditev
bolniku s strani strokovno usposobljenega
osebja2. Samo tako sta zagotovljena popolna
učinkovitost ortoze in čim udobnejše nošenje.
Indikacije
Oskrba po poškodbi kapsule in vezi (akutne)
Konzervativno zdravljenje pri težkih zlomov
skočnega sklepa in pretrga ligamenta
Pooperacijska rehabilitacija / zaščita,
npr. po obnovi šivov
Kronična insuficienca vezi / nestabilnost
Profilaksa recidiva
Zlom Weber-A (ne dislociran)
Tveganja uporabe
Pomembne informacije2
Ortoza AirLoc je izdelek na recept, ki ga je treba
nositi pod zdravniškim nadzorom. Ortozo AirLoc
je treba nositi skladno s temi navodili za upora-
bo in samo za navedene indikacije.
Ob nepravilni uporabi družba Bauerfeind za
izdelek ne prevzema odgovornosti.
Izdelek je treba nositi v kombinaciji s fiksnim
čevljem (npr. športnimi čevlji in čevlji za hojo) .
Na izdelku je prepovedano izvajati nedovoljene
spremembe. Neupoštevanje teh navodil lahko
neugodno vpliva na delovanje izdelka. Poleg
tega vsaka sprememba izdelka vpliva na
garancijo in lahko povzroči celo njen preklic.
Bolniki z občutljivo kožo, znanimi kontaktnimi
alergijami ali bolniki, ki so občutljivi za pritisk,
naj pod ortozo AirLoc nosijo bombažne
nogavice.
O kombinacijah z drugimi izdelki (na primer
kompresijskimi nogavicami) se vnaprej
posvetujte z zdravnikom.
Izogibajte se uporabi mazil, losjonov in vseh
drugih snovi, ki vsebujejo masti ali kisline.
Pri kontaktnih športih obstaja velika nevarnost
poškodb. Družba Bauerfeind ne jamči, da bo
ortoza AirLoc med temi dejavnostmi preprečila
poškodbe.
Neželeni učinki, ki vključujejo telo kot celoto, niso
znani. Pogoj je, da je ortoza pravilno nameščena.
Vsi podporniki in ortoze, nameščeni na telesu,
lahko ob pretesni namestitvi povzročijo lokalizi-
ran pritisk ter v redkih primerih stisnejo krvne
žile ali živce pod njimi.
Če se simptomi poslabša-
jo ali če pri sebi opazite kakršne koli nenavadne
spremembe, prenehajte uporabljati izdelek in o
tem nemudoma obvestite svojega zdravnika.
Če želite izdelek Bauerfeind uporabljati
zaradi akutnih težav / poškodb, se pred prvo
uporabo posvetujte s strokovno usposobljenim
zdravstvenim osebjem in upoštevajte njihove
nasvete. Glede na indikacije lahko obstajajo
omejitve, o katerih vas bo obvestilo strokovno
usposobljeno osebje. Zlasti vožnja vozil, drugih
prevoznih sredstev ali strojev je lahko mogoča
le v omejenem obsegu. V primeru dvoma vam
svetujemo, da se zaenkrat odpoveste zgoraj
navedenim dejavnostim.
Napotek: Ortoze AirLoc nikoli ne izpostavljajte
neposrednemu viru toplote (npr. ogrevanje, sončni
žarki, shranjevanje v avtu)! Pri tem lahko namreč
pride do poškodb materiala. To lahko vpliva na
učinkovitost ortoze AirLoc.
Kontraindikacije
O škodljivih preobčutljivostnih reakcijah še niso
poročali. Pri naslednjih boleznih lahko take
pripomočke namestite in nosite samo po posvetu
z zdravnikom:
Bolezni / poškodbe kože na delih telesa, kjer
nosite pripomoček, predvsem kadar gre za
vnetja. Podobno velja za vse izbočene brazgotine
z oteklino, rdečico in pregrevanjem.
Hude krčne žile.
Poslabšano čutenje in motnje krvnega obtoka v
nogah, na primer pri sladkorni bolezni.
Motnje v odvajanju limfe, vključno z otekanjem
mehkega tkiva zaradi neznanega vzroka, ki ni v
bližini nameščenega pripomočka.
Navodila za uporabo
Nameščanje in odstranjevanje ortoze AirLoc
Nameščanje ortoze AirLoc
Odpnite oba trakova in oba konca trakov narahlo
spnite.
Odprite pokrov ventila na zunanji strani ortoze
in pritisnite prisotni gumb, da spustite zrak iz
zračne blazinice 1.
Prepričajte se, da se je iz zračne blazinice
izpustil ves zrak.
Ortozo namestite tako, da se lupina z zračno
blazinico in črpalko nahaja na zunanji strani
(zunaj) zadevne noge 2.
Lupine morajo biti na nogo ob strani nameščene
tako, da sprednji robovi ortoze potekajo
vzporedno z robom golenice 3.
Za pritrditev ortoze sta na lupino nameščena
dva trakova.
Pri nameščanju na desno nogo je treba najprej
spredaj zapreti zgornji trak, nato pa še spodnji
trak zadaj 4a .
Pri nameščanju na levo nogo je treba najprej
zadaj zapreti zgornji trak, nato pa še spodnji
trak spredaj 4b .
Ježek namestite na sredino oprijemne površine
ustreznega traku. Pravilna usmeritev traku je
prikazana s konturami na lupini na pritrditvi
traku 4b .
Po natančnem nameščanju je treba najprej
dodatno zategniti zgornji, nato pa še spodnji
trak.
Zdaj si obujte čevelj.
Z integriranim črpalnim mehanizmom na
zunanji strani lupine napihnite zračno komoro
na 5. Ustrezna stabilizacija je praviloma
dosežena po 5 –10 hodih črpalke. Pazite, da ne
izvedete več kot 20 hodov črpalke, da ne pride
do uničenja zračne blazinice.
Tlak je mogoče individualno nadzorovati prek
črpalke in izpustnega ventila 5 + 6.
Za izpuščanje zraka odprite pokrov ventila in
pritisnite gumb v lupini, da izpustite zrak 6.
Odstranjevanje ortoze AirLoc
Pred sezuvanjem čevlja odprite pokrov ventila
na ortozi. S pritiskom gumba izpraznite zračno
komoro 6.
Zdaj sezujte čevelj.
Za odstranitev ortoze morata biti odprta oba
trakova.
Najprej odprite spodnji, nato pa še zgornji trak in
snemite ortozo.
Pred ponovnim nameščanjem pazite, da je
zračna komora prazna.
Navodila za čiščenje
Za preprečitev poškodb na izdelku je ortozo
AirLoc dovoljeno čistiti samo z rokami in blagim
čistilom / milom.
Zaprite pred pranjem oba ježka, da se njuna
funkcija sprijemanja ne poslabša.
Mesto uporabe
Skladno z indikacijami (skočni sklep).
Sestavljanje in namestitev
Ortoza AirLoc je dobavljena pripravljena za
uporabo in je ni treba prilagajati. Uporaba je
možna tako na levo kot desni nogi.
Navodila za vzdrževanje
Ob pravilni uporabi in negi vzdrževanje izdelka
skorajda ni potrebno.
Tehnični parametri
AirLoc je ortoza za skočni sklep z napihljivo
zračno komoto in dvema nastavljivima trakovoma
z ježkom.
Navodila za ponovno uporabo
Izdelek je namenjen izključno individualni oskrbi
pacienta ali pacientke.
Garancija
Veljajo zakonski predpisi države, v kateri je bil
izdelek kupljen. V primeru uveljavljanja garancije
se najprej obrnite neposredno na osebo, pri kateri
ste izdelek kupili. Izdelek morate pred prijavo
garancijskega zahtevka očistiti. Neupoštevanje
navodil za ravnanje z izdelkom AirLoc in za
njegovo nego lahko neugodno vpliva na garancijo
ali ta neha veljati.
Garancija neha veljati, kadar:
Izdelka ne uporabljate v skladu z indikacijami;
Ne upoštevate napotkov strokovno usposoblje-
nega osebja;
Izdelek samovoljno spreminjate.
Omejitev odgovornosti
Ne poskušajte sami postaviti diagnoze ali se sami
zdraviti, razen če ste strokovno usposobljeno
zdravstveno osebje. Pred prvo uporabo
našega medicinskega izdelka se posvetujte z
zdravnikom ali usposobljenim strokovnjakom,
saj lahko ta oceni učinek našega izdelka na
vaše telo in morebitna tveganja pri uporabi
zaradi vaše telesne zgradbe. Upoštevajte
nasvet strokovnjakov in vsa navodila v tem
dokumentu / ali njegovi – tudi nepopolni – spletni
različici (vključno z besedili, slikami, grafikami
itn.).
Če ste po posvetu s strokovno usposobljenim
zdravstvenim osebjem še vedno v dvomih,
se obrnite na svojega zdravnika, trgovca ali
neposredno na nas.
Obveznost obveščanja
Zaradi regionalnih zakonskih predpisov ste dolžni
vsak resen incident pri uporabi tega medicinskega
pripomočka nemudoma javiti proizvajalcu in
pristojnemu organu. Naše podatke za stik najdete
na zadnji strani te brošure.
Odstranjevanje
Po prenehanju uporabe izdelek odstranite skladno
z lokalnimi predpisi.
Sestava materiala
Polipropilen (PP), Poliuretan (PUR),
Poliamid (PA), Termoplastični elastomer (TPE),
Termoplastični poliuretan (TPU),
Polietilentereftalat (PET), Baker (Cu),
Poliester (PES), Kositer (Sn)
– Medical Device (Medicinski pripomoček)
Oznaka kode podatkovne matrice kot
edinstvenega UDI
Ortoza = ortopedski pripomoček za stabilizacijo, razbremenitev, imobilizacijo, poravnavo ali
korekcijo udov ali trupa.
Strokovno usposobljeno osebje pomeni vsako osebo, ki je po veljavnih državnih predpisih
pooblaščena za prilagajanje in usposabljanje za uporabo ortoz.
3 Opozorilo glede nevarnosti poškodb oseb (nevarnost poškodb, zdravstvenega tveganja in
tveganja nesreč) oz. materialne škode (poškodbe na izdelku)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Bauerfeind AirLoc Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi