Sony CDX-GT40U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

CDX-GT44U
CDX-GT40U
Fabricat în : Thailanda
© 2011 Sony Corporation
Radio FM/ MW/ LW
- Player CD
Manual de instrucţiuni
Pentru a renunţa la prezentarea demonstraţiei
(DEMO), citiţi pagina 5
RO
2
Această etichetă se află în partea de jos a
carcasei.
Notă pentru clienţi : următoarele
informaţii sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţări
în care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
108-0075, Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de garanţie,
vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată
în documentele separate pentru service sau
garanţie.
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
ZAPPIN şi Quick-BrowZer sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
Windows Media este marcă de comerţ sau marcă
de comerţ înregistrată a Microsoft Corporation
din Statele Unite şi/ sau alte ţări.
Aveţi grijă să montaţi aparatul în bordul maşinii, din
motive de siguranţă. Pentru instalare şi conectare
consultaţi manualul de instalare / conectare ce v-a
fost furnizat.
3
Avertisment pentru cazul în care cheia
de contact a maşinii dvs. nu are poziţia
AAC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de
oprire automată, pagina 17). Aparatul se va
opri complet, în mod automat, după perioada
de timp stabilită, evitându-se consumul de
energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire
automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi
maşina, până ce afi şajul se stinge.
Acest produs este protejat de anumite drepturi
de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft
Corporation. Utilizarea sau distribuţia acestor
tehnologii în afara acestui produs este interzisă,
fără a deţine licenţă Microsoft.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele
sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
4
Cuprins
Punerea în funcţiune .................. 5
Anularea modului DEMO ..............................5
Potrivirea ceasului ..........................................5
Detaşarea panoului frontal .............................5
Ataşarea panoului frontal ..........................5
Amplasarea butoanelor.............. 6
Unitatea de bază ........................................6
Radio ............................................ 8
Stocarea în memoria aparatului şi recepţia
posturilor de radio .......................................8
Stocarea automată în memorie – BTM .....8
Stocarea manuală în memorie ...................8
Recepţionarea unui post stocat ..................8
Acordul automat ........................................8
RDS ................................................................8
Prezentare generală ..................................8
Reglaje pentru AF şi TA ............................9
Alegerea PTY (Tipuri de program) ...........9
Reglajul CT (temporal) ...........................10
CD .............................................. 10
Redarea unui disc ........................................10
Dispozitive USB .........................11
Redarea unui dispozitiv USB .......................11
Modifi carea elementelor afi şajului ..........11
Căutarea şi redarea pistelor .... 12
Redarea pistelor în diverse moduri ..............12
Căutarea unei piste după denumire a acesteia
– Quick-BrowZer
TM
...................................12
Căutarea omiţând elemente
– Modul Jump (Salt) ................................13
Căutarea unei piste prin ascultarea unor
pasaje ale pistelor – ZAPPIN
TM
.................13
Reglaje de sunet şi Meniul de
confi gurare ................................ 14
Modifi carea reglajelor de sunet ....................14
Ajustarea parametrilor sunetului .............14
Funcţii speciale de sunet ..............................14
Selectarea calităţii sunetului
– Presetare EQ7 ......................................14
Personalizarea curbei egalizorului ..........15
Optimizarea sunetului prin aliniere
temporală – Poziţia de ascultare ...........15
Ajustarea poziţiei de audiţie ....................16
DM+ avansat ...........................................16
Utilizarea ca subwoofer a boxelor din
partea din spate – Intensifi care başi
spate ......................................................16
Ajustarea elementelor de confi gurare ..........16
Utilizarea echipamentelor
opţionale .................................... 18
Echipamente audio auxiliare ........................18
Telecomanda RM-X114 ...............................18
Informaţii suplimentare ............ 19
Măsuri de precauţie ......................................19
Note privind discurile ..............................19
Ordinea de redare a fi şierelor
MP3/WMA/AAC .................................20
Întreţinere ..................................................... 20
Specifi caţii ....................................................21
Soluţionarea problemelor .............................22
Afi şaje de eroare / Mesaje .......................24
Instalare/conexiuni ................... 26
Măsuri de precauţie ................................26, 31
Echipament folosit în ilustraţii .....................26
1 Lista părţilor ...........................................26
2 Exemple de conectare ............................27
3 Diagrama conexiunilor ...........................28
AVERTIZARE ........................................30
Măsuri de precauţie ......................................31
4 Detaşarea ramei de protecţie şi a
suportului ................................................31
5 Exemplu de montare ..............................32
6 Detaşarea şi ataşarea panoului frontal ....32
Pentru detaşare ........................................32
Pentru ataşare ..........................................32
Avertizare pentru cazul în care cheia de
contact a maşinii dvs. nu are poziţia ACC 33
Înlocuirea siguranţei .....................................33
Diagrama conexiunilor de alimentare ..........33
5
Punerea în funcţiune
Anularea modului DEMO
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative
ce apare în timpul opririi.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va apărea ecranul de confi gurare.
2 Rotiţi butonul de selecţie până
ce apare indicaţia “DEMO”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de selecţie pentru a
alege “DEMO-OFF”, apoi apăsaţi-l.
Confi gurarea se încheie.
4 Apăsaţi (BACK).
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare/
recepţie.
Indicaţia ceasului este în format digital de 24
de ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va apărea interfaţa de reglaj.
2 Rotiţi butonul de selecţie, până ce
apare mesajul “CLOCK-ADJ“, apoi
apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
3 Acţionaţi butonul de selecţie,pentru
a potrivi ora şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi
butonul (SEEK) -/+.
4 După stabilirea minutelor, apăsaţi
butonul de selecţie.
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul
porneşte.
Pentru a fi afi şată ora, apăsaţi (DSPL).
Potrivirea ceasului
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat,
pentru a preveni furtul.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF).
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi , apoi scoateţi panoul
trăgând înspre dvs.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF
fără a fi detaşat panoul frontal, va suna o alarmă
de avertizare timp de câteva secunde. Alarma
se va auzi doar dacă amplifi catorul încorporat
este utilizat.
Notă
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură
ridicată sau umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în
maşina parcată sau pe bord, ori în partea din
spate a maşinii.
Detaşarea panoului frontal
Ataşarea panoului frontal
Introduceţi partea A a panoului frontal în
partea B a aparatului, după cum este ilustrat,
apoi împingeţi partea stângă în poziţie până ce
se aude un clic.
6
Amplasarea butoanelor
Unitatea de bază
Această secţiune conţine instrucţiuni despre
amplasarea butoanelor şi operaţiile de bază.
Pentru detalii, consultaţi paginile indicate.
1 Butoane SEEK+/–
Radio:
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă
(apăsaţi); pentru a depista posturile în mod
manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a
omite mai multe piste succesive (apăsaţi,
apoi apăsaţi încă odată în secunda următoare
şi menţineţi apăsat) ; pentru a derula înapoi /
rula rapid înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
2 Buton
(BROWSE) pag. 12
Pentru a se trece în modul Quick-
BrowZer
TM
.
3 Buton SOURCE/OFF
Apăsaţi pentru a porni alimentarea / pentru
a schimba sursa de semnal (Radio / CD /
USB / AUX).
Apăsaţi timp de 1 secundă acest buton
pentru a opri alimentarea.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat mai mult de 2
secunde pentru a opri aparatul; afi şajul se
stinge.
4 Buton de comandă / de selecţie
pag. 14, 16
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru
a alege un element de reglaj (apăsaţi şi
rotiţi).
5Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus),
începe redarea.
6 Fereastra de afi şare
7 Butonul Z (ejectare)
Este folosit pentru a scoate discul.
8 Conector USB pag. 11
9 Buton
, de eliberare a panoului
frontal pag. 5
0 Buton
(BACK)
Pentru a reveni la afi şajul precedent.
qa Receptor pentru telecomandă
qs Butonul MODE pag. 8
Apăsaţi pentru a selecta banda de frecvenţe
radio (FM/MW/LW)
.
7
qd Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) / PTY (tipul
emisiunii) pag. 9
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ;
Pentru a selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi
apăsat) în modul RDS.
qf Butoane numerice
Radio:
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie
(apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD / USB :
(1)/(2) : ALBUM V/v (în timpul redării
unui fi şier MP3/WMA/AAC)
Pentru a omite albume (apăsaţi);
pentru a omite în mod continuu albume
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
(3) : REP* pag. 12
(4) : SHUF pag. 12
(5) : ZAP pag. 13
Pentru a trece în modul ZAPPIN
TM
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare.
Apăsaţi încă o dată pentru a relua
redarea.
qg DSPL (afi şaj) / SCRL (parcurgere)
pag. 8, 11
Pentru schimbarea elementelor afi şate
(apăsaţi); pentru parcurgerea elementelor
afi şate (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qh Mufa de intrare AUX pag. 18
* Acest buton are un punct tactil.
8
Prezentare generală
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul
de date radio RDS transmit, pe lângă sunetul
propriu-zis, şi un semnal de informaţie digitală,
care nu se aude.
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile
toate funcţiile serviciului RDS.
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile,
în cazul în care semnalul radio este prea slab
sau dacă postul recepţionat nu transmite date
RDS.
Pentru a schimba elementele afi şate
Apăsaţi (DSPL).
Acordul automat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, şi apă-
saţi (SEEK) –/+ pentru a căuta un
post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când
aparatul detectează un post de radio.
Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului
dorit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) –/+
pentru a localiza cu aproximaţie frecvenţa,
apoi apăsaţi în mod repetat butonul (SEEK)
–/+ pentru a realiza acordul fi n (reglaj
manual).
RDS
Radio
Stocarea în memoria aparatului
şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de
conduceţi autovehiculul, folosiţi funcţia BTM
pentru cel mai bun acord, cu scopul de a evita
accidentele.
Stocarea automată în memorie
– BTM
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF)
până ce este afi şată indicaţia
“TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod
repetat butonul (MODE). Puteţi alege dintre
FM1, FM2, FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va afi şat meniul de confi gurare.
3 Rotiţi butonul de selecţie până ce
este afi şată indicaţia “BTM“, apoi
apăsaţi-l.
Aparatul va memora posturile de radio în
ordinea frecvenţelor şi le va aloca butoane
numerice.
Stocarea manuală în memorie
1 În timp ce recepţionaţi un post pe
care doriţi să îl stocaţi în memorie,
apăsaţi şi menţineţi apăsat unul dintre
butoanele numerice (între (1) şi (6))
până ce este afi şată indicaţia “MEM”.
Recepţionarea unui post stocat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, apoi
apăsaţi un buton numerotat (de la (1)
la (6)).
9
Reglaje pentru AF (Frecvenţe
alternative) şi TA (Anunţuri
despre trafi c)
Facilitatea AF face ca recepţia să revină în mod
continuu la postul de radio cu semnalul cel
mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează
informaţii curente, legate de circulaţie sau
programele legate de trafi c (TP) dacă acestea
sunt recepţionate.
1 Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până
ce apare reglajul dorit.
Selectaţi Pentru
AF-ON
a activa AF şi a dezactiva TA.
TA-ON
a activa TA şi a dezactiva AF.
AF, TA-ON
a activa atât AF, cât şi TA.
AF,
TA-OFF
a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Stocarea posturilor de radio RDS
împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele
AF/TA. Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate
numai posturile RDS având aceleaşi reglaje AF/
TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod
manual, puteţi prestabili atât posturi RDS, cât şi
non-RDS cu reglajele AF/TA corespunzătoare
ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi fi xaţi postul de
radio cu BTM sau în mod manual.
Recepţionarea anunţurilor de
urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor
întrerupe automat semnalul transmis de sursa
curent selectată.
Observaţie
• Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui
anunţ legat de trafi c, acest nivel va fi păstrat în
memorie, fi ind aplicat şi următoarelor mesaje
de acest tip, independent de nivelul folosit în
mod curent pentru volumul sonorului.
Pentru a asculta în continuare un
program regional – REGIONAL
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite
din fabrică pentru acest aparat restricţionează
recepţia la o anumită regiune, astfel încât nu se
va comuta pe un alt post regional cu o frecvenţă
mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post
regional, alegeţi opţiunea “REG-OFF” la
confi gurare, în timpul recepţiei FM (pag. 17).
Notă
• Această funcţie nu funcţionează în Marea
Britanie şi în alte zone.
Funcţia de legătură locală
(numai pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post
din regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton
numeric acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM, apăsaţi
un buton numerotat (între (1) şi (6))
asociat unui post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat
al unui post local, într-un interval de
5 secunde.
Repetaţi această procedură până ce este
recepţionat un post local.
Alegerea PTY (Tipuri de program)
Este afi şat tipul de program în curs de
recepţionare, căutând totodată tipul de program
selectat.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA)
(PTY) în timp ce recepţionaţi un post
FM.
Denumirea tipului curent de program apare
dacă postul transmite date PTY.
2 Rotiţi butonul de selecţie până ce
apare tipul de program dorit, apoi
apăsaţi acest buton.
Aparatul începe să caute o staţie radio care
emite respectivul tip de program.
10
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFFAIRS (noutăţi în
afaceri), INFO (informaţii), SPORT (sport),
EDUCATE (programe educaţionale), DRAMA
(teatru), CULTURE (programe culturale),
SCIENCE (ştiinţă), VARIED (varietăţi), POP
M (muzică pop), ROCK M (muzică rock),
EASY M (muzică uşoară), LIGHT M (muzică
de divertisment), CLASSICS (muzică clasică),
OTHER M (alt gen de muzică), WEATHER
(meteo), FINANCE (fi nanţe), CHILDREN
(programe pentru copii), SOCIAL A (programe
sociale), RELIGION (programe religioase),
PHONE IN (dialog cu ascultătorii), TRAVEL
(turistice), LEISURE (divertisment), JAZZ
(muzică jazz), COUNTRY (muzică country),
NATION M (muzică populară), OLDIES
(melodii mai vechi), FOLK M (muzică folk),
DOCUMENT (programe documentare)
Reglajul CT (temporal)
Datele CT recepţionate de la transmisia RDS
vor regla ceasul.
1 Alegeţi “CT-ON“ în timpul reglajului
(pag. 16).
Notă
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar
dacă este recepţionat un post RDS.
CD
Acest aparat poate reda discuri tip CD-DA (care
să conţină şi CD TEXT) şi CD-R / CD-RW (cu
şiere MP3/WMA/AAC – pag. 20).
1 Introduceţi discul (cu eticheta
orientată în sus).
Redarea începe automat.
Pentru a scoate discul din aparat, apăsaţi butonul
Z.
Notă
• Când discul este scos/introdus în aparat, aveţi
grijă să decuplaţi orice dispozitiv USB pentru
a evita deteriorarea discului.
Pentru a schimba elementele afi şate
,
Elementele afi şate diferă în funcţie de model,
de tipul discului, de formatul de înregistrare şi
de reglaje.
Apăsaţi (DSPL).
Redarea unui disc
11
Dispozitive USB
Note
• Nu folosiţi dispozitive USB prea mari
sau prea grele, care pot cădea datorită
vibraţiilor sau pot cauza o întrerupere a
conexiunii.
• Nu detaşaţi panoul frontal în timpul redării
de pe un dispozitiv USB, deoarece datele se
pot deteriora.
• Pot fi utilizate dispozitive USB tip MSC (Clasa
Mass Storage) compatibile cu standardul
USB.
• Standardul de codare-decodare este MP3
(.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) şi AAC
(.mp4).
• Se recomandă efectuarea de copii de siguranţă
a datelor de pe dispozitivul USB.
Pentru detalii legate de compatibilitatea
dispozitivului dvs. USB, vizitaţi adresa de
internet de mai jos :
Site de asistenţă
http://support.sony-europe.com
Notă
• Conectaţi dispozitivul USB după ce porniţi
motorul. În funcţie de acest dispozitiv, pot
apărea disfuncţionalităţi sau deteriorări ale
acestuia dacă este cuplat înainte de pornirea
motorului.
R
Redarea unui dispozitiv USB
1 Conectaţi dispozitivul USB la mufa
corespunzătoare.
Începe redarea.
Pentru a începe redarea în cazul în care
dispozitivul USB este deja conectat, apăsaţi în
mod repetat butonul (SOURCE/OFF) până ce
este afi şată indicaţia “USB“.
Pentru a opri redarea, apăsaţi şi menţineţi apăsat
timp de 1 secundă butonul (SOURCE/OFF).
Pentru a decupla dispozitivul USB, opriţi
redarea materialului de pe acesta, apoi detaşaţi
dispozitivul.
Modifi carea elementelor afi şajului
Elementele ce apar pe afi şaj pot diferi în funcţie
de dispozitivul USB, de formatul de înregistrare
şi de reglaje.
Apăsaţi (DSPL).
Note
• Numărul maxim de date ce pot fi afi şate, este:
– directoare (albume) : 128
– fi şiere (piste) în fi ecare director : 500.
• În funcţie de cantitatea de date conţinută,
este posibil să treacă mai mult timp până la
începerea redării.
• Este posibil ca fi şierele DRM (Gestionarea
digitală a drepturilor) să nu fi e redate.
• În cursul redării sau a rulării rapide înainte
/ înapoi a fi şierelor tip MP3/ WMA/ AAC cu
viteză de transfer variabilă (VBR), durata
de redare scursă este posibil să nu fi e corect
afi şată.
• Nu este posibilă redarea următoarelor tipuri
de fi şiere MP3/WMA/AAC :
– cu compresie cu pierderi reduse (lossless)
– protejate la copiere.
12
Puteţi asculta pistele fi e în mod repetat (Redare
repetitivă), fi e în ordine aleatorie (Redare
aleatorie).
Modurile de redare disponibile diferă în funcţie
de sursa de sunet selectată.
1 Pe durata redării, apăsaţi în mod
repetat (3) (REP) sau (4) (SHUF) până
ce este afi şat modul de redare dorit.
Poate dura mai mult timp până ce începe
redarea în modul selectat.
Redarea repetitivă
Alegeţi Pentru a reda
TRACK
în mod repetat o pistă.
ALBUM
în mod repetat un album.
OFF
pistele în ordinea obişnuită
(Redare obişnuită)
Redarea aleatorie
Alegeţi Pentru a reda
SHUF ALBUM
în mod aleatoriu un
album
SHUF DISC*
1
în mod aleatoriu un disc.
SHUF
DEVICE*
2
în mod aleatoriu
conţinutul dispozitivelor.
SHUF OFF
pistele în ordinea obişnuită
(Redare obişnuită)
*
1
Numai CD.
*
2
Numai USB.
Redarea pistelor în diverse
moduri
Căutarea şi redarea pistelor
Puteţi căuta cu uşurinţă, după categorie, o pistă
de pe CD sau de pe un dispozitiv USB.
1 Apăsaţi (BROWSE)*.
Aparatul trece în modul de căutare Quick-
BrowZer şi este afi şată lista de categorii de
căutare.
Când apare lista pistelor, apăsaţi de mai multe
ori (BACK) până ce este afi şată categoria
dorită.
* În timpul redării, apăsaţi mai mult de 2
secunde butonul
(BROWSE) pentru a
reveni direct la începutul listei de categorii
(numai în cazul USB).
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege categoria dorită, apoi apăsaţi-l
pentru a confi rma alegerea.
3 Repetaţi pasul 2 până alegeţi pista
dorită.
Va începe redarea.
Pentru a părăsi modul Quick-BrowZer,
apăsaţi
(BROWSE).
Notă
• După ce intraţi în modul de căutare Quick-
BrowZer, reglajele pentru redarea repetitivă
şi pentru cea aleatorie sunt anulate.
Căutarea unei piste după
denumirea acesteia
– Quick-BrowZer
TM
13
Căutarea omiţând elemente
– Modul Jump (Salt)
Când într-o categorie sunt mai multe elemente,
îl puteţi căuta rapid pe cel care vă interesează.
1 Apăsaţi (SEEK) + în modul Quick-
BrowZer.
Va afi şată denumirea elementului.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta elementul afl at în apropierea
celui care vă interesează.
Omiterea se va face în trepte de aproximativ
10 % din numărul total de elemente.
3 Apăsaţi butonul de selecţie.
Interfaţa revine la modul Quick-BrowZer şi
este afi şat elementul selectat.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta elementul dorit şi apăsaţi-l.
Dacă elementul selectat este o pistă, redarea
începe.
Pentru a renunţa la modul Jump (Salt), apăsaţi
butonul (BACK) sau pe cel (SEEK) –.
Apelând la redarea succesivă a unor scurte
pasaje din fi ecare pistă de pe CD sau de pe
dispozitivul USB, puteţi căuta o anumită pistă
pe care doriţi să o ascultaţi.
Modul ZAPPIN este adecvat pentru căutarea
unei piste în modul aleatoriu sau în cel de redare
aleatorie repetitivă.
1 Apăsaţi (5) (ZAP) în cursul redării.
Redarea începe cu un pasaj din următoarea
pistă.
Puteţi selecta durata redării (pag. 17).
Pistă
Apăsarea
butonului
(5) (ZAP) .
Secvenţa redată din fi ecare
pistă, în modul ZAPPIN.
2 Apăsaţi butonul de selecţie sau pe cel
(5) (ZAP) când se ajunge la redarea
pistei dorite.
Se revine la redarea în mod obişnuit a pistei
selectate, de la început.
Apăsarea butonului (BACK) va confi rma
totodată pista de redat.
Observaţii
• Apăsaţi (SEEK) –/+ în modul ZAPPIN pentru
a omite o pistă.
• Apăsaţi (1) / (2) (ALBUM v/V) în modul
ZAPPIN pentru a omite un album.
Căutarea unei piste prin
ascultarea unor pasaje ale
pistelor
ZAPPIN™
14
Reglaje de sunet şi Meniul de confi gurare
Modifi carea reglajelor de
sunet
Ajustarea parametrilor sunetului
1 În timpul recepţiei/redării, apăsaţi
butonul de selecţie până ce este
afi şat.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
este afi şat elementul de meniu dorit,
apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta reglajul, apoi apăsaţi-l.
4 Apăsaţi (BACK).
Pot fi setate următoarele elemente :
EQ7 PRESET
(pag. 14)
EQ7 SETTING (pag. 15)
POSITON
SET POSITION (Stabilirea poziţiei)
Stabilirea poziţiei de audiţie (pag. 15)
ADJ POSITION (Ajustarea poziţiei)*
1
Ajustarea poziţiei de audiţie (pag. 16)
SET SW POS*
1
*
2
(Stabilirea poziţiei
subwoofer-ului) (pag. 15)
BALANCE
Ajustează balansul sonor : “RIGHT-15” –
“CENTER” – “LEFT-15”.
FADER
Ajustează nivelul relativ : “FRONT-15” –
“CENTER” – “REAR-15”.
DM+ (pag. 16)
RB ENH (Intensifi care başi spate) (pag. 16)
SW LEVEL*
2
(volumul subwoofer)
Ajustează nivelul subwoofer-ului : "+10 dB"
– "0dB" – "-10 dB".
(La nivelul cel mai redus este afi şată indicaţia
“ATT”.)
AUX VOL*
3
(nivelul volumului AUX)
Ajustează nivelul volumului pentru fi ecare
dintre echipamentele auxiliare conectate :
“+18 dB” – “0dB” – “- 8 dB”.
Acest reglaj anulează necesitatea de ajustare
a nivelului volumului între surse.
*
1
Nu apare când este dezactivată funcţia
“SET POSITION”.
*
2
Când ieşirea audio este “SUB-OUT” (pag.
17).
*
3
Când este activată sursa AUX (pag. 18).
Funcţii speciale de sunet
– Motor de sunet avansat
Funcţia Motor de sunet avansat creează o
atmosferă sonoră ideală pentru interiorul
autovehiculului printr-o procesare digitală a
sunetului.
Selectarea calităţii sunetului
– Presetare EQ7
Puteţi selecta una dintre cele 7 curbe ale
egalizorului (XPLOD, VOCAL, EDGE,
CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM sau
Dezactivat).
1 În timpul recepţiei/ redării, apăsaţi
butonul de selecţie.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “EQ7 PRESET”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare curba dorită a egalizorului,
apoi apăsaţi acest buton.
4 Apăsaţi (BACK).
Pentru a renunţa la curba egalizorului, selectaţi
“OFF” la pasul 3.
Observaţie
• Varianta stabilită pentru curba egalizorului
poate fi memorată pentru fi ecare sursă în
parte.
15
Personalizarea curbei egalizorului
– Reglaje EQ7
Funcţiile “CUSTOM“ şi “EQ7“ vă permit să
realizaţi propria dvs. curbă de egalizare.
1 Selectaţi o sursă, apoi apăsaţi
butonul de selecţie.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “EQ7 SETTING”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “BASE”, apoi apăsaţi
acest buton.
Puteţi selecta una dintre curbele egalizorului
ca bază pentru personalizările ulterioare.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru
a selecta curba egalizorului, apoi
apăsaţi acest buton.
5 Stabilirea curbei egalizorului.
1 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta domeniul de frecvenţe, apoi
apăsaţi-l.
BANDA 1: 63 Hz
BANDA 2: 160 Hz
BANDA 3: 400 Hz
BANDA 4: 1 kHz
BANDA 5: 2,5 kHz
BANDA 6: 6,3 kHz
BANDA 7: 16,0 kHz
2 Rotiţi butonul de comandă pentru
a ajusta nivelul volumului, apoi
apăsaţi-l.
Volumul poate fi reglat în trepte de 1 dB,
de la - 6 dB la + 6 dB.
Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a ajusta alte
domenii de frecvenţă.
6 Apăsaţi de două ori (BACK).
Curba egalizorului este stocată în memorie
corespunzător indicaţiei “CUSTOM”.
Optimizarea sunetului prin
aliniere temporală
– Poziţia de ascultare
Unitatea poate simula o atmosferă sonoră
naturală decalând sunetele emise de fi ecare
boxă, în funcţie de poziţia acestora.
Opţiunile pentru “POSITION” sunt indicate
mai jos :
Front L ( 1 ) : boxa
frontală din stânga
Front R ( 2 ) : boxa
frontală din dreapta
Front ( 3 ) : boxa frontală
din centru
ALL ( 4 ) : boxa din
centrul maşinii
OFF : nici o poziţie stabilită
Puteţi stabili totodată poziţia aproximativă a
subwoofer-ului din lista poziţiilor dacă :
– pentru ieşirea audio este stabilită varianta
“SUB-OUT” (pag. 17),
– poziţia de audiţie este “OFF”.
Opţiunile pentru “SET SW POS” sunt indicate
mai jos :
NEAR ( A ) : aproape
NORMAL ( B ) : normal
FAR ( C ) : departe
1 În timpul recepţiei/ redării, apăsaţi
butonul de selecţie.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “SET POSITION”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta una dintre variantele “FRONT
L”, “FRONT R”, “FRONT” sau “ALL”,
apoi apăsaţi-l.
4 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “SET SW POS”, apoi
apăsaţi-l.
16
Ajustarea elementelor de
confi gurare
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va apărea interfaţa de confi gurare.
2 Rotiţi butonul de selecţie pentru a fi
afi şat elementul dorit.
3 Rotiţi butonul de selecţie pentru a
alege valoarea dorită, apoi apăsaţi-l*.
Reglajul este defi nitivat.
4 Apăsaţi (BACK).
* Pentru reglajele CLOCK-ADJ şi BTM,
pasul 4 nu este necesar.
În funcţie de sursă şi de reglaj, pot fi ajustate
următoarele elemente :
CLOCK ADJ (Potrivirea ceasului) (pag. 5)
CT (Indicaţie temporală)
Este activată funcţia CT : “ON” şi “OFF”
(pag. 10).
5 Rotiţi butonul de comandă pentru
a selecta pentru poziţia subwoofer-
ului una dintre variantele “NEAR”,
“NORMAL” sau “FAR”, apoi apăsaţi-l.
6 Apăsaţi (BACK).
Pentru a renunţa la poziţia de audiţie, selectaţi
“OFF” la pasul 3.
Ajustarea poziţiei de audiţie
Puteţi ajusta fi n poziţia de audiţie.
1 În timpul recepţiei/ redării, apăsaţi
butonul de selecţie.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “ADJ POSITION”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
stabili poziţia dorită de audiţie, apoi
apăsaţi acest buton.
Domeniul de reglaj : “+3” – “CENTER” –
“-3”.
4 Apăsaţi (BACK).
DM+ avansat
Facilitatea DM+ avansat ameliorează compresia
digitală a sunetului recuperând frecvenţele înalte
pierdute în cursul procesului de compresie.
1 În timpul redării, apăsaţi butonul de
selecţie.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare indicaţia “DM+”, apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru
a selecta “ON”, apoi apăsaţi acest
buton.
4 Apăsaţi (BACK).
Observaţie
• Reglajul stabilit pentru DM+ poate fi reţinut
pentru fi ecare sursă în parte.
Utilizarea ca subwoofer a boxelor
din partea din spate
– Intensifi care başi spate
Facilitatea de intensifi care a başilor din partea
din spate va determina intensifi carea sunetelor
cu frecvenţe joase aplicând reglajul fi ltru trece
jos (pag. 17) pentru boxele din partea din spate
a vehiculului. Această funcţie permite boxelor
din spate să funcţioneze ca subwoofer dacă nu
este conectată o boxă de acest tip.
1 În timpul recepţiei/ redării, apăsaţi
butonul de selecţie.
2 Rotiţi butonul de comandă până
ce apare indicaţia “RB ENH”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta una dintre variantele “1”, “2”
sau “3”, apoi apăsaţi acest buton.
4 Apăsaţi (BACK).
17
BEEP (Semnal sonor)
Activează semnalul sonor “ON” şi “OFF”.
CAUT ALM*
1
(Alarmă de atenţionare)
Activează alarma de atenţionare : “ON”,
“OFF” (pag. 5).
AUX-A*
1
(Sursă audio auxiliară)
Pentru activarea sursei auxiliare “ON”,
“OFF” (pag. 18).
AUTO OFF (Oprire automată)
Oprirea automată a aparatului după un anumit
interval de timp de la oprirea aparatului :
“NO” (nu), “30S” (după 30 secunde), “30M”
(după 30 minute) sau “60M” (după 60 de
minute)”.
REAR/SUB*
1
(amplifi cator / subwoofer)
Comută ieşirea audio : “SUB-OUT”
(subwoofer), “REAR-OUT” (amplifi cator).
DEMO (Demonstraţie)
Activează prezentarea demonstraţiei “ON”,
“OFF”.
DIMMER (Luminozitatea afi şajului)
Modifi că luminozitatea afi şajului “ON”,
“OFF”.
M.DISPLAY (Afi şaj în mişcare)
– “SA” : pentru prezentarea elementelor
mobile şi a analizorului de spectru.
– “OFF” : dezactivează afi şajul în mişcare.
AUTO SCR (Parcurgere automată)
Pentru ca denumirile mai lungi să parcurgă
automat ecranul, pentru a putea fi citite :
“ON”, “OFF”.
REGIONAL*
2
(Regional)
Restricţionează recepţia la o anumită
regiune “On”, “Off” (pag. 9).
ZAP TIME (Durată Zappin)
Selectează durata de redare corespunzătoare
funcţiei ZAPPIN.
– “Z.TIME-1 (aprox 6 secunde)”,
“Z.TIME-2 (aprox 15 secunde)”,
“Z.TIME-3 (aprox 30 secunde)”,
ZAP BEEP (Semnal sonor Zappin)
Stabileşte emiterea unui semnal sonor între
pasajele redate din fi ecare pistă. Variantele
disponibile sunt “ON” (activat), “OFF”
(dezactivat).
LPF FREQ*
3
(Frecvenţă fi ltru trece-jos)
Selectează frecvenţa de tăiere a semnalului
de la subwoofer : “50 Hz”, “60 Hz”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”.
LPF SLOP*
3
(Scurgere fi ltru trece-jos)
Selectează scurgerea LPF “1”, “2”, “3”.
SW PHASE*
4
(Faza subwooferului)
Selectează faza subwooferului : “NORM”,
“REV”.
HPF FREQ (Frecvenţă fi ltru trece-sus)
Selectează frecvenţa de tăiere a semnalului de
la boxele frontale / din spate : “OFF”, “50Hz”,
“60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”.
HPF SLOP (Scurgere fi ltru trece-sus)
Selectează scurgerea HPF (efi cientă numai
când pentru HPF FREQ este aleasă altă
variantă decât “OFF”) : “1”, “2”, “3”.
LOUDNESS (Intensitate sonoră)
Întăreşte başii şi frecvenţele înalte pentru a
se obţine un sunet clar la nivele reduse ale
volumului sonor : “ON”, “OFF”.
ALO (Optimizator nivel automat)
Este ajustat nivelul optim al volumului
la redare pentru toate sursele. Variantele
disponibile sunt “ON” (activat), “OFF”
(dezactivat).
BTM (pag. 8)
*
1
Când aparatul este oprit.
*
2
Când este recepţionat un post FM.
*
3
Când ieşirea audio aleasă este “SUB-OUT”
sau când pentru Intensifi carea frecvenţelor
joase din spate este stabilită altă variantă
decât “OFF”.
*
4
Când pentru ieşirea audio este aleasă
varianta “SUB-OUT”.
18
Reglarea nivelului volumului sonor
Aveţi grijă ca înainte de redare să reglaţi volumul
ecărui dispozitiv audio conectat.
1 Reduceţi volumul acestui aparat.
2 Apăsaţi butonul (SOURCE/OFF) în mod
repetat, până ce este afi şat mesajul
“AUX“.
3 Porniţi redarea cu dispozitivul audio
portabil la un nivel moderat al volumului
sonor.
4 Reglaţi volumul sonor al acestui aparat la
nivelul obişnuit de audiţie.
5 Ajustaţi nivelul de intrare (pag. 14).
Butoanele de la telecomandă, acţionează aceleaşi
funcţii ca şi cele similare ale aparatului.
Următoarelor butoane ale telecomenzii
le corespund butoane / funcţii diferite ale
aparatului.
• Buton DSPL (afi şaj)
Pentru a schimba elementele afi şate.
• Buton SOURCE
Pentru a porni / a schimba sursa de semnal
(Radio /CD / USB / AUX
• Butoane < / , (SEEK –/+)
Pentru a controla funcţiile CD/ Radio în acelaşi
mod cu butonul (SEEK) –/+ de la aparat.
• Buton SOUND
Acelaşi rol ca butonul de selecţie de la
aparat.
• Buton OFF
Pentru a opri aparatul / sursa.
• Buton LIST
Pentru a accesa modul Quick-BrowZer
TM
.
• Butoane M/m (DISC* / PRESET +/–)
Pentru a acţiona CD-ul / USB-ul, la fel ca
la folosirea butoanelor (1)/(2) (
ALBUM
v/V) de la aparat.
• Butonul ATT (atenuare)
Pentru a atenua sonorul. Pentru a reveni la
nivelul anterior, apăsaţi încă o dată acest
buton.
* Nu este disponibil pentru acest aparat.
Echipamente audio auxiliare
Prin conectarea unui dispozitiv audio portabil
opţional la mufa de intrare AUX (mini-mufă
stereo) a aparatului, urmată de simpla alegere
a sursei, puteţi asculta sonorul prin difuzoarele
autoturismului dvs.
Conectarea unui dispozitiv audio
portabil
1
Opriţi dispozitivul audio portabil.
2 Reduceţi volumul sonor al acestui
aparat.
3 Conectaţi dispozitivul audio portabil la
această unitate prin intermediul unui
cablu (care nu este furnizat)*.
* Aveţi grijă să folosiţi o mufă dreaptă.
Utilizarea echipamentelor opţionale
Telecomanda RM-X114
19
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie
• Dacă maşina dvs. a fost parcată direct la soare,
lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l
folosi.
• Nu lăsaţi panoul frontal sau dispozitivele
audio în interiorul autovehiculului deoarece se
pot deteriora din cauza temperaturii ridicate în
cazul parcării la soare a maşinii.
Antena se va extinde în mod automat.
Condensarea umezelii
Dacă a condensat umezeală în interiorul
aparatului, scoateţi discul şi aşteptaţi circa o
oră până ce umezeala se evaporă. În caz contrar
aparatul nu va funcţiona în mod corespunzător.
Pentru a menţine o calitate superioară
a sunetului
Aveţi grijă să nu se verse suc sau alte lichide
peste aparat sau peste discuri.
Note privind discurile
• Nu expuneţi discurile la radiaţii solare directe
sau la surse de căldură şi nici nu le lăsaţi în
maşina parcată la soare.
• Înainte de a reda un disc,
curăţaţi-l cu o bucată de pânză
moale efectuând mişcările de
ştergere dinspre centru spre
exterior. Nu folosiţi solvenţi
cum ar fi benzina, tinerul, sub-
stanţe de curăţare disponibile în comerţ.
Acest aparat este destinat redării discurilor
care corespund standardului Compact Disc
(CD). Discurile duale şi cele de muzică la
codarea cărora au fost folosite tehnologii de
protejare a drepturilor de autor nu corespund
standardului CD şi de aceea este posibil să nu
poată fi redate de acest aparat.
Discuri ce nu pot fi redate cu acest aparat :
– discuri care au lipite pe suprafaţa lor :
etichete, abţibilduri, hârtie sau bandă
adezivă. Dacă încercaţi redarea unor astfel
de discuri, pot apărea disfuncţionalităţi sau
se poate distruge discul.
– discuri cu forme non-standard (de ex. în
formă de inimă, stea sau rectangulare).
Sistemul se poate deteriora dacă încercaţi să
folosiţi astfel de discuri.
– discuri cu diametrul de 8 cm.
Note
• Dacă aparatul este oprit şi pe ecran nu este
nimic afi şat, acesta nu poate fi acţionat cu
telecomanda decât dacă butonul (SOURCE/
OFF) este apăsat în prealabil sau dacă este
introdus mai întâi un disc pentru a-l activa.
20
Note privind discurile CD-R / CD-RW
• Numărul maxim de discuri (numai CD-R /
CD-RW) :
– directoare (albume) : 150 (inclusiv cel de
rădăcină),
– fi şiere (piste) şi directoare : 300 (sau mai
puţine, dacă denumirile de fi şiere/ directoare
conţin prea multe caractere),
– numărul de caractere care pot fi afi şate
pentru denumirea unui director/fi şier : 32
(Joliet) sau 64 (Romeo).
• Dacă discul înregistrat cu sesiune multiplă
începe cu o sesiune CD-DA, va fi recunoscut
ca disc CD-DA, iar restul sesiunilor nu vor fi
redate.
Discuri ce nu pot fi redate cu acest aparat :
– discuri CD-R / CD-RW de calitate slabă,
– discuri CD-R / CD-RW înregistrate cu un
echipament incompatibil,
– discuri CD-R / CD-RW fi nalizate incorect,
– alte discuri CD-R / CD-RW decât cele de muzică,
înregistrate în format CD sau MP3 corespunzător
standardului ISO 9660 Level 1 / Level 2, Joliet/
Romeo sau cu sesiune multiplă.
Ordinea de redare a fi şierelor
MP3 / WMA / AAC
MP3/WMA/
AAC
Director (album)
Fişier (pistă)
MP3/WMA/ AAC
Întreţinere
Înlocuirea bateriei cu litiu a
telecomenzii card
Când bateria se epuizează, distanţa de acţiune
a telecomenzii se scurtează. Înlocuiţi bateria cu
una nouă, de tip CR2025 cu litiu. Folosirea altui
tip de baterie prezintă un risc de incendiu sau de
explozie.
Note despre bateriile cu litiu
• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor bateriile cu
litiu. În cazul în care o baterie a fost înghiţită,
consultaţi de urgenţă un medic.
• Ştergeţi bateriile cu o bucată de pânză uscată,
pentru a asigura un bun contact electric.
• Verifi caţi polaritatea bateriei înainte de a o
instala.
• Nu manevraţi bateriile cu o pensetă metalică,
deoarece se pot produce scurtcircuite.
• Nu expuneţi bateria la surse de căldură prea
puternice, cum ar fi lumina solară, focul sau
altele similare.
ATENŢIE
Bateriile pot exploda în cazul în care sunt
tratate în mod necorespunzător.
Nu reîncărcaţi, nu demontaţi şi nu aruncaţi
bateriile în foc.
Cu partea pozitivă (+)
îndreptată în sus
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate
de acest aparat, care nu sunt explicitate în
prezentul manual, consultaţi cel mai apropiat
dealer Sony.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Sony CDX-GT40U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru