Gorenje BOP658A13XG Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
www.gorenje.comwww.gorenje.com
RO
PINSTRUCŢIUNI
DETALIATE
CU PRIVIRE LA
CUPTORUL
ELECTRIC PIROLITIC
Vă mulţumim pentru
încrederea pe care ne-o acordaţi şi
pentru că aţi achiziţionat produsul
nostru.
Manualul detaliat de instrucţiuni
este furnizat pentru a face utilizarea
acestui produs mai uşoară.
Instrucţiunile vă vor permite să
învăţaţi să utilizaţi noul produs cât
mai repede posibil.
Asiguraţi-vă că aţi primit un aparat
intact. Dacă identificaţi daune
survenite pe parcursul transportului,
contactaţi vânzătorul de la care aţi
achiziţionat aparatul sau depozitul
regional de unde a fost livrat. Veţi
găsi numărul de telefon pe factură
sau pe avizul de expediţie a mărfii.
Instrucţiunile de instalare şi racordare
sunt furnizate pe o foaie separată.
Instrucţiunile de utilizare sunt
disponibile şi pe site-ul nostru:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Informaţii importante
Sfaturi, observaţii
3
CUPRINS
781883
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
6 Înainte de a conecta cuptorul
7 CUPTORUL ELECTRIC
11 Specificaţii tehnice
12 Unitatea de control
14 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A CUPTORULUI
15 PORNIREA APARATULUI PENTRU PRIMA UTILIZARE
15 Setarea ceasului
16 ETAPELE PROCESULUI DE GĂTIT (1-7)
16 Pasul 1: ALEGEREA SISTEMULUI DE GĂTIRE
20 Pasul 2: FUNCŢIA CRONOMETRU – DURATA
21 Pasul 3: SALVAREA PROGRAMULUI
22 Pasul 4: PORNIREA PROCESULUI DE GĂTIRE
22 Pasul 5: FINALIZAREA PROCESULUI DE GĂTIRE ŞI OPRIREA
CUPTORULUI
23 Pasul 6 : ALEGEREA FUNCŢIILOR ADIŢIONALE/EXTRA
24 Pasul 7 : ALEGEREA SETĂRILOR GENERALE
26 DESCRIEREA SISTEMELOR (A MODURILOR DE GĂTIT) ŞI
TABELELE DE GĂTIT
43 ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
44 Curăţarea convenţională a cuptorului
45 Curăţare automată a cuptorului - piroliză
47 Scoaterea şi curăţarea ghidajelor telescopice extensibile şi a celor de
sârmă
48 Curăţarea plafonului cuptorului
49 Scoaterea şi introducerea uşii cuptorului
52 Scoaterea şi introducerea geamului de pe uşa cuptorului
53 Înlocuirea becului
54 TABEL CU PRIVIRE LA PROBLEMELE TEHNICE
55 ELIMINAREA
INTRODUCERE
PREGĂTIREA
CUPTORULUI
PENTRU PRIMA
UTILIZARE
ETAPELE
PROCESULUI DE
GĂTIRE
ÎNTREŢINEREA
ŞI CURĂŢAREA
PROBLEME
TEHNICE
ALTELE
4
781883
INSTRUCŢIUNI DE
SIGURANŢĂ IMPORTANTE
CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ŞI PĂSTRAŢI-LE
PENTRU A LE CONSULTA PE VIITOR.
Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta de peste
8 ani și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de experienţă și cunoștinţe doar
dacă au fost supravegheate sau instruite în vederea utilizării
aparatului într-un mod sigur și înţeleg riscurile implicate. Nu
lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea nu
vor fi făcute de către copii dacă nu sunt supravegheaţi.
AVERTISMENT: Aparatul și părţile sale accesibile devin fierbinţi
în timpul utilizării. Ar trebui să aveţi grijă să evitaţi atingerea
elementelor încinse. Copiii sub 8 ani trebuie ţinuţi la distanţă
dacă nu sunt supravegheaţi continuu.
AVERTISMENT: Părţile accesibile pot devin fierbinţi în timpul
utilizării. Copiii mici ar trebui ţinuţi la distanţă.
În timpul utilizării, aparatul devine fierbinte. Ar trebui să aveţi
grijă să evitaţi atingerea elementelor încinse din interiorul
cuptorului.
Folosiţi doar sonda de temperatură care se recomandă a fi
utilizată în acest cuptor.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a
înlocui lampa, pentru a evita riscul unui şoc electric.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete ascuţite din
metal pentru a curăţa cuptorul deoarece ar putea deteriora
finisajul sau învelişul de protecţie din email. Aceste daune pot
duce la crăparea sticlei.
5
781883
Nu utilizaţi dispozitive de curăţare cu abur sau de înaltă
presiune pentru a curăţa aparatul deoarece se poate produce
un șoc electric.
Mijloacele de deconectare trebuie încorporate în cablurile fixe
conform normelor de cablare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie
înlocuit de către producător, agenţii săi de service autorizaţi
sau persoane similare calificate, pentru a evita un dezastru
(doar pentru aparatele cu cablu de legătură).
Pentru a preveni supraîncălzirea, aparatul nu trebuie instalat în
spatele unei uşi decorative.
Aparatul este destinat uzului casnic. A nu
se utiliza în alte scopuri, precum încălzirea
camerei, uscarea animalelor de companie
sau a altor animale, a hârtiei, materialelor
textile, plantelor medicinale, etc. deoarece ar
putea duce la rănire sau la producerea unui
incendiu.
Aparatul poate fi conectat la sursa de
energie doar de către un tehnician autorizat
sau de către un specialist. Intervenţiile asupra
aparatului sau repararea acestuia de către o
persoană neautorizată pot cauza răni grave
sau avarierea produsului.
În cazul în care cablurile de alimentare ale
altor aparate aflate lângă acesta se prind în
uşa cuptorului, acestea se pot deteriora, ceea
ce poate produce un scurtcircuit. Prin urmare,
ţineţi cablurile de alimentare ale altor aparate
la o distanţă sigură.
Nu acoperiţi pereţii cuptorului cu folie de
aluminiu şi nu aşezaţi tăvi de copt sau alte
vase de gătit pe fundul cuptorului. Folia de
aluminiu va împiedica circulaţia aerului în
cuptor, va împiedica procesul de gătire şi va
distruge stratul de email.
Uşa cuptorului devine foarte fierbinte în
timpul funcţionării. Un al treilea geam este
montat pentru protecţie suplimentară,
reducând temperatura suprafeţei exterioare
(doar la anumite modele).
Balamalele uşii cuptorului se pot deteriora
dacă sunt supuse unei greutăţi excesive.
Nu aşezaţi tigăi grele pe uşa deschisă a
cuptorului şi nu vă sprijiniţi pe ea când
curăţaţi interiorul cuptorului. Nu vă aşezaţi
niciodată pe uşa deschisă a cuptorului şi nu
lăsaţi nici copiii să se aşeze pe ea.
Nu folosiţi mânerul ușii pentru a ridica
aparatul!
Funcţionarea aparatului este sigură cu şi fără
ghidajele tăvii.
Asiguraţi-vă că orificiile de ventilaţie nu sunt
niciodată acoperite sau blocate.
6
781883
ÎNAINTE DE A CONECTA CUPTORUL
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de conectarea
aparatului. Reparaţiile sau orice revendicare de garanţie care
rezultă din conectarea sau utilizarea incorectă a aparatului nu
sunt acoperite de garanţie.
Utilizarea în siguranţă a cuptorului în timpul curăţării pirolitice
Înainte de a activa curăţarea automată, îndepărtaţi toate
accesoriile din cuptor: grill, echipamentul de rotisat, toate
tăvile de copt, tija pentru carne, ghidajele din sârmă și
telescopice și vasele care nu sunt parte din accesoriile
cuptorului.
Toate scurgerile și părţile detașabile din interior trebuie
îndepărtate înainte de procesul de curăţare.
În timpul procesului de curăţare automată, cuptorul devine
foarte fierbinte de la exterior. Risc de arsuri! Ţineţi copiii la
distanţă de cuptor.
Înainte de a activa procesul de curăţare
automată, citiţi cu atenţie și urmaţi
instrucţiunile din capitolul Curăţare și
Întreţinere unde este descris modul corect și
sigur de utilizare a acestei funcţii.
Nu așezaţi nimic direct la baza interiorului
cuptorului.
Bucăţile de alimente, grăsimea și sucul de la
friptură se pot aprinde în timpul procesului de
curăţare pirolitică automată.
Pericol de incendiu! Îndepărtaţi resturile mari
de alimente și alte impurităţi din cuptor de
fiecare dată înaintea procesului de curăţare
automată.
Nu încercaţi să deschideţi ușa cuptorului
în timpul procesului de curăţare pirolitică
automată.
Asiguraţi-vă că nu intră impurităţi în
deschiderea de blocare a ghidajului ușii, lucru
ce ar putea preveni închiderea automată
a ușii cuptorului în timpul procedurii de
curăţare automată.
În cazul unei întreruperi de curent în timpul
procesului de curăţare pirolitică, programul
este încheiat după două minute, iar ușa
cuptorului rămâne blocată. Ușa va fi blocată
timp de aproximativ 30 de minute după ce
alimentarea cu energie electrică este reluată,
indiferent dacă aparatul s-a răcit între timp.
Nu atingeţi nici o parte metalică a aparatului
în timpul procesului de curăţare automată!
Curăţarea pirolitică implică temperaturi
foarte ridicate care pot cauza emiterea de
fum și vapori din reziduurile alimentare. Vă
recomandăm să asiguraţi o aerisire completă
a bucătăriei în timpul procesului de curăţare
pirolitică. Animalele mici sau animalele de
companie sunt foarte sensibile la orice
vapori eliberaţi în timpul curăţării pirolitice
a cuptoarelor. Recomandăm îndepărtarea
acestora din bucătărie în timpul curăţării
pirolitice și aerisirea completă a bucătăriei
după procesul de curăţare.
Ca rezultat al curăţării automate, interiorul
cuptorului și echipamentele sale curăţate în
acest mod se pot decolora sau își pot pierde
strălucirea.
Atenţie - suprafaţă fierbinte în
timpul curăţării pirolitice
7
CUPTORUL ELECTRIC
(DESCRIEREA CUPTORULUI ŞI A ECHIPAMENTULUI - ÎN FUNCŢIE DE
MODEL)
Ghidaje -
Niveluri de
gătire
4
3
2
1
781883
Unitatea de control
Figura reprezintă unul dintre modelele aparatului incorporabil. Deoarece aparatele pentru
care au fost elaborate aceste instrucţiuni pot avea diferite echipamente, unele funcţii sau
echipamente pot fi descrise în manual, dar este posibil ca acestea să nu se regăsească pe
aparatele dumneavoastră.
Uşa cuptorului
Mânerul cuptorului
GHIDAJE DE SÂRMĂ
Ghidajele de sârmă permit pregătirea mâncărurilor pe cele patru niveluri (vă rugăm să
reţineţi că nivelurile/ ghidajele sunt numerotate din partea de jos).
Ghidajele 3 şi 4 sunt destinate grătarului.
GHIDAJE TELESCOPICE DETAŞABILE
Ghidajele telescopice detaşabile pot corespunde nivelului 2, 3 şi 4. Ghidajele retractabile
pot fi extensibile parţial sau complet.
8
781883
ECHIPAMENTELE ŞI ACCESORIILE CUPTORULUI (În funcţie de
model)
VASELE TERMOREZISTENTE sunt utilizate
pentru gătirea cu toate sistemele cuptorului.
Pot fi folosite şi ca tavă de servire.
GRĂTARUL seste folosit pentru pregătirea
fripturilor sau ca suport pentru tigăile, tăvile
de copt sau vasele de copt cu mâncare.
Grătarul este prevăzut cu sistem de
blocare de siguranţă. Prin urmare, ridicaţi
uşor grătarul din partea din faţă când doriţi
să îl scoateţi din cuptor.
TAVA PUŢIN ADÂNCĂ este folosită pentru
produse de patiserie şi prăjituri.
ÎNTRERUPĂTORUL UŞII CUPTORULUI
Întrerupătoarele dezactivează încălzirea cuptorului şi ventilatorul, dacă uşa cuptorului este
deschisă în timpul procesului de gătire. Când uşa se închide, întrerupătoarele repornesc
rezistenţele.
VENTILATORUL DE RĂCIRE
Aparatul este prevăzut cu un ventilator de răcire care răceşte carcasa şi panoul de
comandă al aparatului.
UTILIZAREA PRELUNGITĂ A VENTILATORULUI DE RĂCIRE
După oprirea cuptorului, ventilatorul de răcire continuă să funcţioneze pe o perioadă
scurtă pentru a răci cuptorul.
Înainte de curăţarea pirolitică, scoateţi toate echipamentele din
cuptor (inclusiv ghidajele telescopice).
9
781883
TAVA ADÂNCĂ este folosită pentru friptură
şi produse de patiserie cu textură fragedă.
Poate fi folosită şi ca tavă de picurare.
Nu aşezaţi niciodată tava adâncă pe
primul ghidaj în timpul procesului de gătire,
cu excepţia cazului când frigeţi pe grătar sau
folosiţi rotisorul şi folosiţi tava adâncă doar ca
tavă de picurare.
Pe măsură ce accesoriile de coacere se
încălzesc, forma acestora se poate modifica.
Acest lucru nu afectează funcţionalitatea
acestora, iar acestea vor reveni la forma
originală atunci când se răcesc.
Grătarul sau tava trebuie să fie întotdeauna
introduse în canalul dintre cele două profile
de sârmă.
Cu ghidajele telescopice extensibile,
scoateţi în primul rând ghidajele de pe un
nivel şi aşezaţi grătarul sau tava de copt pe
ele. Apoi, împingeţi-le cu mâna cât de mult
puteţi.
Închideţi uşa cuptorului atunci când
ghidajele telescopice sunt introduse
complet în cuptor.
2
3
4
10
781883
Aparatul şi unele din părţile accesibile au tendinţa să se încingă în
timpul procesului de gătire. Folosiţi mănuşi de bucătărie.
ROTISORUL (frigăruie de carne) se
foloseşte pentru friptură. Setul conţine un
suport pentru frigărui, o ţepuşă cu şuruburi
şi un mâner detaşabil.
Termometru cu tijă pentru frigerea unor
cantităţi mai mari de carne.
11
SPECIFICAŢII TEHNICE
(ÎN FUNCŢIE DE MODEL)
781883
Plăcuţa care indică informaţiile de bază
ale aparatului este localizată pe marginea
cuptorului şi este vizibilă atunci când uşa
cuptorului este deschisă.
A Serie
B Cod/Identificator
C Tip
D Marcă
E Model
F Specificaţii tehnice
G Simboluri de conformitate
12
UNITATEA DE CONTROL
781883
SELECTAREA
ALIMENTELOR
ON/OFF
REŢETELE MELE
SISTEM DE GĂTIRE
TEMPERATURA
CEAS,GREUTATE,TER-
MOMETRU
Creşte valoarea
Scade valoarea
13
781883
NOTĂ:
Tastele vor reacţiona mai bine dacă le veţi atinge cu o parte mai mare a degetului dvs. La
fiecare apăsare a unei taste se va emite un semnal acustic scurt.
PIROLIZ
Ă
FUNCŢII ADIŢIONALE
MINUTAR/ALARMĂ CRONOMETRU
TASTA ILUMINAT CUPTOR
PORNIT/OPRIT
FUNCŢII CRONOMETRU
Durata de gătire
Pornire temporizată
BLOCARE SIGURANŢĂ COPII
SALVEAZĂ REŢETA
START/STOP
14
781883
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A
CUPTORULUI
La primirea aparatului, înlăturaţi toate componentele, inclusiv echipamentele de transport,
din cuptor.
Curăţaţi toate accesoriile şi ustensilele cu apă călduţă şi detergent obişnuit. Nu folosiţi
detergenţi abrazivi.
Înainte de prima utilizare, încălziţi cuptorul reglând sistemul de încălzire superior şi inferior
la 200 °C, timp de aproximativ o oră. Se va degaja mirosul caracteristic de "aparat nou";
ventilaţi corespunzător camera.
15
781883
PORNIREA APARATULUI
PENTRU PRIMA UTILIZARE
SETAREA CEASULUI
După conectarea aparatului sau după o pană de curent prelungită, ora 12:00 va clipi pe
afişaj.
Atingeţi
( ) şi ( )
pentru a seta ora.
Confirmaţi setarea
apăsând tasta
START/STOP.
Dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat tasta de ajustare a valorii, viteza de modificare a valorii
setate va creşte.
Cuptorul va funcţiona chiar dacă ceasul nu este setat. Cu toate acestea, funcţiile
cronometrului nu sunt disponibile în acest caz (consultaţi capitolul SETAREA FUNCŢIILOR
CRONOMETRULUI). După câteva minute de inactivitate, aparatul va trece în modul
standby.
MODIFICAREA SETĂRILOR CEASULUI
Setările ceasului pot fi modificate atunci când funcţiile de cronometrare nu sunt activate
(consultaţi capitolul ALEGEREA SETĂRILOR GENERALE).
16
SISTEME GĂTIRE SISTEME DE GĂTIRE
781883
ETAPELE PROCESULUI DE GĂTIT
(1-7)
PASUL 1: ALEGEREA SISTEMULUI DE GĂTIRE
Procesul de gătire în cuptor poate fi controlat prin mai multe metode:
Pot fi selectate şi următoarele funcţii adiţionale:
pre-încălzire
durata de gătire
pornire temporizată
Apăsaţi tasta START.
Temperatura în creștere va fi afișată pe ecran până când ajunge la temperatura
selectată. Modul/sistemul de gătire nu se poate modifica în timpul utilizării; Cu toate
acestea, se poate regla temperatura.
PREÎNCĂLZIRE
Folosiţi funcţia de preîncălzire dacă doriţi să încălziţi cuptorul la temperatura dorită cât
mai repede posibil. Folosiţi simbolul pentru a activa funcţia de pre-încălzire. Simbolul
va lumina intermitent.
Nu introduceţi încă alimentele. Va emite un semnal acustic atunci când atinge temperatura
selectată. Deschideţi ușa sau confirmaţi prin apăsarea tastei START/STOP. Simbolul
se va închide. Programul apoi reia procesul de gătire cu setările selectate.
Când funcţia de pre-încălzire este setată, funcţia de temporizare a pornirii nu poate fi
folosită.
A) GĂTIRE PRIN ALEGEREA MODULUI DE FUNCŢIONARE
(Mod profesional)
Folosiţi acest mod când doriţi să pregătiţi orice tip şi cantitate de alimente. Toate setările
sunt alese de către utilizator.
Apăsaţi tasta
( ) şi ( ) pentru
a selecta modul/
sistemul de gătire
şi temperatura
cuptorului.
17
781883
SISTEMELE DE GĂTIRE (în funcţie de model)
SISTEM DESCRIERE
TEMPERATURĂ
PRESETATĂ (°C)
SISTEMELE DE GĂTIRE
REZISTENŢĂ SUPERIOARĂ ŞI INFERIOARĂ
Rezistenţele inferioare şi cele de pe plafonul cuptorului vor radia
uniform căldură în interiorul cuptorului. Produsele de patiserie sau
carnea pot fi coapte/fripte doar la un singur nivel de înălţime.
200
REZISTENŢA SUPERIOARĂ
Doar rezistenţa de pe plafonul cuptorului va radia căldură pe alimente.
Folosiţi această rezistenţă pentru a rumeni partea inferioară a mâncării.
150
REZISTENŢĂ INFERIOARĂ
Doar rezistenţa inferioară a cuptorului va radia căldură. Folosiţi
această rezistenţă pentru a rumeni partea inferioară a mâncării.
160
GRĂTAR
Doar rezistenţa grătarului - o parte din setul de grătar mai mare
- va funcţiona. Folosiţi această rezistenţă pentru pregătirea
sandvişurilor cu o felie de pâine sau a cârnăciorilor de bere sau
pentru prăjirea pâinii.
240
GRĂTAR MARE
Rezistenţa superioară şi rezistenţa grătarului vor funcţiona simultan.
Căldura este radiată direct de rezistenţa grătarului montată pe
plafonul cuptorului. Pentru a amplifica efectul de încălzire, rezistenţa
superioară este, de asemenea, activată. Acest sistem este folosit
pentru pregătirea unei cantităţi mai mici de sandvişuri cu o felie de
pâine sau cârnăciori de bere şi pentru prăjirea pâinii.
240
GRĂTAR CU VENTILATOR
Rezistenţa grătarului şi ventilatorul vor funcţiona simultan. Această
combinaţie este folosită pentru frigerea cărnii și pentru frigerea
unei cantităţi mai mari de carne roșie sau albă pe un singur
nivel de înălţime. De asemenea, este adecvată pentru preparate
gratinate și pentru rumenirea crustei crocante.
170
AER CALD ȘI REZISTENŢA INFERIOARĂ
Rezistenţa inferioară, rezistenţa rotundă şi ventilatorul vor
funcţiona simultan. Acestea sunt utilizate pentru pregătirea pizzei,
a produselor fragede de patiserie, a checurilor cu fructe confiate, a
aluatului dospit şi fraged pe mai multe niveluri simultan.
200
360° AER CALD
Rezistenţa rotundă şi ventilatorul vor funcţiona simultan. Ventilatorul
montat pe peretele din spate al cuptorului asigură faptul că aerul cald
circulă constant în jurul fripturii sau al produselor de patiserie. Acest
mod este folosit pentru frigerea cărnii şi coacerea produselor de
patiserie pe mai multe niveluri simultan.
160
TIRE ECO
1)
Acest mod de gătire permite optimizarea consumului de energie
pe parcursul procesului de gătire.
Acesta este folosit pentru frigerea cărnii și pentru coacerea
produselor din foietaj.
160
REZISTENŢA INFERIOARĂ ŞI VENTILATOR
Acestea sunt utilizate pentru coacerea produse de patiserie dospite şi a
celor cu creștere scăzută și pentru conservarea fructelor și legumelor.
180
1)
Este folosit pentru a obţine o clasă de eficienţă energetică în conformitate cu standardul
EN 60350-1.
În acest mod, temperatura reală din cuptor nu este afișată datorită unui algoritm special
pentru funcţionarea aparatului și utilizarea căldurii reziduale.
Numărul nivelului recomandat al ghidajului se va afișa pentru fiecare sistem selectat.
18
781883
B) GĂTIRE ÎN FUNCŢIE DE TIPUL DE ALIMENTE (Modul
Auto)
Apăsaţi tasta pentru
a selecta tipul de
aliment. Simbolul
selectat se va aprinde.
Valoarea pre-setată
va apărea şi va fi
posibil să o ajustaţi:
- cantitatea,
- temperatura de
gătire,
- pornirea emporizată
Atingeţi tasta START. Valorile selectate vor apărea pe afişaj.
19
781883
SIMBOL
TIPUL ALIMENTULUI/
FUNCŢIA
TEMPERATURA PRE-
SETATĂ (°C)
TEMPERATURA
MAXIMĂ POSIBILĂ
TIMPUL DE GĂTIRE
PRESETAT (H/MIN)
CANTITATEA (KG)
GHIDAJ (DIN PARTEA
INFERIOARĂ)
AVERTISMENT
SISTEM PRESETAT
Iaurt 40 40 3:00 - 2,3
Aşezaţi cupele de iaurt pe
grătar (Funcţia este eficientă
doar cu echipamentul
corespunzător).
Pâine 190 275 0:50 1 2 Gătire într-o tavă puţin adâncă.
Pizza * 200 275 0:20 1x0,5 2,3
Gătire/coacere într-o tavă
puţin adâncă
Fursecuri* 160 275 0:20 2×0.2 2,3
Gătire/coacere în tăvi puţin
adânci pe două nivele simultan
Carne de pasăre 200 275 0:50 0.5 2
Gătirea cărnii de pasăre pe
grătarul introdus în ghidajul 2.
Tava de picurare este introdusă
în ghidajul inferior.
Antricot/cotlet,
peşte*
240 275 0:18 4:0,50
3
3*
Gătirea pe grătarul introdus
în ghidajul 2. Tava de picurare
este introdusă în ghidajul
inferior. Întoarceţi carnea la
scurt timp după ce s-a scurs
jumătate din timpul de gătire.
Friptură coroană 180 275 1:25 0,50 2
Gătirea/rumenirea într-un vas
termorezistent mic pe grătar
Gătire la foc mic 100 130 4:00 - 2
Gătirea/frigerea cărnii
(de porc, vită, viţel).
Aşezaţi carnea într-un vas
termorezistent acoperit şi
adăugaţi ierburi aromatice,
condimente şi legume.
Gătirea
automată a
cărnii – Modul
Auto Roast
180 275 1:00 - 2
Gătirea mai multor tipuri
de carne (friptură, cotlete,
peşte)
Simbolul asteriscului (*) lângă tipul de aliment indică că este nevoie de pre-încălzire.
Intervalul presetat de gătire nu include timpul necesar pentru pre-încălzire.
20
DURATA DE GĂTIRE PORNIRE TEMPORIZATĂ
781883
PASUL 2: FUNCŢIA CRONOMETRU –
DURATA
Setarea duratei de gătire
În acest mod, puteţi defini durata procesului de gătire (intervalul de
gătire). Setaţi durata de gătire dorită şi confirmaţi setarea. Intervalul
de finalizare a procesului de gătire se ajustează în mod corespunzător.
Apăsaţi START pentru a porni procesul de gătire. Toate setările
selectate sunt indicate pe afişaj. Toate funcţiile cronometrului pot fi
anulate prin setarea timpului la ”0”.
Setarea pornirii temporizate
În acest mod aveţi posibilitatea să specificaţi durata procesului de
gătire (intervalul de gătire) şi intervalul de finalizare al acestuia (timpul
de finalizare). Asiguraţi-vă că ceasul este setat la ora corectă.
Exemplu:
Ora actuală: amiază
Interval de gătire: 2ore
Interval de finalizare: 6pm
Mai întâi setaţi durata de gătire (intervalul de gătire), de exemplu 2
ore. Suma dintre ora actuală şi intervalul de gătire se afişează automat
(2pm). Acum, setaţi TIMPUL DE FINALIZARE şi setaţi timpul (6 PM).
Apăsaţi START pentru a porni procesul de gătire. Cronometrul va
aştepta pornirea procesului de gătire.
La expirarea timpului setat, cuptorul se va opri automat (sfârșitul procesului de gătire).
Va emite un semnal acustic pe care îl puteţi opri prin apăsarea tastei ALARMĂ. După 1 minut,
semnalul acustic se va opri automat.
După câteva minute de inactivitate, aparatul va trece în modul standby. Se va afişa ora.
Apăsaţi tasta
( ) şi ( ) pentru
a seta durata de
gătire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Gorenje BOP658A13XG Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului