Eaton DX-BR Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Suporturi pentru difuzoare
Tip
Instrucțiuni de utilizare
1/4
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice dinstallation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
装说明装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montái
Paigaldusjuhend
Szerelésiutasítás
Montāasinstrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montao
vod na montá
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montau
Montaj talimatı
Інструкція з монтажу
تتــــــــــااررــــــــــ
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may
carryout thefollowing operations.
Lebensgefahr durchelektrischenStrom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules lespersonnes qualifes et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificatepossono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрическийток! Опасно дляжизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующиеоперации.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerdepersonen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uittevoeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
udføre de nedenfor anførte arbejder.
Προσοχή, κίνδυνοςηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχειαθα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas epessoas comformação
electrocnica podem executaros trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektrikeroch personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavatsuorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektricm proudem!
Níe uvedepráce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise binud personal.
Életveszély az elektromos áramvén!
Csakelektromos szakemberek és
elektrotechnikában képzett szelyek
végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
Elektriskā stva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iertām instruētās personas!
Pavojus gyvybei l elektrossrovės!
Tik elektrikaiir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti emiau apraytus darbus.
Porażenie pdem elektrycznym stanowi
zagrożeniedla życia!
Opisane poniżej pracemogą przeprowadztylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
ivljenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnno
poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia ivota
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú niieopísané, smú vykonávat iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
Ateie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţeprofunde în electrotehnică.
Opasnost po ivot uslijed električne struje!
Radove opisaneunastavku smiju obavljati samo
stručni elektrari i osobe koje su prole
elektrotehničkuobuku.
Elektrik akımı! Hayati tehlike!
ağıdaki lemleri yalnızca kalifiye veya itimli
kişiler geekleştirebilir.
Електричний струм! Небезпечнодля життя!
Виконувати означені далі операції дозволяється
тільки кваліфікованим особам, що пройшли
інструктаж.
تتــــــــ!!ــــررــــ!!ــــ!!
ﺐـــــﻴﻛﺮﺘﻟا و ﺔﻧﺎﻴـــــﺼﻟا لﺎـــــﻤﻋا ﻢـــــﺘﺗ ﻻ
ﻦﻴﺑرﺪــــﻤﻟا ﻦﻴﻠﻣﺎــــﻌﻟا ﻞــــﺒﻗ ﻦــــﻣ ﻻا !
sl
sk
bg
ro
hr
tr
uk
ar
10/21 IL040021ZU
DX-BR
DX-BR027-240
DX-BR040-200
DX-BR047-240
DX-BR050-200
DX-BR100-100
DX-BR100-200
DX-BR100-240
DX-BR150-200
DX-BR210-200
DX-BR430-100
DX-BR020-960
DX-BR024-400
DX-BR024-600
DX-BR024-720
DX-BR042-720
DX-BR050-400
DX-BR050-600
DX-BR050-720
DX-BR050-960
DX-BR075-400
DX-BR100-600
DX-BR100-720
DX-BR100-960
DX-BR150-800
DX-BR216-600
DX-BR400-400
DX-BR025-1440
DX-BR025-1920
DX-BR027-2880
DX-BR050-1440
DX-BR050-1920
DX-BR050-2880
DX-BR054-2880
DX-BR084-1440
1
2
T1 T2
1
2
T1
T2
Eaton.com/documentation
MN04020003Z
MN04020005Z
ϑ
RB
2P E 12
160 °C
111
DX-BR 100- 200
PD
100 = 100 W
...
2880 = 2880 W
RB
020 = 20 Ω
...
430 = 430 Ω
10/21 IL040021ZU
2/4
[mm (in)]
[mm (in)]
[mm (in)]
510 ±40 mm
(20.08 ±1.57")
~ 600 mm
(~ 23.62")
4.8 mm
(0.19")
6 mm
(0.24")
10 mm
(0.39")
c60 mm (2.36")
80 mm
(3.18")
b
b1
bb1c kg (lbs)
DX-BR027-240216 (8.5) 204 (8.03) 30 (1.18) 1.1 (2.43)
DX-BR040-200 216 (8.5) 204 (8.03) 15 (0.59) 0.55 (1.21)
DX-BR047-240216 (8.5) 204 (8.03) 30 (1.18) 1.1 (2.43)
DX-BR050-200 216 (8.5) 204 (8.03) 15 (0.59) 0.55 (1.21)
DX-BR100-100 110 (4.33)98 (3.86) 15 (0.59) 0.28 (0.62)
DX-BR100-200 216 (8.5) 204 (8.03)15 (0.59) 0.55 (1.21)
DX-BR100-240216 (8.5) 204 (8.03) 30 (1.18) 1.1 (2.43)
DX-BR150-200 216 (8.5) 204 (8.03)15 (0.59) 0.55 (1.21)
DX-BR210-200 216 (8.5) 204 (8.03)15 (0.59) 0.55 (1.21)
DX-BR430-100 110 (4.33)98 (3.86) 15 (0.59) 0.28 (0.62)
a1 10 mm
(0.39")
10 mm
(0.39") a
176 mm (6.93")
27.5 mm
(1.08")
216 mm (8.5")
12.5 mm
(0.49")
5 mm
(0.2")
91.5 mm
(3.6")
aa1kg (lbs)
DX-BR020-960 260 (10.24)224 (8.82) 4.9(10.8)
DX-BR024-400 146 (5.75)110 (4.33) 1.6 (3.53)
DX-BR024-600173 (6.81)137 (5.39) 2.15 (4.74)
DX-BR024-720 218 (8.58)182 (7.17) 3.8 (8.38)
DX-BR042-720 218 (8.58)182 (7.17) 3.8 (8.38)
DX-BR050-400 146 (5.75)110 (4.33) 1.6 (3.53)
DX-BR050-600173 (6.81)137 (5.39) 2.15 (4.74)
DX-BR050-720 218 (8.58)182 (7.17) 3.8 (8.38)
DX-BR050-960 260 (10.24)224 (8.82) 4.9 (10.8)
DX-BR075-400 146 (5.75)110 (4.33) 1.6 (3.53)
DX-BR100-600173 (6.81)137 (5.39) 2.15 (4.74)
DX-BR100-720 218 (8.58)182 (7.17) 3.8 (8.38)
DX-BR100-960 260 (10.24)224 (8.82) 4.9 (10.8)
DX-BR150-800 200 (7.87)164 (6.46) 2.7 (5.95)
DX-BR216-600 173 (6.81)137 (5.39) 2.15 (4.74)
DX-BR400-400 146 (5.75)110 (4.33) 1.6 (3.53)
HIGH
TEMPERATURE
250 mm (9.84")
c
237 mm (9.33") 6.5 mm
(0.26")
6.5 mm
(0.26")
170 mm (6.69")
70 mm
(2.76")
30 mm
(1.18")
30 mm
(1.18")
40 mm
(1.57")
7 mm
(0.28") ckg (lbs)
DX-BR025-1440198 (7.8) 7.1 (15.65)
DX-BR025-1920240 (9.45)9.3 (20.5)
DX-BR027-2880324 (12.76)13.7 (30.2)
DX-BR050-1440198 (7.8) 7.1 (15.65)
DX-BR050-1920240 (9.45)9.3 (20.5)
DX-BR050-2880324 (12.76)13.7 (30.2)
DX-BR054-2880324 (12.76)13.7 (30.2)
DX-BR084-1440198 (7.8) 7.1 (15.65)
10/21 IL040021ZU
3/4
Mounting position
DANGER
Hot surface  burn hazard!
The housing can reach temperaturesof up to
350 °C. Take all required safety and health
protection measures accordingly!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Επιφάνεια υψηλήςθερμοκρασίας Κίνδυνος πρόκλησης
εγκαυμάτων! Στο περίβλημα μπορούν να αναπτυχθούν
θερμοκρασίες έως350°C.Λαμβάνετε τα ανάλογα μέτρα
ασφαλείαςκαιπροστασίας τηςυγείας!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Gorąca powierzchnia -niebezpieczeństwo poparzenia!
Na obudowie mowyspować temperatury do 350 °C.
Należy zastosować odpowiednie środki bezpieczeństwa
orazsprzęt ochrony osobistej!
GEFAHR
Heiße Oberfläche  Verbrennungsgefahr!
Am Gehäuse können Temperaturen bis 350 °C erreicht
werden. Erfüllen Sie entsprechende Sicherheits- und
Gesundheitsschutzmaßnahmen!
PERIGO
Superfície quente  perigo de queimadura!
Na caixa podem ser atingidas temperaturas de até 350 °C.
Tome as precauções de segurança e proteção àsaúde
correspondentes!
NEVARNOST
Vroča povrina  nevarnost opeklin!
Na ohiju lahko nastanejo temperature do 350 °C. Poskrbite
za ustrezne varnostne ukrepe in ukrepe za začitozdravja!
DANGER
Surface extrêmement chaude  Risques de brûlure !
Cette enveloppe peut être le siège de températures allant
jusqu'à 350 °C. Respectez les mesures de protection et
de curité adéquates !
FARA
Het yta -Risk för brännskador!
ljet kan uppnå temperaturer 350 °C.
Vidtalämpliga säkerhets- och hälsoskyddsåtgärder!
NEBEZPEČENSTVO
Horúci povrch  nebezpečenstvo popálenia!
Na kryte môu byťdosiahnutéteploty a do 350 °C.
Dodriavajte prísluné bezpečnostné a zdravotné
ochranné opatrenia!
PELIGRO
¡Superficie caliente  Peligro de sufrir quemaduras!
En la carcasa pueden alcanzarse temperaturas hasta
35C. Cumpla las medidas de seguridady proteccn
de la saludcorrespondientes.
VAARA
Kuumia pintoja  Palamisvaara!
Kotelolla lämpötilat voivat saavuttaa arvon 350 °C saakka.
Täytä vastaavat turvallisuus- ja terveyssuojatoimenpiteet!
ОПАСНОСТ
Гореща повърхност  Опасност от изгаряне!
Върхукорпуса могат да бъдат достигнати температури
до 350 °C!Изпълнете съответните меркиза
безопасност издравеопазване!
PERICOLO
Superficie calda  Pericolo di ustioni! La custodia può
raggiungere temperature fino a 350 °C. Adottare adeguate
misure di sicurezza e salvaguardia dellasalute!
NEBEZPEČİ
Horký povrch  nebezpečí popálení!
Povrch skříe dosahovat teplot a 350 °C.
ijměte odpovídající bezpečnostní opaení a opatření
na ochranu zdraví!!
PERICOL
Suprafaţă fierbinte - Pericol de arsuri!
La nivelul carcasei se pot atinge temperaturi de până la
35C. Luaţi surile de siguranţă şi de nătate
corespunzătoare!
热表面 – 燃烧危险
外罩表面温度最高可达 350 °C
请采取相应的安全及健康保护措施!
OHT
Kuum pealispind - põletusoht!
Korpusvõib saavutada temperatuuri kuni 350 °C.
Täitke vastavaid turva- ja tervisekaitsemeetmeid!
OPASNOST
Vruća povrina opasnost od opeklina!
Kućite moe posti temperature do 350 °C. Poduzmite
odgovarajuće mjere za zatitu sigurnosti i zdravlja!
ACHO
Горячая поверхность опасность ожога!
Поверхность корпуса может нагреваться до 350 °C.
Необходимо соблюдатьсоответствующие меры по
обеспечению безопасности изащите здоровья!
VESZÉLY
Forró felület, égési sérüsveszélye áll fenn!
A ház hőmérséklete elérhetia350 °C-os mérsékletet.
Tegye meg aszükséges biztonsági és egészségvédelmi
intézkedéseket!
TEHLliKE
Sıcakyüzey yanma tehlikesi!
Muhafaza caklığı 350 °C'ye kadar ulaşabilir. Bu doğrultuda
gerekli tüm venlik ve sağlık koruma önlemlerini alın!
GEVAAR
Hete oppervlakken Verbrandingsgevaar!
Aan de behuizing kunnen temperaturen tot 350 °C optreden.
Houd uaan de daarbij behorende veiligheidsmaatregelen
en maatregelen om de gezondheid te beschermen!
STAMI
Karstavirsma  apdegumu anas risks!
Korpuss var sakarst dz 350 °C. Veiciet atbilstous droības
un veselības aizsardbas pakumus!
НЕБЕЗПЕКА
Гарячаповерхня може спричинити опіки!
Корпус моженагріватися до 350 °C. Уживайте всіх
відповідних заходів безпеки й охорони здоровя!
FARE
Meget varm overflade  risiko for forbrænding!
Der kan s temperaturer på op til 350 °C på kabinettet.
Opfyld de tilsvarende sikkerheds- og
sundhedsbeskyttelsesforanstaltninger!
PAVOJUS
Kartas pavirius nudegimo pavojus!
Prie korpuso gali ti pasiekiamos temperaros iki 350 °C.
Imkitės atitinkamų saugos ir sveikatos apsaugos
priemonių!
ﺔﻨﺧﺎــــﺴﻟا ﺢﻄــــﺳﻷا–ق ﺮــﺤﻟا ﺮﻄﺧ!
ﻰــﻟإ ﺖــﻴﺒﻤﻟا ةراﺮــﺣ ﺔــﺟرد ﻞــﺼﺗ نأ ﻦــﻜﻤﻳ350ﺔﺟرد
ﺔـــــﻳﻮﺌﻣ.ﺔــــﻳﺎﻗﻮﻟاو ﺔﻣﻼــــﺴﻟا ﺮﻴﺑاﺪــــﺗ ﺔــــ ﻓﺎﻛ ﺬــــﺨﺗا
ﻚــــﻟذ ﻖــــﻓو ﺔــــﺑﻮﻠﻄﻤﻟا ﺔﻴﺤــــﺼﻟا!
HIGH
TEMPERATURE
1
2T1 T2
1
2T1
T2
50 mm
(1.97")
50 mm
(1.97")
100 mm
(3.94")
50 mm
(1.97")
50 mm
(1.97")
15 mm
(0.59")
50 mm
(1.97")
en el pl
de pt sl
fr sv sk
es fi bg
it cs ro
zh et hr
ru hu tr
nl lv uk
da lt ar
10/21 IL040021ZU
USA:
Eaton.com/eatoncare
+1 877-386-2273
Eaton.com/contacts
Eaton.com/aftersales
Eaton.com/documentation
EU: Eaton IndustriesGmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 10/21 IL040021ZU
UK: Eaton Electric Ltd., P.O. Box 554, Abbey Park, Southampton Road, Titchfield, PO14 4QA, United Kingdom
Eaton.com/recycling
4/4 © 2014 Eaton Industries GmbH
CAUTION
Connect only in voltage-free state!
ΠΡΟΣΟΧΗ
Συνδέστε μόνο όταν δενεπικρατεί τάση!
PRZESTROGA
Podłączaćzawsze po uprzednim odłączeniu od zasilania
elektrycznego!
VORSICHT
Nur im spannungsfreien Zustand anschließen!
CUIDADO
Ligar apenas com atensão desligada!
POZOR
Napravo priključite le, ko ni pod napetostjo!
ATTENTION
Raccordez lappareil uniquement hors tension !
OBSERVERA
Får endast anslutas ispänningsfritt tillstånd!
UPOZORNENIE
Napájat˙len v stave bez napätia!
ATENCIÓN
¡Conectar únicamenteen estado sin tensión!
HUOMIO
Kytke vain nnitteettömässä tilassa!
ВНИМАНИЕ
Свързвайте само, когато уредане епод напрежение!
ATTENZIONE
Collegare solo in assenza di tensione!
UPOZORNĔNİ
Připojujtejen při zcela odpojenémnapájení!
ATENTIE
Conecti doar când aparatul nu se aflăsub tensiune!
注意注意
必须在断电状态下进行连接!
ETTEVAATUST
Ühendada ainult pingevabas olekus!
PAZNJA
Priključujtesamo u beznaponskom stanju!
BHИMAHИE
Подключатьтолько в обесточенном состоянии!
VIGYÁZAT
Csakfeszültségmentes állapotban csatlakoztassa!
DİKKAT
Sadece gerilimsıfırken bağlayın!
VOORZICHTIG
Alleen in spanningslozetoestandaansluiten!
UZMANĪBU
Pieslēgt tikai tad, kad nenotieksprieguma padeve!
УВАГА
Підключати лише за відсутності напруги!
FORSIGTIG
kun tilsluttes i spændingsfritilstand!
PERSPĖJIMAS
Prijungti tik tada, kai ijungta įtampa!
هﺎهﺎــــــــــاا
ﺔــــﻴﺘﻟﻮﻔﻟا مﺪــــﻋ لﺎــــﺣ ﻲــــﻓ ﻂــــﻘﻓ ﻞﻴــــ ﺻﻮﺘﻟا!
en el pl
de pt sl
fr sv sk
es fi bg
it cs ro
zh et hr
ru hu tr
nl lv uk
da lt ar
L1/L L2/N L3
DC-
U
DC+ BR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18
COM
VW
l500 mm (l 19.69")
L1/L L2/N L3
DC-
U
DC+ BR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18
COM
VW
l3 m (l 9.84 ft)
12T1
T2
PES
PES
PE
15 mm
(0.59“)
PES
250V, 50/60 Hz, 2.5 A, AC-1
30 VDC, 2.5 A 850V DC (IEC/EN)
600V DC (UL)
T1, T2 1, 2
INM4
Amm
2
AWGmm (in) Nm (lb-in)
57 0.5 - 10 20 -610 (0.39) 1.5 -1.8
(13.28 - 15.9)
0.5 - 16 20 - 6
0.5 - 6-
!R
B
12T1 T2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Eaton DX-BR Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Suporturi pentru difuzoare
Tip
Instrucțiuni de utilizare