STIHL KMA 135 R Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
KMA 135 R
2 - 21 Gebrauchsanleitung
21 - 39 Návod k použití
39 - 59 Használati utasítás
59 - 79 Instrukcja użytkowania
79 - 102 Ръководство за употреба
102 - 121 Instrucţiuni de utilizare
Inhaltsverzeichnis
1 Vorwort........................................................2
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanlei‐
tung............................................................. 2
3 Übersicht.....................................................3
4 Sicherheitshinweise.................................... 4
5 KombiMotor einsatzbereit machen............. 8
6 Akku laden und LEDs................................. 9
7 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren und
deaktivieren.................................................9
8 KombiMotor zusammenbauen..................10
9 KombiMotor für den Benutzer einstellen...10
10 Akku einsetzen und herausnehmen..........11
11 KombiMotor einschalten und ausschalten 11
12 KombiMotor und Akku prüfen................... 11
13 Mit dem KombiMotor arbeiten...................12
14 Nach dem Arbeiten................................... 12
15 Transportieren...........................................12
16 Aufbewahren.............................................13
17 Reinigen....................................................13
18 Warten und Reparieren.............................14
19 Störungen beheben.................................. 14
20 Technische Daten.....................................15
21 Kombinationen mit KombiWerkzeugen.....16
22 Kombinationen aus Tragsystemen........... 17
23 Ersatzteile und Zubehör............................17
24 Entsorgen..................................................17
25 EU-Konformitätserklärung.........................17
26 Anschriften................................................ 18
27 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro‐
werkzeuge.................................................18
1 Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐
den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere
Produkte in Spitzenqualität entsprechend der
Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Pro‐
dukte mit hoher Zuverlässigkeit auch bei extre‐
mer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Ser‐
vice. Unser Fachhandel gewährleistet kompe‐
tente Beratung und Einweisung sowie eine
umfassende technische Betreuung.
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nach‐
haltigen und verantwortungsvollen Umgang mit
der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie
unterstützen, Ihr STIHL Produkt über eine lange
Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzu‐
setzen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün‐
schen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Pro‐
dukt.
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUF‐
BEWAHREN.
2 Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung fol‐
gende Dokumente lesen, verstehen und auf‐
bewahren:
Gebrauchsanleitung des verwendeten
STIHL KombiWerkzeugs
Gebrauchsanleitung und Verpackung des
verwendeten Schneidwerkzeugs
Gebrauchsanleitung des verwendeten Trag‐
systems
Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR
Gebrauchsanleitung „Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“
Sicherheitshinweise Akku STIHL AP
Gebrauchsanleitung Ladegeräte
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500
Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und
Produkte mit eingebautem Akku:
www.stihl.com/safety-data-sheets
Weitere Informationen zu STIHL connected,
kompatiblen Produkten und FAQs sind unter
www.connect.stihl.com oder bei einem STIHL
Fachhändler verfügbar.
Die Bluetooth®-Wortmarke und die -Bildzeichen
(Logos) sind eingetragene Warenzeichen und
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Ver‐
wendung dieser Wortmarke/Bildzeichen durch
STIHL erfolgt unter Lizenz.
Akkus mit sind mit einer Bluetooth®-Funk‐
schnittstelle ausgestattet. Lokale Betriebsein‐
schränkungen (zum Beispiel in Flugzeugen oder
Krankenhäusern) müssen beachtet werden.
deutsch
2 0458-687-9821-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-687-9821-B. VA4.L22.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Papier ist recycelbar.
Original-Gebrauchsanleitung
0000009379_008_D
2.2 Kennzeichnung der Warnhin‐
weise im Text
WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen
können.
Die genannten Maßnahmen können
schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
Sachschaden führen können.
Die genannten Maßnahmen können Sach‐
schaden vermeiden.
2.3 Symbole im Text
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in
dieser Gebrauchsanleitung.
3 Übersicht
3.1 KombiMotor und Akku
1
2
3
5
10
7
8
9
6
11 12
13
14
4
15
0000097118_003
#
16
17
19
18
#
1 Sperrhebel
Der Sperrhebel hält den Akku im Akku-
Schacht.
2 Akku-Schacht
Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf.
3Abdeckung1
Die Abdeckung dient als Platzhalter für einen
Smart Connector 2 A.
4 Luftfilter
Der Luftfilter filtert die vom Motor angesaugte
Luft.
5 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Hal‐
ten und Führen des KombiMotors.
6 Schalthebel
Der Schalthebel schaltet den KombiMotor ein
und aus.
7 Schalthebelsperre
Die Schalthebelsperre entsperrt den Schalt‐
hebel.
8 Entsperrschieber
Der Entsperrschieber dient zum Einschalten
des KombiMotors und zum Einstellen der
Leistungsstufe.
9 LEDs
Die LEDs zeigen die eingestellte Leistungs‐
stufe an.
10 Tragöse
Die Tragöse dient zum Einhängen des Trag‐
systems.
11 Schaft
Der Schaft verbindet alle Bauteile.
12 Rundumgriff
Der Rundumgriff dient zum Halten und Füh‐
ren des KombiMotors.
13 Schrittbegrenzer
Der Schrittbegrenzer begrenzt den Abstand
zwischen dem Bein des Benutzers und einem
Metall-Schneidwerkzeug.
14 Kupplungsmuffe
Die Kupplungsmuffe verbindet den KombiMo‐
tor mit einem KombiWerkzeug.
15 Knebelschraube
Die Knebelschraube klemmt das KombiWerk‐
zeug an den Schaft.
16 Akku
Der Akku versorgt den KombiMotor mit Ener‐
gie.
17 LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus
und Störungen an.
1Die Abdeckung ist Teil des Motorgehäuses. Die Abdeckung nur zum Einbau eines Smart Connector
2 A entfernen und für einen späteren Wiedereinbau sicher aufbewahren. Den KombiMotor immer mit
eingebauter Abdeckung oder eingebautem Smart Connector 2 A verwenden.
3 Übersicht deutsch
0458-687-9821-B 3
18 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku.
Sie aktiviert und deaktiviert die Bluetooth®-
Funkschnittstelle (falls vorhanden).
19 LED „BLUETOOTH®“ (nur für Akkus mit )
Die LED zeigt die Aktivierung und Deaktivie‐
rung der Bluetooth®-Funkschnittstelle an.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2 Symbole
Die Symbole können auf dem KombiMotor und
dem Akku sein und bedeuten Folgendes:
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu
warm oder zu kalt.
4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht
eine Störung.
Entsperrschieber nach vorne schieben, um
den KombiMotor einzuschalten und die
Leistungsstufen einzustellen.
Dieses Symbol kennzeichnet den Entsperr‐
schieber.
L
W
A
Garantierter Schallleistungspegel nach
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um
Schallemissionen von Produkten ver‐
gleichbar zu machen.
Der Akku hat eine Bluetooth®-Funkschnitt‐
stelle und kann mit der STIHL connected
App verbunden werden.
Die Angabe neben dem Symbol weist auf
den Energieinhalt des Akkus nach Spezifi‐
kation des Zellenherstellers hin. Der in der
Anwendung zur Verfügung stehende Ener‐
gieinhalt ist geringer.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
Die Warnsymbole auf dem KombiMotor oder
dem Akku bedeuten Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maß‐
nahmen beachten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen
und aufbewahren.
Akku während Arbeitsunterbrechun‐
gen, des Transports, der Aufbewah‐
rung, Wartung oder Reparatur heraus‐
nehmen.
Sicherheitsabstand einhalten.
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Zulässigen Temperaturbereich des
Akkus einhalten.
4.2 Bestimmungsgemäße Verwen‐
dung
Der KombiMotor STIHL KMA 135 R dient zum
Antrieb von verschiedenen STIHL KombiWerk‐
zeugen.
Der KombiMotor kann bei Regen verwendet wer‐
den.
Der KombiMotor wird von einem Akku STIHL AP
oder einem Akku STIHL AR mit Energie versorgt.
Der Akku mit ermöglicht in Kombination mit
der STIHL connected App die Personalisierung
und die Übertragung von Informationen zum
Akku auf Basis der Bluetooth®-Technologie.
WARNUNG
Akkus die nicht von STIHL für den KombiMo‐
tor freigegeben sind, können Brände und
Explosionen auslösen. Personen können
schwer verletzt oder getötet werden und Sach‐
schaden kann entstehen.
KombiMotor mit einem Akku STIHL AP
oder einem Akku STIHL AR verwenden.
Falls der KombiMotor oder der Akku nicht
bestimmungsgemäß verwendet wird, können
Personen schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
KombiMotor so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Akku so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung, der Gebrauchsanlei‐
tung Akku STIHL AR, der STIHL connected
App und unter www.connect.stihl.com
beschrieben ist.
deutsch 4 Sicherheitshinweise
4 0458-687-9821-B
4.3 Anforderungen an den Benut‐
zer
WARNUNG
Benutzer ohne eine Unterweisung können die
Gefahren des KombiMotors und des Akkus
nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der
Benutzer oder andere Personen können
schwer verletzt oder getötet werden.
Gebrauchsanleitung lesen, verste‐
hen und aufbewahren.
Falls der KombiMotor oder der Akku an
eine andere Person weitergegeben wird:
Gebrauchsanleitung mitgeben.
Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt:
Der Benutzer ist ausgeruht.
Der Benutzer ist körperlich, sensorisch
und geistig fähig, den KombiMotor oder
den Akku zu bedienen und damit zu
arbeiten. Falls der Benutzer körperlich,
sensorisch oder geistig eingeschränkt
dazu fähig ist, darf der Benutzer nur
unter Aufsicht oder nach Anweisung
durch eine verantwortliche Person damit
arbeiten.
Der Benutzer kann die Gefahren des
KombiMotors und des Akkus erkennen
und einschätzen.
Der Benutzer ist volljährig oder der
Benutzer wird entsprechend nationaler
Regelungen unter Aufsicht in einem
Beruf ausgebildet.
Der Benutzer hat eine Unterweisung
von einem STIHL Fachhändler oder
einer fachkundigen Person erhalten,
bevor er das erste Mal mit dem Kombi‐
Motor arbeitet.
Der Benutzer ist nicht durch Alkohol,
Medikamente oder Drogen beeinträch‐
tigt.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.4 Bekleidung und Ausstattung
WARNUNG
Während der Arbeit können lange Haare in
den KombiMotor hineingezogen werden. Der
Benutzer kann schwer verletzt werden.
Lange Haare so zusammenbinden und so
sichern, dass sie sich oberhalb der Schul‐
tern befinden.
Herabfallende Gegenstände können zu Verlet‐
zungen des Kopfs führen.
Falls während der Arbeit Gegenstände
herabfallen können: Einen Schutzhelm tra‐
gen.
Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt
werden. Eingeatmeter Staub kann die
Gesundheit schädigen und allergische Reakti‐
onen auslösen.
Falls Staub aufgewirbelt wird: Eine Staub‐
schutzmaske tragen.
Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz,
Gestrüpp und im KombiMotor verfangen.
Benutzer ohne geeignete Bekleidung können
schwer verletzt werden.
Eng anliegende Bekleidung tragen.
Schals und Schmuck ablegen.
Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk
trägt, kann er ausrutschen. Der Benutzer kann
verletzt werden.
Festes, geschlossenes Schuhwerk mit grif‐
figer Sohle tragen.
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
4.5.1 KombiMotor
WARNUNG
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐
nen die Gefahren des KombiMotors nicht
erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte
Personen, Kinder und Tiere können schwer
verletzt werden.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere
aus dem Arbeitsbereich fernhalten.
KombiMotor nicht unbeaufsichtigt lassen.
Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem
KombiMotor spielen können.
Elektrische Bauteile des KombiMotors können
Funken erzeugen. Funken können in leicht
brennbarer oder explosiver Umgebung Brände
und Explosionen auslösen. Personen können
schwer verletzt oder getötet werden und Sach‐
schaden kann entstehen.
Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in
einer explosiven Umgebung arbeiten.
4.5.2 Akku
WARNUNG
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐
nen die Gefahren des Akkus nicht erkennen
und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen,
Kinder und Tiere können schwer verletzt wer‐
den.
4 Sicherheitshinweise deutsch
0458-687-9821-B 5
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere
fernhalten.
Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem
Akku spielen können.
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐
lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann
der Akku in Brand geraten, explodieren oder
irreparabel beschädigt werden. Personen kön‐
nen schwer verletzt werden und Sachschaden
kann entstehen.
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nicht ins Feuer werfen.
Akku im Temperaturbereich zwi‐
schen ‑ 10 °C und + 50 °C einsetzen
und aufbewahren.
Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Akku von metallischen Kleinteilen fernhal‐
ten.
Akku nicht hohem Druck aussetzen.
Akku nicht Mikrowellen aussetzen.
Akku vor Chemikalien und vor Salzen
schützen.
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
4.6.1 KombiMotor
Der KombiMotor ist im sicherheitsgerechten
Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der KombiMotor ist unbeschädigt.
Der KombiMotor ist sauber.
Die Bedienungselemente funktionieren und
sind unverändert.
Ein in dieser Gebrauchsanleitung angegebe‐
nes KombiWerkzeug ist angebaut.
Das KombiWerkzeug ist richtig angebaut.
Original STIHL Zubehör für diesen KombiMo‐
tor ist angebaut.
Das Zubehör ist richtig angebaut.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
können Bauteile nicht mehr richtig funktionie‐
ren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft
gesetzt werden. Personen können schwer ver‐
letzt oder getötet werden.
Mit einem unbeschädigten KombiMotor
arbeiten.
Falls der KombiMotor verschmutzt ist: Kom‐
biMotor reinigen.
KombiMotor nicht verändern. Ausnahme:
Anbau eines in dieser Gebrauchsanleitung
angegebenen KombiWerkzeugs.
Falls die Bedienungselemente nicht funktio‐
nieren: Nicht mit dem KombiMotor arbeiten.
Original STIHL Zubehör für diesen Kombi‐
Motor anbauen.
KombiWerkzeug so anbauen, wie es in der
Gebrauchsanleitung des KombiWerkzeugs
beschrieben ist.
Zubehör so anbauen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder in der
Gebrauchsanleitung des Zubehörs
beschrieben ist.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des
KombiMotors stecken.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil‐
der ersetzen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.6.2 Akku
Der Akku ist im sicherheitsgerechten Zustand,
falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Akku ist unbeschädigt.
Der Akku ist sauber und trocken.
Der Akku funktioniert und ist unverändert.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
kann der Akku nicht mehr sicher funktionieren.
Personen können schwer verletzt werden.
Mit einem unbeschädigten und funktionier‐
enden Akku arbeiten.
Einen beschädigten oder defekten Akku
nicht laden.
Falls der Akku verschmutzt oder nass ist:
Akku reinigen und trocknen lassen.
Akku nicht verändern.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des
Akkus stecken.
Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit
metallischen Gegenständen verbinden und
kurzschließen.
Akku nicht öffnen.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil‐
der ersetzen.
Aus einem beschädigten Akku kann Flüssig‐
keit austreten. Falls die Flüssigkeit mit der
Haut oder den Augen in Kontakt kommt, kön‐
nen die Haut oder die Augen gereizt werden.
Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden.
Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist:
Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser
und Seife abwaschen.
deutsch 4 Sicherheitshinweise
6 0458-687-9821-B
Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist:
Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich
Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
Ein beschädigter oder defekter Akku kann
ungewöhnlich riechen, rauchen oder brennen.
Personen können schwer verletzt oder getötet
werden und Sachschaden kann entstehen.
Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder
raucht: Akku nicht verwenden und von
brennbaren Stoffen fernhalten.
Falls der Akku brennt: Versuchen, den
Akku mit einem Feuerlöscher oder Wasser
zu löschen.
4.7 Arbeiten
WARNUNG
Der Benutzer kann in bestimmten Situationen
nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer
kann stolpern, fallen und schwer verletzt wer‐
den.
Ruhig und überlegt arbeiten.
Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhält‐
nisse schlecht sind: Nicht mit dem Kombi‐
Motor arbeiten.
KombiMotor alleine bedienen.
Auf Hindernisse achten.
Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe
gearbeitet werden muss: Eine Hubarbeits‐
bühne oder ein sicheres Gerüst verwenden.
Falls Ermüdungserscheinungen auftreten:
Eine Arbeitspause einlegen.
Falls sich der KombiMotor während der Arbeit
verändert oder sich ungewohnt verhält, kann
der KombiMotor in einem nicht sicherheitsge‐
rechten Zustand sein. Personen können
schwer verletzt werden und Sachschaden
kann entstehen.
Arbeit beenden, Akku herausnehmen und
einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Während der Arbeit können Vibrationen durch
den KombiMotor entstehen.
Handschuhe tragen.
Arbeitspausen machen.
Falls Anzeichen einer Durchblutungsstö‐
rung auftreten: Einen Arzt aufsuchen.
In einer Gefahrensituation kann der Benutzer
in Panik geraten und das Tragsystem nicht
ablegen. Der Benutzer kann schwer verletzt
werden.
Ablegen des Tragsystems üben.
GEFAHR
Falls in der Umgebung von spannungsführen‐
den Leitungen gearbeitet wird, kann der Kom‐
biMotor mit den spannungsführenden Leitun‐
gen in Kontakt kommen und diese beschädi‐
gen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder
getötet werden.
Einen Abstand von 15 m zu span‐
nungsführenden Leitungen einhal‐
ten.
4.8 Transportieren
4.8.1 KombiMotor
WARNUNG
Während des Transports kann der KombiMo‐
tor umkippen oder sich bewegen. Personen
können verletzt werden und Sachschaden
kann entstehen.
Akku herausnehmen.
Falls ein KombiWerkzeug angebaut ist:
KombiMotor so transportieren, wie es in der
Gebrauchsanleitung des angebauten Kom‐
biWerkzeugs beschrieben ist.
KombiMotor mit Spanngurten, Riemen oder
einem Netz so sichern, dass er nicht umkip‐
pen und sich nicht bewegen kann.
4.8.2 Akku
WARNUNG
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐
lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann
der Akku beschädigt werden und Sachscha‐
den kann entstehen.
Einen beschädigten Akku nicht transportie‐
ren.
Während des Transports kann der Akku
umkippen oder sich bewegen. Personen kön‐
nen verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
Akku in der Verpackung so verpacken,
dass er sich nicht bewegen kann.
Verpackung so sichern, dass sie sich nicht
bewegen kann.
4 Sicherheitshinweise deutsch
0458-687-9821-B 7
4.9 Aufbewahren
4.9.1 KombiMotor
WARNUNG
Kinder können die Gefahren des KombiMotors
nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder
können schwer verletzt werden.
Akku herausnehmen.
KombiMotor außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Die elektrischen Kontakte am KombiMotor und
metallische Bauteile können durch Feuchtig‐
keit korrodieren. Der KombiMotor kann
beschädigt werden.
Akku herausnehmen.
KombiMotor sauber und trocken aufbewah‐
ren.
4.9.2 Akku
WARNUNG
Kinder können die Gefahren des Akkus nicht
erkennen und nicht einschätzen. Kinder kön‐
nen schwer verletzt werden.
Akku außerhalb der Reichweite von Kin‐
dern aufbewahren.
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐
lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann
der Akku irreparabel beschädigt werden.
Akku sauber und trocken aufbewahren.
Akku in einem geschlossenen Raum aufbe‐
wahren.
Akku getrennt vom KombiMotor aufbewah‐
ren.
Falls der Akku im Ladegerät aufbewahrt
wird: Netzstecker ziehen und den Akku mit
einem Ladezustand zwischen 40 % und
60 % (2 grün leuchtende LEDs) aufbewah‐
ren.
Akku im Temperaturbereich zwischen -
10 °C und + 50 °C aufbewahren.
4.10 Reinigen, Warten und Reparie‐
ren
WARNUNG
Falls während der Reinigung, Wartung oder
Reparatur der Akku eingesetzt ist, kann der
KombiMotor unbeabsichtigt eingeschaltet wer‐
den. Personen können schwer verletzt werden
und Sachschaden kann entstehen.
Akku herausnehmen.
Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit
einem Wasserstrahl oder spitzen Gegenstän‐
den können den KombiMotor oder den Akku
beschädigen. Falls der KombiMotor oder der
Akku nicht richtig gereinigt werden, können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt
werden. Personen können schwer verletzt
werden.
KombiMotor und Akku so reinigen, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Falls der KombiMotor oder der Akku nicht rich‐
tig gewartet oder repariert werden, können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt
werden. Personen können schwer verletzt
oder getötet werden.
KombiMotor und Akku nicht selbst warten
oder reparieren.
Falls der KombiMotor oder der Akku gewar‐
tet oder repariert werden müssen: Einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
5 KombiMotor einsatzbereit
machen
5.1 KombiMotor einsatzbereit
machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende
Schritte durchgeführt werden:
Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im
sicherheitsgerechten Zustand befinden:
KombiMotor, 4.6.1.
KombiWerkzeug, wie es in der Gebrauchs‐
anleitung des KombiWerkzeugs beschrie‐
ben ist.
Akku, 4.6.2.
Akku prüfen, 12.2.
Akku vollständig laden, wie es in der
Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL
AL 101, 301, 301-4, 500 beschrieben ist.
KombiMotor reinigen, 17.1.
Rundumgriff anbauen, 8.1.
Falls ein FS-KM oder RG-KM verwendet wird:
Schrittbegrenzer anbauen, 8.2.
KombiWerkzeug so anbauen, wie es in der
Gebrauchsanleitung des KombiWerkzeugs
beschrieben ist.
deutsch 5 KombiMotor einsatzbereit machen
8 0458-687-9821-B
Falls ein FS-KM, RG-KM oder HL-KM verwen‐
det wird: Tragsystem anlegen und einstellen,
9.1.
Rundumgriff einstellen, 9.2.
Bedienungselemente prüfen, 12.1.
Falls die Schritte nicht durchgeführt werden
können: KombiMotor nicht verwenden und
einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
5.2 Akku mit einer Bluetooth®-
Funkschnittstelle mit der
STIHL connected App verbin‐
den
Bluetooth®-Funkschnittstelle am mobilen End‐
gerät aktivieren.
Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku aktivie‐
ren, 7.1.
STIHL connected App aus dem App Store auf
das mobile Endgerät herunterladen und
Account erstellen.
STIHL connected App öffnen und anmelden.
Akku in der STIHL connected App hinzufügen
und den Anweisungen auf dem Bildschirm fol‐
gen.
Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen
sind unter https://support.stihl.com oder in der
STIHL connected App zu finden.
Die STIHL connected App ist marktabhängig ver‐
fügbar.
6 Akku laden und LEDs
6.1 Akku laden
Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüs‐
sen ab, z. B. von der Temperatur des Akkus oder
von der Umgebungstemperatur. Die tatsächliche
Ladezeit kann von der angegebenen Ladezeit
abweichen. Die Ladezeit ist unter www.stihl.com/
charging-times angegeben.
Akku so laden, wie es in der Gebrauchsanlei‐
tung Ladegerät
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 beschrieben
ist.
6.2 Ladezustand anzeigen
0000079877_002
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1
Drucktaste (1) drücken.
Die LEDs leuchten ca. 5 Sekunden lang grün
und zeigen den Ladezustand an.
Falls die rechte LED grün blinkt: Akku laden.
6.3 LEDs am Akku
Die LEDs können den Ladezustand des Akkus
oder Störungen anzeigen. Die LEDs können
grün oder rot leuchten oder blinken.
Falls die LEDs grün leuchten oder blinken, wird
der Ladezustand angezeigt.
Falls die LEDs rot leuchten oder blinken: Stö‐
rungen beheben, 19.1.
Im KombiMotor oder im Akku besteht eine
Störung.
7 Bluetooth®-Funkschnitt‐
stelle aktivieren und deakti‐
vieren
7.1 Bluetooth®-Funkschnittstelle
aktivieren
Falls der Akku eine Bluetooth®-Funkschnitt‐
stelle hat: Drucktaste drücken und solange
gedrückt halten bis die LED „BLUETOOTH®
neben dem Symbol für ca. 3 Sekunden
blau leuchtet.
Die Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku ist
aktiviert.
7.2 Bluetooth®-Funkschnittstelle
deaktivieren
Falls der Akku eine Bluetooth®-Funkschnitt‐
stelle hat: Drucktaste drücken und solange
gedrückt halten bis die LED „BLUETOOTH®
neben dem Symbol sechsmal blau blinkt.
Die Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku ist
deaktiviert.
6 Akku laden und LEDs deutsch
0458-687-9821-B 9
8 KombiMotor zusammen‐
bauen
8.1 Rundumgriff anbauen
KombiMotor ausschalten und Akku heraus‐
nehmen.
5
4
6
7
1
2
3
0000-GXX-3083-A2
Schelle (4) in den Rundumgriff (3) legen.
Rundumgriff (3) zusammen mit der Schelle (4)
auf den Schaft (5) setzen.
Scheiben (2) auf die Schrauben (1) setzen.
Schelle (6) gegen den Schaft (5) drücken.
Schrauben (1) durch die Bohrungen im Run‐
dumgriff (3) und in den Schellen (4 und 6) füh‐
ren.
Muttern (7) aufdrehen und fest anziehen.
Der Rundumgriff darf nicht wieder abgebaut wer‐
den.
8.2 Rundumgriff mit Schrittbegren‐
zer anbauen
KombiMotor ausschalten und Akku heraus‐
nehmen.
12
34
5
7
8
6
0000-GXX-4642-A0
Muttern (2) so in den Schrittbegrenzer (1) ste‐
cken, dass die Bohrungen fluchten.
Schelle (5) in den Rundumgriff (3) legen.
Rundumgriff (3) zusammen mit der Schelle (5)
und dem Schrittbegrenzer (4) auf den
Schaft (6) setzen.
Schelle (7) gegen den Schaft (6) drücken.
Schrauben (8) eindrehen und fest anziehen.
9 KombiMotor für den Benut‐
zer einstellen
9.1 Einschultergurt anlegen und
einstellen
2
1
0000-GXX-2990-A0
Einschultergurt (1) aufsetzen.
Einschultergurt (1) so einstellen, dass sich der
Karabinerhaken (2) etwa eine Handbreit unter‐
halb der rechten Hüfte befindet.
Weitere Tragsysteme, die verwendet werden
dürfen, sind in dieser Gebrauchsanleitung ange‐
geben, 22.
9.2 Rundumgriff ausrichten und
einstellen
Der Rundumgriff kann abhängig von der Anwen‐
dung und der Körpergröße des Benutzers in ver‐
schiedene Positionen eingestellt werden.
KombiMotor ausschalten und Akku heraus‐
nehmen.
a
3
1
2
0000-GXX-4643-A0
Schrauben (2) lösen.
Rundumgriff (1) so in die gewünschte Position
verschieben, dass folgende Bedingungen
erfüllt sind:
Der Abstandhalter (3) passt zwischen den
Rundumgriff (1) und die Tragöse.
a = maximal 25 cm
Schrauben (2) so fest anziehen, dass der
Rundumgriff (1) nicht mehr um den Schaft
gedreht werden kann.
deutsch 8 KombiMotor zusammenbauen
10 0458-687-9821-B
10 Akku einsetzen und
herausnehmen
10.1 Akku einsetzen
1
2
0000097033-001
Akku (1) bis zum Anschlag in den Akku-
Schacht (2) drücken.
Der Akku (1) rastet mit einem Klick ein und ist
verriegelt.
10.2 Akku herausnehmen
KombiMotor auf eine ebene Fläche stellen.
2
1
0000097034-001
Beide Sperrhebel (1) drücken.
Der Akku (2) ist entriegelt und kann herausge‐
nommen werden.
11 KombiMotor einschalten
und ausschalten
11.1 KombiMotor einschalten
KombiMotor mit der rechten Hand am Bedie‐
nungsgriff so festhalten, dass der Daumen
den Bedienungsgriff umschließt.
KombiMotor mit der linken Hand am Rundum‐
griff so festhalten, dass der Daumen den Run‐
dumgriff umschließt.
3
1
2
0000097099-001
Schalthebelsperre (1) mit der Hand drücken
und gedrückt halten.
Entsperrschieber (2) mit dem Daumen in Rich‐
tung Rundumgriff schieben.
Die LEDs leuchten und zeigen die zuletzt ein‐
gestellte Leistungsstufe an.
Schalthebel (3) mit dem Zeigefinger drücken
und gedrückt halten.
Der KombiMotor beschleunigt und das Kombi‐
Werkzeug wird angetrieben.
Je weiter der Schalthebel (3) gedrückt ist, umso
schneller wird das KombiWerkzeug angetrieben.
Der KombiMotor kann auch eingeschaltet wer‐
den, indem zuerst der Entsperrschieber (2) und
innerhalb von 5 Sekunden (solange die LEDs
blinken) die Schalthebelsperre (1) gedrückt wird.
Der Schalthebel (3) ist damit entsperrt und der
KombiMotor einsatzbereit.
Wenn der Schalthebel (3) und die Schalthebel‐
sperre (1) nach dem Einschalten losgelassen
werden blinken die LEDs noch 5 Sekunden lang.
So lange die LEDs blinken, kann der KombiMo‐
tor ohne Betätigen des Entsperrschiebers (2)
erneut eingeschaltet werden.
11.2 KombiMotor ausschalten
Schalthebel und Schalthebelsperre loslassen.
Warten, bis das KombiWerkzeug nicht mehr
angetrieben wird.
Falls das KombiWerkzeug weiterhin angetrie‐
ben wird: Akku herausnehmen und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der KombiMotor ist defekt.
12 KombiMotor und Akku prü‐
fen
12.1 Bedienungselemente prüfen
Schalthebelsperre und Schalthebel
Akku herausnehmen.
Versuchen, den Schalthebel zu drücken, ohne
die Schalthebelsperre zu drücken.
Falls sich der Schalthebel drücken lässt: Kom‐
biMotor nicht verwenden und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Die Schalthebelsperre ist defekt.
Schalthebelsperre drücken und gedrückt hal‐
ten.
Schalthebel drücken und wieder loslassen.
10 Akku einsetzen und herausnehmen deutsch
0458-687-9821-B 11
Falls der Schalthebel oder die Schalthebel‐
sperre schwergängig sind oder nicht in die
Ausgangsposition zurückfedert: KombiMotor
nicht verwenden und einen STIHL Fachhänd‐
ler aufsuchen.
Der Schalthebel oder die Schalthebelsperre ist
defekt.
KombiMotor einschalten
Akku einsetzen.
Schalthebelsperre drücken und gedrückt hal‐
ten.
Entsperrschieber mit dem Daumen in Rich‐
tung Rundumgriff schieben.
Schalthebel drücken und gedrückt halten.
Das KombiWerkzeug bewegt sich.
Falls 3 LEDs am Akku rot blinken: Akku
herausnehmen und einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
Im KombiMotor besteht eine Störung.
Schalthebel loslassen.
Das KombiWerkzeug wird nicht mehr angetrie‐
ben.
Falls das KombiWerkzeug weiterhin angetrie‐
ben wird: Akku herausnehmen und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der KombiMotor ist defekt.
12.2 Akku prüfen
Drucktaste am Akku drücken.
Die LEDs leuchten oder blinken.
Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken:
Akku nicht verwenden und einen STIHL Fach‐
händler aufsuchen.
Im Akku besteht eine Störung.
13 Mit dem KombiMotor arbei‐
ten
13.1 KombiMotor halten und führen
Abhängig vom angebauten KombiWerkzeug und
der Anwendung muss der KombiMotor unter‐
schiedlich gehalten und geführt werden.
KombiMotor so halten und führen, wie es in
der Gebrauchsanleitung des angebauten
KombiWerkzeugs beschrieben ist.
13.2 Leistungsstufe einstellen
Abhängig von der Anwendung können 3 Leis‐
tungsstufen eingestellt werden. Die LEDs zeigen
die eingestellte Leistungsstufe an. Je höher die
Leistungsstufe, umso schneller kann das Kombi‐
Werkzeug angetrieben werden.
Die eingestellte Leistungsstufe beeinflusst die
Akkulaufzeit. Je niedriger die Leistungsstufe,
umso länger ist die Akkulaufzeit.
1
2
0000097100-001
Schalthebelsperre (1) drücken und gedrückt
halten.
Entsperrschieber (2) mit dem Daumen in Rich‐
tung Rundumgriff schieben.
Die LEDs leuchten und zeigen die eingestellte
Leistungsstufe an.
Entsperrschieber (2) nach vorne drücken, kurz
halten und zurück federn lassen.
Die nächste Leistungsstufe ist eingestellt.
Nach der dritten Leistungsstufe folgt wieder
die erste Leistungsstufe.
Entsperrschieber (2) so oft nach vorne drü‐
cken und zurück federn lassen, bis die
gewünschte Leistungsstufe eingestellt ist.
Jedes KombiWerkzeug kann mit jeder eingestell‐
ten Leistungsstufe verwendet werden.
13.3 Arbeiten
Abhängig vom angebauten KombiWerkzeug
kann mit dem KombiMotor unterschiedlich gear‐
beitet werden.
So arbeiten, wie es in der Gebrauchsanleitung
des angebauten KombiWerkzeugs beschrie‐
ben ist.
14 Nach dem Arbeiten
14.1 Nach dem Arbeiten
KombiMotor ausschalten und Akku heraus‐
nehmen.
Falls der KombiMotor nass ist: KombiMotor
trocknen lassen.
Falls der Akku nass ist: Akku trocknen lassen.
KombiMotor reinigen.
Akku reinigen.
15 Transportieren
15.1 KombiMotor transportieren
KombiMotor ausschalten und Akku heraus‐
nehmen.
deutsch 13 Mit dem KombiMotor arbeiten
12 0458-687-9821-B
KombiMotor tragen
KombiMotor mit einer Hand so am Schaft tra‐
gen, dass das KombiWerkzeug nach hinten
zeigt und der KombiMotor ausbalanciert ist.
KombiMotor in einem Fahrzeug transportieren
KombiMotor so sichern, dass der KombiMotor
nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
15.2 Akku transportieren
KombiMotor ausschalten und Akku heraus‐
nehmen.
Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsge‐
rechten Zustand ist.
Akku so verpacken, dass er sich in der Verpa‐
ckung nicht bewegen kann.
Verpackung so sichern, dass sie sich nicht
bewegen kann.
Der Akku unterliegt den Anforderungen zum
Transport gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN
3480 (Lithium-Ionen-Batterien) eingestuft und
wurde gemäß UN Handbuch Prüfungen und Kri‐
terien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter
www.stihl.com/safety-data-sheets angegeben.
16 Aufbewahren
16.1 KombiMotor aufbewahren
KombiMotor ausschalten und Akku heraus‐
nehmen.
KombiWerkzeug so abbauen, wie es in der
Gebrauchsanleitung des KombiWerkzeugs
beschrieben ist.
KombiMotor so aufbewahren, dass folgende
Bedingungen erfüllt sind:
Der KombiMotor ist außerhalb der Reich‐
weite von Kindern.
Der KombiMotor ist sauber und trocken.
16.2 Akku aufbewahren
STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezu‐
stand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leucht‐
ende LEDs) aufzubewahren.
Akku so aufbewahren, dass folgende Bedin‐
gungen erfüllt sind:
Der Akku ist außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Der Akku ist sauber und trocken.
Der Akku ist in einem geschlossenen Raum.
Der Akku ist getrennt vom KombiMotor.
Falls der Akku im Ladegerät aufbewahrt
wird: Netzstecker ziehen und den Akku mit
einem Ladezustand zwischen 40 % und
60 % (2 grün leuchtende LEDs) aufbewah‐
ren.
Der Akku ist im Temperaturbereich zwi‐
schen ‑ 10 °C und + 50 °C.
HINWEIS
Falls der Akku nicht so aufbewahrt wird, wie
es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben
ist, kann sich der Akku tiefentladen und
dadurch irreparabel beschädigt werden.
Einen entladenen Akku vor dem Aufbewah‐
ren laden. STIHL empfiehlt den Akku in
einem Ladezustand zwischen 40 % und
60 % (2 grün leuchtende LEDs) aufzube‐
wahren.
Akku getrennt vom KombiMotor aufbewah‐
ren.
17 Reinigen
17.1 KombiMotor reinigen
KombiMotor ausschalten und Akku heraus‐
nehmen.
KombiMotor mit einem feuchten Tuch reini‐
gen.
Fremdkörper aus dem Akku-Schacht entfer‐
nen und den Akku-Schacht mit einem feuch‐
ten Tuch reinigen.
Elektrische Kontakte im Akku-Schacht mit
einem Pinsel oder einer weichen Bürste reini‐
gen.
17.2 Luftfilter reinigen
KombiMotor ausschalten und Akku heraus‐
nehmen.
0000097125-001
1
2
Bereich um den Luftfilter (2) mit einem feuch‐
ten Tuch oder einem Pinsel reinigen.
Schraube (1) so lange gegen den Uhrzeiger‐
sinn drehen, bis sich der Luftfilter (2) abneh‐
men lässt.
Luftfilter (2) nach oben klappen und abneh‐
men.
Schmutz auf der Außenseite des Luftfilters (2)
unter fließendem Wasser abspülen.
Falls der Luftfilter (2) beschädigt ist: Luftfil‐
ter (2) ersetzen.
16 Aufbewahren deutsch
0458-687-9821-B 13
Luftfilter (2) an der Luft trocknen lassen.
Luftfilter (2) in das Gehäuse einsetzen und
nach unten klappen.
Der Luftfilter (2) muss ringsum bündig am
Gehäuse anliegen.
Schraube (1) eindrehen und fest anziehen.
17.3 Akku reinigen
Akku mit einem feuchten Tuch reinigen.
18 Warten und Reparieren
18.1 Wartungsintervalle
Wartungsintervalle sind abhängig von den
Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐
gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐
tervalle:
Alle 50 Betriebsstunden
Luftfilter reinigen.
Jährlich
KombiMotor von einem STIHL Fachhändler
prüfen lassen.
18.2 KombiMotor reparieren
Der Benutzer kann den KombiMotor nicht selbst
reparieren.
Falls der KombiMotor defekt oder beschädigt
ist: KombiMotor nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
18.3 Akku warten und reparieren
Der Akku muss nicht gewartet werden und kann
nicht repariert werden.
Falls der Akku defekt oder beschädigt ist:
Akku ersetzen.
19 Störungen beheben
19.1 Störungen des KombiMotors und des Akkus beheben
Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe
Der KombiMotor
läuft beim Ein‐
schalten nicht
an.
1 LED blinkt
grün. Der Ladezustand des
Akkus ist zu gering. Akku so laden, wie es in der Gebrauchs‐
anleitung Ladegeräte STIHL AL 101,
301, 301-4, 500 beschrieben ist.
1 LED leuchtet
rot. Der Akku ist zu warm
oder zu kalt. Akku herausnehmen.
Akku abkühlen oder erwärmen lassen.
3 LEDs blinken
rot. Im KombiMotor
besteht eine Störung. Akku herausnehmen.
Elektrische Kontakte im Akku-Schacht
reinigen.
Akku einsetzen.
KombiMotor einschalten.
Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Kom‐
biMotor nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
3 LEDs leuch‐
ten rot. Der KombiMotor ist zu
warm. Akku herausnehmen.
KombiMotor abkühlen lassen.
4 LEDs blinken
rot. Im Akku besteht eine
Störung. Akku herausnehmen und erneut einset‐
zen.
KombiMotor einschalten.
Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken: Akku
nicht verwenden und einen STIHL Fach‐
händler aufsuchen.
Die elektrische Ver‐
bindung zwischen
dem KombiMotor und
dem Akku ist unter‐
brochen.
Akku herausnehmen.
Elektrische Kontakte im Akku-Schacht
reinigen.
Akku einsetzen.
Der KombiMotor oder
der Akku sind feucht. KombiMotor oder Akku trocknen lassen.
Der Schalthebel ist
vor dem Betätigen
des Entsperrschiebers
bereits gedrückt.
Kombimotor so einschalten, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben
ist.
deutsch 18 Warten und Reparieren
14 0458-687-9821-B
Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe
Der KombiMotor
schaltet im
Betrieb ab.
3 LEDs leuch‐
ten rot. Der KombiMotor ist zu
warm. Akku herausnehmen.
KombiMotor abkühlen lassen.
Es besteht eine elekt‐
rische Störung. Akku herausnehmen und erneut einset‐
zen.
KombiMotor einschalten.
Die Betriebszeit
des KombiMo‐
tors ist zu kurz.
Der Akku ist nicht voll‐
ständig geladen. Akku vollständig laden, wie es in der
Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL
AL 101, 301, 301-4, 500 beschrieben ist.
Die Lebensdauer des
Akkus ist überschrit‐
ten.
Akku ersetzen.
Die Leistungsstu‐
fen können nicht
eingestellt wer‐
den.
Der Schalthebel ist
gedrückt und der
KombiMotor ist einge‐
schaltet.
Schalthebel loslassen und nur die
Schalthebelsperre gedrückt halten.
Leistungsstufe so einstellen, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben
ist.
Der Akku mit
kann nicht mit
der STIHL con‐
nected App
gefunden wer‐
den.
Die Bluetooth®-Funk‐
schnittstelle am Akku
oder am mobilen End‐
gerät ist deaktiviert.
Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku
und am mobilen Endgerät aktivieren.
Die Entfernung zwi‐
schen Akku und mobi‐
lem Endgerät ist zu
groß.
Entfernung verringern, 20.2.
Falls der Akku weiterhin nicht mit der
STIHL connected App gefunden werden
kann: Einen STIHL Fachhändler aufsu‐
chen.
19.2 Produktunterstützung und Hilfe
zur Anwendung
Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung
sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen
sind unter https://support.stihl.com oder
www.stihl.com zu finden.
20 Technische Daten
20.1 KombiMotor STIHL KMA 135 R
Zulässige Akkus:
STIHL AP
STIHL AR
Gewicht ohne KombiWerkzeug: 3,4 kg
Die Laufzeit ist unter www.stihl.com/battery-life
angegeben.
20.2 Akku STIHL AP
Akku-Technologie: Lithium-Ionen
Spannung: 36 V
Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild
Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild
Gewicht in kg: siehe Leistungsschild
Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung
und Aufbewahrung: - 10 °C bis + 50 °C
Bluetooth®-Funkschnittstelle (nur für Akkus mit
):
Datenverbindung: Bluetooth® 5.1. Das
mobile Endgerät muss mit Bluetooth® Low
Energy 5.0 kompatibel sein und Generic
Access Profile (GAP) unterstützen.
Frequenzband: ISM-Band 2,4 GHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung:
1 mW
Signalreichweite: ca. 10 m. Die Signalstärke
ist abhängig von den Umgebungsbedingun‐
gen und dem mobilen Endgerät. Die Reich‐
weite kann je nach äußeren Bedingungen,
einschließlich des verwendeten Empfangs‐
geräts, stark variieren. Innerhalb von
geschlossenen Räumen und durch metalli‐
sche Barrieren (zum Beispiel Wände,
Regale, Koffer) kann die Reichweite deut‐
lich geringer sein.
Anforderungen an das Betriebssystem des
mobilen Endgeräts: Android oder iOS (in
der aktuellen Version oder höher)
20.3 Schallwerte und Vibrations‐
werte
STIHL empfiehlt, einen Gehörschutz zu tragen.
20 Technische Daten deutsch
0458-687-9821-B 15
Die genauen Schallwerte und Vibrationswerte
sind abhängig vom angebauten KombiWerkzeug
und in der Gebrauchsanleitung des KombiWerk‐
zeugs beschrieben.
Schalldruckpegel LpA gemessen nach
ISO 10517, ISO 11201, ISO 22868:
74,2 dB(A) bis 90,5 dB(A). Der K-Wert für den
Schalldruckpegel beträgt 2 dB(A).
Schallleistungspegel LwA gemessen nach
ISO 3744, ISO 10517, ISO 22868: 86 dB(A)
bis 101,5 dB(A). Der K-Wert für den Schallleis‐
tungspegel beträgt 2 dB(A).
Vibrationswert ahv gemessen nach
EN 50636‑2‑91, EN 50636‑2‑92,
EN 50636‑2‑100, ISO 20643, ISO 22867
Bedienungsgriff: 1,9 m/s² bis 3,7 m/s². Der
K-Wert für den Vibrationswert beträgt 2,0
m/s².
Rundumgriff: 1,6 m/s² bis 5,0 m/s². Der K-
Wert für den Vibrationswert beträgt 2 m/s².
Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach
einem genormten Prüfverfahren gemessen und
können zum Vergleich von Elektrogeräten heran‐
gezogen werden. Die tatsächlich auftretenden
Vibrationswerte können von den angegebenen
Werten abweichen, abhängig von der Art der
Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte
können zu einer ersten Einschätzung der Vibrati‐
onsbelastung verwendet werden. Die tatsächli‐
che Vibrationsbelastung muss eingeschätzt wer‐
den. Dabei können auch die Zeiten berücksich‐
tigt werden, in denen das Elektrogerät abge‐
schaltet ist, und solche, in denen es zwar einge‐
schaltet ist, aber ohne Belastung läuft.
Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberricht‐
linie Vibration 2002/44/EG sind unter
www.stihl.com/vib angegeben.
20.4 REACH
REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur
Registrierung, Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verord‐
nung sind unter www.stihl.com/reach angege‐
ben.
21 Kombinationen mit Kombi‐
Werkzeugen
21.1 Anbaubare KombiWerkzeuge
Folgende KombiWerkzeuge dürfen angebaut
werden:
STIHL BG-KM: Blasgerät
STIHL BF-KM: Bodenfräse
STIHL FCB-KM: Kantenschneider
STIHL FCS-KM: Kantenschneider
STIHL FH-KM 145°: Gestrüppschneider
STIHL FS-KM: Motorsense
Das KombiWerkzeug STIHL FS-KM nur mit
angebautem Schrittbegrenzer verwenden,
8.2.
Das KombiWerkzeug STIHL FS-KM nur in
den angegebenen Kombinationen verwen‐
den, 21.2.
STIHL HL-KM 0°: Heckenschneider
STIHL HL-KM 145°: Heckenschneider
STIHL HT-KM: Hoch-Entaster
STIHL KB‑KM: Kehrbürste
STIHL KW-KM: Kehrwalze
STIHL RG-KM: Unkrautentferner
Das KombiWerkzeug STIHL RG-KM nur mit
angebautem Schrittbegrenzer verwenden,
8.2.
STIHL SP-KM: Spezialernter
21.2 STIHL FS-KM: Kombinationen aus Schneidwerkzeugen, Schutzen und
Tragsystemen
Der KombiMotor kann zusammen mit dem STIHL FS-KM mit folgenden Schneidwerkzeugen verwen‐
det werden:
Schneidwerkzeug Schutz Schrittbegrenzer
am KombiMotor Tragsystem
PolyCut 28-2
Mähkopf mit Mähfäden „rund,
leise“ mit Durchmesser
2,4 mm:
Mähkopf AutoCut 25-2
Mähkopf AutoCut 27-2
Mähkopf AutoCut C 26-2
Mähkopf DuroCut 20-2
Mähkopf FixCut 31-2
Mähkopf SuperCut 20-2
Schutz für Mäh‐
köpfe
Universalschutz
zusammen mit
der Schürze
und dem
Ablängmesser
vorgeschrieben Einschultergurt
Doppelschultergurt
Akku STIHL AR, zusammen
mit dem Anlagepolster
Akku-Gürtel mit angebau‐
ter “Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“ zusammen
mit dem Einschultergurt
Akku-Gürtel mit Traggurt und
angebauter "Gürteltasche AP
deutsch 21 Kombinationen mit KombiWerkzeugen
16 0458-687-9821-B
Schneidwerkzeug Schutz Schrittbegrenzer
am KombiMotor Tragsystem
Mähkopf mit Mähfäden „rund,
leise“ mit Durchmesser 2,7
mm:
Mähkopf AutoCut 36-2
Mähkopf TrimCut C 32-2
mit Anschlussleitung" zusam‐
men mit dem Anlagenpolster
Tragsystem mit eingebauter
„Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“ zusammen
mit dem Anlagepolster
Grasschneideblatt 230-2
Grasschneideblatt 230-4
Grasschneideblatt 230-8
Grasschneideblatt 250-32
Grasschneideblatt 260-2
Universalschutz
ohne Schürze
Dickichtmesser 250-3
22 Kombinationen aus Trag‐
systemen
22.1 Kombinationen aus Tragsyste‐
men
Tragsysteme, die verwendet werden dürfen, sind
hier angegeben:
Akku STIHL AR zusammen mit dem
Anlagepolster
Akku-Gürtel mit angebauter “Gürtelta‐
sche AP mit Anschlussleitung“ zusam‐
men mit dem Einschultergurt
Akku-Gürtel mit Traggurt und angebau‐
ter "Gürteltasche AP mit Anschlusslei‐
tung" zusammen mit dem Anlagenpols‐
ter
Tragsystem mit eingebauter „Gürtelta‐
sche AP mit Anschlussleitung“ zusam‐
men mit dem Anlagepolster
23 Ersatzteile und Zubehör
23.1 Ersatzteile und Zubehör
Diese Symbole kennzeichnen original
STIHL Ersatzteile und original STIHL
Zubehör.
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und
original STIHL Zubehör zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller kön‐
nen durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit,
Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐
bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann
für deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL
Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler
erhältlich.
24 Entsorgen
24.1 KombiMotor und Akku entsor‐
gen
Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐
chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐
händler erhältlich.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die
Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
STIHL Produkte einschließlich Verpackung
gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeig‐
neten Sammelstelle für Wiederverwertung
zuführen.
Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
25 EU-Konformitätserklärung
25.1 KombiMotor STIHL KMA 135 R
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Akku-KombiMotor
Fabrikmarke: STIHL
Typ: KMA 135 R
Serienidentifizierung: FA02
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und
2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung
mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen
Versionen der folgenden Normen in Verbindung
mit den in dieser Gebrauchsanleitung genannten
KombiWerkzeugen entwickelt und gefertigt wor‐
den ist: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62233,
EN 60335-1, EN 62841-1 und EN ISO 12100
unter Berücksichtigung der Normen
EN 60335-2-72, EN 50636-2-91, ISO 11806-1,
EN 50636-2-92, EN 50636-2-100, ISO 11680-1,
EN 62841-4-1 und EN 62841-4-2.
22 Kombinationen aus Tragsystemen deutsch
0458-687-9821-B 17
Der in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene
KombiMotor darf nur in Verbindung mit einem in
dieser Gebrauchsanleitung genannten Kombi‐
Werkzeug in Betrieb genommen werden.
Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐
duktzulassung der AND‐
REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt.
Das Baujahr, das Herstellungsland und die
Maschinennummer sind auf dem KombiMotor
angegeben.
Waiblingen, 01.08.2022
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Robert Olma, Vice President, Regulatory Affairs
& Global Governmental Relations
26 Anschriften
26.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
26.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
26.3 STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
35473 Menderes, İzmir
Telefon: +90 232 210 32 32
Fax: +90 232 210 32 33
27 Allgemeine Sicherheitshin‐
weise für Elektrowerk‐
zeuge
27.1 Einleitung
Dieses Kapitel gibt die in der Norm EN/
IEC 62841 für handgeführte motorbetriebene
Elektrowerkzeuge vorformulierten, allgemeinen
Sicherheitshinweise wieder.
STIHL muss diese Texte abdrucken.
Die unter "Elektrische Sicherheit" angegebenen
Sicherheitshinweise zur Vermeidung eines elekt‐
rischen Schlags sind für STIHL Akku-Produkte
nicht anwendbar.
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisun‐
gen, Bebilderungen und technischen Daten,
mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen
ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können elektri‐
schen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet‐
zungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
deutsch 26 Anschriften
18 0458-687-9821-B
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz‐
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung)
oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzleitung).
27.2 Arbeitsplatzsicherheit
a)Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuch‐
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen füh‐
ren.
b)Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeu‐
gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
c)Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk‐
zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlie‐
ren.
27.3 Elektrische Sicherheit
a)Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Ver‐
wenden Sie keine Adapterstecker gemein‐
sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu‐
gen. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
b)Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag,
wenn Ihr Körper geerdet ist.
c)Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Was‐
ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
d)Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung
nicht. Verwenden Sie die Anschlussleitung
niemals zum Tragen, Ziehen oder um den
Stecker des Elektrowerkzeugs herauszuzie‐
hen. Halten Sie die Anschlussleitung fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwi‐
ckelte Anschlussleitungen erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
e)Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän‐
gerungsleitungen, die auch für den Außen‐
bereich geeignet sind. Die Anwendung einer
für den Außenbereich geeigneten Verlänge‐
rungsleitung verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f)Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver‐
wenden Sie einen Fehlerstromschutzschal‐
ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz‐
schalters vermindert das Risiko eines elektri‐
schen Schlages.
27.4 Sicherheit von Personen
a)Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benut‐
zen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss von Dro‐
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b)Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staub‐
maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art
und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin‐
gert das Risiko von Verletzungen.
c)Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe‐
triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
es an die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen oder tra‐
gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektro‐
werkzeugs den Finger am Schalter haben
oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an
die Stromversorgung anschließen, kann dies
zu Unfällen führen.
d)Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektro‐
werkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil
des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Ver‐
letzungen führen.
e)Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal‐
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollie‐
ren.
f)Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe‐
27 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge deutsch
0458-687-9821-B 19
genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegen‐
den Teilen erfasst werden.
g)Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun‐
gen montiert werden können, sind diese
anzuschließen und richtig zu verwenden.
Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
h)Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht über die Sicher‐
heitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg,
auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch
mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Acht‐
loses Handeln kann binnen Sekundenbruch‐
teilen zu schweren Verletzungen führen.
27.5 Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
a)Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas‐
senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbe‐
reich.
b)Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt,
ist gefährlich und muss repariert werden.
c)Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren
Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh‐
men, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder
das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor‐
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich‐
tigten Start des Elektrowerkzeugs.
d)Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk‐
zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
e)Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz‐
werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f)Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk‐
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklem‐
men sich weniger und sind leichter zu füh‐
ren.
g)Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz‐
werkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entspre‐
chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorge‐
sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
h)Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige
Griffe und Griffflächen erlauben keine
sichere Bedienung und Kontrolle des Elekt‐
rowerkzeugs in unvorhergesehenen Situatio‐
nen.
27.6 Service
a)Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua‐
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge‐
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerk‐
zeugs erhalten bleibt.
b)Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur
durch den Hersteller oder bevollmächtigte
Kundendienststellen erfolgen.
27.7 Verwendung und Behandlung
des Akkuwerkzeugs
a)Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte
Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandge‐
fahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet
wird.
b)Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu Ver‐
letzungen und Brandgefahr führen.
c)Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallge‐
genständen, die eine Überbrückung der Kon‐
takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbren‐
nungen oder Feuer zur Folge haben.
d)Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den
Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit
deutsch 27 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
20 0458-687-9821-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

STIHL KMA 135 R Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare