Bauknecht EKIF 6640 IN Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

501940000423.book Page 1 Thursday, September 12, 2013 1:47 PM
501940000423.book Page 2 Thursday, September 12, 2013 1:47 PM
DEUTSCH Installation Seite 5 Bedienungsanleitung Seite 7
ENGLISH Installation Page 13 Instructions for use Page 14
FRANÇAIS Installation Page 21 Mode d'emploi Page 23
NEDERLANDS Installatie Pagina 29 Gebruiksaanwijzing Pagina 31
ESPAÑOL Instalación Página 37 Instrucciones de uso Página 39
PORTUGUÊS Instalação Página 46 Instruções de utilização Página 48
ITALIANO Installazione Pagina 55 Istruzioni per l’uso Pagina 57
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σελίδα 63 Οδηγίες χρήσης Σελίδα 65
SVENSKA Installation Sidan 72 Bruksanvisning Sidan 73
NORSK Installasjon Side 80 Bruksanvisning Side 81
DANSK Installation Side 88 Brugervejledning Side 89
SUOMI Asennus Sivu 96 Käyttöohje Sivu 97
POLSKI Instalacja Strona 104 Instrukcja obsługi Strona 106
ČESKY Instalace Strana 113 Návod k použití Strana 115
SLOVENSKY Inštalácia Strana 122 Návod na používanie Strana 124
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 130 Használati útmutató Oldal 132
РУССКИЙ Установка Стр. 138 Инструкции по пользованию прибором Стр. 140
БЪЛГАРСКИ Инсталиране Страница 147 Инструкции за употреба Страница 149
ROMÂNĂ Instalarea Pagina 156 Instrucţiuni de utilizare Pagina 158
УКРАЇНСЬКА Установлення Сторінка 164 Інструкції з експлуатації Сторінка 166
210 mm
145 mm
230 x 180 mm
230 x 180 mm
501940000423_Index.fm Page 3 Thursday, September 12, 2013 3:15 PM
2
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
580 mm
510 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
2
3
Min. 5 mm
1
501940000423.book Page 2 Thursday, September 12, 2013 1:47 PM
RO154
SIGURANŢA DVS. ŞI A CELORLALŢI ESTE FOARTE IMPORTANTĂ
Acest manual şi aparatul oferă mesaje importante referitoare la siguranţă, care trebuie citite şi respectate
întotdeauna.
Toate mesajele privind siguranţa specifică pericolul potenţial la care se referă şi arată cum se poate reduce
riscul de rănire, de deteriorare şi de electrocutare, care poate rezulta din folosirea incorectă a aparatului.
Asiguraţi-vă că respectaţi următoarele:
- Aparatul trebuie să fie deconectat de la reţeaua electrică înainte de a efectua orice operaţie de instalare.
- Instalarea şi întreţinerea trebuie să fie efectuate de către un tehnician specializat, în conformitate cu
instrucţiunile producătorului şi cu normele locale în vigoare referitoare la siguranţă. Nu reparaţi şi nu
înlocuiţi nicio piesă a aparatului, dacă acest lucru nu este indicat în mod expres în manualul de utilizare.
- Împământarea aparatului este obligatorie, conform legilor în vigoare.
- Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru a putea conecta aparatul la reţeaua de
alimentare cu energie electrică, după ce a fost încastrat în mobilă.
- Pentru ca instalarea să fie conformă cu normele curente referitoare la siguranţă, este necesar un
întrerupător omnipolar cu o distanţă minimă între contacte de 3 mm.
- Nu folosiţi prize multiple ori prelungitoare.
- Nu trageţi de cablul de alimentare al aparatului.
- După terminarea instalării, componentele electrice nu trebuie să mai fie accesibile utilizatorului.
- Aparatul este destinat în exclusivitate uzului casnic, pentru prepararea alimentelor. Orice altă utilizare
este interzisă (de ex. pentru încălzirea încăperilor). Producătorul îşi declină orice răspundere pentru
utilizarea necorespunzătoare sau pentru reglarea incorectă a butoanelor.
- Aparatul şi părţile sale accesibile se înfierbântă în timpul utilizării. Trebuie avut grijă să se evite
atingerea elementelor de încălzire. Copiii cu vârste mai mici de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de
aparat, cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheaţi în permanenţă.
- Părţile accesibile se pot înfierbânta foarte tare în timpul utilizării. Copiii nu trebuie lăsaţi să se apropie
de aparat şi trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Nu atingeţi elementele de încălzire ale aparatului în timpul utilizării şi după aceea. Aveţi grijă ca
aparatul să nu vină în contact cu cârpe sau cu alte materiale inflamabile până când nu s-au răcit
suficient toate componentele.
- Nu puneţi materiale inflamabile pe aparat sau în apropierea sa.
- Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se aprind uşor. Supravegheaţi prepararea alimentelor bogate în
grăsimi şi ulei.
INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA
Acesta este simbolul de pericol, referitor la siguranţă, care vă avertizează despre riscurile potenţiale pentru
utilizator şi pentru ceilalţi.
Toate avertizările referitoare la siguranţă vor fi precedate de simbolul de pericol şi de următorii termeni:
PERICOL
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, va cauza leziuni
grave.
AVERTIZARE
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea cauza
leziuni grave.
ROMÂNĂ Instalarea Pagina 2 Instrucţiuni de utilizare Pagina
RO155
- Acest aparat poate să fie folosit de copii cu vârste de minimum 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau instruite
cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace
cu aparatul. Operaţiile de curăţare şi întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copiii nesupravegheaţi.
- Este obligatoriu să se instaleze un panou despărţitor (care nu este furnizat) în compartimentul situat
dedesubtul aparatului.
- Dacă suprafaţa aparatului este crăpată, opriţi aparatul pentru a evita o posibilă electrocutare (se aplică
doar în cazul aparatelor cu suprafaţă din sticlă).
- Aparatul nu trebuie să fie pus în funcţiune prin intermediul unui temporizator extern sau printr-un
sistem de comandă la distanţă separat.
- Gătitul nesupravegheat cu grăsime sau ulei poate fi periculos şi poate provoca un incendiu. Nu încercaţi
NICIODATĂ să stingeţi focul folosind apă, ci opriţi aparatul, apoi acoperiţi flacăra de exemplu cu un
capac sau cu o pătură antifoc.
Pericol de incendiu: nu păstraţi diverse obiecte pe suprafeţele de gătit.
- Nu utilizaţi aparate de curăţat cu abur.
- Obiectele metalice, de exemplu cuţite, furculiţe, linguri sau capace, nu trebuie aşezate pe suprafaţa plitei,
întrucât se pot înfierbânta.
- După utilizare, opriţi elementele plitei de la comenzi şi nu vă bazaţi pe detectorul de oale (doar în cazul plitelor
pe inducţie).
Reciclarea ambalajului
Materialul de ambalaj este reciclabil în întregime şi e marcat cu simbolul reciclării ( ). De aceea, materialele de ambalaj nu trebuie aruncate la un loc cu gunoiul
menajer, ci trebuie reciclate aşa cum este prevăzut de autorităţile locale.
Eliminarea
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic (WEEE).
Asigurându-se că acest aparat este eliminat în mod corect, utilizatorul contribuie la prevenirea potenţialelor consecinţe dăunătoare pentru mediul înconjurător şi
pentru sănătatea persoanelor.
Simbolul de pe aparat sau de pe documentele care îl însoţesc, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile menajere, ci trebuie predat la
punctul de colectare corespunzător, pentru reciclarea aparatelor electrice şi electronice (WEEE).
Recomandări pentru economisirea energiei
Pentru rezultate optime, este recomandabil să:
Utilizaţi oale şi cratiţe cu diametrul bazei de dimensiuni egale cu cele ale zonei de gătit.
Utilizaţi numai oale şi tigăi cu baza plată.
Când gătiţi, pe cât posibil, ţineţi oalele acoperite cu capacul.
Utilizând oala cu presiune se pot reduce şi mai mult consumul de energie şi durata de preparare.
Plasaţi oala în centrul zonei de gătit marcată pe plită.
- Acest aparat, destinat să intre în contact cu produsele alimentare, este conform cu regulamentul ( ) nr. 1935/2004 şi a fost proiectat, construit şi comercializat
în conformitate cu cerinţele de siguranţă din Directiva „Joasă Tensiune” 2006/95/CE (care înlocuieşte directiva 73/23/CEE şi amendamentele succesive), cerinţele
de protecţie din directiva „EMC” 2004/108/CE.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
ÎNAINTE DE UTILIZARE
IMPORTANT: Zonele de gătit nu se vor aprinde dacă oalele nu au dimensiunea potrivită. Utilizaţi numai oale pe care se află simbolul „SISTEM CU
INDUCŢIE” (Figura de alături). Plasaţi oala în zona de gătit potrivită înainte de a aprinde plita.
RO156
Folosiţi un magnet pentru a verifica dacă oala este adecvată pentru plita cu inducţie: oalele şi cratiţele nu sunt adecvate dacă nu pot atrage magnetul.
- Asiguraţi-vă că oalele prezintă o bază netedă, în caz contrar ar putea zgâria plita. Controlaţi vasele.
- Nu puneţi niciodată oale şi cratiţe calde pe suprafaţa panoului de comandă al plitei. Acesta s-ar putea deteriora.
După despachetarea produsului, verifici să nu se fi deteriorat în timpul transportului. În caz de probleme, contactaţi dealerul sau Serviciul de Asistenţă Post-Vânzare.
PREGĂTIREA CABINETULUI PENTRU INSTALARE
RECIPIENTE DEJA EXISTENTE
NUOK
GROSIMEA RECOMANDATĂ PENTRU BAZA OALELOR
Ø
28 cm
XL
Ø
17 cm 28 cm
Ø
21 cm
L
Ø
15 cm 21 cm
Ø
18 cm
M
Ø
14,5 cm
16 cm
S
Ø
12 cm 18 cm
Ø
10 cm 14,5 cm
16 cm
Ø
12 cm
Flexi cook
39 cm
23 cm
Max. Min.
INSTALAREA
AVERTIZARE
- Partea inferioară a produsului nu trebuie să mai fie accesibilă după instalare.
- În cazul instalării unui cuptor, nu montaţi panoul de separare.
Pentru corecta funcţionare a produsului, nu blocaţi deschiderea minimă dintre suprafaţa de lucru şi latura superioară a blatului mobilei (min. 5 mm).
În cazul instalării unui cuptor sub plită, asiguraţi-vă că acesta este prevăzut cu sistem de răcire.
Pentru a scoate plita de sub blat, folosiţi o şurubelniţă (nu este furnizată) şi deblocaţi arcurile din partea inferioară a aparatului.
CONEXIUNILE ELECTRICE
AVERTIZARE
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.
- Instalarea trebuie efectuată doar de personal calificat profesional, care să cunoască normele în
vigoare referitoare la instalare şi siguranţă.
- Producătorul nu-şi asumă nicio răspundere pentru eventualele pagube aduse persoanelor sau animalelor şi pentru daunele aduse bunurilor, în
cazul nerespectării indicaţiilor din acest capitol.
- Asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe plăcuţa cu datele tehnice, situată pe baza aparatului, corespunde cu tensiunea din locuinţa în care va fi instalat.
RO157
Conexiunile electrice
Important!
Conexiunea electrică a plitei trebuie să fie executată înainte de a racorda
cuptorul la reţea.
Împământarea aparatului este obligatorie, conform legilor în vigoare.
Pentru conexiunea electrică, ţineţi cont numai de indicaţiile din paragraful
următor, nu luaţi în considerare conexiunile indicate pe partea inferioară a
plitei.
Conectarea cablului (inclus) la blocul de conexiuni
1. Deşurubaţi şuruburile blocului de conexiuni şi scoateţi punţile.
2. Conectaţi firele la blocul de conexiuni, aşa cum se indică în schema de conectare
de mai jos.
3. Fixaţi cablul cu ajutorul dispozitivului de fixare din dreptul învelişului de
protecţie negru.
4. Scoateţi capacul blocului de conexiuni (A) deşurubând şurubul şi introduceţi
capacul în balamaua (B) a blocului de conexiuni. Închideţi capacul (C) şi
înşurubaţi-l pe blocul de conexiuni.
Conectarea la cuptor
AVERTIZARE
Nu conectaţi cuptorul la reţeaua electrică înainte de a
termina racordarea plitei.
Înainte de a conecta cuptorul la reţea, verificaţi dacă modelul de plită figurează
între cele indicate pe fişa cu perechile plită/cuptor din dotare.
Conectaţi conectoarele plitei (E) la conectoarele cuptorului (D), respectând
corespondenţa culorilor şi alinierea ghidajelor de introducere, vizibile pe
partea superioară a conectoarelor.
Efectuaţi conexiunea împingând conectoarele până la capăt, până când
clapeta va face un declic.
Deşurubaţi piuliţa şurubului (K) de împământare aflat pe panoul
superior al cuptorului şi introduceţi cablul galben/verde de împământare,
lăsând introdusă şi şaiba. Înşurubaţi piuliţa înapoi pe şurub şi strângeţi-o cât
de mult merge.
Grupaţi cablurile conectate (H) şi acoperiţi-le cu capacul metalic (F), având
grijă să nu rămână blocate dedesubtul acestuia.
Înşurubaţi cele două şuruburi (G) şi strângeţi-le până când fixaţi capacul
metalic furnizat în dotarea cuptorului.
RO158
DESCRIEREA PANOULUI DE COMANDĂ - CUPTOR
4. BUTONUL DE COMANDĂ PENTRU ZONA
DE GĂTIT DIN STÂNGA FAŢĂ 0 1 2…9 -FLEXI- nicio funcţie la FLEXI
5. BUTONUL DE COMANDĂ PENTRU ZONA
DE GĂTIT DIN STÂNGA SPATE 0 1 2…9 -FLEXI- nicio funcţie la FLEXI
6. BUTONUL DE COMANDĂ PENTRU ZONA
DE GĂTIT DIN SPATE DREAPTA 0 1 2…9 -FLEXI- nicio funcţie la FLEXI
7. BUTONUL DE COMANDĂ PENTRU ZONA
DE GĂTIT DIN DREAPTA FAŢĂ 0 1 2…9 - pentru FLEXI, selectaţi funcţie FLEXI
8. LAMPĂ PLITĂ ÎN POZIŢIE „ON”
DESCRIEREA PANOULUI DE COMANDĂ - PLITĂ
La prima aprindere, toate butoanele cuptorului 4, 5, 6 şi 7 trebuie să fie în poziţia „0”.
Pornirea/oprirea plitei
Suprafaţa de gătit se aprinde prin rotirea oricărui buton al cuptorului (4, 5, 6 sau 7).
Pentru a-l stinge, rotiţi butoanele cuptorului (4,5,6 sau 7) în poziţia „0”.
Dacă plita a fost deja utilizată, indicatorul de căldură reziduală „H” rămâne aprins până la răcirea zonei de gătit.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
4 6 7 85 1 23
DISPLAY
AFIŞAJ
Tastă 6 - blocare
Tastă 3Tastă 1 Tastă 2 Tastă 4
Selectarea funcţiei Booster
Tastă 5 - cronometru
Nivelele de putere Funcţie FLEXI
Poziţia zonei de gătit
Martor
funcţionare plită
Selector de nivel
FLEXI
RO159
Activarea şi reglarea zonelor de gătit
La rotirea unuia din butoane (4, 5, 6 sau 7), zona corelată se va aprinde la nivelul de putere corespunzător poziţiei butonului respectiv.
Afişajul va indica nivelul corespunzător poziţiei butonului, iar valoarea afişată se va actualiza în funcţie de rotirea butonului.
Plasaţi oala peste zona de gătit, aprindeţi plita, activaţi zona corespunzătoare prin rotirea unuia din butoanele cuptorului 4, 5, 6 sau 7.
Se poate selecta nivelul de putere dorit, de la min. 0 la max. 9 rotind unul din butoanele cuptorului 4, 5, 6 sau 7.
Dezactivarea zonelor pentru gătit
Pentru a stinge zona de gătit, rotiţi butonul corespunzător în poziţia „0”.
Zona de gătit se dezactivează şi, dacă zona este caldă, pe afişaj apare litera „H”.
Blocarea panoului de comandă (doar cu condiţia ca toate butoanele să se afle în poziţia „0”)
Această funcţie blochează tastele de control pentru a împiedica activarea accidentală a plitei. Pentru a activa blocarea panoului de comandă, rotiţi butonul cuptorului în poziţia „0”,
apăsaţi trei secunde pe butonul corespunzător funcţiei de blocare (tasta 6); un semnal acustic şi indicatorul luminos de lângă simbolul care indică blocarea semnalează activarea.
Pentru a dezactiva blocarea panoului, repetaţi procedura de activare. Indicatorul luminos se stinge şi plita este din nou activă.
Prezenţa apei, lichidele revărsate din oale sau obiectele de orice tip puse pe tasta de sub simbol pot provoca activarea sau dezactivarea accidentală a funcţiei de blocare
a panoului de comandă.
Contor de minute (tasta 5) Funcția nu închide complet zona
Cronometrul poate fi utilizat pentru a seta o durată de coacere maximă de 99 minute (1 oră şi 39 minute).
Apăsaţi pe cronometru şi un bip va indica activarea funcţiei. Pe afişaj apare mesajul „00”. Cronometrul poate fi reglat prin apăsarea butoanelor „+” şi „-”.
Când a trecut intervalul de timp stabilit, se aude un semnal acustic. Pentru a dezactiva cronometrul, menţineţi tasta Timer apăsată timp de cel puţin
3secunde.
Indicatorul de căldură reziduală.
Plita este dotată cu un indicator de căldură reziduală pentru fiecare zonă de gătit. Aceşti indicatori avertizează utilizatorul în legătură cu zonele de gătit care
sunt încă fierbinţi.
Dacă pe afişaj apare , zona de gătit încă mai este caldă. Daindicatorul de căldură reziduală al unei anumite zone de gătit este aprins, zona respectivă poate
fi folosită, de exemplu, pentru a menţine caldă mâncarea sau pentru a topi untul.
Când zona de gătit se răceşte, afişajul se stinge.
Indicator pentru oală aşezată incorect sau pentru absenţa oalei.
Dacă oala nu este compatibilă cu plita dvs. cu inducţie, dacă este incorect poziţionată sau dacă nu este de dimensiunile adecvate, pe afişaj apare indicaţia
„oală absentă” (figura de alături). Dacă în interval de 60 de secunde nu este detectată nicio oală, plita se opreşte.
Funcţia fierbere rapidă (Booster)
Această funcţie este prezentă doar la unele zone de gătit şi permite exploatarea puterii maxime a plitei (de exemplu pentru a aduce rapid apa la punctul de fierbere).
Pentru a activa funcţia, apăsaţi pe butonul Booster necesar până când pe afişaj apare litera „P”. După utilizarea funcţiei Booster timp de 10 minute, aparatul setează
automat zona la nivelul selectat pe butonul cuptorului.
Flexi cook
Dacă este disponibilă, această funcţie vă permite să utilizaţi zona de gătit ca două zone de gătit separate sau ca una singură, foarte mare. Este perfectă pentru cratiţe
ovale, dreptunghiulare şi alungite (cu baza de dimensiuni maxime de 39 x 23 cm) sau pentru mai multe cratiţe standard folosite simultan. Pentru a activa funcţia
flexicook, rotiţi butonul cuptorului (7) în poziţia flexi . Afişajul din dreapta va indica litera F. Rotiţi butoanele cuptorului (6) de la 0 1 2...9. Cele două afişaje
vor indica nivelul de putere selectat cu ajutorul butonului (6). Pentru a schimba nivelul de putere (de la 1 la max. 9), rotiţi butonul cuptorului (6). Pentru a dezactiva
funcţia Flexi cook, rotiţi butonul cuptorului (7) la funcţia 1 2 ... 9.
Mesajul „no pot” (oală absentă) va apărea pe afişajul zonei care nu poate detecta o oală (deoarece oala lipseşte, este poziţionată greşit sau nu este
adecvată pentru plita cu inducţie). Acest mesaj rămâne activ timp de 60 de secunde: în acest interval de timp puteţi aşeza oale sau le puteţi muta prin alunecare în
limitele zonei Flexi cook, după cum doriţi.
Afişaj indicator de putere
Poziţia zonei de gătit
Buton funcţie Booster
i
RO160
După 60 de secunde, dacă pe zona de gătit nu se amplasează nicio oală, sistemul opreşte procesul de „căutare” a oalelor pe zona respectivă, iar simbolul rămâne
vizibil pe afişaj pentru a vă reaminti că zona este dezactivată.
Pentru a activa din nou funcţia Flexicook, rotiţi butonul cuptorului (7) în poziţia flexi .
Funcţia Flexi cook poate detecta, de asemenea, când o oală este mutată de pe o zonă pe alta în cadrul zonei Flexi cook, menţinând acelaşi nivel de putere a zonei pe
care oala fusese aşezată iniţial (vezi exemplul din figura de mai jos: dacă oala este mutată de pe zona din faţă pe zona din spate, nivelul de putere va fi indicat pe afişajul
care corespunde zonei pe care este poziţionată oala).
Important: asiguraţi-vă că centraţi oalele pe zona de gătit, în centrul unei singure zone de gătit.
Dacă folosiţi o oală mare sau cratiţe ovale, dreptunghiulare sau alungite, aveţi grijă să poziţionaţi vasele centrate pe zona de gătit.
Exemple de poziţionare corectă şi greşită a oalelor:
IMPORTANT: Nu folosiţi bureţi abrazivi sau de sârmă. Aceştia ar putea deteriora sticla.
După fiecare utilizare, curăţaţi plita (odată ce s-a răcit) pentru a înlătura murdăria şi petele lăsate de resturile de mâncare.
Zahărul sau alimentele cu un conţinut ridicat de zaharuri deteriorează plita şi trebuie să fie îndepărtate imediat.
Sarea, zahărul şi nisipul ar putea zgâria suprafaţa sticlei.
Folosiţi o cârpă moale, hârtie absorbantă de bucătărie sau produse speciale pentru curăţarea plitei (respectaţi indicaţiile Producătorului).
Citiţi şi urmaţi instrucţiunile din secţiunea „Instrucţiuni de utilizare”.
Controlaţi să nu fie întreruptă alimentarea cu curent electric.
Uscaţi plita bine după curăţare.
Dacă, atunci când porniţi plita, pe afişaj apar coduri alfanumerice, procedaţi conform tabelului următor.
Dacă plita nu se aprinde după utilizare, deconectaţi-o de la priza de curent.
CURĂŢAREA
AVERTIZARE
- Nu utilizaţi aparate de curăţat cu abur.
- Înainte de a începe operaţiunile de curăţare, asiguraţi-vă că zonele de gătit sunt oprite şi
indicatorul de căldură reziduală („H”) a dispărut.
GHIDUL DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR
COD EROARE DESCRIERE CAUZE POSIBILE ELIMINAREA ERORII
C81, C82
Panoul de comandă se dezactivează
din cauza temperaturii prea ridicate.
Temperatura internă a pieselor
electronice este prea ridicată.
Aşteptaţi ca plita să se răcească
înainte de a o folosi din nou.
F42 sau F43
Conexiunea plitei nu are voltajul
corect.
Senzorul detectează o discrepanţă între
tensiunea aparatului şi tensiunea din
reţea.
Deconectaţi plita de la reţea şi
controlaţi conexiunea electrică.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58,
F60
Contactaţi Serviciul de Asistenţă Post-Vânzare şi comunicaţi codul de eroare.
i
RO161
Plitele cu inducţie pot produce zgomote de fluierat sau pocnituri în timpul funcţionării normale, dar acestea sunt provocate de fapt de oale şi cratiţe (de exemplu, de
oale a căror bază este formată din mai multe straturi de material sau este neuniformă). Aceste zgomote variază în funcţie de oalele şi cratiţele folosite şi de cantitatea
de mâncare pe care o conţin, şi nu indică niciun fel de defect.
În plus, plita cu inducţie este prevăzută cu un sistem de răcire internă care controlează temperatura componentelor electronice; drept rezultat, în timpul funcţionării plitei şi
câteva minute după stingerea acesteia, zgomotul ventilatorului de răcire va deveni audibil. Acest lucru este perfect normal şi esenţial funcţionării propice a aparatului.
Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Post-Vânzare:
1. Verificaţi dacă este posibil să rezolvaţi singur problema (vezi „Ghidul de detectare a defecţiunilor”).
2. Opriţi şi porniţi din nou aparatul pentru a verifica dacă problema s-a rezolvat.
Dacă problema persistă şi după verificările menţionate, contactaţi Serviciul de Asistenţă Post-Vânzare cel mai apropiat.
Indicaţi întotdeauna:
o scurtă descriere a defecţiunii;
tipul şi modelul exact al aparatului;
numărul de Asistenţă (este numărul care se află după cuvântul „Service” de pe plăcuţa cu datele tehnice), situat sub aparat (pe plăcuţa metalică). Numărul de
Asistenţă este indicat, de asemenea, în foaia de garanţie;
adresa dv. completă;
numărul dv. de telefon.
Dacă este necesară repararea aparatului, contactaţi un Centru de Asistenţă Post-Vânzare autorizat (pentru a vă asigura că se folosesc piese de schimb originale şi
că reparaţiile sunt într-adevăr necesare). Piesele de schimb sunt disponibile timp de 10 ani.
ZGOMOTE APĂRUTE LA PLITĂ
ASISTENŢA POST-VÂNZARE
TABEL NIVELURI DE PUTERE
Nivelul de putere Tipul de preparare Utilizarea nivelului
(indicaţia poate fi modificată în funcţie de experienţă şi de obiceiurile de a găti)
Putere max. 8-9 Prăjire - fierbere
Ideală pentru a rumeni, a începe prepararea, a prăji produse congelate, a fierbe rapid
Putere ridicată
7-8
Rumenire - prăjire - fierbere -
frigere la grătar
Ideală pentru a rumeni, a menţine fierberea, a găti şi a frige la grătar (pentru un interval scurt de timp,
5-10 minute)
6-7
Rumenire - preparare -
înăbuşire - prăjire - frigere la
grătar
Ideală pentru a rumeni, a menţine fierberea lentă, a găti şi a frige la grătar (pentru un interval cu
durată medie, 10-20 minute), pentru a preîncălzi accesoriile
Putere medie
4-5
Preparare - înăbuşire - prăjire -
frigere la grătar
Ideală pentru a înăbuşi, a menţine fierberea delicată, a găti (durată lungă). Condimentarea pastei
3-4
Preparare - clocotire -
îngroşare - condimentare
Ideală pentru preparate cu durată lungă de coacere (orez, sosuri, fripturi, peşte) cu lichide
(de ex. apă, vin, supă, lapte), condimentarea pastei
2-3
Ideală pentru a preti reţete laborioase (având un volum maxim de 1 litru: orez, sosuri, fripturi, peşte)
cu lichide (de ex. apă, vin, supă, lapte)
Putere scăzută
1-2
Topire - decongelare -
menţinere la cald -
condimentare
Ideală pentru a înmuia untul, pentru a topi delicat ciocolata, pentru a decongela produse de mici
dimensiuni şi a menţine la cald alimentele după terminarea gătitului (de ex. sosuri, supe, ciorbe)
1
Ideală pentru a menţine la cald mâncarea după terminarea gătitului, pentru a condimenta rizoto şi
a menţine la cald platourile care vor fi servite la masă (cu un accesoriu adecvat pentru inducţie)
OFF (Oprit)
Putere
zero
Suprafaţă de sprijin
Plita în poziţie de stand-by sau oprită (e posibil să existe căldură reziduală la terminarea gătitului,
semnalată cu litera „H”)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht EKIF 6640 IN Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru