Stabila Receiver REC 150 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Receiver REC 150
Operating instructions
en
Operating instructions
The STABILA REC 150 is a simple-to-use receiver for the rapid capture of rotating
lasers. The REC 150 receiver can receive laser beams from rotation lasers,
even when these are invisible to the naked eye.
If you still have questions after reading through the operating instructions,
you can obtain advice by telephone: +49 63 46 / 3 09-0
Main components
50 mm
2“
5
7
1
6
4
2
3
8
3
6
50 mm
2“
1. ON/OFF / Volume button
2.
Accuracy button
3.
LCD
4. Laser receiver glass 50 mm / 2“
5.
Beeper
6.
“In line” marks
7. Battery
compartment cover
8.
Guide groove for retaining clip
en
Getting started
Press the ON/OFF/VOLUME button (1). An audio signal and a short flash from the
display will confirm, that the instrument is switched on. Press the ON/OFF/VOLUME
button (1) quickly once (2sec) to switch the instrument off.
If the instrument is not used, it will automatically switch itself off after 30 minutes.
Height difference display
5
display steps indicate the divergence from the centre of the laser line.
The central bar indicates the “in line” position of the REC 150.
Rapid beeping note
= too high / back
Continuous
tone = “in line
Slow beeping note =
too low / forward
1. 2. 3.
OK
1
1x
REC 150
REC 150
en
> 100 dBA 0 dBA
75-85 dBA
1
1x
1x
1x1x
Positioning and aligning the receiver
Correct handling for attaining the correct measuring result:
Audio signals
Setting the volume
The volume is increased/decreased by repeatedly pressing the button (1):
Loud, off or soft.
If the instrument is set to “silent” only a short beep is emitted when the laser
beam is received.
REC 150
REC 150
en
Replacing the batteries
Full: Batteries OK
Batteries weak
Slide the battery cover (7) in the direction of the arrow and insert new batteries
in accordance with the symbols in the battery compartment.
Remove the batteries if the unit will not be used for a long period !
Alkaline
AA, LR6,
Mignon
2x 1,5V
+
+
Setting the accuracy
The receiver always starts with the accuracy setting “fine.
Repeated, brief pressing of the “Accuracy” button (2) to select the accuracy:
fine” = ± 1.0 mm ( ± 1/32 in.) and “coarse” = ± 3.0 mm ( ± 1/8 in.).
2
1x
± 3,0 mm ±1/8 in.
1
1x
± 1,0 mm ±1/32 in.
en
Retaining clip
Fastening:
Push the retaining clip into the
guide groove until it engages.
Pressing the release button
releases the fixing and the
retaining clip can be pulled off.
Securing knob:
Turning the securin knob
fixes / releases the clamp
with the receiver to/from
the levelling staff.
Read-off reference: on a line with
the “In line” marks of the receiver.
KLICK
II.
I.
en
Technical data
Accuracy Fine: ± 1,0 mm ± 1/32 in
Coarse
: ± 3,0 mm ± 1/8 in
Detectable Spectrum: 610 nm - 900 nm
Reception angle ± 45°
Audio signals: Loud: > 90 dBA Low: 75 - 85 dBA
Batteries: 2x 1,5V Alkaline, Size Mignon, AA,LR6
Operating life: 70 hours
Automatic Shutoff: 30 minutes
Operating temperature range: -20°C to +6C – 4 °F to +140 °F
Storage temperature range: -40°C to +70°C –40 °F to +158 °F
Device protection class: IP 67
Receiver weight : 300 g 12 oz
Subject to technical modifications.
Clean the unit with a damp cloth.
Do not use solvents or thinners!
Recycling programme for our EU customers:
In accordance with the WEEE regulations, STABILA provides a disposal
programme for electronic products at the end of their service life.
For more details, please contact: +49 63 46 / 3 09-0
Declaration of warranty by STABILA
In addition to the statutory rights of buyers, which are not limited by this warranty,
STABILA guarantees that the unit is free from defects and has assured features in
the event of material or manufacturing defects for a period of 24 months from the
date of purchase. Any defects / errors will be remedied at our discretion through
reworking or replacement. STABILA will not assume liability for further claims.
Defects resulting from improper handling (e.g. damage due to application of
serious force, operation with incorrect voltage / current type, use of unsuitable
power source) and unauthorised modifications of the unit by the buyer or a third
party shall invalidate the warranty. STABILA does not provide a warranty for natural
signs of wear and minor defects that do not affect the operation of the unit.
Any warranty claims should be made through your dealer and be accompanied by
your sales receipt, completed certificate of warranty (see last page of operating
instructions) and the unit itself.
REC 150
67IP
en
de
nl
es
it
fr
en
pt
no
da
fi
sv
tr
ko
zh
et
lt
lv
ru
sk
cs
pl
sl
ro
hu
Ergänzung zur Garantieerklärung: Die Garantie gilt weltweit.
Addition to warranty declaration: The warranty applies world-wide.
Complément à la déclaration de garantie: La garantie est valable dans le monde entier.
Aggiunta alla dichiarazione di garanzia: La garanzia ha validità mondiale.
Ampliación de la declaración de garantía: La garantía tiene validez en todo el mundo.
Aanvulling op de garantieverklaring: De garantie is wereldwijd geldig.
Acrescento da declaração de garantia: A garantia é válida em todo o mundo.
Supplement til garantierklæringen: Garantien gjelder i hele verden.
Takuuilmoituksen täydennys: Takuu on voimassa maailmanlaajuisesti.
Supplement til garantierklæring: Garantien gælder internationalt.
Komplettering till garantiförklaring: Garantin gäller i hela världen.
Garant beyanına ek: Garant, dünya genelnde geçerldr.
Doplnění k prohlášení o záruce: Tato záruka platí po celém světě.
Doplnok k vyhláseniu o záruke: Táto záruka platí celosvetovo.
Uzupełnienie oświadczenia gwarancyjnego: Gwarancja obowiązuje na całym świecie.
Dopolnitev garancijske izjave: Garancija velja po vsem svetu.
A garancianyilatkozat kiegészítése: A garancia világszerte érvényes.
Supliment la declaraia de garanie: Garania se aplică la nivel mondial.
Дополнение к гарантийному заявлению Гарантия действует по всему миру.
Garantijas saistību papildinājums: Šī garantija ir spēkā visā pasaule.
Garantii lisa See garantii kehtib kogu maailmas.
Garantijos papildymas: Garantija galioja visame pasaulyje.
보장 진술 추가: 보증서는 세계에서 적용됩니다.
质保声明的补充信息: 该质保全球适用.
Certificate of warranty for STABILA REC 150
Customer:
Adress:
Date of purchase:
Dealer (stamp, signature):
STABILA Messgeräte
Gustav Ullrich GmbH
P.O. Box 13 40 / D-76851 Annweiler
Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler
Tel.: + 49 63 46 / 309 - 0
Fax: + 49 63 46 / 309 - 480
www.stabila.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Stabila Receiver REC 150 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi