Baby Annabell Little Sweet Princess Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
2
OFFON
3 x LR03(AAA)
1.5V MIGNON
LR03 AAA
1.5V MIGNON
LR03 AAA
1.5V MIGNON
LR03 AAA
OFFON
Fig. 1
OFFON
Fig. 3Fig. 2
3
KISS
KISS
KISS
KISS
KISS
KISS
no no
ohh…
ha ha
Hi hi
hi
hhm
hhm
hhm
4
yawn
Zzz
KISS
KISS
KISS
5
DE Tipps: Haare in Strähnen teilen und von unten ausgehend nach und nach bis
zum Haaransatz durchbürsten. Auf diese Weise kann das Bilden von Knoten und
Verlzungen vermieden werden.
EN Tips: Divide hair into sections and brush through from the underneath working up to
the hairline. This way, knots and tangles can be avoided.
NL Tips: Verdeel het haar in plukjes en borstel deze dan langzaam van onder naar boven.
Zo kunnen er geen knopen en klitten ontstaan.
FR Astuces : Faire des mèches de cheveux et les brosser petit à petit en partant du bas
et en remontant vers les racines. De cette manière, vous pouvez éviter la formation de
nœuds et l’eflochage des cheveux.
ES Consejos: Dividir el cabello en mechones y cepillarlo empezando por abajo y
subiendo poco a poco hasta la raíz. De esta forma se impide que se formen nudos y
enredos.
PT Dicas: Dividir os cabelos em madeixas e escovar, começando pelas pontas
em direção às raízes. Desta forma é possível evitar que se formem nós e cabelos
emaranhados.
IT Suggerimenti:Dividere i capelli in ciocche e pettinarli ripetutamente dal basso verso
l’attaccatura. In questo modo si evita la formazione di nodi e l’infeltrimento.
FI Vinkkejä: Jaa hiukset osiin ja harjaa läpi aloittaen alhaalta jatkaen vähitellen hiusrajaan.
Näin voidaan välttää solmujen ja kimppujen syntyminen.
NO Tips: Samle hårstråene i strimler, begynn nedenfra og børst gjennom dem litt etter litt
helt til hårfestet. På denne måten kan du unngå at det danner seg knuter og oker.
6
SV Tips: Dela håret i slingor och borsta igenom det. Börja nerifrån och borsta successivt upp till
hårbotten. På så vis går det att undvika knutor och trassel.
DA Gode råd: Del håret i totter og børst det nedefra og opad indtil hovedbunden. På denne
måde kan dannelsen af knuder og sammenltringer undgås.
IS Ábendingar: Ef hárið ækist í bendla má losa úr þeim og bursta hárið hægt og hægt frá
endum til róta. Þannig er best að koma í veg fyrir að hárið myndi óka eða göndla.
LV Ieteikumi Sadaliet matus šķipsnās un rūpīgi ķemmējiet tos, sākot no apakšas un pakāpeniski
pārvietojoties uz augšu līdz matu līnijai. Šādā veidā iespējams novērst mezglu un pinku
veidošanos.
ET Nõuanne: Jaotage juuksed salkudesse ja harjake altpoolt alustades kuni juuksepiirini läbi. Nii
väldite sõlmede ja pusade moodustumist.
PL Wskazówki: Włosy rozdzielić na kosmyki i wyczesywać stopniowo od dołu aż do nasady. W
ten sposób można zapobiec powstawaniu splątań i slcowań.
CS Rada: Občas vlásky hřebínkem rozdělte do několika pramínků, a poté, kousek po kousku, od
špiček až ke kořínkům důkladně pročešte. Vlásky se panence nebudou cuchat ani plstnatět.
SK Tipy: Rozdeľte vlásky na pramienky a kefujte ich postupne zdola smerom ku korienkom.
Takýmto spôsobom sa dá zabrániť chlpeniu a zlepeniu vlasov.
SL Nasveti: Razdelite lase v pramene in jih postopoma skrtačite od spodaj navzgor vse do lasnih
korenin. Tako lahko preprečite vozlanje in zlepljene lase.
RO Sfaturi: Împărţiţi părul în şuviţe şi periaţi uşor începând de jos şi până la rădăcină. În felul
acesta se evită încâlcirea părului.
RU Советы: Разделить волосы на пряди и, начиная снизу, расчесывать волосы, двигаясь к
макушке головы. Таким образом можно избежать спутанных волос.
HU Tippek: A hajat fürtönként kefélje át fokozatosan, alulról kiindulva a hajtőig. Ily módon
elkerülhető a csomók és gubancok képződése.
BG Съвети: Разделете косата на кичури и я вчешете до корените като започнете от
долната страна. Така можете да избегнете възелчете и сплъстявания в косите.
HR/BS Savjeti: Kosu razdijeliti u pramenove i odozdo postupno pročešljavati sve do korjena
kose. Na ovaj način se može spriječiti stvaranje čvorova i zamrsivanje kose.
EL Συμβουλές: Διαχωρίστε τα μαλλιά σε τούφες και βουρτσίστε από κάτω προς τα επάνω μέχρι
τις ρίζες των μαλλιών.
TR Öneriler: Saçları lülelere ayırınız ve aşağıdan başlayarak saç çizgisine kadar yavaş yavaş
tarayınız. Bu şekilde düğüm oluşumu ve keçeleşme önlenebilir.
UK Рекомендації: Розділіть волосся на пасма і розчісуйте його, починаючи з кінчиків і
поступово піднімаючись вгору до коріння. Так Ви зможете уникнути утворення вузликів і
заплутування волосся.
AR
7
DE
Allgemeine Hinweise:
Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen
und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen.
Bitte beachten Sie!
Seien Sie sich stets der Aufsichtspicht gegenüber Ihrem Kind bewusst.
Das Spielzeug darf nur von Eltern zusammengebaut und gereinigt werden.
Hinweis über Batterien/Akkus
Für volle Leistungsfähigkeit und maximale Betriebszeit des Produkts empfehlen wir die Nutzung von Alkali-
Mangan („Alkaline“) Batterien.
Setzen Sie nur den empfohlenen Batterietyp ein.
Der Batteriewechsel ist von Erwachsenen durchzuführen.
Setzen Sie die Batterien mit korrekter Polung (+ und -) ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder alte und neue Batterien gleichzeitig.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird, schieben Sie den Schalter auf die „OFF“ Position, um die
Batterie-Lebensdauer zu erhöhen. Wir empfehlen außerdem, die Batterien zu entfernen, um ein Auslaufen und
eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
Verwenden Sie keinesfalls Akkus und herkömmliche Batterien gleichzeitig.
Versuchen Sie nicht, Batterien wiederaufzuladen.
Leere Batterien sind aus dem Spielzeug zu entnehmen und gehören in die entsprechende Sondermüll-
Sammlung.
Akkus müssen für den Ladevorgang aus dem Spielzeug entfernt werden.
Das Wiederauaden von Akkus darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen, da sie auslaufen oder explodieren können.
Batteriehinweis
Da uns die Sicherheit unserer Kunden ein besonderes Anliegen ist, möchten wir Sie darauf hinweisen, dass dieser
Artikel batteriebetrieben ist.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. Den beschädigten
Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Stellen Sie immer sicher, dass die Batterien nicht
zugänglich sind und somit verschluckt oder eingeatmet werden können. Dies kann unter anderem passieren,
wenn das Batteriefach nicht korrekt verschraubt wurde oder defekt ist. Bitte den Batteriedeckel immer sorgfältig
festschrauben. Batterien, können schwere innere Verletzungen verursachen. In diesem Fall ist eine sofortige
ärztliche Behandlung erforderlich!
Batterien immer von Kindern fernhalten.
ACHTUNG! Entsorgen Sie leere Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn
Sie den Verdacht haben, dass die Batterien verschluckt oder auf anderem Wege in den Körper gelangt sind, suchen
Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
Vorbereitung:
Ein Erwachsener muss die Batterien folgendermaßen einlegen:
1. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF. (Fig. 1)
2. Mit einem Schraubenzieher den Deckel des Batteriefaches entfernen. (Fig. 1)
3. 3x LR03/AAA Batterie einlegen. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Pole. (Fig. 2)
4. Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig. (Fig. 1)
5. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON. (Fig. 3)
Reinigung
Das Produkt kann mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch gereinigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die
Elektronik nicht nass wird und keine Feuchtigkeit in das Batteriefach gelangt.
Stand-By
Das Produkt schaltet automatisch in den Stand-By Modus, wenn längere Zeit nicht mit dem Produkt gespielt wird.
Um wieder mit dem Produkt spielen zu können, muss der ON-OFF-Schalter betätigt werden.
8
Entsorgung nach WEEE (Richtlinie über Elektro - und Elektronik -Altgeräte):
Alle Produkte, die mit dem Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ gekennzeichnet sind, dürfen nicht
zum Hausmüll gegeben werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden. Die Kommunen haben hierzu
Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten kostenfrei entgegengenommen werden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung können gefährliche Stoe aus Elektro- und Elektronikgeräten in die Umwelt
gelangen.
EN
General information:
We recommend carefully reading the user instructions before using the product for the rst time and storing the
instructions with the packaging in case you need them at a later point in time.
Please note
Be aware of supervising your child.
The item must only be set up and cleaned by adults.
Information on batteries
To ensure that the product has the maximum performance and service life, we recommend the use of alkaline
manganese (“alkaline”) batteries.
Only use the recommended battery type.
Batteries must be changed by adults.
Insert the batteries with the correct polarity (+ and -).
Do not use dierent battery types or old and new batteries together.
You must not allow the terminals to short circuit.
If the toy is not used for an extended period of time, set the switch to the “OFF” position to extend the battery
life. We also recommend removing the batteries to prevent them from leaking and damaging the product.
Never use rechargeable and non-rechargeable batteries together.
Do not try to charge non-rechargeable batteries.
Empty non-rechargeable batteries must be removed from the toy and disposed of in the respective hazardous
waste.
Rechargeable batteries must be removed from the toy for charging.
Batteries should only be recharged under adult supervision.
Do not throw batteries into re, as this could cause them to leak or explode.
Battery information
As the safety of our customers is very important to us, we would like to point out that this item is battery operated.
Please check the item regularly for damage and replace if necessary. Keep damaged item out of reach of children.
Always ensure that the batteries are not accessible and cannot be swallowed or inhaled. This can occur if the
battery compartment is defective or not correctly screwed shut. Please always screw the battery compartment
cover shut carefully. Batteries can cause serious internal injuries. In this case, immediate medical attention is
required!
Always keep batteries away from children.
WARNING! Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think
batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Set-up:
An adult must insert the batteries in the following manner:
1. Set the ON/OFF switch to OFF. (Fig. 1)
2. Remove the cover of the battery compartment with a screwdriver. (Fig. 1)
3. Insert three 3x LR03/AAA batteries. Ensure that the batteries are inserted with the correct polarity. (Fig. 2)
4. Screw the cover of the battery compartment back on tightly. (Fig. 1)
5. Set the ON/OFF switch to ON. (Fig. 3)
Cleaning
The product can be cleaned with a damp (not wet) cloth. Please ensure that no moisture enters the electronics or
battery compartment.
Stand-By
The product automatically switches into Stand-By mode when it is not played with for an extended period. To play
with the product again, press the ON-OFF switch again.
9
Disposal according to WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
All products marked with a crossed out wheeled bin cannot be disposed of in unsorted municipal waste. Their
collection must be done separately. Return and collection systems in Europe should be organized by collection
and recycling organizations. WEEE-products can be disposed of free of charge at the appropriate collection points.
The reason for this is to protect the environment and human health due to the potential eects of the presence of
hazardous substances in electrical and electronic equipment.
NL
Algemene informatie:
Wij adviseren u om deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik van het product zorgvuldig door te lezen en
samen met de verpakking te bewaren voor het geval dat u deze later weer nodig heeft.
Let op:
Houd altijd toezicht op uw kind.
Het product mag alleen door volwassenen worden voorbereid en gereinigd.
Informatie over batterijen/accu’s
Voor maximale prestaties en een lange levensduur van het product raden wij het gebruik van alkali-mangaan
(„Alkaline“) batterijen aan.
Plaats uitsluitend de aanbevolen batterijen.
Batterijen vervangen uitsluitend door volwassenen.
Plaats de batterijen met de juiste poolaansluiting (+ en -).
Plaats geen verschillende batterij-types of oude en nieuwe batterijen tegelijk.
Aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten.
Als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt, zet het knopje op „OFF“ om de levensduur van de batterij te
verlengen. Wij adviseren ook de batterijen te verwijderen om lekken en een beschadiging van het product te
voorkomen.
Plaats nooit accu’s en gebruikelijke batterijen tegelijk.
Probeer nooit batterijen weer op te laden.
Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden gehaald en naar een inzamelpunt worden gebracht.
Accu’s moeten voor het laden uit het speelgoed worden genomen.
De batterijen mogen altijd alleen onder toezicht van volwassenen worden opgeladen.
Gooi geen batterijen in het vuur, want ze kunnen gaan lekken of ontploen.
Informatie over de batterij
De veiligheid van onze klanten is erg belangrijk voor ons. Daarom wijzen wij erop dat dit artikel op batterijen
werkt.
Controleer het artikel regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel. Bewaar het beschadigde artikel
buiten bereik van kinderen. Zorg er altijd voor dat de batterijen goed zijn opgeborgen en niet kunnen worden
ingeslikt. Dit zou kunnen gebeuren als het batterijvakje niet correct is afgesloten of defect is. Het klepje van het
batterijvakje altijd zorgvuldig dichtdraaien. Batterijen kunnen ernstig inwendig letsel veroorzaken. In dat geval
direct een arts raadplegen!
Houd batterijen altijd uit de buurt van kinderen.
WAARSCHUWING ! Verwijder lege batterijen direct. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van
kinderen. Indien u vermoedt dat de batterijen zijn ingeslikt of op een andere manier in het lichaam terecht zijn
gekomen, raadpleeg dan direct een arts.
Voorbereiding:
Een volwassene plaatst de batterijen als volgt:
1. Zet de ON/OFF-schakelaar op OFF. (Fig. 1)
2. Verwijder het deksel van het batterijvakje met een schroevendraaier. (Fig. 1)
3. Plaats 3 batterijen van het type 3x LR03/AAA . Let daarbij op de juiste plaatsing van de polen. (Fig. 2)
4. Schroef het deksel van het batterijvakje weer zorgvuldig dicht. (Fig. 1)
5. Zet de ON/OFF-schakelaar op ON. (Fig. 3)
Reiniging
De pop kunnen worden gereinigd met een vochtig (niet nat) doekje. Let erop dat er geen vocht in de elektronica
of in het batterijvakje dringt.
10
Stand-By
Het product schakelt automatisch in de stand-by-modus als er langere tijd niet mee wordt gespeeld. Om weer met
het product te kunnen spelen moet de ON/OFF-schakelaar worden geactiveerd.
Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische toestellen)
Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden meegegeven
met ongesorteerd huisvuil. Het moet gescheiden worden ingezameld. De recycling organisaties hebben hiervoor
verzamelplaatsen ingericht waar oude toestellen uit private huishoudens gratis worden aangenomen.
Als men deze toestellen niet op de juiste manier weggooit, kunnen gevaarlijke stoen uit elektrische en
elektronische toestellen in het milieu terechtkomen.
FR
Informations générales :
Avant toute utilisation du produit, nous vous recommandons de lire attentivement la notice et de la conserver,
ainsi que l’emballage, au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
À noter
Votre enfant doit rester sous votre surveillance.
L’article doit être paramétré et lavé par un adulte.
Instructions concernant les piles (traditionnelles / rechargeables)
An de garantir une ecacité optimale et une durée de fonctionnement maximale du produit, nous
recommandons l’utilisation de piles alcalines au dioxyde de manganèse (« alcalines »).
N’utilisez que le type de piles recommandé.
Le changement des piles doit être eectué par un adulte.
Insérez les piles en respectant les polarités indiquées (pôle + et pôle -).
N’utilisez pas diérents types de piles ni des piles neuves et usagées en même temps.
Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.
Si le jouet n’est pas utilisé pendant un certain temps, positionner le bouton sur « OFF » an d’augmenter la
durée de fonctionnement des piles. Par ailleurs, nous recommandons d’enlever les piles an d’empêcher que le
produit ne se décharge ou ne se détériore.
N’utilisez en aucun cas des piles rechargeables et des piles traditionnelles en même temps.
N’essayez pas de recharger les piles traditionnelles.
Les piles usagées doivent être retirées du jouet et jetées dans les bacs destinés à cet eet.
Les piles rechargeables doivent être enlevées du jouet pour être rechargées.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargés que sous la surveillance d’un adulte.
Ne pas jeter les piles au feu car elles peuvent couler ou exploser.
Note relative aux piles
La sécurité de nos clients nous tenant particulièrement à cœur, veuillez noter que cet article fonctionne avec des
piles.
Veuillez vérier régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant. Conserver le produit
endommagé hors de portée des enfants. Veuillez vérier que les piles ne sont pas accessibles et quelles ne
peuvent donc pas être ingurgitées ou inhalées. Cela peut notamment survenir lorsque le compartiment des piles
est incorrectement vissé ou défectueux. Veuillez toujours visser soigneusement le couvercle du compartiment des
piles. Les piles peuvent provoquer de graves lésions internes. Si cela venait à se produire, veuillez immédiatement
consulter un médecin !
Toujours tenir les piles hors de portée des enfants.
ATTENTION! Les piles usagées doivent être mises au rebut immédiatement. Gardez les piles neuves et usagées
hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou quelles sont parvenues à l’intérieur
du corps de quelque manière que ce soit, consultez immédiatement un médecin.
Préparation :
Un adulte doit insérer les piles de la façon suivante :
1. Positionnez le bouton ON/OFF sur OFF. (Fig. 1)
2. Avec un tournevis, dévissez le couvercle du compartiment à piles. (Fig. 1)
3. Insérez 3 piles LR03/AAA. Veuillez respecter la polarité. (Fig. 2)
4. Replacez et vissez soigneusement le couvercle du compartiment à piles. (Fig. 1)
5. Positionnez le bouton ON/OFF sur ON. (Fig. 3)
11
Lavage
L’poupée peut être lavé avec un tissu humide (pas mouillé). Veille à ne pas laisser entrer de saleté dans le logement
des piles et de l’électronique.
Mode veille
S’il n’est pas utilisé pour jouer pendant un certain temps, ce produit se met automatiquement en mode veille. Pour
pouvoir jouer de nouveau avec lui, il faut alors activer l’interrupteur ON-OFF.
Elimination selon la WEEE (directive sur les appareils électriques et électroniques usagés)
Tous les produits portant un pictogramme représentant une poubelle barrée ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. Ils doivent être triés. Les organisations de recyclage ont mis en places des points de
collecte adaptés pour l’èlimination gratuite des appareils domestiques usagés. En cas d’élimination inappropriée,
des substances nocives provenant des appareils électriques et électroniques peuvent se disperser dans
l’environnement.
ES
Advertencia general:
Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y
que las guarde junto con el embalaje por si pudiera necesitarlas en un futuro.
Por favor tener en cuenta:
Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento
La limpieza y montaje del producto debería ser realizada sólo por adultos.
Observaciones acerca de las pilas convencionales y recargables:
Para un pleno rendimiento y un tiempo máximo de funcionamiento del producto recomendamos el uso de
pilas de álcali-manganeso (“alcalinas”).
Utilice únicamente el tipo de pila recomendado.
El cambio de pilas debe ser efectuado por un adulto.
Coloque las pilas con la polaridad correcta (+ y -).
No utilice tipos distintos de pilas ni pilas nuevas y viejas al mismo tiempo.
No se deben cortocircuitar los bornes de conexión.
Si el juguete no se usa durante un largo periodo, deslice el interruptor hasta la posición “OFF” para aumentar la
vida útil de las pilas. Recomendamos además retirar las pilas para evitar que se produzca un vertido que dañe
el producto.
No utilice en ningún caso pilas recargables y pilas convencionales al mismo tiempo.
No intente recargar las pilas que no sean recargables.
Las pilas descargadas deben retirarse del juguete y arrojarse al contenedor de residuos especiales
correspondiente.
Las pilas recargables deben retirarse del juguete para el proceso de carga.
Las pilas recargables solamente deberán recargarse bajo la supervisión de un adulto.
No arroje las pilas al fuego, ya que podrían explotar o producir un vertido.
Observaciones sobre las pilas
La seguridad de nuestros clientes es algo muy importante para nosotros. Por ese motivo, le indicamos que este
artículo funciona con pilas.
Compruebe regularmente si el artículo presenta daños y sustitúyalo si es necesario. Mantenga el artículo dañado
fuera del alcance de los niños. Asegúrese siempre de que las pilas no sean accesibles y que, de esa forma, no
puedan ser tragadas ni aspiradas. Esto podría suceder, por ejemplo, si el compartimento de las pilas no se ha
atornillado correctamente o tiene algún defecto. Atornille siempre rme y cuidadosamente la tapa de las pilas. Las
pilas pueden causar graves lesiones internas. En ese caso, busque asistencia médica de inmediato.
Mantenga las pilas siempre alejadas de los niños.
¡ADVERTENCIA! Deshágase en seguida de las baterías gastadas. Mantenga baterías gastadas y nuevas fuera del
alcance de los niños. Si sospecha que las baterías han sido tragadas o insertadas de alguna otra manera en el
cuerpo, busque ayuda médica inmediatamente.
12
Preparación:
Un adulto debe colocar las pilas de la siguiente manera:
1. Ponga el interruptor en OFF. (Fig. 1)
2. Con un destornillador, retire la tapa del compartimento de las pilas. (Fig. 1)
3. Coloque 3 pilas AA de LR03/AAA . Preste atención a la orientación correcta de los polos. (Fig. 2)
4. Atornille de nuevo cuidadosamente la tapa del compartimento de las pilas. (Fig. 1)
5. Ponga el interruptor en ON. (Fig. 3)
Limpieza
Los muñecas se pueden limpiar con un trapo húmedo (no mojado). Por favor asegúrese de que no entre ninguna
humedad al compartimento de electrónica o al de las baterías.
Stand-By
El producto cambia automáticamente a modo Stand-By si se deja de jugar con él durante un tiempo prolongado.
Para poder volver a jugar con el producto es necesario usar el interruptor de encendido (ON/OFF).
Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) El
símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos no se pueden desechar junto
con los residuos domésticos. Se deben recolectar por separado. Las organizaciones de reciclaje han establecido
para ello puntos de recogida en los que se pueden depositar de manera gratuita estos aparatos procedentes de
cada hogar. En caso de eliminación indebida, podrían verterse sustancias peligrosas procedentes de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
PT
Informações gerais:
Recomendamos ler as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o produto pela primeira vez e guardar
estas juntamente com a embalagem, no caso de serem necessárias mais tarde.
Tenha em conta o seguinte
A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto.
O artigo só pode ser ajustado e limpo por adultos.
Observação sobre as pilhas/baterias
Recomendamos o uso de pilhas alcalinas de manganês (“alcalinas”) para obter a capacidade completa e o
tempo de funcionamento máximo do produto.
Utilize só o tipo de pilhas recomendado.
A mudança das pilhas deve ser realizada apenas por adultos.
Coloque as pilhas com a polaridade correta (+ e -).
Não utilize diferentes tipos de pilhas e não misture pilhas gastas com pilhas novas.
Os terminais de ligação não podem ser curto-circuitados.
Se o brinquedo não for utilizado durante um maior período de tempo, coloque o interruptor na posição “OFF”
para prolongar o tempo de vida útil da pilha. Recomendamos também que retire as pilhas para evitar o seu
derrame e, com isso, a danicação do produto.
Nunca utilize baterias e pilhas convencionais ao mesmo tempo.
Não tente recarregar as pilhas.
As pilhas gastas devem ser retiradas do brinquedo e eliminadas num ponto de recolha adequado para
resíduos especiais.
As baterias devem ser retiradas do brinquedo para o processo de carregamento.
As baterias só podem ser recarregadas sob a vigilância de adultos.
Não atirar as pilhas para o fogo, visto que estas podem verter e explodir.
Nota sobre as pilhas
Porque a segurança dos nossos clientes está no centro das nossas atenções, queremos chamar a sua atenção para
o facto de este artigo funcionar a pilhas.
Vericar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo danicado fora do
alcance das crianças. Certique-se sempre de que as pilhas não se encontram acessíveis e não podem ser
ingeridas ou inaladas. Isto pode acontecer, entre outros, caso o compartimento das pilhas não tenha sido
corretamente fechado ou se encontre danicado. Aparafusar sempre cuidadosamente a tampa do compartimento
das pilhas. As pilhas podem provocar graves ferimentos internos. Neste caso, é necessário tratamento médico
imediato!
13
Manter as pilhas sempre fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO! Elimine as pilhas vazias de imediato. Mantenha as pilhas novas e usadas longe do alcance das crianças.
Caso suspeite que as pilhas foram engolidas ou de qualquer outra forma entraram em qualquer parte do corpo,
procure assistência médica imediata.
Preparação:
Um adulto deve colocar as pilhas da seguinte forma:
1. Coloque o interruptor ON/OFF na posição OFF. (Fig. 1)
2. Remova a tampa do compartimento para as pilhas com a ajuda de uma chave de fendas. (Fig. 1)
3. Colocar 3 pilhas tipo AA de LR03/AAA. Ter em atenção a polaridade correta. (Fig. 2)
4. Em seguida, volte a aparafusar cuidadosamente a tampa do compartimento das pilhas. (Fig. 1)
5. Coloque o interruptor ON/OFF na posição ON. (Fig. 3)
Limpeza
Os boneca da podem ser limpos com um pano húmido (não molhado). Por favor, certique-se de que a humidade
não penetra no sistema eletrónico ou no compartimento das pilhas.
Stand-by
O produto muda automaticamente para o modo stand-by quando não se brinca muito tempo com o produto.
Para poder voltar a brincar com o produto é necessário premir o interruptor ON/OFF.
Eliminação em conformidade com a WEEE (Directiva relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados):
Todos os produtos que contenham o símbolo de um contentor de lixo com um traço por cima não podem ser
eliminados juntamente com o lixo doméstico. Têm de ser recolhidos em separado. As autoridades responsáveis
criaram pontos de recolha para o efeito, nos quais os aparelhos usados podem ser entregues gratuitamente. No
caso de eliminação incorrecta, podem ser libertados para o meio ambiente materiais prejudiciais provenientes de
aparelhos eléctricos e electrónicos.
IT
Avvertenze generali:
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto si consiglia di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di conservarle
insieme all’imballaggio per uneventuale necessità futura.
Attenzione:
Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco.
La vasca può essere montato e pulito solo dai genitori.
Avvertenza sulle batterie/batterie ricaricabili
Per sfruttare appieno l’ecienza e la vita utile del prodotto, consigliamo di utilizzare batterie alcalino-
manganese (“alcaline”).
Utilizzare esclusivamente batterie del tipo consigliato.
Il cambio delle batterie deve essere eettuato da un adulto.
Inserire le batterie secondo la giusta polarità (+ e -).
Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipi diversi o batterie vecchie e nuove.
Non mettere in cortocircuito i terminali di collegamento.
In caso di non utilizzo prolungato, posizionare l’interruttore su OFF per aumentare la durata delle batterie. Si
consiglia, inoltre, di rimuovere le batterie per evitare che perdano liquido e danneggino il prodotto.
Non utilizzare in nessun caso batterie ricaricabili e batterie tradizionali contemporaneamente.
Non provare a ricaricare batterie tradizionali.
Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo e gettarle nell’apposito contenitore per riuti speciali.
Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate in presenza di un adulto.
Evitare di gettare le batterie nel fuoco, poiché potrebbero perdere liquido o esplodere.
Avvertenza sulla batteria
Poiché la sicurezza dei nostri clienti ci sta particolarmente a cuore, facciamo presente che questo prodotto è
alimentato a batteria.
14
Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il prodotto
danneggiato lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi sempre che le batterie non siano accessibili, per
evitare che possano essere ingerite o inalate. Ciò può accadere ad esempio se il vano batteria non è avvitato
correttamente o è difettoso. Avvitare sempre con cura il coperchio della batteria. Le batterie possono causare gravi
lesioni interne. In tal caso consultare subito un medico!
Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE ! Smaltire le batterie scariche immediatamente. Tenere le batterie nuove ed usate lontano dalla
portata dei bambini. Se si ha il sospetto che le batterie siano state ingerite o siano state inserite in altra maniera
all’interno del corpo, consultare immediatamente un medico.
Preparazione:
Le batterie devono essere inserite da un adulto nel seguente modo:
1. Posizionare l’interruttore ON/OFF su OFF. (Fig. 1)
2. Rimuovere lo sportellino dello scomparto batterie con un cacciavite. (Fig. 1)
3. Inserire 3 batterie AA da LR03/AAA. Rispettare il corretto orientamento dei poli. (Fig. 2)
4. Riavvitare a fondo lo sportellino dello scomparto batterie. (Fig. 1)
5. Posizionare l’interruttore ON/OFF su ON. (Fig. 3)
Pulizia
Questo bambola di può essere pulito con un panno umido (non bagnato). Accertarsi che i dispositivi elettronici
non si bagnino e che non penetri umidità nel vano portabatterie.
Stand-By
Il prodotto entra automaticamente in modalità stand-by, se non viene utilizzato per un periodo di tempo
prolungato. Per poterci giocare di nuovo, basterà attivare l’interruttore ON-OFF.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/
CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, nonché allo smaltimento dei ri uti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta di¬erenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta di¬erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili e¬etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255 )
FI
Yleinen ohje:
Suosittelemme, että ennen tuotteen käyttöä luet käyttöohjeet huolellisesti ja säilytät niitä tuotteen paketissa siltä
varalta, että tarvitset niitä vielä myöhemmin.
Ota huomioon:
Suosittelemme aikuisen valvontaa.
Vain aikuiset saavat asettaa ja puhdistaa lelun.
Paristoja/akkuja koskevat ohjeet
Tuotteen täyden toimintatehon ja pisimmän mahdollisen käyttöajan takaamiseksi suosittelemme käyttämään
alkaliparistoja.
Käytä vain suosituksen mukaisia paristoja.
Vain aikuiset saavat vaihtaa paristoja.
Aseta paristot oikein päin (+ ja -).
Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai vanhoja ja uusia paristoja sekaisin.
Älä oikosulje liittimiä.
Jos nukella ei leikitä pitkään aikaan, siirrä kytkin OFF-asentoon paristojen säästämiseksi. Suosittelemme myös
poistamaan paristot tuotteesta niiden vuotamisen ja tuotteen vaurioitumisen välttämiseksi.
15
Älä koskaan käytä akkuja ja tavallisia paristoja sekaisin.
Älä yritä ladata paristoja uudelleen.
Poista tyhjät paristot lelusta ja vie ne paristojen kierrätyspisteeseen.
Poista akut lelusta lataamisen ajaksi.
Akkuja saa ladata ainoastaan aikuisten valvonnassa.
Älä heitä paristoja tuleen, koska ne voivat vuotaa tai räjähtää.
Paristoja koskevia ohjeita
Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan siksi, että tämä tuote on paristokäyttöinen.
Ole hyvä ja tarkista säännöllisesti, ettei tuotteessa ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Pidä vaurioitunut
tuote lasten ulottumattomissa. Varmista aina, ettei paristoihin pääse käsiksi, jottei niitä voi nielaista tai vetää
henkeen. Näin voi käydä muun muassa silloin, jos paristolokeroa ei ole ruuvattu oikein kiinni tai jos se on viallinen.
Ruuvaa paristolokeron kansi aina huolellisesti kiinni. Paristot voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä vammoja. Tällöin on
hakeuduttava heti lääkärin hoitoon!
Pidä paristot aina lasten ulottumattomissa.
VAROITUS! Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja lasten ulottumattomissa. Jos
epäilet, että paristoja on nielty tai niitä on päässyt elimistöön muulla tavoin, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
Valmistelu:
Aikuisen tulee laittaa paristot tuotteeseen seuraavasti:
1. Siirrä ON/OFF-kytkin OFF-asentoon (pois päältä). (Kuva 1)
2. Irrota paristolokeron kansi ruuvimeisselillä. (Kuva 1)
3. Laita lokeroon kolme 1,5 V:n AAA (LR03) -paristoa. Muista laittaa paristot oikein päin. (Kuva 2)
4. Ruuvaa kansi huolellisesti takaisin paikalleen. (Kuva 1)
5. Siirrä ON/OFF-kytkin ON-asentoon (päälle). (Kuva 3)
Puhdistus
Nukke puhdistaa kostealla (ei märällä) liinalla. Varmista, että kosteutta ei pääse elektroniikkaan eikä paristoihin.
Valmiustila
Tuote kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan, kun sillä ei leikitä pitkään aikaan. Kun haluat taas leikkiä tuotteella,
käytä ON-OFF-kytkintä.
WEEE: (direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) mukainen hävittäminen
Tuotteita, jotka on merkitty yliruksatulla roskakorilla, ei saa enää laittaa lajittelemattomaan kotitalousjätteeseen.
Ne on hävitettävä erikseen. Kierrätysjärjestelmissä on osoitettu keräyspaikat, joissa otetaan vastaan yksityisten
kotitalouksien vanhat laitteet maksutta. Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua
vaarallisia aineita ympäristöön.
NO
Generelle anvisninger:
Før du bruker produktet for første gang, anbefaler vi at du leser bruksanvisningen nøye og oppbevarer denne
sammen med emballasjen i tilfelle du trenger dem på et senere tidspunkt.
OBS:
Ha tilsyn med barnet.
Leken skal utelukkende monteres og rengjøres av voksne.
Anvisning for batterier
For full ytelse og maksimal brukstid av produktet anbefaler vi å bruke alkaline-batterier (med mangan).
Bruk kun den anbefalte batteritypen.
Batteriet skal byttes ut av en voksen.
Sett inn batteriene med riktig polaritet (+ og -).
Ikke bruk ulike batterityper eller gamle og nye batterier samtidig.
Klemmene må ikke kortsluttes.
Når leken ikke brukes over lengre tid, sett bryteren til posisjon “OFF” for å øke batterienes levetid. I tillegg
anbefaler vi å erne batteriene for å unngå mulig lekkasje og skade på produktet.
Det må ikke brukes oppladbare og ikke-oppladbare batterier samtidig.
Ikke prøv å lade opp batterier som ikke er oppladbare.
16
Fjern tomme batterier fra leken og lever dem til gjenvinning.
Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades.
Batteriene skal bare lades opp når en voksen er med.
Ikke kast batteriene i åpen ild, ettersom de kan lekke eller eksplodere.
Batteriinformasjon
Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vi gjør derfor oppmerksom på at dette produktet er
batteridrevet.
Sjekk produktet jevnlig for skader og skift det ut om nødvendig. Oppbevar produktet utilgjengelig for barn hvis
det er ødelagt. Forsikre deg om at batteriene er utilgjengelige for barn og ikke kan svelges eller pustes inn. Dette
kan blant annet skje hvis batterilokket ikke er riktig skrudd fast eller er defekt. Skru alltid batterilokket godt fast.
Batterier kan forårsake alvorlige indre skader. Dette krever umiddelbar medisinsk behandling!
Batteriene må alltid holdes unna barn.
GIAKT! Kast tomme batterier straks. Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn. Hvis du har mistanke
om at noen har fått i seg batterier ved svelging eller på andre måter, må du straks søke medisinsk hjelp.
Forberedelser:
Batteriene må settes inn av en voksen på følgende måte:
1. Sett ON/OFF-knappen på OFF. (Fig. 1)
2. Fjern batterilokket med en skrutrekker. (Fig. 1)
3. Sett inn 3 stk. 1,5V AA-batterier (LR6). Pass på at polene ligger riktig vei. (Fig. 2)
4. Skru lokket til batterirommet forsiktig på. (Fig. 1)
5. Sett ON/OFF-knappen på ON. (Fig. 3)
Rengjøring
Doll kan tørkes av med en fuktig (ikke våt) klut. Påse at det elektroniske systemet ikke blir vått og at det ikke
kommer fuktighet inn i batteriboksen.
Standby
Produktet går automatisk i standby-modus når det ikke lekes med i lengre tid. Trykk på ON-OFF-bryteren for å leke
med produktet igjen.
WEEE, informasjon for alle europeiske forbrukere.
Alle produkter som er markerte med en gjennomstreket søppeltønne får ikke lenger tilføres det usorterte
husholdningssøppelet. De må samles separat. Retur- og samlesystemer i Europa bør organiseres av samle- og
recyclingorganisasjoner. WEEE produkter kan kastes gratis på de egnede samlestedene. Grunnen for dette er
beskyttelsen av miljøet mot potensielle skader pga. farlige substanser i elektro- og elektronikkapparater.
SV
Allmän information
Vi rekommenderar att ni läser instruktionsboken innan första användningen och att ni sparar instruktionsboken
tillsammans med förpackningen om de eventuellt behövs vid en senare tidpunkt.
Observera:
Håll barn under uppsyn.
Endast föräldrarna får sätta ihop och rengöra denna leksak.
Anvisningar för batterier/ackumulatorer
För full prestanda och maximal drifttid rekommenderar vi användning av alkaliska batterier.
Använd endast rekommenderad batterityp.
Batteribytet får endast utföras av en vuxen.
Sätt i batterier med rätt polaritet (+ och -).
Använd inte olika batterityper eller gamla och nya batterier samtidigt.
Anslutningsterminalerna får inte kortslutas.
Om leksaken inte används under en längre period, sätt knappen i läget “OFF” för att öka batteriernas livslängd.
Vi rekommenderar dessutom att batterierna tas ur för att förhindra att vätska rinner ut och skadar produkten.
Använd aldrig ackumulatorer och vanliga batterier samtidigt.
Försök inte att ladda vanliga batterier.
Tomma batterier ska tas ur leksaken och sorteras som miljöfarligt material.
17
Ackumulatorer måste tas ur leksaken för laddning.
Batterier får endast laddas om under uppsikt av vixen.
Kasta inte batterierna i eld eftersom de då kan läcka eller explodera.
Information om batterier
Våra kunders säkerhet är mycket viktig för oss. Observera därför att den här artikeln drivs med batterier.
Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov. Förvara den skadade artikeln utom
räckhåll för barn. Försäkra dig om att batterierna alltid förvaras på en otillgänglig plats, så att de inte kan sväljas
eller andas in. Detta kan t.ex. hända om batterifacket inte är korrekt igenskruvat eller är defekt. Skruva alltid fast
batterifackets lock noga. Batterier kan orsaka allvarliga invärtes skador. I så fall krävs omedelbar läkarvård!
Förvara alltid batterierna utom räckhåll för barn
VARNING ! Släng omedelbart använda batterier. Förvara nya och använda batterier utom syn- och räckhåll för
barn. Om du tror att batterier kan har svalts eller förts in i någon del av kroppen, uppsök omedelbart vård.
Förberedelser:
En vuxen måste sätta i batterierna på följande sätt:
1. Ställ ON/OFF-knappen i OFF-läget. (Fig. 1)
2. Ta loss batterifackets lock med en skruvmejsel. (Fig. 1)
3. Sätt i tre LR03/AAA batterier. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet. (Fig. 2)
4. Skruva fast batterifackets lock igen. (Fig. 1)
5. Ställ ON/OFF-knappen i ON-läget. (Fig. 3)
Rengöring
Du kan rengöra doll med en fuktig (inte våt) trasa. Se till att elektroniken inte blir våt och att fukt inte hamnar i
batterifacket.
Stand-by
Produkten växlar automatiskt till Stand-by-läge när den inte lekts med under en längre tid. Tryck på ON-OFF-
strömbrytaren för att leka med produkten igen.
WEEE, information för alla europeiska konsumenter.
Alla produkter som är märkta med en överkorsad soptunna får inte längre slängas i osorterade hus hålls sopor.
De måste samlas in separat. Återlämnings- och insamlingssystem i Europa ska organiseras av insam lings- och
återvinningsorganisationer. WEEE-produkter kan lämnas in gratis till lämpliga återvinningsstationer. Detta görs för
att skydda miljön mot potentiella skador genom farliga substanser i el- och elektronikapparater.
DA
Generelle oplysninger
Vi anbefaler at læse brugsanvisningen grundigt igennem inden første brug af produktet og at opbevare denne
sammen med emballagen i tilfælde af, at du skal bruge den igen på et senere tidspunkt.
Læg venligst mærke til det følgende
Hold opsyn med barnet.
Dette legetøj må udelukkende bygges sammen og rengøres af forældre.
Oplysning om batterier/akkumulatorer
For produktets maksimale ydelse og maksimale driftstid anbefaler vi brugen af alkaliske batterier (“Alkaline”).
Brug kun den anbefalede batteritype.
Batteriets udskiftning skal udføres af voksne.
Indsæt batterierne med korrekt polaritet (+ og -).
Brug ikke forskellige typer batterier eller gamle og nye batterier på samme tid.
Tilslutningklemmerne må ikke kortsluttes.
Hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid, skal du skubbe kontakten til “OFF”-positionen for at øge batteriets
levetid. Vi anbefaler også, at du erner batterierne for at undgå lækage og beskadigelse af produktet.
Brug ikke genopladelige batterier og almindelige batterier på samme tid.
Forsøg ikke at genoplade batterier.
Tomme batterier skal ernes fra legetøjet og hører til i indsamlingen af særligt farligt aald.
Genopladelige batterier skal ernes fra legetøjet inden opladningen.
Opladningen af batterier må kun ske under voksnes opsyn.
Undlad at kaste batterier ind i åben ild, da de kan lække eller eksplodere.
18
Batterioplysning
Eftersom vi har fokus på vores kunders sikkerhed, gør vi opmærksom på, at dette produkt er batteridrevet
Kontrollér regelmæssigt produktet for skader og udskift det i givet fald. Opbevar det beskadigede produkt
uden for børns rækkevidde. Kontroller altid, at batterierne ikke er tilgængelige og dermed ikke kan sluges eller
indåndes. Dette kan blandt andet ske, hvis batteridækslet ikke er skruet korrekt på eller er defekt. Skru altid
batteridækslet omhyggeligt fast. Batterier kan forårsage alvorlige indre kvæstelser. En sådan situation kræver akut
lægehjælp!
Hold altid batterierne ern fra børn.
WARNING! Bortskaf tomme batterier omgående. Hold nye og brugte batterier ern fra børn. Søg straks læge ved
mistanke om, at batterierne er blevet slugt eller er kommet ind i kroppen på anden vis.
Forberedelse:
En voksen skal isætte batterierne som følger:
1. Stil ON/OFF-kontakten på OFF. (Fig. 1)
2. Batterirummets låg ernes med en skruetrœkker. (Fig. 1)
3. Sæt et 3x LR03/AAA batteri i. Sørg for den rette polaritet. (Fig. 2)
4. Batterirummets dæksel skrues igen omhyggeligt på. (Fig. 1)
5. Stil ON/OFF-kontakten på ON. (Fig. 3)
Stand-by
Produkten växlar automatiskt till Stand-by-läge när den inte lekts med under en längre tid. Tryck på ON-OFF-
strömbrytaren för att leka med produkten igen.
Standby
Produktet skifter automatisk til standby-modus, når der ikke leges med produktet igennem længere tid. For at
kunne lege med produktet igen, trykker du på ON-/OFF-knappen.
WEEE, informationer til alle europæiske forbrugere.
Alle produkter der er mærket med en gennemstreget skraldespand, må ikke mere komme i det usorterede
husholdningsaald. Dette skal samles separat. Tilbageleverings- og samlesystemer i Europa bør organiseres
af samle- og genbrugsorganisationer. WEEE-produkter kan bortskaes gratis hos egnede samlesteder.
Grunden herfor er beskyttelse af miljøet mod potentielle skader som følge af farlige substanser i elektro- og
elektronikapparater.
IS
Almennar upplýsingar:
Áður en varan er tekin í notkun mælum við með því að þið lesið notkunarleiðbeiningarnar vandlega og geymið
þær, ásamt umbúðunum, til síðari nota.
Athugið:
Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar.
Aðeins fullorðnir mega setja upp og hreinsa leikfangið.
Upplýsingar um rafhlöður
Til að hámarka afköst og endingu vörunnar mælum við með að notaðar séu alkaline-mangan-rafhlöður
(„alkaline“).
Notið einungis þær gerðir rafhlaðna sem mælt er með.
Aðeins fullorðnir mega skipta um rafhlöður.
Gætið þess að skaut rafhlaðanna snúi rétt (+ og -).
Ekki nota saman mismunandi tegundir af rafhlöðum, eða notaðar rafhlöður með nýjum.
Forðist að skammhlaup verði í rafhlöðuskautunum.
Ef leikfangið er ekki notað í lengri tíma skal stilla rofann á „OFF“ til að lengja endingartíma rafhlaðanna. V
mælum auk þess með því að arlægja rafhlöðurnar til að koma í veg fyrir að þær leki og valdi skemmdum á
vörunni.
Notið aldrei hleðslurafhlöður og einnota rafhlöður samtímis.
Reynið ekki að endurhlaða einnota rafhlöður.
Fjarlægið tómar rafhlöður úr leikfanginu og komið þeim fyrir á þar til gerðum förgunarstað.
Ef hlaða á rafhlöðu verður að arlægja hana úr tækinu.
19
Aðeins fullorðnir ættu að endurhlaða rafhlöður.
Fleygið aldrei rafhlöðum í eld, það getur valdið leka úr rafhlöðunum eða að þær springi.
Upplýsingar um rafhlöður
Öryggi viðskiptavina er okkur mjög mikilvægt. Hað í huga að þessi hlutur gengur fyrir rafhlöðum.
Kannið reglulega hvort hluturinn ha orðið fyrir skemmdum og skiptið honum út ef nauðsyn krefur. Ha hluturinn
skemmst skal geyma hann þar sem börn ná ekki til. Tryggið ævinlega að rafhlöður séu ekki aðgengilegar og að
ekki sé hægt að innbyrða þær á neinn hátt. Það getur gerst ef rafhlöðuhólð er gallað eða því ekki lokað með
skrúfum. Skrúð lok rafhlöðuhólfsins alltaf tryggilega á. Rafhlöður geta valdið alvarlegum innvortis áverkum. Ef
slíkt gerist skal leita læknis tafarlaust!
Geymið rafhlöður ævinlega þar sem börn ná ekki til.
VARÚÐ! Fargaðu notuðum batteríum strax. Láttu ný og notuð batterí ekki vera nálægt börnum. Ef þér grunar að
batteríin ha verið gleypt eða komist á annan hátt inn í líkamann, leitaðu þá tafarlaust læknishjálpar.
Uppsetning:
Fullorðinn einstaklingur verður að annast ísetningu á rafhlöðum, eins og hér er lýst:
1. Stillið ON/OFF rofann á „OFF“. (Mynd 1)
2. Losið lokið af rafhlöðuhólnu með skrúárni. (Mynd 1)
3. Setjið þrjár LR03/AAA rafhlöður í. Gangið úr skugga um að rafhlöðurnar ha verið settar í þannig að skautin
snúi rétt. (Mynd 2)
4. Skrúð lokið aftur tryggilega á rafhlöðuhólð. (Mynd 1)
5. Stillið ON/OFF rofann á „ON“. (Mynd 3)
Hreinsun
Hreinsa má Puppet með rökum (ekki blautum) klút. Gætið þess vandlega að ekki komist raki að rafbúnaðinum eða
í rafhlöðuhólf leikfangsins.
Biðstaða
Varan fer sjálfkrafa í biðstöðu þegar ekki er leikið með hana í langan tíma. Ýtið á ON-OFF rofann til að leika með
vöruna aftur.
WEEE, upplýsingar fyrir alla notendur í Evrópulöndum.
Vörum merktum með ruslatunnu sem krossað er yr má ekki lengur farga með blönduðum heimilisúrgangi.
Skylt er að skil a eim okkuðum frá öðrum úrgangi. Móttöku- og söfnunarstöðvar í Evrópulöndum eiga að vera
skipulagðar af söfnunar- og endurvinnslufyrirtækjum. WEEE-vörum má farga án endurgjalds á þar til starfræktum
móttökustöðvum. Ástæða þessara fyrirmæla er verndum umhversins fyrir hugsanlegum skaða af völdum
hættulegra efna í rafmagns- og rafeindabúnaði.
LT
Bendrasis nurodymas
Prieš pradedant naudoti patariame rūpestingai perskaityti naudojimo instrukciją ir išsaugoti ją bei pakuotę tam
atvejui, jei jų prireiktų vėliau.
Atkreipkite dėmesį
Visada prižiūrėkite žaidžiantį vaiką.
Surinkti ir valyti žaislą gali tik suaugusieji.
Nurodymas dėl maitinimo elementų/ akumuliatorių
Norint užtikrinti visas gaminio naudojimo galimybes ir maksimalų veikimo laiką, rekomenduojame naudoti
šarminius mangano („Alkaline“) maitinimo elementus.
Naudokite tik rekomenduojamo tipo maitinimo elementus.
Maitinimo elementus turi keisti suaugusysis.
Įdėkite maitinimo elementus laikydamiesi jų poliškumo (+ ir -).
Nenaudokite skirtingų tipų maitinimo elementų arba senų ir naujų maitinimo elementų vienu metu.
Prijungimo gnybtų negalima sujungti trumpuoju jungimu.
Jei žaislo nenaudojate ilgesnį laiką, pastumkite jungiklį į padėtį „OFF“, kad galėtumėte ilgiau naudoti maitinimo
elementus. Rekomenduojame išimti maitinimo elementus, kad iš jų neišbėgtų skystis ir nebūtų pažeistas
gaminys.
Jokiu būdu nenaudokite akumuliatorių ir tradicinių maitinimo elementų vienu metu.
20
Nebandykite pakartotinai įkrauti maitinimo elementų.
Išimkite išsikrovusius maitinimo elementus iš žaislo ir meskite juos į atitinkamas rūšiuojamas atliekas.
Norint įkrauti akumuliatorius, reikia juos išimti iš žaislo.
Akumuliatorius pakartotinai įkrauti leidžiama tik prižiūrint suaugusiesiems.
Nemeskite maitinimo elementų į ugnį, nes jie gali išsilieti arba sprogti.
Nurodymai dėl baterijų
Kadangi mūsų vaikų saugumas mums labai svarbus, atkreipiame jūsų dėmesį, kad šis gaminys veikia su
baterijomis.
Todėl nuolat tikrinkite ir prireikus pakeiskite pažeistą gaminį. Pažeistą gaminį laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje. Visada įsitikinkite, kad baterijos jiems nepasiekiamos ir jų negalima nuryti ar įkvėpti jų skleidžiamų
medžiagų. Taip, be kita ko, gali nutikti tuo atveju, jeigu baterijų skyrelis netinkamai prisuktas arba sugedęs. Visada
kruopščiai prisukite baterijų dangtelį. Baterijos gali sukelti sunkių vidinių sužalojimų. Tokiu atveju nedelsdami
kreipkitės į gydytoją!
Baterijas visada laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
DĖMESIO! Tuščias baterijas iškart utilizuokite. Naujas ir panaudotas baterijas laikykite atokiau nuo vaikų. Įtarę, kad
baterija praryta arba kitokiu būdu patekusi į kūną, nedelsdami kreipkitės į medikus.
Paruošimas:
Suaugusysis turi įdėti maitinimo elementus atlikdamas toliau nurodytus veiksmus:
1. Nustatykite „ON / OFF“ jungiklį į padėtį „OFF“. (1 pav.)
2. Atsuktuvu nuimkite maitinimo elementų skyrelio dangtelį. (1 pav.)
3. Įdėkite 3 baterijas 1,5V AAA (LR03). Atkreipkite dėmesį į polius, baterijas įdėkite tinkamai. (2 pav.)
4. Vėl atidžiai prisukite maitinimo elementų skyrelio dangtelį. (1 pav.)
5. Nustatykite „ON / OFF“ jungiklį į padėtį „ON“. (3 pav.)
Valymas
Gaminį galima valyti tik drėgna (ne šlapia) šluoste. Stebėkite, kad nei į elektroniką, nei į baterijų skyrių nepatektų
drėgmės.
Budėjimo režimas
Jei gaminiu ilgesnį laiką nežaidžiama, gaminys automatiškai persijungia į budėjimo režimą. Kad gaminiu būtų
galima žaisti vėl, paspauskite „ON-OFF“ mygtuką.
Utilizacija pagal direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų
Produktai, paženklinti perbrauktu atliekų konteineriu, negali būti išmetami kartu su neišrūšiuotomis atliekomis.
Tokie produktai turi būti surenkami atskirai. Pakartotinio atliekų perdirbimo bendrovės įsteigė atliekų surinkimo
punktus, į kuriuos nemokamai galima pristatyti įrengimų atliekas iš privačių namų ūkių. Netinkamai utilizavus
atliekas, iš elektros ir elektroninių prietaisų į aplinką gali išsiskirti nuodingos medžiagos.
LV
Vispārīgie norādījumi
Pirms izstrādājuma pirmās lietošanas reizes iesakām rūpīgi izlasīt šos lietošanas norādījumus un saglabāt tos kopā
ar iepakojumu, ja nu tie vēlāk ir nepieciešami.
Lūdzu, ievēro!
Pieskatiet bērnu.
Rotaļlietu salikt un tīrīt var tikai vecāki.
Norādījums par baterijām/akumulatoriem
Lai izstrādājums darbotos ar pilnu jaudu un pēc iespējas ilgāk, ieteicams lietot sārma/mangāna („Alkaline”)
baterijas.
Ievietojiet tikai ieteiktā tipa baterijas.
Bateriju maiņa jāveic pieaugušajiem.
Ievietojiet baterijas atbilstoši poliem (+ un -).
Neizmantojiet atšķirīgu tipu vai vecas un jaunas baterijas vienlaikus.
Nedrīkst radīt īssavienojumu starp savienotājspailēm.
Ja rotaļlieta ilgāku laiku netiek lietota, pabīdiet slēdzi pozīcijā „OFF”, lai pagarinātu bateriju kalpošanas laiku.
Turklāt, lai baterijas neiztecētu un nesabojātu izstrādājumu, ieteicams tās izņemt.
Nekādā gadījumā neizmantojiet lādējamās un parastās baterijas vienlaikus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Baby Annabell Little Sweet Princess Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare