Bosch BSGL2MOV31/11 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare
2
de
Sicherheitshinweise ...........................................................................................................................3
Gerätebeschreibung ........................................................................................................................34
en
Safety information .............................................................................................................................4
Your vacuum cleaner ........................................................................................................................37
fr
Consignes de sécurité .......................................................................................................................6
Description de l'appareil ..................................................................................................................41
it
Istruzioni di sicurezza ........................................................................................................................7
Descrizione dell'apparecchio ...........................................................................................................45
nl
Veiligheidsvoorschriften.....................................................................................................................9
Beschrijving van het toestel .............................................................................................................49
da
Sikkerhedsanvisninger .....................................................................................................................10
Beskrivelse .......................................................................................................................................52
no
Sikkerhetshenvisninger ....................................................................................................................12
Beskrivelse av apparatet ..................................................................................................................56
sv
Säkerhetsanvisningar .......................................................................................................................13
Produktbeskrivning ..........................................................................................................................59
Turvallisuusohjeet ............................................................................................................................15
Laitteen kuvaus ................................................................................................................................63
es
Consejos de seguridad .................................................................................................................... 16
Descripción de los aparatos ............................................................................................................66
pt
Instruções de segurança ..................................................................................................................18
Descrição do aparelho ..................................................................................................................... 70
el
Υποδείξεις ασφαλείας .......................................................................................................................19
Περιγραφή της συσκευής .................................................................................................................74
tr
Güvenlik bilgiler ...............................................................................................................................21
Cihaz açıklaması ..............................................................................................................................78
pl
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................23
Opis urządzenia ...............................................................................................................................81
hu
Biztonsági útmutató .........................................................................................................................24
A készülék leírása.............................................................................................................................85
bg
Указания за безопасност ................................................................................................................26
Описание на уреда .........................................................................................................................88
ru
Указания по технике безопасности............................................................................................... 27
Описание прибора ........................................................................................................................ 92
ro
Indicaţii de siguranţă .......................................................................................................................29
Descrierea aparatului.......................................................................................................................96
33
104
ar
£fH&¶*m*2f74(*
 5f¤qG*8K
29
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În ca-
zul predării aspiratorului unei terţe persoane vă rum
să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aspirator este destinat utilizării în gospodărie,
nu şi în scopuri profesionale. Utilizaţi aspiratorul
numai conform indiciilor din aceste instrucţiuni de
utilizare.
Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu
trebuie folosit pentru:
aspirarea oamenilor sau animalelor.
aspirare următoarelor:
substanţe vătămătoare pentru sănătate, contonden-
te, fierbinţi sau incandescente.
− substanţe umede sau lichide.
− substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
de încălzire centrală.
− toner din imprimatoare şi copiatoare.
Piese de schimb, accesorii, saci de praf
Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre
originale şi accesoriile speciale originale, la fel ca şi sacii
noştri de praf originali sunt adaptate la proprietăţile şi
la cerinţele impuse aspiratoarelor noastre. De aceea vă
recomandăm utilizarea exclusivă a pieselor de schimb
originale, a accesoriilor şi accesoriilor speciale origina-
le şi a sacilor noştri de praf originali. În acest fel puteţi
asigura o durată de serviciu îndelungată, precum şi
în permanenţă o înaltă calitate a performanţelor de
curăţare ale aspiratorului dvs.
!
Indicaţie:
Utilizarea unor piese de schimb, accesorii/accesorii
speciale şi saci de praf care nu se potrivesc perfect
sau sunt de calitate inferioară poate duce la avarii
ale aspiratorului dvs., care nu sunt incluse în garanţia
noastră în măsura în care aceste avarii au fost provo-
cate tocmai prin utilizarea unor astfel de produse.
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde regulamentelor
recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de
securitate în vigoare.
Aparatul poate fi folosit de copii începând
cu vârste de 8 ani şi de persoane cu
dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale
sau fără experienţă şi / sau cunoştinţe,
dacă acestea sunt supravegheate sau au
fost instruite asupra folosirii în siguranţă
a aparatului şi pericolelor care pot rezulta.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea curentă
efectuată de utilizator nu sunt permise
copiilor fără supraveghere.
Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu
fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacua-
te ca deşeu.
>= Pericol de asfixiere!
Utilizare corespunzătoare
Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai con-
form datelor de pe plăcuţa de identificare.
Nu aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv fără
recipientul de praf, filtrul de protecţie a motorului şi
filtrul pentru aerul evacuat.
>= Aparatul poate fi deteriorat!
Evitaţi întotdeauna aspirarea cu duza şi tubul în apro-
pierea capului.
>= Pericol de rănire!
La aspirarea pe trepte, aparatul trebuie să stea întot-
deauna sub nivelul utilizatorului.
Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul pen-
tru a purta/ transporta aspiratorul.
În cazul în care conductorul de legătură la reţea al
acestui aparat este deteriorat, el trebuie să fie înlocuit
de producător sau de unităţile sale service sau de o
persoană având calificare similară, pentru a se evita
apariţia de pericole.
Scoateţi complet cablul de racordare la reţea dacă
se foloseşte aspiratorul pe o perioadă mai mare de
30 de minute.
Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a
scoate aparatul din priza de reţea.
Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea pes-
te muchii ascuţite.
Aveţi grijă ca ştecărul să nu se lovească de persoane,
părţi ale corpului, animale sau obiecte la retractarea
automată.
>= Ghidaţi cablul de racordare la reţea cu ajutorul
ştecărului.
Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări
la el.
Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este dete-
riorat. În cazul existenţei unui deranjament scoateţi
ştecherul din priză.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de
piese la aspirator sunt permise numai unităţilor ser-
vice autorizate.
Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice, umidi-
tate şi surse de căldură.
Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care
conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a mo-
toarelor, filtre de suflare etc.).
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şantier.
>= Aspirarea de moloz poate să conducă la deteriora-
rea aparatului.
Opriţi aspiratorul şi scoateţi ştecărul din priză atunci
când nu aspiraţi.
Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi
depuneţi-le la centrele de reciclare.
ro
30
!
Luaţi în considerare
Priza de reţea trebuie să aibă o siguraă de minim
16A.
În cazul în care siguranţa se declanşează la conec-
tarea aparatului, atunci acest lucru se poate datora
faptului că mai multe aparate electrice, cu o putere
mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi
circuit electric.
Declaarea siguranţei este evitabilă dacă reglaţi
înainte de conectarea aparatului cea mai szu
treaptă de putere şi numai după aceea selectaţi o
treaptă de putere mai ridica.
Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului
şi aparatului scos din uz
Ambalajul
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva
deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este
fabricat din materiale ecologice şi este de aceea re-
ciclabil. Predaţi materialele de ambalaj care nu mai
sunt necesare la punctele de colectare a deurilor.
Aparatul scos din uz
Aparatele vechi coin încă multe materiale valori-
ficabile. De aceea predaţi aparatul dumneavoastră,
scos din uz, magazinului comercial, respectiv unui
centru de reciclare pentru revalorificare. Vă rum
să solicitaţi informaţii în privinţa căilor actuale de
îndepărtare a ambalajelor şi aparatelor scoase din
uz la un magazin de specialitate sau la administraţia
comunală din localitatea dumneavoast.
Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de filtrare
Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale
ecologice. Deoarece nu conţin substanţe inter-
zise în gunoiul menajer, pot fi evacuate ca deşeu
împreună gunoiul menajer obişnuit.
96
Замена выпускного фильтра Hepa
Если Ваш прибор оснащен выпускным фильтром
НЕРА, то раз в год этот фильтр необходимо менять.
Рис.
Откройте крышку пылесборного отсека
(см. рис. 16).
Разблокируйте и выньте старый выпускной фильтр
НЕРА, как показано на рисунке, затем утилизируйте
его вместе с бытовым мусором.
Задвиньте новый выпускной фильтр Hepa под
боковые удерживающие выступы и нажмите на
него в направлении стрелки так, чтобы он со
щелчком зафиксировался.
30*
ìıÓ‰
èÂ‰ ͇ʉÓÈ ˜ËÒÚÍÓÈ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ‚˚Íβ˜ËÚÂ Â„Ó Ë ‚˚̸ÚÂ
‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl ËÁ ÓÁÂÚÍË.
è˚ÎÂÒÓÒ Ë Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÏÓÊÌÓ
˜ËÒÚËÚ¸ Ó·˚˜Ì˚ÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ô·ÒÚχÒÒ˚.
!
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‡·‡ÁË‚Ì˚ Ò‰ÒÚ‚‡, Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl
˜ËÒÚÍË ÒÚÂÍ· ËÎË ÛÌË‚Â҇θÌ˚ ˜ËÒÚfl˘ËÂ
Ò‰ÒÚ‚‡.
ç ÔÓ„ÛʇÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ ‚ ‚Ó‰Û.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ô˚ÎÂÒ·ÓÌ˚È ÓÚÒÂÍ ÏÓÊÌÓ Ó˜ËÒÚËÚ¸ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰Û„Ó„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒ‡, ÔÓÚÂÂÚ¸ ÒÛıÓÈ ÚflÔÓ˜ÍÓÈ
ËÎË ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ÍËÒÚÓ˜ÍÓÈ ‰Îfl Ô˚ÎË.
éÒÚ‡‚ÎflÂÏ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı
ËÁÏÂÌÂÌËÈ.
ro
Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi
un aspirator Bosch din seria de fabricaţie BSGL2.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate
diferite modele BSGL2. De aceea este posibil ca nu
toate caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să
fie valabile pentru modelul dumneavoastră.
Utilizaţi numai accesorii originale Bosch, care au fost
dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastră,
pentru a obţine cel mai bun rezultat posibil al aspirării.
Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini!
Descrierea aparatului
1 Duză de podea comutabilă*
2 Duzã pentru podele tari*
3 Tub aspirator*
4 Tub telescopic*
5 Butonul de aretare*
6 Mîner al furtunului*
7 Furtun de aspirat
8 Duza pentru perini*
9 Duza pentru îmbinări*
10 Recipient de praf sau alternativ
11 Sac de filtrare
12 Cablu de conecţiune la reţea
13 Comutatorul cu reglor electronic al puterii de aspirare.*
14 Filtru pentru aerul evacuat*
15 Ajutor parcare
16 Filtru de protecøie a motorului
17 Ajutor depunere.
18 Filtru de hîrtie preschimbabil
19 Capac
20 Mîner pentru transporta
21 Grătar pentru suflare
22 Indicator de schimbare al filtrului*
* în funcţie de echipare
Piese de schimb μi accesorii speciale
A Filtru de schimb
Tip filtru G (BBZ41FG)
Pentru performanţă maximă: Gplus
(BBZ41GPLUS)
Conţinut:
4 saci de filtrare cu închizătoare
1 filtru Micro-Hygiene
97
* în funcţie de echipare
!
INDICATIE
Vă recomandăm utilizarea exclusivă a sacilor noştri
de praf originali.
Aparatul dvs. este un aspirator de înaltă eficienţă,
care obţine rezultate foarte bune ale curăţării în
condiţiile utilizării unor saci de praf de înaltă ca-
litate. Numai utilizarea unor saci de praf de înaltă
calitate, ca în special sacii de praf originali de la
Bosch, asigură faptul că vor fi obţinute valorile indi-
cate în eticheta energetică EU referitoare la clasa de
eficienţă, capacitatea de colectare a prafului şi capa-
citatea de reţinere a prafului.
În plus, în cazul utilizării unor saci de praf de calitate
mai redusă (ca de ex. saci de hârtie), pot fi influenţate
negativ durata de serviciu şi puterea aparatului dvs.
Şi în final, utilizarea unor saci de praf care nu se po-
trivesc perfect sau sunt de calitate inferioară poate
duce la avarii ale aspiratorului dvs. Astfel de avarii nu
sunt incluse în garanţia noastră.
Mai multe informaţii în acest sens găsiţi pe
www.bosch-home.com/dust-bag. Tot acolo aveţi
şi posibilitatea de a comanda sacii ntri de praf
originali.
B Filtru textil (Filtru permanent) BBZ10TFG
Filtrele refolosibile cu închizător.
C Filtrul HEPA
Filtru suplimentar pentru un aer suflant mai curat.
Recomandabil pentru persoane alergice.
Se va schimba anual.
Număr comandă: 575 707
D TURBO-UNIVERSAL
®
- fPerie pentru perne BBZ42TB
Periat și aspirat într-un singur proces al mobilie
rului tapiţat, al saltelelor, a scaunelor auto, etc.
Indicat îndeosebi pentru aspirarea pãrului de animale.
Angrenarea periei cilindrice se produce prin curentul de
absorbţie al aspiratorului.
Nu necesită conexiune la reteaua electrică.
E TURBO-UNIVERSAL
®
-Perie pentru pardoseli
BBZ102TBB
Periat și aspirat într-un singur proces alcovoa relor cu
flor mic, al carpetelor respectiv toate frelurile de podele.
Indicat îndeosebi pentru aspirarea pãrului de animale.
Angrenarea periei cilindrice se produce prin curentul de
absorbţie al aspiratorului.
Nu necesită conexiune la reteaua electrică.
F Duză pentru pardoseli din materiale tari
BBZ123HD Pentru aspirat pardoseli netede.
(parchet, faianţă, teracotta)
Înainte de prima utilizare
Imag.
Introduceøi mânerul pe furtunul de aspiraøie μi cuplaøi-l.
1*
Punerea în funcøiune
Imag.
a) Introduceøi capåtul furtunului de aspiraøie în orificiul de
aspiraøie.
b)La îndepårtarea furtunului de aspiraøie strângeøi ambele
butoane de blocare μi scoateøi furtunul.
Imag.
Îmbinaøi mânerul μi tubul de aspiraøie.
Imag.
a) Îmbinaøi peria pentru podele μi tubul de aspiraøie.
b)Introduceøi tubul de aspiraøie/ tubul telescopic în μtuøul
periei pentru podele.
4*
3*
2
Imag.
a) Îmbinaøi tuburile de aspiraøie.
b)Deblocaøi tubul telescopic prin deplasarea butonului de
reglare/ mufei glisante în direcøia sågeøii μi reglaøi
lungimea doritå.
Imag.
Apucaøi μtecherul cablului de racordare la reøea, trageøi
afarå cablul la lungimea doritå μi introduceøi μtecherul în
prizå.
Imag.
Conectaøi/deconectaøi aspiratorul prin acøionarea
butonului de pornire-oprire în direcøia sågeøii.
Imag.
Reglarea puterii de aspirare se efectueazå prin rotirea
butonului de pornire-oprire în direcøia sågeøii.
8
7
6
5*
Aspirarea
Imag.
Reglarea periei pentru podele:
a) covoare μi mochete =>
b) podele netede =>
Atenţie!
În funcţie de structura duşumelei (de ex. asperitate,
gresie rustică), duzele de podea sunt supuse unei
anumite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la intervale
regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate şi prezintă
muchii ascuţite pot provoca deteriorări pe duşumelele
sensibile cum sunt parchetul sau linoleumul. Producătorul
nu răspunde pentru eventuale prejudicii cauzate de
uzura duzei de podea.
Imag.
Aspirare cu accesorii.
(în funcţie de necesitate se va fixa apucătura mîner sau
tubul de aspirare)
a) Duză pentru îmbinări
Pentru aspirarea îmbinãrilor și colţurilor.
b) Duză pentru perini
Pentru aspirarea mobilei tapiţată, perdele, etc.
c) Duză pentru podele tari.
Pentru aspirarea podelelor din materiale dure (pardoseli
din dale, parchet etc
10*
9
98
* în funcţie de echipare
Imag.
În cazul pauzelor scurte puteøi folosi dispozitivul auxiliar
de fixare, de pe partea din spate a aparatului.
Împingeøi cârligul de la peria de podele în orificiul de pe
partea din spate a aparatului.
Imag.
La aspirarea, de ex. pe trepte, aparatul poate fi
transportat μi de ambele mânere.
12
11
Dupå lucrul cu aspiratorul
Imag.
Scoateøi μtecherul din prizå.
Trageøi scurt de cablul de racordare la reøea μi låsaøi-l
apoi liber (cablul se înfåμoarå automat).
Imag.
Pentru aμezarea/ transportarea aparatului puteøi utiliza
dispozitivul auxiliar de aμezare, de pe partea de jos a
aparatului .
Aμezaøi aparatul pe verticalå. Împingeøi cârligul de la peria
de podele în orificiul de pe partea din spate a aparatului.
Aøi achiziøionat un aspirator cu care puteøi aspira orice fel de
impuritåøi uscate, atât cu recipientul de praf cât μi cu sacul
de filtrare.
Vå recomandåm utilizarea
- recipientului de praf îndeosebi în domeniul activitåøilor
hobby, de ex. pentru îndepårtarea de rumeguμ μ.a.m.d.
- sacului de filtrare înainte de toate pentru lucrårile de
curåøenie obiμnuite, casnice.
Lucrul cu recipientul de praf
Imag.
Pentru rezultate optime de aspiraøie poziøionaøi regulatorul
de putere pe poziøia maximå.
Numai în cazul materialelor foarte sensibile vå
recomandåm så reduceøi puterea.
!
Atenøie: indicatorul de schimbare a sacului
funcøioneazå corect numai când sacul de
filtrare este introdus.
Golirea recipientului colector de praf
Pentru a obøine un rezultat optim de aspirare recipientul de
aspirare trebuie golit dupå fiecare utilizare a aparatului.
Imag.
Deschideøi capacul compartimentului de praf prin
acøionarea mânerului de închidere în direcøia sågeøii.
Imag.
Scoateøi recipientul colector de praf din aspirator.
17
16
15
14
13
Imag.
Desfaceøi ambele dispozitive de blocare cu arc ale
clapetei de la baza aparatului în direcøia sågeøii,
deschideøi clapeta pânå la cuplarea în opritor; impuritåøile
din recipient sunt evacuate prin partea inferioarå.
În cazul unei murdåriri accentuate a clapetei de la baza
aparatului (impuritåøi mari), curåøaøi-o înainte de
închidere, de ex. prin aspirare cu duza pentru spaøii
înguste.
(în acest scop trebuie så introduceøi neapårat sacul
de filtrare în aparat - vezi imag. 23)
Închideøi clapeta de la baza aparatului μi cuplaøi-o (trebuie
så auziøi un clic).
18
Imag.
Introduceøi recipientul colector de praf la loc în aparat μi
închideøi capacul compartimentului de praf.
!
Atenøie: dupå mai multe operaøiuni de aspirare,
recipientul colector de praf poate fi zgâriat μi poate
deveni mat. Acest lucru nu influenøeazå funcøionarea
corespun-zåtoare a aspiratorului.
19
Curåøarea filtrului permanent μi a
microfiltrului recipientului colector de praf
Când trebuie curåøat:
Dupå fiecare blocaj, respectiv dupå fiecare îndepårtare a
cauzei unei obturåri.
Cel târziu o datå la μase luni.
Imag.
Apåsaøi în interior clapeta de închidere din partea
posterioarå a recipientului μi scoateøi microfiltrul din
recipient.
Scoateøi filtrul permanent din placa de la baza
recipientului.
Imag.
Spålaøi microfiltrul μi filtrul permanent.
Låsaøi apoi filtrul så se usuce cel puøin 24 ore.
Dupå curåøare introduceøi filtrul permanent în placa de la
bazå.
Aμezaøi microfiltrul pe recipient μi închideøi în direcøia
sågeøii. Cuplaøi perceptibil auditiv clapeta de închidere.
Blocaj
Remedierea unei obturåri a recipientului colector de praf.
Imag.
Goliøi recipientul (vezi imag. 18)
Îndepårtaøi cauza obturårii, de ex. cu ajutorul unei
μurubelniøe μi îndepårtaøi-o prin scuturare, respectiv
aspirare.
(pentru aspirare introduceøi neapårat sacul de filtrare
în aspirator - vezi imag. 23)
Închideøi clapeta de la bazå μi cuplaøi-o (trebuie så auziøi
un clic).
!
Atenøie: dupå fiecare deranjament trebuie curåøat
microfiltrul μi filtrul permanent
(vezi imag. 20 μi 21).
22
21
20
99
* în funcţie de echipare
Lucrul cu sacul de filtrare
Dacå este necesar se poate utiliza un sac de filtrare în locul
unui recipient de praf.
Imag.
Deschideøi capacul aparatului (vezi imag. 16)
Scoateøi recipientul de praf μi introduceøi sacul de filtrare.
Închideøi capacul aparatului.
23
Aøi achiziøionat un aparat foarte performant μi cu o forøå
mare de aspiraøie.
Poziøia max. de putere se recomandå de aceea numai în
cazul mochetelor cu pluμul scurt sau podelelor rigide foarte
murdare.
Prin acøionarea regulatorului puterii de aspiraøie (vezi imag.
9) se poate regla continuu puterea de aspiraøie doritå.
Domeniul redus de putere:
Pentru aspirarea de stofe sensibile,
de ex. perdele.
Domeniul mijlociu de putere:
Pentru curåøarea zilnicå în cazul impurificårii reduse.
Domeniul înalt de putere:
Pentru curåøarea pardoselilor robuste, podelelor rigide μi
în cazul unei impurificåri intensive.
Înlocuirea sacului de filtrare
Imag.
Dacå indicatorul puterii de aspiraøie din capac lumineazå
complet galben când peria pentru podele este ridicatå de
pe podea μi este reglatå puterea maximå, atunci trebuie
înlocuit sacul de filtrare, chiar μi în cazul în care el nu este
plin. În acest caz natura materialului aspirat face
necesarå aceastå înlocuire.
Duza, tubul de aspiraøie μi furtunul de aspiraøie nu au voie
så fie în acest caz înfundate, deoarece μi acest lucru
conduce la declanμarea indicatorului de schimbare a
sacului.
!
Atenøie: indicatorul de schimbare a sacului
funcøioneazå corect numai când sacul de
filtrare este introdus.
Imag.
Deschideøi capacul prin acøionarea mânerului de
închidere în direcøia sågeøii.
Imag.
Închideøi sacul de filtrare prin tragerea clapetei de
închidere μi scoateøi-l.
Imag.
Introduceøi un sac nou de filtrare în suport μi închideøi
capacul aparatului.
!
Atenøie: capacul compartimentului de praf se închide
numai dacå a fost introdus un sac de filtrare,
respectiv un filtru textil sau recipient de praf.
27
26
25
24
Curåøarea filtrului de protecøia a motorului
Filtrul de protecøie a motorului trebuie curåøat la intervale
regulate prin scuturare, respectiv prin spålare!
Imag.
Deschideøi capacul compartimentului de praf
(vezi imag. 16).
Scoateøi filtrul de protecøie a motorului în direcøia sågeøii.
Curåøaøi filtrul de protecøie a motorului prin scuturare.
28*
Dacå filtrul de protecøie este foarte murdar atunci el
trebuie spålat.
Låsaøi apoi filtrul så se usuce cel puøin 24 ore.
Dupå curåøare, introduceøi filtrul de protecøie a motorului
în aparat μi închideøi capacul compartimentului de praf.
Curåøirea filtrului pentru aerul evacuat
Filtrul pentru aerul evacuat trebuie curåøat în intervale
regulate, prin lovituri repetate resp. prin spålare!
Imag.
Deschideøi capacul compartimentului de praf
(vezi figura 16).
Scoateøi cadrul filtrului în direcøia sågeøii.
Curåøaøi filtrul pentru aerul evacuat prin lovituri repetate.
Dacå filtrul pentru aerul evacuat este foarte murdar,
trebuie spålat.
Låsaøi apoi filtrul så se usuce cel puøin 24 ore.
Împingeøi cadrul filtrului sub ambele profiluri de susøinere
μi rabataøi-o în direcøia sågeøii pânå când ea se cupleazå.
Închideøi capacul compartimentului de praf.
Schimbarea filtrului pentru aerul evacuat Hepa
Dacă aparatul dumneavoastră este dotat cu un filtru
pentru aerul evacuat Hepa, acesta trebuie schimbat
anual.
Fig.
Deschideţi capacul compartimentului de praf
(vezi figura 16).
Deblocaţi filtrul pentru aerul evacuat Hepa aşa cum
este ilustrat, extrageţi-l şi eliminaţi-l împreună cu
deşeurile casnice.
Introduceţi prin glisare filtrul pentru aerul evacuat
Hepa sub profiluri de susţinere laterale şi apăsaţi-le
în direcţia săgeţii până când se cuplează.
30*
29*
100
Întreøinere
Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului, acesta trebuie
deconectat μi μtecherul trebuie scos din prizå.
Aspiratorul μi accesoriile din material plastic pot fi întreøinute cu
un produs de curåøat pentru materiale plastice, obiμnuit din
comerø.
!
Nu folosiøi produse de curåøare prin frecare, produse de
curåøat sticla sau produse de curåøat universale.
Nu scufundaøi niciodatå aspiratorul în apå.
Compartimentul de praf poate fi aspirat, dacå este necesar, cu
un alt aspirator sau poate fi curåøat simplu cu o cârpå de praf
uscatå/ perie de praf.
Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
109
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowe
go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska n
aturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
(! $(' (" #(" (%#( 2012/19/EU %
"(%' $(' '( '!' "% # ($%#!
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 ' ($.
( ! #(" ' % %(% (#( $"% ($ '(% #"
 #' "( %$! # "(($ $(' '(
'!' %( $! !.
111
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,
оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на
поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanciális feltételek
A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán
belüli meghibásodas esetén a szüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután
veszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 n
apon belüli, kölcsönkészülék biztositása
esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a sárlásnál kapott,
szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni, a
mely minden egyéb garanciális
feltételt is szletesen ismertet. A szülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett
garanciajaggyel kerülnek forgalomba.
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás
elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával
tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása
, a garancia elvesztését vonhatja
maga után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó ta-
núsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederil
e de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumrare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Bosch BSGL2MOV31/11 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare