Kärcher wd 3200 Manualul proprietarului

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

– 1
Mult stimate client,
Înainte de prima utilizare a apara-
tului dvs. citiţi acest instrucţiuni
original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în
acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulte-
rioară sau pentru următorii posesori.
Aparatul este adecvat pentru utilizarea ca as-
pirator umed şi uscat, în conformitate cu de-
scrierile cuprinse în acest manual şi cu
indicaţiile privind securitatea.
Acest aparat este prevăzut pentru uzul casnic
şi nu este conceput pentru solicitările aferente
utilizării în scop comercial.
Feriţi aparatul de ploaie. Nu îl depozitaţi în
spaţii deschise.
Nu este permisă aspirarea cu acest apa-
rat a cenuşii şi a funinginii.
Utilizaţi aspiratorul umed/uscat numai cu:
saci de filtrare originali;
piese de schimb, accesorii sau accesorii
opţionale originale .
Producătorul nu răspunde pentru eventualele
daune rezultate în urma utilizării necorespun-
zătoare sau a manipulării incorecte.
Materialele de ambalare sunt reciclabi-
le. Ambalajele nu trebuie aruncate în
gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru
de colectare şi revalorificare a deşeurilor.
Aparatele vechi conţin materiale reci-
clabile valoroase, care pot fi supuse
unui proces de revalorificare. Din acest
motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de co-
lectare abilitate pentru eliminarea aparatelor
vechi.
Filtrul si sacul de filtrare sunt fabricate din ma-
teriale care nu dăunează mediului.
Dacă nu conţin substanţe care nu pot fi arun-
cate în gunoiul menajer, atunci ei pot fi arun-
caţi la gunoi.
Observaţii referitoare la materialele conţi-
nute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele
conţinute puteţi găsi la adresa:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Acest aparat nu este destinat pentru a fi
utilizat de către persoane (inclusiv copii)
cu capacităţi psihice, senzoriale sau min-
tale limitate sau de către persoanele, care
nu dispun de experienţa şi/sau cunoştinţa
necesară, cu excepţia acelor cazuri, în
care ele sunt supravegheate de o persoa-
nă responsabilă de siguranţa lorsau au
fost instruite de către aceasta în privinţa
utilizării. Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi,
pentru a vă asigura, că nu se joacă cu
aparatul.
Ţineţi foliile de ambalaj departe de copii,
pentru a evita pericolul de sufocare!
Opriţi aparatul după fiecare utilizare sau
înainte de curăţarea/întreţinerea acestuia.
Pericol de incendiu. Nu aspiraţi obiecte
aprinse sau incandescente.
Este interzisă funcţionarea în zone cu pe-
ricol de explozie.
Racordul electric
Aparatul se conectează numai la curent alter-
nativ. Tensiunea trebuie să corespundă celei
de pe plăcuţa aparatului.
Pericol de electrocutare
Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi pri-
za având mâinile ude.
Când scoateţi ştecherul din priză, nu trageţi
de cablu.
Înainte de fiecare utilizare verificaţi cablul de
conectare să nu aibă defecţiuni. Cablul de re-
ţea deteriorat trebuie înlocuit neîntârziat într-
un atelier electric / service pentru clienţi auto-
rizat.
Cuprins
Măsuri de siguranţă. . . . . . . . RO . . . 1
Descrierea aparatului . . . . . . RO . . . 2
Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . . 3
Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . RO . . . 4
Remedierea defecţiunilor . . . RO . . . 5
Observaţii generale . . . . . . . . RO . . . 5
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . RO . . . 5
Utilizarea corectă
Protecţia mediului înconjurător
Eliminarea filtrului şi a sacului de filtrare
Măsuri de siguranţă
97RO
– 2
Pentru evitarea accidentelor electrice reco-
mandăm utilizarea prizei cu întrerupător de
protecţie preconectat (max 30 mA intensitate
nominală curent de deconectare).
Atenţie
Prin turbionare, anumite substanţe pot forma,
împreună cu aerul aspirat, aburi sau ameste-
curi explozive!
Niciodată să nu aspiraţi următoarele substan-
ţe:
gaze, lichide şi pulberi explozive sau infla-
mabile (pulberi reactive)
pulberi metalice reactive (ex. aluminiu,
magneziu, zinc) împreună cu soluţii de cu-
răţat puternic alcaline sau acide
acizi sau soluţii alcaline puternice, nedilu-
ate
solvenţi organici (ex. benzină, diluant,
acetonă, păcură).
Suplimentar, aceste substanţe pot coroda
materialele utilizate în construcţia aparatului.
Pentru imagini vezi pagina inte-
rioară!
În acest manual de utilizare
este descris modelul de bază al aspiratoru-
lui umed/uscat ilustrat pe coperta din faţă.
Pe figuri apare dotarea maximă a apara-
tului, în funcţie de model există diferenţe
în privinţa dotării şi a accesoriilor livrate
împreună cu aparat.
La despachetare verificaţi conţinutul pachetu-
lui în privinţa existenţei tuturor accesoriilor
sau a deteriorărilor. În cazul în care constataţi
deteriorări cauzate de un transport necores-
punzător, vă rugăm să anunţaţi imediat co-
merciantul dvs.
inclus în pachetul de livrare
accesoriu posibil
Pentru conectarea furtunului de aspirare.
(vezi descrierea / figura )
Poziţia I: aspirare sau suflare.
Poziţia 0: aparatul este oprit.
Poziţia I: aspirare sau suflare.
Poziţia II: aspirare automată, cu dispozitiv
electric conectat
Poziţia 0: aparatul şi dispozitivul electric
conectat sunt oprite
Indicaţie: Ţineţi cont de puterea maximă ab-
sorbită (vezi capitolul „Date tehnice“).
Pentru conectarea unui dispozitiv electric.
(vezi descrierea / figura )
Pentru transport apucaţi aparatul de la
mâner.
Pentru depozitarea cablului de alimentare.
(vezi descrierea / figura )
Introduceţi furtunul de aspiraţie în racor-
dul pentru suflare, funcţia de suflare devi-
ne astfel activă.
(vezi descrierea / figura )
Pentru deschidere trageţi în afară, iar
pentru închidere împingeţi înăuntru.
(vezi descrierea / figura )
Pentru oprirea duzei de podea în timpul
pauzelor de lucru.
(vezi descrierea / figura )
În suportul de accesorii pot fi depozitate
tuburile şi duzele de aspirare.
(vezi descrierea / figura )
Rolele de ghidare se află la livrare în re-
zervor şi trebuie montate înainte de pune-
rea în funcţiune a aparatului.
(vezi descrierea / figura )
Descrierea aparatului
Racord pentru aspirare
Comutator aparat (PORNIRE/
OPRIRE)
(fără ştecher incorporat)
Comutator aparat (PORNIRE/
OPRIRE)
(cu ştecher incorporat)
Conectorul aparatului
Mâner pentru transport
Cârlig pentru cablu
Racord pentru suflare
Închizătoare rezervor
Poziţia de parcare
Suport accesorii
Rolă de ghidare
98 RO
– 3
Indicaţie: În cazul aspirării umede nu se va
folosit sac de filtrare!
Recomandare: Pentru aspirarea prafului
fin introduceţi sacul de filtrare.
(vezi descrierea / figura )
Filtrul-cartuş trebuie să fie întotdeauna in-
trodus în aparat, atât în cazul aspirării
umede, cât şi a aspirării uscate.
Indicaţie: Înainte de utilizarea în continu-
are uscaţi filtrul-cartuş umed în regim de
funcţionare uscată.
(vezi descrierea / figura )
Împingeţi furtunul de aspirare în racord
până acesta intră în locaş.
(vezi descrierea / figura )
Pentru a îndepărta furtunul apăsaţi cu de-
getul elementul de prindere şi trageţi-l afa-
ră.
Îmbinaţi ţevile de aspirare şi conectaţi-le
cu furtunul de aspirare.
(vezi descrierea / figura )
Pentru colţuri, rosturi, calorifere şi zone
greu accesibile.
Pentru aspirarea suprafeţelor dure şi a
mochetelor utilizaţi accesoriile adecvate.
(vezi descrierea / figura )
Suprafeţe dure, aspirare umedă: Utili-
zaţi accesoriul cu două lamele de cauciuc
(sau cu lamelă de cauciuc şi perie).
Suprafeţe dure, aspirare uscată: Utili-
zaţi accesoriul cu două perii (sau cu lame-
lă de cauciuc şi perie).
Mochete, aspirare umedă şi uscată: Lu-
craţi fără accesorii.
Pentru conectarea furtunului de aspirare
la un dispozitiv electric.
(vezi descrierea / figura )
Dacă este nevoie ajustaţi adaptorul cu
ajutorul unui cuţit în funcţie de diametrul
de conectare a dispozitivului electric.
Asiguraţi-vă că filtrul-cartuş se folo-
seşte la toate lucrările, atât la cele de
aspirare umedă, cât şi la cele de aspi-
rare uscată!
Figura
Înainte de punerea în funcţiune montaţi
piesele nefixate, livrate împreună cu apa-
ratul.
Figura
Recomandare: Pentru aspirarea prafului
fin introduceţi sacul de filtrare.
Figura
Montaţi accesoriile
Figura
Introduceţi ştecherul în priză.
Figura
Porniţi aparatul.
Lucraţi numai cu filtru-cartuş uscat!
Recomandare: Pentru aspirarea prafului
fin introduceţi sacul de filtrare.
(vezi descrierea / figura )
Gradul de umplere al sacului de filtrare
depinde de mizeria care se aspiră.
În cazul pulberilor fine, al nisipului etc., sa-
cul de filtrare trebuie înlocuit mai des.
Sacii de filtrare pot plesni, de aceea înlo-
cuiţi-le întotdeauna în timp util!
Atenţie: Când aspiraţi cenuşă şi funingi-
ne, folosiţi un prefiltru (nr. de comandă
2.863-139).
Sac filtrant
Filtru-cartuş
(montat deja în aparat)
Furtun de absorbţie cu mâner
Ţeavă de aspirare 2 x 0,5 m
Duză pentru rosturi
Duză pentru podea
(cu accesorii)
Adaptor
Utilizarea
Înainte de punerea în funcţiune
Punerea în funcţiune
Aspirarea uscată
99RO
– 4
Pentru aspirarea murdăriei umede şi a li-
chidelor montaţi accesoriul dorit pe ţeava
de aspirare sau direct pe mâner.
Atenţie:
Nu utilizaţi sac filtrant !
Dacă se formează spumă sau se constată
scurgeri de lichid opriţi imediat aparatul !
Notă: Dacă rezervorul este plin, un plutitor în-
chide orificiul de aspiraţie, iar aparatul funcţi-
onează cu turaţie mărită. Opriţi imediat
aparatul şi goliţi rezervorul.
Dacă este nevoie ajustaţi adaptorul cu
ajutorul unui cuţit în funcţie de diametrul
de conectare a dispozitivului electric.
Figura
Introduceţi adaptorul pe mânerul furtunu-
lui de aspirare şi cuplaţi cu conexiunea
aparatului electric.
Conectaţi priza uneltei electrice la aspira-
tor.
Figura
Porniţi aspiratorul în Poziţia II şi începeţi
lucrul.
Observaţie: Imediat ce scula electrică
este pornită, turbina de aspirare porneşte
cu un decalaj de 0,5 secunde. Când scula
electrică este oprită, turbina de aspirare
mai funcţionează încă aproximativ 5 se-
cunde, pentru a aspira mizeria rămasă în
furtunul de aspirare.
Curăţarea locurilor greu accesibile sau unde
aspirarea este imposibilă, de ex. curăţarea
frunzişului de pe patul de pietriş.
Figura
Introduceţi furtunul de aspiraţie în racor-
dul pentru suflare, funcţia de suflare devi-
ne astfel activă.
Opriţi aparatul.
Figura
Agăţaţi duza pentru podea în poziţia de
parcare.
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul de ali-
mentare din priză.
Figura
Îndepărtaţi capacul aparatului şi goliţi re-
zervorul.
Figura
Depozitaţi cablul de alimentare şi acceso-
riile pe aparat. Depozitaţi aparatul în spaţii
uscate.
Pericol
Înainte de orice lucrare de îngrijire şi întreţine-
re decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa cablului
de alimentare din priză.
Efectuarea lucrărilor de reparaţii precum şi a
celor la ansamblurile electrice este permisă
numai service-ului autorizat pentru clienţi.
Atenţie
Nu utilizaţi detergenţi pentru vase, pentru sti-
cle sau universali ! Nu scufundaţi niciodată
aparatul în apă.
Curăţaţi aparatul şi accesoriile din materi-
al plastic cu o substanţă din comerţ pentru
curăţarea suprafeţelor din material plastic.
Se recomandă spălarea după caz a rezer-
vorului şi a accesoriilor cu apă şi uscarea
lor înainte de reutilizare.
Figura
Curăţaţi filtrul-cartuş numai sub apă cu-
rentă, dacă este nevoie; nu frecaţi sau pe-
riaţi. Înainte de montare lăsaţi-l să se
usuce în totalitate.
Aspirarea umedă
Lucrul cu unelte electrice
Funcţia de suflare
Întreruperea utilizării
Încheierea utilizării
Golirea rezervorului
Depozitarea aparatului
Îngrijirea şi întreţinerea
100 RO
– 5
Dacă puterea de aspirare a aparatului scade,
verificaţi următoarele.
Accesoriile, furtunul de aspirare sau tubul
de aspirare este înfundat; desfundaţi-le cu
un băţ.
Dacă sacul de filtrare este plin, introduceţi
un nou sac de filtrare.
(vezi descrierea / figura )
Dacă filtrul-cartuş este murdar scuturaţi-l
şi spălaţi-l sub apă curentă, dacă este ne-
voie.
(vezi descrierea / figura )
Schimbaţi filtrul-cartuş deteriorat.
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-
ranţie publicate de reţeaua noastră de desfa-
cere. Eventuale defecţiuni ale aparatului
dumneavoastră, care survin în perioada de
garanţie şi care sunt cauzate de defecte de fa-
bricaţie sau de material, se repară în mod gra-
tuit. În cazul producerii unei defecţiuni care se
încadrează în garanţie, prezentaţi aparatul,
accesoriile şi chitanţa de cumpărare la centrul
de desfacere sau cea mai apropiată unitate
de reparaţii autorizată.
(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)
Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni
reprezentanţa noastră KÄRCHER vă stă la
dispoziţie cu plăcere în continuare.
(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)
O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel
mai des se găseşte la sfâr
şitul instrucţiunilor
de utilizare.
Piese de schimb şi accesorii puteţi procura de
la comerciant sau de la filiala KÄRCHER.
(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)
Datele tehnice se găsesc la pagina IV. În con-
tinuare vă prezentăm explicaţiile simbolurilor
utilizate la datele tehnice.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modifi-
cări tehnice !
Remedierea defecţiunilor
Puterea de aspirare redusă
Observaţii generale
Condiţii de garanţie
Service-ul autorizat
Comandarea pieselor de schimb şi a acce-
soriilor speciale
Date tehnice
Tensiunea
Puterea P
nominal
Puterea P
max
Puterea maximă a prizei
Siguranţă pentru reţea (tempori-
zată)
Volumul rezervorului
Consumul de apă cu mâner
Consumul de apă cu duză de po-
dea
Cablu de reţea
Nivelul de zgomot (EN 60704-2-1)
Masa (fără accesorii)
101RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Kärcher wd 3200 Manualul proprietarului

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru