SKODA Scala (2019/02) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
MANUAL DE UTILIZARE
ŠKODA SCALA
Manualul dvs. de utilizare
Versiunea electronică pe Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
ŠKODA SCALA 02.2019
Rumunština/Romanian
657012714AA
Documentația la predarea autovehiculului
Data predării autovehiculului
a)
____ / ____ / ________
Partener autorizat ŠKODA
Ștampila și semnătura vânzătorului
Confirm că autovehiculul mi-a fost predat în stare corespunzătoare și că am fost familiarizat cu utilizarea co-
rectă a acestuia, precum și cu condițiile de garanție.
Semnătura clientului
Autovehiculul are garanție extinsă?
DA
NU
Limita garanției extinse ŠKODA
b)
_______________
sau
_______________
sau
_______________
a)
Datorită cerințelor reglementărilor legale naționale generale obligatorii, în locul datei predării autovehiculului
poate indicată data primei înmatriculări.
b)
În funcție de care variantă intervine prima.
ani:
km:
Mile:
Retipărirea, multiplicarea, traducerea sau orice altă utilizare, chiar și numai parțială, nu este permisă fără acor-
dul scris al ŠKODA AUTO a.s..
Toate drepturile de autor și de proprietate intelectuală sunt rezervate în mod expres firmei ŠKODA AUTO a.s..
Ne rezervăm dreptul de a opera modificări.
Editat de: ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2019
657012714AA
Proprietar autovehicul
1. Proprietar autovehicul 2. Proprietar autovehicul
Acest autovehicul cu numărul de înmatriculare
__________________________________________
aparține:
Adresare, nume/firma:
__________________________________________
__________________________________________
Adresa:
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Telefon:
__________________________________________
Partener ŠKODA:
Consilier de service:
__________________________________________
Telefon:
__________________________________________
Acest autovehicul cu numărul de înmatriculare
__________________________________________
aparține:
Adresare, nume/firma:
__________________________________________
__________________________________________
Adresa:
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Telefon:
__________________________________________
Partener ŠKODA:
Consilier de service:
__________________________________________
Telefon:
__________________________________________
1
Proprietar autovehicul
657012714AA
Cuprins
1 Proprietar autovehicul
5 Despre manualul de utilizare
5 Explicații
6 Prezentare generală a autovehiculului
6 Zona din față a autovehiculului
7 Zona din spate a autovehiculului
8 Postul șoferului
8 Consola centrală și scaunul pasagerului față
9 Compartimentul motor
9 Lămpile de control
9 Descrierea funcționării
9 Prezentare generală a lămpilor de control
12 Corect și sigur
12 Indicații introductive pentru o utilizare corectă
12 Autovehicul nou sau componente noi
12 Verificările regulate
12 Fără adaptări necorespunzătoare ale
autovehiculului
13 Menținerea senzorilor și camerelor în stare de
funcționare
13 Compartimentul motor
13 Bateria autovehiculului
13 Utilizarea prizelor electrice din autovehicul
13 Înainte de a porni la drum
15 Deplasarea în siguranță
17 Apelul de urgență
17 După producerea unui accident
18 Chei, încuietori și instalație de alarmă
18 Cheia
18 Închiderea centralizată
20 Încuiere fără cheie (KESSY)
21 Instalație de alarmă
22 Portiere, geamuri și capota portbagajului
22 Portiere
22 Siguranța pentru copii de la portierele din
spate
22 Geamuri - cu acționare manuală
22 Geamuri - cu acționare electrică
24 Ruloul parasolar - cu acționare electrică
24 Parasolare
24 Încălzirea geamurilor
24 Capota portbagajului - cu acționare manuală
25 Capota portbagajului - cu acționare electrică
26 Descuierea de urgență a capotei portbagajului
26 Scaune, volan și oglinzi
26 Scaun față - cu acționare manuală
27 Scaun față - cu acționare electrică
27 Scaune din spate
27 Tetiere
28 Cotieră față
28 Cotiera banchetei din spate
28 Încălzirea scaunelor
28 Volan
29 Încălzirea volanului
30 Oglinda interioară
30 Oglinzi retrovizoare exterioare
31 Sisteme de reținere pentru copii și
airbaguri
31 Centurile de siguranță
32 Scaun pentru copii
33 Elemente de fixare pentru scaunele pentru
copii
36 Airbaguri
37 Comutatorul cu cheie pentru airbagul frontal
al pasagerului față
38 Iluminare, ștergătoare de parbriz și
instalație de spălare
38 Iluminare exterioară
40 Iluminare exterioară Coming home, Leaving
home
41 Asistență pentru faza lungă Light Assist
41 Becuri
44 Iluminare interioară
44 Iluminare ambientală interior
44 Ștergătoarele de parbriz și instalația de spălare
46 Încălzirea și instalația de climatizare
46 Încălzirea
46 Instalație de climatizare manuală
47 Instalație de climatizare automată Climatronic
48 Recircularea aerului
49 Sistemul informativ al șoferului
49 Panoul de bord analogic
49 Panoul de bord digital
50 Afișajul panoului de bord
51 Date deplasare
52 Avertizare la depășirea vitezei
53 Starea autovehiculului
54 Infotainment Swing
54 Privire de ansamblu asupra Infotainment
54 Sistemul
55 Ecranul
56 Tastatura Infotainment
57 Radio
59 Media
62 Administrarea dispozitivelor mobile
63 Telefon
66 WLAN
66 SmartLink
69 Servicii online ŠKODA Connect
2
Cuprins
71 Infotainment Bolero
71 Privire de ansamblu asupra Infotainment
71 Sistemul
72 Ecranul
73 Tastatura Infotainment
74 Radio
76 Media
79 Administrarea dispozitivelor mobile
80 Telefon
83 WLAN
83 SmartLink
86 Servicii online ŠKODA Connect
88 Infotainment Amundsen
88 Privire de ansamblu asupra Infotainment
88 Sistemul
89 Ecranul
91 Tastatura Infotainment
92 Operarea prin comandă vocală
93 Radio
95 Media
98 Imagini
99 Administrarea utilizatorilor
100 Administrarea dispozitivelor mobile
101 Telefon
104 WLAN
106 SmartLink
108 Servicii online ŠKODA Connect
110 Sistemul de navigație
115 Pornire și deplasare
115 Pornirea cu cheia
116 Butonul de pornire
116 Probleme la pornire
117 Start-Stop
117 Cutia de viteze manuală
118 Cutia de viteze automată
119 Profilul de deplasare al autovehiculului
120 Mod economic de conducere
121 Conducerea cu remorcă
122 Inelul de remorcare și procedura de remorcare
123 Frânele
124 Frâna de mână
124 Sisteme de asistență a șoferului
124 Sisteme de frânare și stabilizare
125 Front Assist
126 Sistem de detectare a pietonilor
126 Limitator de viteză
128 Sistemul de menținere automată a vitezei de
deplasare
128 Reglarea automată a distanței (ACC)
131 Sistemul de asistență pentru menținerea
benzii Lane Assist
131 Sistemul de asistență la schimbarea benzii
Side Assist
132 Protecția proactivă a pasagerilor Crew
Protect Assist
133 Asistentul pentru recunoașterea stării de
oboseală Driver Alert
133 Sisteme pentru asistarea virării la
parcare
133 Asistentul la parcare Park Pilot
134 Camera retrovizoare
135 Asistență la ieșirea din parcare
136 Asistentul de virare la parcare
137 Motor, instalație de evacuare a gazelor
arse și combustibil
137 Capota motorului
138 Uleiul de motor
139 Lichidul de răcire
140 Sistemul electronic al motorului
140 Filtru de particule
140 Sistemul de control al gazelor evacuate
140 Filtru de combustibil
140 Clapeta rezervorului de combustibil
140 AdBlue
142 Combustibil
142 Benzină
143 Motorină
144 Bateria autovehiculului și siguranțele
144 Bateria autovehiculului
145 Utilizarea cablului pentru pornirea asistată
146 Siguranțe
147 Siguranțe în planșa de bord
148 Siguranțele din compartimentul motor
149 Roțile
149 Anvelope și jante
150 Anvelope de iarnă sau pentru toate
anotimpurile
151 Lanțurile antiderapante
151 Roata de rezervă și roata de rezervă compactă
152 Înlocuirea roții și ridicarea autovehiculului
153 Setul de pană
155 Presiunea în anvelope
155 Sistemul de control al presiunii în anvelope
156 Capacele șuruburilor de roți
156 Capacele ornamentale de roți
157 Spațiile de depozitare și echipamentele
interioare
157 Echipare în portbagaj
158 Dotare de urgență
158 Elemente de fixare în portbagaj
159 Plase de fixare
160 Buzunare de depozitare
160 Peretele despărțitor din plasă
160 Podeaua falsă cu două fețe
160 Masca fixă a portbagajului
3
Cuprins
161 Podeaua variabilă din portbagaj
161 Prezentare generală a echipamentelor din
habitaclu
162 Compartimentul de depozitare de sub scaunul
față
162 Compartimentul pentru umbrelă
162 Phonebox
163 Suportul pentru pahare
163 Suport multimedia
164 Recipientul pentru reziduuri
164 Scrumieră și brichetă
164 Masa pliantă
165 Priza de 12 V
165 Suportul portbagaj de acoperiș și
dispozitivul de remorcare
165 Suportul portbagaj de acoperiș
165 Dispozitivul de tractare
168 Îngrijirea și curățarea
168 Evenimente de service
168 Habitaclul
169 La exterior
171 Date tehnice și norme
171 Specificații pentru datele tehnice
171 Datele de identificare ale autovehiculului
171 Mase maxime autorizate
172 Masa de funcționare
172 dimensiunile autovehiculului
172 Specificațiile motorului
173 Înregistrator date evenimente (Event Data
Recorder)
174 Sisteme radio - informații despre directiva
2014/53/UE
174 Răspunderea pentru produsele defecte și
garanția ŠKODA pentru autovehiculele noi
177 Index
4
Cuprins
Despre manualul de utilizare
Informații cu caracter general
Prezentul Manual de utilizare este valabil pentru toa-
te variantele de caroserie ale autovehiculului, pentru
toate variantele de model aferente, precum și pen-
tru toate nivelurile de dotare.
Aici sunt descrise toate variantele de echipare posi-
bile, fără a marcate drept echipament special, va-
riantă de model sau echipare în funcție de țara de
desfacere. De aceea nu toate componentele de do-
tare descrise în acest Manual de utilizare sunt pre-
zente pe autovehiculul dumneavoastră.
Imaginile din acest Manual de utilizare servesc doar
ca ilustrație. Imaginile pot varia față de autovehiculul
dumneavoastră; ele trebuie privite numai ca informa-
ții cu caracter general.
ŠKODA AUTO se ocupă în permanență de îmbunătă-
țirea continuă a tuturor autovehiculelor. De aceea es-
te posibil să apară oricând modificări de formă, echi-
pare și tehnică a autovehiculelor. Informațiile cuprin-
se în prezentul Manual de utilizare corespund stadiu-
lui informațiilor la momentul închiderii redacției.
Din indicațiile tehnice, imaginile și informațiile cuprin-
se în acest Manual de utilizare nu pot decurge niciun
fel de pretenții legale.
Explicații
Termeni utilizați
- atelier care execută lucrări
specializate de service pentru autovehiculele
mărcii ŠKODA. O unitate autorizată poate un
partener ŠKODA, un partener de service ŠKODA,
sau un atelier independent.
- atelier autorizat con-
tractual de către societatea ŠKODA AUTO sau
de un partener contractual al acestuia, să execu-
te lucrări specializate pentru autovehiculele măr-
cii ŠKODA și să vândă piese originale ŠKODA.
- Unitate autorizată
contractual de producătorul ŠKODA AUTO sau
de un partener contractual al acestuia, să vândă
autovehicule noi ale mărcii ŠKODA și, dacă este
cazul, să execute lucrări de service pentru aces-
tea folosind piese originale ŠKODA și să vândă
piese originale ŠKODA.
Indicații text
- apăsare scurtă (de ex. a unui buton) în
interval de 1 s
- apăsare lungă (de ex. a unui buton)
pentru mai mult de 1 s
Indicații asupra direcției de deplasare
Toate indicațiile referitoare la direcția de deplasare,
precum „stânga“, „dreapta“, „față“, „spate“ sunt ra-
portate la deplasarea spre înainte a autovehiculului.
PERICOL
Textele cu acest simbol indică situații periculoase ca-
re conduc la accidentări mortale sau grave, în cazul
nerespectării indicațiilor de siguranță.
AVERTIZARE
Textele cu acest simbol indică situații periculoase, ca-
re pot conduce la accidentări mortale sau grave, în
cazul nerespectării indicațiilor.
ATENŢIE
Textele cu acest simbol indică situații periculoase, ca-
re pot conduce la accidentări ușoare sau de gravitate
medie, în cazul nerespectării indicațiilor.
INDICAŢIE
Textele cu acest simbol indică situații periculoase, ca-
re conduc la daune la autovehicul, în cazul nerespec-
tării indicațiilor corespunzătoare.
Textele cu acest simbol conțin informații supli-
mentare.
„Unitate autorizată“
„Partener service ŠKODA“
„Partener autorizat ŠKODA“
„Apăsare“
„Menținere“
5
Despre manualul de utilizare
Prezentare generală a autovehiculului
Zona din față a autovehiculului
A
Sub parbriz
Cameră pentru sisteme de asistență
Senzor de lumină pentru comanda automată a farurilor » pagina 38
Senzor de ploaie pentru ștergere automată » pagina 44
B
Mânere portieră
Deschiderea portierei » pagina 22
Încuierea fără cheie (KESSY) » pagina 20
C
Maneta de deblocare pentru capota motorului (pe partea interioară a capotei) » pagina 137
D
Instalație de spălare a farurilor » pagina 44
E
Capac pentru suportul inelului de remorcare înșurubabil » pagina 122
F
Senzori cu ultrasunete pentru sisteme de asistență
G
Senzor radar față pentru sistemele de asistență
Mențineți curați senzorii și camerele sistemelor de asistență » pagina 13.
6
Prezentare generală a autovehiculului › Zona din față a autovehiculului
Zona din spate a autovehiculului
A
Clapeta capotei portbagajului
Clapetă cu operare manuală » pagina 24
Clapetă cu operare electrică » pagina 25
Cameră pentru sisteme de asistență
B
Senzori radar pentru sistemele de asistență (în bara de protecție)
C
Senzori cu ultrasunete pentru sisteme de asistență
D
Dispozitiv de tractare rabatabil » pagina 165
E
Lampa de control a sistemului de asistență la schimbarea benzii Side Assist » pagina 131
F
Clapeta rezervorului de combustibil » pagina 140
Autocolant cu valorile presiunilor în anvelope » pagina 155
Autocolant cu combustibilul prevăzut » pagina 142
Zgâriere provocată de gheață
Ștuț de alimentare pentru rezervorul de AdBlue
®
» pagina 140
G
Capac pentru suportul inelului de remorcare înșurubabil » pagina 122
Mențineți curați senzorii și camerele sistemelor de asistență » pagina 13.
7
Prezentare generală a autovehiculului › Zona din spate a autovehiculului
Postul șoferului
A
Lampa de control a sistemului de asistență la
schimbarea benzii Side Assist » pagina 131
B
Mânerul portierei » pagina 22
C
Comutatorul de lumini » pagina 39
D
Fante de ventilație » pagina 46
E
Maneta:
Lumina de semnalizare și faza lungă » pagina
39
Sistemul de menținere automată a vitezei de
deplasare » pagina 128
Limitator de viteză » pagina 126
Asistență pentru faza lungă » pagina 41
F
Butoane/rozete de reglare pe volanul multifunc-
țional » pagina 50
G
În funcție de echipare:
Panoul de bord analogic » pagina 49
Panoul de bord digital » pagina 49
H
Maneta:
Ștergătoarele de parbriz și instalația de spăla-
re » pagina 44
Sistemul informativ » pagina 49
I
În funcție de echipare:
Butucul de contact » pagina 115
Butonul de pornire » pagina 116
J
Volan cu claxon / cu airbag frontal pentru șo-
fer » pagina 36
K
Manetă de siguranță pentru reglarea volanu-
lui » pagina 28
L
Operarea reglării automate a distanței » pagina
128
M
Deblocarea capotei motorului » pagina 137
N
Tastă pentru capota portbagajului acționată elec-
tric » pagina 25
O
Operarea oglinzii exterioare » pagina 30
P
Operarea geamurilor » pagina 22
Consola centrală și scaunul pasagerului față
A
Infotainment
B
Buton de închidere centralizată » pagina 19
C
Tasta pentru luminile de avarie » pagina 39
D
Fante de ventilație » pagina 46
E
Mânerul portierei » pagina 22
F
Operarea geamurilor în portiera pasagerului fa-
ță » pagina 23
G
Operarea încălzirii/instalației de climatizare » pa-
gina 46
H
Taste (în funcție de echipare):
START-STOP » pagina 117
Asistentul la parcare » pagina 133
Asistentul de virare la parcare » pagina 136
Selectarea regimului de deplasare » pagina
119
I
Frâna de parcare » pagina 124
J
În funcție de echipare:
Schimbătorul de viteze (cutia de viteze manua-
lă) » pagina 117
Maneta selectorului de viteze (cutia de viteze
automată) » pagina 118
8
Prezentare generală a autovehiculului › Postul șoferului
Compartimentul motor
A
Vasul de expansiune a lichidului de răcire » pagina
139
B
Joja de ulei de motor » pagina 138
C
Orificiul de umplere cu ulei de motor » pagina
138
D
Rezervorul de lichid de frână » pagina 123
E
Bateria autovehiculului » pagina 144
F
Panoul de siguranțe » pagina 148
G
Rezervorul lichidului de spălare » pagina 45
Lămpile de control
Descrierea funcționării
Lămpile de control din panoul de bord indică starea
actuală a anumitor funcții, respectiv defectările.
Aprinderea unor lămpi de control poate însoțită de
semnale acustice și de mesaje pe afișajul panoului de
bord.
Reprezentare color a lămpilor de control
În funcție de echiparea autovehiculului, reprezenta-
rea color a lămpilor de control poate varia. Lampa de
control pentru lichidul de răcire poate reprezentată
color de ex. în modul următor.
- afișaj color
- afișaj monocrom
Lămpi de control suplimentare
În funcție de semnificație se aprinde și lampa de con-
trol suplimentară, împreună cu unele lămpi de control
de pe afișaj.
- pericol
- avertizare
AVERTIZARE
Ignorarea lămpilor de control aprinse și a mesajelor
aferente lor, respectiv indicațiilor de pe afișajul pa-
noului de bord, poate conduce la accidente, răniri
grave sau la deteriorări ale autovehiculului.
Prezentare generală a lămpilor de control
După cuplarea contactului, se aprind pentru scurt
timp unele dintre lămpile de control pentru verifica-
rea funcționării sistemelor autovehiculului. Dacă sis-
temele verificate sunt în ordine, lămpile indicatoare
respective se sting după câteva secunde de la cupla-
rea contactului sau de la pornirea motorului.
Simbol Semnificație
Indică un pericol împreună cu o altă
lampă de control » pagina 9.
Bateria autovehiculului nu se încar-
» pagina 145.
Împreună cu - defecțiune mo-
tor » pagina 145.
Nivelul de lichid de răcire prea re-
dus » pagina 139.
Temperatură prea ridicată a lichidului
de răcire » pagina 139.
9
Lămpile de control › Compartimentul motor
Simbol Semnificație
Frână de parcare cuplată » pagina
12
4.
Cutia de viteze automată supraîncăl-
zită » pagina 1
19.
Cutia de viteze automată defec-
» pagina 119.
Centură de siguranță față nefixa-
» pagina 31.
Nivelul lichidului de frână prea scă-
zut » pagina 123.
Împreună cu - sistemul de frânare
și ABS perturbate » pagina 125.
Avertizare în caz de pericol de coli-
ziune » pagina 125.
Nivel prea scăzut al uleiului de mo-
tor » pagina 138.
Presiunea uleiului de motor prea joa-
» pagina 138.
Aprins - servodirecție perturba-
» pagina 29.
Clipește - blocarea coloanei de di-
recție perturbată » pagina 29.
Indică o avertizare împreună cu o altă
lampă de control » pagina 9.
ACC indisponibil » pagina 130.
Clipește - sistem de comandă motor
diesel perturbat » pagina 140.
Aprinsă, dacă de e
x. nu se aprinde
după cuplarea contactului - instalație
de preîncălzire perturbată » pagina
140.
airbag frontal pasager față dezacti-
vat » pagina 38.
Airbagul frontal al pasagerului față
activ » pagina 38.
Clipește împreună cu - comuta-
tor cu cheie pentru dezactivarea air-
bagului deranjat » pagina 38.
Sistemul airbag este perturbat » pa-
gina 37.
Aprinsă 4 s - airbagul frontal al pasa-
gerului față dezactivat de la comuta-
torul cu cheie » pagina 37.
Simbol Semnificație
Luminează 4 s și apoi clipește - air-
bag sau întinzător de centură dezac-
tivat cu testerul de diagnoză » pagina
37.
Protecția proactivă a pasagerilor per-
turbată » pagina 133.
ASR dezactivat » pagina 125.
Plăcuțele de frână uzate » pagina
12
4.
ABS perturbat » pagina 125.
Luminează - ESC sau ASR pertur-
bat » pagina 125.
Clipește - ESC sau ASR intervi-
ne » pagina 12
4.
Filtrul de particule colmatat » pagina
140.
Front Assist dezactivat » pagina 126.
Sistemul de comandă al motorului pe
benzină perturbat » pagina 140.
Modificarea presiunii în anvelo-
pe » pagina 15
5.
Sistemul de control al presiunii în an-
velope perturbat » pagina 156.
Sistemul de control al gazelor arse
perturbat » pagina 140.
Lane Assist intervine » pagina 131.
Nivelul uleiului de motor prea ridicat
sau senzorul nivelului uleiului de mo-
tor defect » pagina 138.
Cuplă sferică neblocată » pagina 16
7.
Nivelul lichidului de spălare prea scă-
zut » pagina 4
5.
Cutie de viteze supraîncălzită sau cu-
tie de viteze defectă » pagina 1
19.
Cantitatea de combustibil în zona de
rezervă - benzină/diesel » pagina 14
2.
10
Lămpile de control › Prezentare generală a lămpilor de control
Simbol Semnificație
Aprins - servodirecție perturba-
» pagina 29.
Clipește - blocarea coloanei de di-
recție nu este deblocată » pagina
29.
Clipește - blocarea volanului pertur-
bată » pagina 29.
Bec defect » pagina 40.
Lampa de ceață spate aprinsă » pagi-
na 39.
Apă in filtrul de motorină » pagina
140.
Amortizoare perturbate » pagina 120.
ACC reglează viteza de deplasa-
re » pagina 129.
Limitatorul de viteză reglează viteza
de deplasare » pagina 126.
Sistemul de menținere a vitezei de
deplasare reglează viteza de deplasa-
re » pagina 128.
ACC reglează viteza de deplasa-
re » pagina 129.
Maneta selectorului de viteze este
blocată » pagina 118.
Lane Assist este activat și gata de in-
tervenție » pagina 131.
Lumina de semnalizare stânga » pagi-
na 39, » pagina 40.
Lumina de semnalizare dreapta » pa-
gina 39, » pagina 40.
Lumina de semnalizare remorcă » pa-
gina 40.
Proiectoare de ceață aprinse » pagi-
na 39.
Temperatură exterioară redusă » pa-
gina 50.
Faza lungă sau claxonul luminos acti-
ve » pagina 39.
ACC activat » pagina 129.
Nivelul de AdBlue
®
prea scăzut » pa-
gina 141.
Simbol Semnificație
Sistemul AdBlue
®
defect » pagina
141.
Asistent fază lungă aprins » pagina
41.
Recomandare pauză » pagina 133.
Centură de siguranță de pe scaunul
din spate nefixată » pagina 31.
Centură de siguranță de pe scaunul
din spate fixată » pagina 31.
Front Assist dezactivat » pagina 126.
Depășirea distanței sigure » pagina
125.
Limitator de viteză activat » pagina
126.
Limitator de viteză perturbat » pagi-
na 127.
Motorul este oprit automat prin
START-STOP » pagina 117.
Motorul nu a fost oprit automat de
sistemul START-STOP » pagina 117.
Nu este aprinsă nicio lumină » pagina
40.
Sistemul de menținere a vitezei de
deplasare activat » pagina 128.
Sistemul de menținere a vitezei de
deplasare perturbat » pagina 128.
Regim de deplasare economic » pagi-
na 121.
mod de deplasare Normal » pagina
120.
mod de deplasare Sport » pagina 120.
mod de deplasare Eco » pagina 120.
mod de deplasare Individual » pagina
120.
11
Lămpile de control › Prezentare generală a lămpilor de control
Corect și sigur
Indicații introductive pentru o utilizare corectă
Citiți cu atenție acest Manual de utilizare, deoarece
condiția pentru o exploatare corectă a autovehicu-
lului este aceea de a proceda în conformitate cu
acest manual. Manualul de utilizare trebuie să se
afle de aceea întotdeauna în autovehicul.
La utilizarea autovehiculului trebuie să se respecte
reglementările legale general valabile specifice țării.
De exemplu, acelea cu privire la transportul copiilor,
la dezactivarea airbagului, la utilizarea anvelopelor,
la trafic etc.
Nu depășiți sarcinile maxime admise.
Nu depășiți sarcina maximă admisă pe acoperiș.
Utilizați combustibilul și lichidele de funcționare re-
comandate.
Circulați pe acele străzi care corespund parametri-
lor tehnici ai autovehiculului. Obstacolele mai înalte
decât garda la sol a autovehiculului pot deteriora
autovehiculul la încercarea de traversare.
La efectuarea operațiunilor în legătură cu operarea,
întreținerea și remedierea problemelor trebuie să
se procedeze cu atenție, pentru a nu produce dete-
riorări la autovehicul sau răniri corporale. Eventual,
solicitați asistență de specialitate la o unitate spe-
cializată.
Toate lucrările la sistemele de siguranță ale autove-
hiculului, de ex. la centurile de siguranță sau la sis-
temul airbag, trebuie realizate numai în ateliere de
specialitate.
La utilizarea accesoriilor, respectați indicațiile din
manualele de utilizare respective. Este vorba de ex.
despre scaunele pentru copii, suportul pentru ba-
gaje de acoperiș, compresor etc.
Respectați intervalele de service.
Autovehicul nou sau componente noi
Autovehiculul nou – Rodajul motorului
Modul de conducere în primii 1500 km este hotărâ-
tor asupra calității procesului de rodare a motorului.
Pe parcursul primilor 1000 km nu solicitați motorul
cu mai mult de 3/4 din turația maxim admisă a mo-
torului și renunțați la tractarea unei remorci.
Pe parcursul următorilor 500 km puteți crește în-
cet turația motorului.
Motorul consumă, în funcție de modul de conducere
și de condițiile de funcționare, o cantitate de ulei de
până la 0,5 l/1000 km. În primii 5000 kilometri, con-
sumul poate mai mare.
Garniturile noi de frână
Garniturile de frână noi nu dispun în primii 200 km de
capacitatea totală de frânare, trebuie ca mai întâi să
se rodeze. De aceea, conduceți cu atenție ridicată.
Anvelopele noi
Anvelopele noi nu prezintă în primii 500 km cea mai
bună aderență la sol. De aceea, conduceți cu atenție
ridicată.
Verificările regulate
Căror aspecte trebuie să li se acorde atenție înain-
te de pornirea deplasării?
Un autovehicul cu lipsuri tehnice prezintă un risc mai
ridicat de accidente și răniri.
Remediați eventualele lipsuri, înaintea deplasării.
Eventual, solicitați asistență de specialitate la o unita-
te specializată.
Acordați o atenție deosebită în special următoarelor
puncte.
Anvelopele nedeteriorate?
Profilul anvelopei suficient?
Presiunea în anvelope suficientă?
Farurile, luminile de frână și de semnalizare funcțio-
nează?
Parbrizul nu prezintă deteriorări?
Nivelul uleiului de motor, al lichidului de frână și al
lichidului de răcire este în ordine?
Prizele de admisie a aerului din compartimentul
motor nu sunt acoperite?
Fantele de ventilație sau priza de admisie a aerului
din fața parbrizului nu sunt acoperite?
Instalația de ștergere și spălare precum și lamelele
ștergătoarelor de parbriz sunt funcționale?
Nivelul apei pentru spălarea parbrizului este sufi-
cient?
Lamelele ștergătoarelor nu sunt înghețate?
Toate componentele sistemului de centuri de sigu-
ranță sunt în ordine? Centurile de siguranță nu sunt
murdare sau dispozitivele de fixare nu sunt înfunda-
te?
Spoilerul nedeteriorat?
Piesele și componentele autovehiculului nu sunt vi-
zibil desprinse?
Sub autovehicul nu există pete de ulei sau de alte li-
chide de funcționare?
Fără adaptări necorespunzătoare ale
autovehiculului
Modificările necorespunzătoare pot provoca disfunc-
ționalități, sau pot afecta funcțiile relevante pentru
siguranță și alte funcții ale autovehiculului.
12
Corect și sigur › Indicații introductive pentru o utilizare corectă
Dispuneți efectuarea de adaptări și modificări teh-
nice la autovehicul numai unui atelier specializat.
Nu acoperiți niciodată motorul cu materiale supli-
mentare de antifonare, de exemplu cu o pătură.
Menținerea senzorilor și camerelor în stare de
funcționare
Anumite funcții ale autovehiculului dumneavoastră
sunt sprijinite de către senzorii și camerele din inte-
riorul și exteriorul autovehiculului.
Accesoriile montate în partea din spate a autovehi-
culului, de ex. suportul pentru biciclete, pot afecta
funcționarea sistemelor și camerelor.
Nu acoperiți senzorii și camerele, nu lipiți nimic
peste ele și mențineți-le curate.
Dacă suspectați că există senzori sau camere de-
fecte, solicitați asistență de specialitate.
Compartimentul motor
Înainte de deschiderea capotei motorului
Pericol de opărire! Nu deschideți capota motorului
dacă din compartimentul motorului ies aburi sau li-
chid de răcire.
Opriți motorul și lăsați-l să se răcească.
Scoateți cheia din contact, la autovehiculele cu sis-
tem de descuiere fără cheie, deschideți ușa șoferu-
lui.
La lucrările în compartimentul motor
Țineți copiii la distanță de compartimentul motor.
Nu introduceți mâna în ventilatorul radiatorului.
Ventilatorul radiatorului se poate pune în funcțiune
și când contactul este luat.
Nu atingeți cablurile electrice. Evitați producerea
scurtcircuitelor în instalația electrică, mai ales la ba-
terie.
Nu fumați în apropierea motorului și renunțați la
manipularea focului deschis sau surselor de scântei.
Dacă trebuie să se lucreze în compartimentul mo-
tor cu motorul pornit, trebuie să se aibă grijă la
componentele de motor care se află în mișcare de
rotație și la instalația electrică.
Nu uitați obiecte în compartimentul motor.
Manipularea lichidelor necesare funcționării
Autovehiculul dumneavoastră are nevoie pentru a
funcționa de diferite lichide de funcționare, care la
scurgerea în natură pot dăunătoare sănătății sau
mediului. Printre acestea se numără combustibilul,
uleiul, electrolitul din baterie, lichidul de răcire și de
frână sau AdBlue
®
.
Lichidele de funcționare se utilizează numai în aer
liber sau în spații bine ventilate. Dacă este necesar,
purtați protecții.
Nu utilizați sau verificați lichidele de funcționare cu
motorul pornit.
La contactul cu lichidele de funcționare, clătiți locul
afectat cu apă caldă. Solicitați asistență medicală în
caz de necesitate.
Uleiul de motor scurs în compartimentul motor
poate conduce la producerea unui incendiu, de
aceea acesta trebuie șters cu lavete.
Lavetele contaminate trebuie păstrate într-un spa-
țiu bine ventilat până la eliminare. Lavetele care
prezintă resturi de ulei de motor pot lua foc de la
sine și pot produce incendii.
Bateria autovehiculului
Manipularea bateriei autovehiculului
Electrolitul este foarte caustic. Manipularea necores-
punzătoare a bateriei autovehiculului poate cauza ex-
plozii, incendii, arsuri sau intoxicare!
La manipularea bateriei purtați protecții pentru
ochi și piele.
Nu răsturnați bateria, deoarece electrolitul se poa-
te scurge.
La contactul electrolitului cu pielea, clătiți locurile
afectate câteva minute cu apă. Solicitați neîntârziat
asistență medicală.
Nu încărcați o baterie înghețată sau dezghețată. O
baterie înghețată se va înlocui.
Nu utilizați o baterie de autovehicul defectă.
Pericol de scurtcircuit! Nu conectați bornele bate-
riei.
Utilizarea prizelor electrice din autovehicul
Utilizarea necorespunzătoare a prizelor poate condu-
ce la producerea electrocutărilor mortale sau a unui
incendiu.
În timpul utilizării prizele se pot încinge. Nu atingeți
prizele calde.
Protejați prizele de contactul cu lichidele.
Dacă ajung lichide în priză, lăsați priza să se usuce
complet, înainte de a o refolosi.
Nu introduceți obiecte în contactele prizei.
Înainte de a porni la drum
Adulți și copii, bagaje și obiecte - toate au locul lor în
autovehicul. Respectați indicațiile următoare, pentru
ca toți pasagerii să poată protejați în mod optim
chiar și în caz de accident.
13
Corect și sigur › Menținerea senzorilor și camerelor în stare de funcționare
Înainte de a porni la drum
Luați măsurile necesare pentru asigurarea unei bu-
ne vizibilități la exterior.
Reglați oglinda retrovizoare.
Închideți toate portierele, precum și capota com-
partimentului motor și a portbagajului.
Adoptați poziția de ședere corectă și aplicați co-
rect centura de siguranță. Solicitați pasagerului din
față să facă același lucru. În timpul deplasării, cen-
tura de siguranță trebuie să rămână aplicată.
Cu o centură de siguranță se poate asigura o singu-
ră persoană.
Asigurați-vă că centurile de siguranță nu sunt blo-
cate, de ex. nu sunt prinse în uși sau în scaune.
Verificați centurile de siguranță, încuietorile și
punctele lor de fixare cu privire la deteriorări.
Poziția sigură în scaun
În interesul siguranței pasagerilor și pentru a reduce
riscul rănirii în cazul producerii unui accident, reco-
mandăm respectarea următoarelor indicații.
Spătarele scaunelor trebuie reglate vertical. Dacă
spătarul scaunului pasagerului față este rabatat
spre înainte, pentru transportul persoanelor se
poate folosi numai locul din spatele scaunului șofe-
rului.
Spătarele scaunelor din spate trebuie fixate în sigu-
ranță.
Tetierele reglabile pe înălțime trebuie reglate în așa
fel, încât marginea superioară a tetierei să se afle,
pe cât posibil, la aceeași înălțime cu partea supe-
rioară a capului dvs.
Picioarele trebuie ținute în spațiul pentru picioare.
Utilizați întreaga suprafață de așezare.
Nu vă aplecați înspre înainte și nici nu vă înclinați
într-o parte.
Nu scoateți membrele pe geamuri.
Reglați scaunul șoferu-
lui în sens longitudinal,
astfel încât pedalele să
poată apăsate com-
plet cu picioarele ușor
flexate.
Reglați volanul astfel
încât distanța
A
dintre
volan și torace să fie
de cel puțin 25 cm.
La autovehicule cu air-
bag pentru genunchii șoferului, reglați longitudinal
scaunul șoferului în așa fel, încât distanța de la pi-
cioare
B la planșa de bord să fie de minim 6 cm în
zona airbagului pentru genunchi.
Spătarul scaunului trebuie astfel reglat încât șofe-
rul să poată atinge punctul cel mai îndepărtat al vo-
lanului cu brațele ușor îndoite.
Împingeți scaunul pasagerului față cât mai mult
spre înapoi. Pasagerul din față trebuie să mențină o
distanță minimă față de planșa de bord de 25 cm.
Traseul corect al centurii
În vederea obținerii unei
protecții maxime a cen-
turii de siguranță, de ma-
re importanță este așe-
zarea benzii centurii.
Partea de umăr a cen-
turii trebuie să treacă
peste mijlocul umărului
și să fie bine fixată pe
corp.
Partea de centură care
protejează bazinul trebuie așezată cât mai jos și cât
mai strâns sub abdomen.
La femeile însărcinate, partea de centură care pro-
tejează bazinul se așază cât mai jos posibil, astfel în-
cât să nu apese pe abdomen.
Banda centurii de siguranță nu trebuie să fie bloca-
tă sau răsucită și să treacă peste margini tăioase.
Elementul de prindere al centurii trebuie fixat nu-
mai în dispozitivul de blocare al locului de care
aparține centura.
Banda centurii trebuie să fie întinsă. De aceea nu fi-
xați pe banda centurii cleme sau obiecte asemănă-
toare pentru reglarea centurii de siguranță con-
form mărimii corpului.
Poziția corectă la volan
Volanul trebuie ținut
cu ambele mâini, de
marginea exterioară la-
terală, în poziția orei 9
și orei 3. În caz contrar,
în cazul declanșării air-
bagurilor, se poate
provoca accidentarea
gravă a mâinilor, brațe-
lor și a capului.
Considerarea acțiunii sistemului airbag
Sistemele airbag își pot exercita acțiunea de protec-
ție numai dacă toți pasagerii sunt asigurați corect cu
centurile de siguranță și adoptă poziția corectă în
scaun.
În zona de desfacere a airbagurilor » pagina 36 nu
trebuie să se afle persoane, animale sau obiecte, ca
de ex. suporturi pentru pahare.
Nu lipiți folii pe volan sau pe planșa de bord și nici
nu le acoperiți. Airbagurile frontale nu se mai pot
declanșa.
În anumite situații airbagul frontal al pasagerului din
față trebuie dezactivat » pagina 37.
14
Corect și sigur › Înainte de a porni la drum
Asigurarea corectă a copiilor
Nu transportați copii în brațe și nu vă asigurați pe
dumneavoastră și copilul cu aceeași centură de si-
guranță.
Transportați copiii numai în scaune pentru copii
adecvate » pagina 32.
Copiii cu o înălțime sub 150 cm nu pot asigurați co-
rect fără scaunul pentru copii. Copiii neasigurați co-
rect pot proiectați prin autovehicul în cazul produ-
cerii unui accident sau la o manevră bruscă de con-
ducere. Astfel se pot răni ei înșiși sau îi pot răni pe
ceilalți pasageri din autovehicul.
Dacă, în timpul deplasării, copiii se apleacă în față sau
au o poziție necorespunzătoare în scaun, în cazul unui
accident, aceștia sunt expuși unui risc ridicat de acci-
dentare. Acest lucru este valabil în special la copiii
care sunt transportați pe scaunul pasagerului față -
când sistemul airbag se declanșează, pot răniți grav
sau chiar omorâți!
Copil asigurat incorect, într-o poziție incorectă - si-
guranța sa periclitată de airbagul lateral
Copilul nu trebuie să se afle în zona de acțiune a air-
bagului lateral.
Copil asigurat corect într-un scaun pentru copii
Între copil și zona de declanșare a airbagului lateral
trebuie să rămână un spațiu liber suficient, astfel în-
cât airbagul lateral să confere protecția optimă.
Transportarea în siguranță a obiectelor
La transportarea obiectelor grele se produce o de-
plasare a centrului de greutate. Astfel se modifică și
comportamentul autovehiculului la deplasare.
Adaptați viteza și modul de deplasare în funcție de
noile condiții.
Obiectele neasigurate sau aranjate incorect pot
proiectate prin autovehicul în cazul producerii unui
accident sau la o manevră bruscă de deplasare. Există
pericolul producerii de răniri grave și se poate ajunge
la pierderea controlului asupra autovehiculului!
La o coliziune produsă la o viteză de deplasare de
50 km/h, obiectele neasigurate sunt proiectate spre
înainte cu o forță egală cu până la 50 de ori greutatea
lor. O sticlă de apă de 1,5 litri, va proiectată astfel
cu o greutate de până la 75 kg.
Obiectele transportate trebuie asigurate.
Obiectele trebuie depozitate astfel încât să nu-l je-
neze pe șofer. Spațiul pentru picioarele șoferului nu
trebuie utilizat pentru depozitare.
Obiectele mici trebuie depozitate în compartimen-
tele de depozitare.
Compartimentul de depozitare cu capac nu trebuie
lăsat deschis.
Obiectele nu trebuie să depășească spațiul com-
partimentului de depozitare. Această indicație nu
este valabilă pentru sticlele din compartimentele
destinate sticlelor.
Nu așezați obiecte pe planșa de bord sau pe masca
portbagajului.
Încărcătura maximă admisă în compartimente și la
elementele de fixare nu trebuie depășită.
Încărcătura trebuie distribuită uniform în portbagaj
și trebuie fixată astfel încât să nu se poată deplasa.
Obiectele grele trebuie amplasate în portbagaj cât
mai în față posibil.
Deplasarea în siguranță
Indicații preliminare
Îndreptați-vă întotdeauna atenția asupra conducerii
autovehiculului! Șoferul poartă întreaga responsa-
bilitate pentru siguranța în trafic.
Adaptați permanent viteza de deplasare la starea
carosabilului, precum și la condițiile de trafic și me-
teo.
Respectarea semnalelor de avertizare
Sistemul de informare a șoferului vă avertizează prin
intermediul lămpilor de control și al mesajelor, la apa-
riția defecțiunilor.
Dacă nu luați în considerare avertizările, pericolul
producerii unui accident sau al rănirilor poate crește.
Dacă autovehiculul emite un semnal de avertizare,
opriți autovehiculul în siguranță și respectați indi-
cațiile de pe panoul de bord și din manualul de utili-
zare.
Utilizarea inteligentă a sistemelor de asistență
Sistemele de asistență servesc doar pentru asistență
și nu îl absolvă pe șofer de responsabilitatea condu-
cerii autovehiculului.
15
Corect și sigur › Deplasarea în siguranță
Sistemele de asistență sunt supuse limitărilor de or-
din fizic și tehnic. De aceea, reacțiile sistemului pot
percepute în anumite situații cu întârziere sau ca ne-
fiind dorite.
Fiți atent și vigilent.
Obișnuiți-vă cu sistemele de asistență, cu limitele
acestora și cu condițiile acestora de funcționare.
Activați, dezactivați și reglați sistemele de asistență
astfel încât să aveți în orice situație din trafic con-
trolul total asupra autovehiculului.
Deplasarea cu o roată de rezervă sau de urgență
O roată de rezervă sau de urgență servește numai
pentru deplasarea până la cel mai apropiat atelier
service.
Umflați roata la presiunea maximă recomandată.
Respectați indicațiile de pe plăcuța de avertizare de
pe jantă.
Nu acoperiți plăcuța de avertizare.
Evitați accelerarea puternică, frânările bruște și vi-
rajele razante.
Nu circulați niciodată cu mai mult de o roată de ur-
gență montată.
Renunțați la utilizarea de lanțuri antiderapante pe
roata de urgență.
Deplasarea cu suportul pentru bagaje de acoperiș
La transportul obiectelor pe suportul pentru bagaje
de acoperiș se modifică comportamentul autovehi-
culului la deplasare.
Adaptați viteza și modul de conducere în funcție de
aceasta.
Conducerea cu remorcă
La tractarea unei remorci se modifică comportamen-
tul autovehiculului la deplasare. Chiar și sistemele de
asistență își pot modifica comportamentul.
Conduceți cu viteză redusă, o viteză prea mare
poate conduce la pierderea controlului asupra au-
tovehiculului.
Mențineți o distanță mai mare față de autovehiculul
care rulează în față.
Nu depășiți sarcina maximă de sprijin și sarcina
tractată maxim admisă.
Traversare de vaduri
În sistemele autovehiculului, de ex. în sistemul de as-
pirare a aerului de la motor nu trebuie să pătrundă
apa!
Înainte de traversarea zonei inundate, stabiliți adân-
cimea apei. Nivelul apei poate să ajungă cel mult
până la marginea inferioară a pragului.
Conduceți cu maxim viteza pasului. În caz contrar,
în fața autovehiculului se pot forma valuri care mă-
resc nivelul apei.
Nu vă opriți niciodată în apă, nu va deplasați în mar-
șarier și nu opriți niciodată motorul.
Aveți un dubiu?
Atenție la modificările comportamentului autovehi-
culului.
Dacă aveți dubii în legătură cu siguranța, încheiați
deplasarea și solicitați asistență de specialitate.
Vibrațiile neobișnuite sau tendința de abatere de la
direcția de deplasare pot semnala o defecțiune la
anvelopă.
Dacă se pierde foarte repede presiune din anvelo-
pe, se va încerca să se oprească autovehiculul cu
grijă, fără mișcări bruște de volan și fără frânări pu-
ternice.
Îndepărtați imediat corpurile străine blocate în pro-
filul roții.
Nu îndepărtați corpurile străine care au pătruns pâ-
nă în anvelopă. Verificați presiunea în anvelope și
solicitați asistență din partea unei unități specializa-
te.
Îndepărtați imediat obiectele blocate sub podeaua
autovehiculului. Acestea pot deteriora autovehicu-
lul sau s-ar putea aprinde și declanșa un incendiu.
Parcarea autovehiculului în siguranță
Un autovehicul neparcat în siguranță se poate pune
necontrolat în mișcare și poate produce astfel acci-
dente.
Pentru parcare căutați un loc cu teren adecvat. Nu
parcați autovehiculul pe materiale ușor inflamabile,
de ex. pe frunze uscate, combustibil vărsat. Com-
ponentele fierbinți ale autovehiculului pot declanșa
un incendiu.
Efectuați acțiunile în vederea parcării în succesiunea
prescrisă.
Opriți autovehiculul și mențineți apăsată pedala de
frână.
Asigurați autovehiculul cu frâna de parcare.
La autovehiculele cu transmisie automată, aduceți
maneta selectorului de viteze în poziția
.
Opriți motorul.
La autovehiculele cu transmisie manuală, cuplați
treapta 1-a de viteză sau treapta de marșarier.
Eliberați pedala de frână.
Părăsirea autovehiculului
Nu lăsați copiii nesupravegheați în autovehicul!
Copiii se pot accidenta dacă manevrează necontro-
lat scaunele, pot elibera frâna de parcare etc.
În situații de urgență, copiii s-ar putea să nu fie în
stare să părăsească singuri autovehiculul sau să se
descurce singuri.
În cazul temperaturilor foarte înalte sau foarte scă-
zute există pericol de moarte!
La încuierea autovehiculului se activează funcția
SAFE. Nici ușile, nici geamurile nu se pot deschide
din interior. Dezactivați funcția SAFE dacă în auto-
vehicul rămân persoane » pagina 18.
16
Corect și sigur › Deplasarea în siguranță
Apelul de urgență
Accident grav - apel automat
În cazul unui accident cu declanșarea airbagului sau a
dispozitivului de tensionare a centurii de siguranță se
generează în mod automat o convorbire cu centrala
apelurilor de urgență. Centrala apelurilor de urgență
primește în același timp informații de exemplu pri-
vind locul și gravitatea accidentului, numărul pasage-
rilor cu centura aplicată, precum și seria de identifi-
care a autovehiculului (VIN).
Accident ușor - opțiuni de apel
Pe ecranul Infotainment apare opțiunea pentru gene-
rarea unei conexiuni cu centrala apelurilor de urgență
sau cu serviciul pentru pană.
Apel manual
Mențineți apăsată tas-
ta
.
Pe ecranul Infotain-
ment confirmați stabi-
lirea conexiunii cu cen-
trala apelurilor de ur-
gență.
Inițierea manuală a unei
convorbiri se poate utili-
za, de exemplu, atunci
când doriți să anunțați
producerea unui accident în care nu sunteți direct
implicat.
Lampa de control
Starea sistemului este
indicată prin aprinderea
lămpii de control
A , du-
pă cuplarea contactului.
Verde - sistemul de
funcțional
Roșu - există o defi-
ciență în sistem, solici-
tați imediat asistență
de specialitate
Nu se aprinde - există o deficiență în sistem, solici-
tați imediat asistență de specialitate
După producerea unui accident
Sisteme de siguranță
După producerea unui accident, este posibil ca siste-
mele de siguranță ale autovehiculului, de ex. centurile
de siguranță și sistemul airbag, să fie nefuncționale.
Verificați sistemele de siguranță ale autovehiculului
la un atelier specializat, chiar dacă nu au fost solici-
tate sau nu s-au declanșat.
Componentele deteriorate, solicitate sau declanșa-
te ale sistemului de siguranță trebuie înlocuite la un
atelier specializat.
17
Corect și sigur › Apelul de urgență
Chei, încuietori și instalație de
alarmă
Cheia
Prezentarea generală
Încuierea autovehi-
culului
Operarea hayonului
Descuierea autove-
hiculului
A
Lampa de control
pentru starea bate-
riei
B
Buton de siguranță
pentru desfacerea și
rabatarea profilului
cheii
INDICAŢIE
Protejați cheia de umiditate și vibrații puternice.
Păstrați curățenia canalelor de pe profilul cheii.
Raza de acțiune a cheii este aproximativ 30 m.
Raza de acțiune a cheii se poate diminua, de ex. dato-
rită perturbării semnalului de către alți emițători.
Remedierea problemelor
Bateria din cheie este aproape descărcată
Lampa de control nu clipește după apăsarea unui
buton de pe cheie.
Sau:
Se afișează un mesaj cu privire la necesitatea înlo-
cuirii bateriei.
Înlocuiți bateria » pagina 18.
Autovehiculul nu poate descuiat sau încuiat prin
intermediul telecomenzii
Pentru aceasta pot exista următoarele cauze.
Bateria din cheie este descărcată.
Înlocuiți bateria » pagina 18.
Cheia nu este sincronizată.
Sincronizați cheia după cum urmează.
Apăsați unul din butoanele de pe cheie.
Descuiați portiera în decurs de 1 minut cu cheia,
prin intermediul butucului încuietorii » pagina 20.
Cheia trebuie sincronizată eventual atunci când
unul din butoanele de pe cheie a fost apăsat în mod
repetat în afara razei de acțiune a telecomenzii.
Înlocuirea bateriei cheii
Noua baterie trebuie să corespundă cu specificația
bateriei originale.
Rabatați profilul cheii
în afară.
Desprindeți capacul
bateriei cu degetul
mare sau cu o șurubel-
niță dreaptă în locurile
marcate.
Deschideți capacul ba-
teriei.
Scoateți bateria.
Apăsați orice buton de
pe cheia cu teleco-
mandă, cheia execută
o resetare.
Introduceți bateria
nouă.
Așezați capacul bate-
riei la loc și apăsați-l
până se fixează cu zgo-
mot specific.
Închiderea centralizată
Modul de funcționare
Sistemul de închidere centralizată
Sistemul descuie și încuie simultan toate ușile, clape-
ta rezervorului și hayonul.
Indicator descuiere: aprinderea de două ori a lămpi-
lor de semnalizare.
Indicator încuiere: aprinderea o dată a lămpilor de
semnalizare.
După încuierea autovehiculului, lampa de control din
portiera șoferului clipește aproximativ 2 secunde ra-
pid, apoi începe să clipească regulat, la intervale mai
lungi.
Dacă nu sunt deschise portiere sau hayonul în de-
curs de 45 s de la descuiere, autovehiculul se încuie
la loc.
Funcția SAFE
În sistemul de închidere centralizată poate inclusă,
în funcție de echipare, funcția SAFE.
Funcția SAFE împiedică deschiderea portierelor din
interior, după încuierea autovehiculului.
Funcția SAFE se activează la încuierea autovehiculu-
lui din exterior.
18
Chei, încuietori și instalație de alarmă › Cheia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193

SKODA Scala (2019/02) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului