Kärcher T5 T-Racer Surface Cleaner Manual de utilizare

Categorie
Curatatoare de inalta presiune
Tip
Manual de utilizare
T5
T-Racer Surface Cleaner
59685510 (07/19)
001
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch 3
English 5
Français 8
Italiano 10
Nederlands 13
Español 15
Português 18
Dansk 20
Norsk 22
Svenska 25
Suomi 27
Ελληνικά 29
Türkçe 32
Русский 34
Magyar 37
Čeština 40
Slovenščina 42
Polski 44
Româneşte 47
Slovenčina 50
Hrvatski 52
Srpski 55
Български 57
Eesti 60
Latviešu 62
Lietuviškai 65
Українська 67
Қазақша 70
中文 73
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 76
A
B C D
E
Deutsch 3
Inhalt
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor der ers-
ten Benutzung des Ge-
räts diese
Originalbetriebsanleitung und
handeln Sie danach. Bewahren
Sie die Originalbetriebsanlei-
tung für den späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Betriebsanleitung
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsan-
leitung können vom Lieferumfang und der Ausstattung
Ihres T-Racers abweichen.
Hinweis
Technische Änderungen vorbehalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der T-Racer kann mit allen Kärcher Home & Garden
Hochdruckreinigern ab der Geräteklasse K2 verwendet
werden.
Detailierte Angaben zur Geräteklasse finden Sie in der
Betriebsanleitung Ihres Hochdruckreinigers.
Bei Geräten bis Baujahr 1991 benötigen Sie zusätzlich
einen Adapter (siehe “Zubehör und Ersatzteile”).
Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Boden-
und Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflächen
wie Fliesen, Stein, Beton, Kunststoff und Holz.
Verwenden Sie den T-Racer ausschließlich für den Pri-
vathaushalt.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit-
te Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
wertvolle recyclebare Materialien und oft Be-
standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine po-
tentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die
Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen
Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch not-
wendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüs-
sigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die
Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Rei-
nigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindrin-
gen lassen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un-
ter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen-
den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö-
rungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständig-
keit. Der Lieferumfang Ihrer Ausstattungsvariante ist auf
der Verpackung abgebildet. Bei fehlendem Zubehör
oder bei Transportschäden wenden Sie sich bitte an Ih-
ren Händler.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
● Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn sich weitere Per-
sonen in der Nähe des Reini-
gungskopfes befinden.
● Schalten Sie nach Beendi-
gung des Reinigungsbetriebs
und vor Arbeiten am T-Racer
den Hochdruckreiniger aus
und trennen Sie den T-Racer
von der Hochdruckpistole.
● Lösen Sie den Hoch-
druckstrahl an der Hochdruck-
pistole erst aus, wenn sich der
T-Racer auf der Reinigungsflä-
che befindet.
● Rückstoßgefahr. Sorgen Sie
für sicheren Stand und halten
Sie die Hochdruckpistole mit
Verlängerungsrohr gut fest.
Allgemeine Hinweise ............................................ 3
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Be-
triebsanleitung ...................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... 3
Umweltschutz ....................................................... 3
Zubehör und Ersatzteile ....................................... 3
Lieferumfang ........................................................ 3
Sicherheitshinweise.............................................. 3
Symbole auf dem Gerät ....................................... 4
Gerätebeschreibung............................................. 4
Montage Verlängerungsrohr................................. 4
Inbetriebnahme .................................................... 4
Betrieb .................................................................. 4
Nach dem Gebrauch ............................................ 5
Lagerung .............................................................. 5
Pflege und Wartung..............................................5
Hilfe bei Störungen............................................... 5
Garantie................................................................ 5
4 Deutsch
● Maximale Wassertemperatur
60°C (beachten Sie die Hin-
weise Ihres Hochdruckreini-
gers).
Hinweis
● Beachten Sie auch unbedingt
die Sicherheitshinweise Ihres
Hochdruckreinigers sowie ört-
liche Vorschriften und Verord-
nungen.
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Abbildungen siehe Grafikseite
Abbildung A
1Verlängerungsrohr
2Höhenverstellung Rotorarm
3Gehäuse
4Bajonettanschluss mit Überwurfmutter
5Handgriff
6Hochdruckdüse
7Rotorarm
Montage Verlängerungsrohr
Hinweis
Achten Sie bei der Montage auf eine feste Verbindung
der Geräteteile.
Abbildung B
1. Das Bajonett in die Aufnahme stecken.
2. Die Verlängerung drehen, bis sie einrastet.
3. Die Überwurfmutter festdrehen.
Den Vorgang gegebenenfalls für weitere Verlänge-
rungsrohre wiederholen.
Inbetriebnahme
Auswahl der Hochdruckdüsen
Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb ist die
Verwendung der passenden Hochdruckdüsen.
Hinweis
Die Auswahl richtet sich nach der Fördermenge (l/min).
Angaben zur Fördermenge finden sich in der Betriebs-
anleitung oder auf dem Typenschild des Hochdruckrei-
nigers.
Hinweis
Die gelben Hochdruckdüsen sind bereits montiert.
Betrieb
Hinweis
Verlängerungsrohre können mit jedem Kärcher Zube-
hör verwendet werden.
Hinweis
Für ein optimales Reinigungsergebnis den Hochdruck-
reiniger nicht in der Eco-Stufe betreiben.
Bodenfläche reinigen
Vor der Anwendung die Reinigungsfläche von groben
Verschmutzungen befreien (zum Beispiel durch Abkeh-
ren), um Schäden am T-Racer zu vermeiden.
ACHTUNG
Schäden am Rotorarm
Beim Schlagen auf Kanten und Ecken kann der Rotor-
arm beschädigt werden.
Fahren Sie nicht über freistehende Ecken und Kanten.
Abbildung C
Hinweis
Der T-Racer eignet sich nicht zum Scheuern oder
Schrubben.
Testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf emp-
findlichen Oberflächen, z. B. Holz an einer unauffäl-
ligen Stelle.
Verharren Sie nicht auf einer Stelle, sondern bleiben
Sie in Bewegung.
1. Den T-Racer mit dem Verlängerungsrohr an der
Hochdruckpistole befestigen.
Abbildung B
a Das Verlängerungsrohr auf den Bajonettan-
schluss der Hochdruckpistole drücken.
b Das Verlängerungsrohr um 90° drehen bis es ein-
rastet.
c Gegebenenfalls den Vorgang für weitere Verbin-
dungen wiederholen.
2. Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Rei-
nigungsfläche einstellen.
3. Den Hebel der Handspritzpistole entsperren.
4. Den Hebel der Handspritzpistole ziehen.
Das Gerät schaltet sich ein.
5. Die Bodenfläche reinigen, dabei den T-Racer ohne
Kraftaufwand über die Bodenfläche führen.
Wandfläche reinigen
1. Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befes-
tigen.
a Den Bajonettanschluss des T-Racers in den An-
schluss der Hochdruckpistole drücken und da-
nach um 90° drehen bis er einrastet.
b Falls vorhanden die Überwurfmutter festdrehen.
2. Die Wandfläche reinigen.
Höhenverstellung Rotorarm
Mit der Höhenverstellung Rotorarm, wird der Abstand
der Hochdruckdüsen zur Reinigungsfläche verändert.
Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reini-
gungsaufgabe einstellen.
Abbildung D
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Greifen Sie während
des Betriebs nicht unter den Rand des T-
Racers
HARD Für robuste Oberflächen, z. B. Fliesen,
Beton, Stein
SOFT Für empfindliche Oberflächen, z. B. Holz
Fördermenge l/min
(l/h) HD-Klasse
(z. B.) Farbe der
Hochdruckdü-
sen
unter 5,8 (348) K2 - K3 grün
5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 grau
über 7,5 (450) K6 - K7 gelb
English 5
Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmut-
zungen auf robusten Oberflächen, z. B. Fliesen, Be-
ton, Stein:
1. Höhenverstellung Rotorarm auf “HARD” stellen.
Zur Reinigung empfindlicher Flächen:
2. Höhenverstellung Rotorarm auf “SOFT” stellen.
Nach dem Gebrauch
Nach dem Gebrauch das Gerät mit einem weichen
Wasserstrahl abspülen.
Den T-Racer und gegebenenfalls Verlängerungs-
rohre von der Hochdruckpistole abnehmen.
Den T-Racer mit der Hochdruckpistole (ohne weite-
res Zubehör) abspülen oder mit einem feuchten
Tuch abwischen.
Lagerung
Das Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Pflege und Wartung
Düsen ein- / ausbauen
Die beschriebene Vorgehensweise gilt für alle vorhan-
denen Düsen am Gerät.
Abbildung E
1. Die Klammer entfernen.
2. Die Hochdruckdüse herausziehen.
3. Die Hochdruckdüse einsetzen.
4. Die Klammer montieren.
Hochdruckdüse reinigen
1. Die Hochdruckdüse ausbauen.
2. Die Hochdruckdüse mit klarem Wasser in beide
Richtungen durchspülen. Gegebenenfalls eine be-
schädigte Hochdruckdüse ersetzen.
3. Die Hochdruckdüse einbauen.
Hilfe bei Störungen
Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pul-
siert
Hochdruckdüsen verstopft oder beschädigt.
1. Die Hochdruckdüsen ausbauen.
2. Die Hochdruckdüsen auf Verstopfung prüfen und
gegebenenfalls reinigen.
3. Die Hochdruckdüsen auf Beschädigung prüfen und
gegebenenfalls ersetzen.
4. Den T-Racer ohne Düsen mit klarem Wasser durch-
spülen.
5. Die Hochdruckdüsen einbauen.
Falsche Hochdruckdüse gewählt.
Das Gerät erzielt nur mit den passenden Hochdruckdü-
sen ein optimales Reinigungsergebnis!
1. Hochdruckdüsen gemäß dem verwendeten Hoch-
druckreiniger auswählen.
2. Hochdruckdüsen einbauen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-
triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-
gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-
terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-
dienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Contents
General notes
Read the original in-
structions before using
the device for the first time and
act in accordance with it. Keep
the original instructions for fu-
ture reference or for future own-
ers.
Illustrations and descriptions in
these operating instructions
Illustrations and descriptions in these operating instruc-
tions may differ from the scope of delivery and equip-
ment for your T-Racer.
Note
Subject to technical changes without notice.
Intended use
The T-Racer can be used with all Kärcher Home & Gar-
den high-pressure cleaners of class K2.
Detailed information on the device class is provided in
the operating instructions for your high-pressure clean-
er.
For devices manufactured up to 1991 you require an ad-
ditional adapter (see "Accessories and spare parts").
The T-Racer is ideally suited for cleaning floor and wall
surfaces of various different materials such as tiles,
stone, concrete, plastic and wood.
Only use the T-Racer in private households.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please
dispose of packaging in accordance with the en-
vironmental regulations.
Electrical and electronic devices contain valua-
ble, recyclable materials and often components
such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential danger to human health and the envi-
General notes....................................................... 5
Illustrations and descriptions in these operating
instructions ........................................................... 5
Intended use ........................................................ 5
Environmental protection ..................................... 5
Accessories and spare parts................................ 6
Scope of delivery.................................................. 6
Safety instructions................................................ 6
Symbols on the device ......................................... 6
Device description................................................ 6
Extension tube installation ................................... 6
Initial startup......................................................... 6
Operation ............................................................. 7
After use............................................................... 7
Storage................................................................. 7
Care and service.................................................. 7
Troubleshooting guide.......................................... 7
Warranty............................................................... 7
6English
ronment. However, these components are required for
the correct operation of the device. Devices marked by
this symbol are not allowed to be disposed of together
with the household rubbish.
Working with detergents may only be performed on
watertight surfaces with connection to the waste
water sewage system. Do not allow detergent to enter
waterways or the soil.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.de/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and
safely.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
Scope of delivery
Check the contents for completeness when unpacking.
The scope of delivery for your equipment version is
shown on the packaging. Please contact your dealer if
any accessories are missing or in the event of any ship-
ping damage.
Safety instructions
CAUTION
● Do not use the device when
persons are in the vicinity of
the cleaning head.
● Switch the high-pressure
cleaner off and disconnect the
T-Racer from the high-pres-
sure gun after finishing clean-
ing work and before
performing any work on the T-
Racer.
● Do not trigger the high-pres-
sure jet at the high-pressure
gun until the T-Racer is on the
surface to be cleaned.
● Recoil danger. Keep proper
footing and hold the high-pres-
sure gun and extension tube
firmly.
● Maximum water temperature
60°C (please observe the in-
structions for your high-pres-
sure cleaner).
Note
● Be sure to always adhere to
the safety instructions for your
high-pressure cleaner and the
locally applicable regulations
and directives.
Symbols on the device
Device description
For the illustrations, refer to the graphics page
Illustration A
1Extension tube
2Rotor arm height adjustment
3Casing
4Bayonet connector with union nut
5Handle
6High-pressure nozzle
7Rotor arm
Extension tube installation
Note
Ensure that the device components are tightly connect-
ed on installation.
Illustration B
1. Plug the bayonet into the mounting.
2. Turn the extension until it latches into place.
3. Tighten the union nut.
Repeat the procedure for all further extension tubes.
Initial startup
Selection of the high-pressure nozzles
Using the appropriate high-pressure nozzles is a pre-
requisite for fault-free operation.
Note
These are to be selected according to the flow rate (l/
min). Information on the flow rate is provided in the op-
erating instructions or on the type plate of the high-pres-
sure cleaner.
Note
The yellow high-pressure nozzles are already fitted.
DANGER
Risk of injury! Never reach under the
edge of the T-Racer during operation
HARD For durable surfaces, e.g. tiles, concrete,
stone
SOFT For sensitive surfaces, e.g. wood
Flow rate l/min (l/h) High pres-
sure class
(e.g.)
Colour of the
high-pressure
nozzles
Less than 5.8 (348) K2 - K3 Green
5.8 (348) - 7.5 (450) K3 - K5 Grey
Greater than 7.5 (450) K6 - K7 Yellow
English 7
Operation
Note
The extension tubes can be used with all Kärcher ac-
cessories.
Note
For optimum cleaning results, do not operate the high-
pressure cleaner in the Eco mode.
Cleaning floors
Remove coarse dirt from the surface to be cleaned (e.g.
by sweeping) before using the device to avoid damage
to the T-Racer.
ATTENTION
Damage to the rotor arm
The rotor arm can be damaged if it hits edges and cor-
ners.
Do not move the device over free-standing corners and
edges.
Illustration C
Note
The T-Racer is not suitable for scraping or scrub-
bing.
Test the device on an inconspicuous area before us-
ing on sensitive surfaces, e.g. wood.
Do not allow it to remain in one area, but keep it in
motion.
1. Attach the T-Racer to the high-pressure gun using
the extension tube.
Illustration B
a Press the extension tube onto the bayonet con-
nector of the high-pressure gun.
b Turn the extension tube by 90° until it latches into
place.
c If necessary, repeat the procedure for further
connections.
2. Adjust the rotor arm height adjustment. according to
the surface to be cleaned.
3. Unlock the lever of the trigger gun.
4. Pull the lever of the trigger gun.
The device switches on.
5. Clean the floor surface by guiding the T-Racer over
the floor surface without exerting excessive pres-
sure.
Cleaning wall surfaces
1. Attach the T-Racer directly to the high-pressure gun.
a Press the bayonet connector of the T-Racer into
the connection on the high-pressure gun and
then turn by 90° until it latches into place.
b Tighten the union nut if present.
2. Clean the wall surface.
Rotor arm height adjustment
The clearance of the high-pressure nozzles to the sur-
face to be cleaned can be adjusted via the rotor arm
height adjustment.
Adjust the rotor arm height adjustment. according to the
surface to be cleaned.
Illustration D
For powerful cleaning of stubborn soiling on dura-
ble surfaces, e.g. tiles, concrete, stone:
1. Set the rotor arm height adjustment to "HARD".
For cleaning sensitive surfaces:
2. Set the rotor arm height adjustment to "SOFT".
After use
Rinse off the device with a gentle water stream after
use.
Detach the T-Racer and any extension tubes from
the high-pressure gun.
Rinse off the T-Racer with the high-pressure gun
(without accessories) or wipe down with a damp
cloth.
Storage
Store the device in a frost-protected place.
Care and service
Removing/installing the nozzles
The described procedure applies to all nozzles on the
device.
Illustration E
1. Remove the clip.
2. Pull the high-pressure nozzle out.
3. Fit the high-pressure nozzle.
4. Fit the clip.
Cleaning the high-pressure nozzle
1. Remove the high-pressure nozzle.
2. Flush the high-pressure nozzle with clear water in
both directions. Replace a damaged high-pressure
nozzle where necessary.
3. Install the high-pressure nozzle.
Troubleshooting guide
High-pressure cleaner not building up pressure or
pulsing
High-pressure nozzles clogged or damaged.
1. Remove the high-pressure nozzles.
2. Check the high-pressure nozzles for clogging and
clean if necessary.
3. Check the high-pressure nozzles for damage and
replace if necessary.
4. Flush the T-Race with clear water without the noz-
zles fitted.
5. Install the high-pressure nozzles.
Incorrect high-pressure nozzle selected.
The device only provides optimum cleaning results
when used with the appropriate high-pressure nozzles!
1. Select the appropriate high-pressure nozzles ac-
cording to the high-pressure cleaner used.
2. Install the high-pressure nozzles.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales
company apply in all countries. We shall remedy possi-
ble malfunctions on your appliance within the warranty
period free of cost, provided that a material or manufac-
turing defect is the cause. In a warranty case, please
contact your dealer (with the purchase receipt) or the
next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
8Français
Contenu
Remarques générales
Veuillez lire ce manuel
d'instructions original
avant la première utilisation de
votre appareil et agissez confor-
mément. Conservez le manuel
d'instructions original pour une
utilisation ultérieure ou pour le
propriétaire suivant.
Illustrations et descriptions dans ce
manuel d'utilisation
Les illustrations et descriptions dans ce manuel d'utili-
sation peuvent différer de l’étendue de la livraison et de
la configuration de votre T-Racer.
Remarque
Sous réserve de modifications techniques.
Utilisation conforme
Le T-Racer peut être utilisé avec tous les nettoyeurs
haute pression Kärcher Home & Garden à partir de la
classe K2.
Vous trouverez des indications détaillées sur la classe
de l’appareil dans le manuel d’utilisation de votre net-
toyeur haute pression.
sur les appareils jusqu’à l’année de construction 1991,
un adaptateur est requis (voir « Accessoires et pièces
de rechange »).
Le T-Racer est idéal pour le nettoyage de surfaces de
sols et de murs de différentes surfaces telles que les
carreaux, la pierre, le béton, le plastique et le bois.
Utilisez le T-Racer uniquement pour votre ménage.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po-
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides,
avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas
laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le
sol.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
change sont disponibles sur le site Internet www.kaer-
cher.com.
Etendue de livraison
Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison
est complet. L’étendue de livraison de votre variante
d’équipement est illustrée sur l'emballage. Si des ac-
cessoires manquent ou en cas de dommage dû au
transport, veuillez informer votre distributeur.
Consignes de sécurité
PRÉCAUTION
● N'utilisez pas l'appareil si des
personnes se trouvent à proxi-
mité de la tête de nettoyage.
● Après le nettoyage et avant de
réaliser des travaux sur le T-
Racer, couper le nettoyeur
haut pression et débrancher le
T-Racer du pistolet haute pres-
sion.
● Ne déclencher le jet haute
pression sur le pistolet haute
pression que lorsque le T-Ra-
cer se trouve sur la surface de
nettoyage.
● Risque de choc de recul. Ga-
rantissez la stabilité et tenez
Remarques générales .......................................... 8
Illustrations et descriptions dans ce manuel d'uti-
lisation .................................................................. 8
Utilisation conforme.............................................. 8
Protection de l'environnement.............................. 8
Accessoires et pièces de rechange...................... 8
Etendue de livraison............................................. 8
Consignes de sécurité.......................................... 8
Symboles sur l'appareil ........................................ 9
Description de l'appareil .......................................9
Montage du tuyau de rallonge.............................. 9
Mise en service .................................................... 9
manuel.................................................................. 9
Après l’utilisation .................................................. 10
Stockage .............................................................. 10
Entretien et maintenance ..................................... 10
Dépannage en cas de défaut ............................... 10
Garantie................................................................ 10
Français 9
fermement le pistolet haute
pression et le tuyau de ral-
longe.
● Température maximale de
l’eau 60°C (Observez les
consignes de votre nettoyeur
haute pression).
Remarque
● Observez également les
consignes de sécurité de votre
nettoyeur haute pression ainsi
que les consignes et décrets
locaux.
Symboles sur l'appareil
Description de l'appareil
Pour les figures, voir la page des graphiques
Illustration A
1Tuyau de rallonge
2Réglage en hauteur du bras de rotor
3Boîtier
4Raccordement à baïonnette avec écrou-raccord
5Poignée
6Buse haute pression
7Bras de rotor
Montage du tuyau de rallonge
Remarque
Veiller lors du montage à un raccordement solide des
pièces de l’appareil.
Illustration B
1. Brancher la baïonnette dans le logement.
2. Tourner la rallonge jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3. Serrer l'écrou-raccord.
Répéter, le cas échéant, la procédure pour d’autres
tuyaux de rallonge.
Mise en service
Sélection des buses haute pression
La condition d’un fonctionnement sans défaut est l’utili-
sation de buses haute pression adaptées.
Remarque
Le choix dépend du débit (l/min). Vous trouverez des in-
dications sur le débit dans le manuel d’utilisation ou sur
la plaque signalétique du nettoyeur haute pression.
Remarque
Les buses haute pression jaunes sont déjà montées.
manuel
Remarque
Les tuyaux de rallonge peuvent être utilisés avec tous
les accessoires Kärcher.
Remarque
Pour un résultat de nettoyage optimal, ne pas utiliser le
nettoyeur haute pression en mode Eco.
Nettoyer la surface de sol
Avant l’utilisation, débarrasser la surface de nettoyage
des impuretés grossières (en balayant, par exemple)
pour éviter d’endommager le T-Racer.
ATTENTION
Dommages sur le bras de rotor
Les chocs sur les bordures et les coins peuvent endom-
mager le bras de rotor.
Ne pas rouler sur des coins et bordures saillants.
Illustration C
Remarque
Le T-Racer n’est pas adapté au lessivage, ni au ré-
curage.
Testez l’appareil avant son utilisation sur des sur-
faces fragiles, par ex. le bois, à un endroit peu vi-
sible.
Ne demeurez pas sur un endroit, mais restez en
mouvement.
1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression avec le
tuyau de rallonge.
Illustration B
a Presser le tuyau de rallonge sur le raccord à
baïonnette du pistolet haute pression.
b Tourner le tuyau de rallonge de 90° jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
c Répéter, le cas échéant, la procédure pour
d’autres raccords.
2. Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en
fonction de la surface de nettoyage.
3. Déverrouiller le levier de la poignée pistolet.
4. Tirer le levier de la poignée pistolet.
L'appareil démarre.
5. Nettoyer la surface de sol en guidant le T-Racer
sans force sur la surface de sol.
Nettoyer la surface murale
1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression.
a Presser le raccord à baïonnette du T-Racer dans
le raccord du pistolet haute pression, puis le tour-
ner à 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
b Serrer l'écrou-raccord le cas échéant.
2. Nettoyer la surface murale.
DANGER
Risque de blessures ! Ne pas mettre la
main sous le bord du T-Racer pendant le
fonctionnement
HARD Pour les surfaces robustes, p.ex. les car-
reaux, le béton, la pierre
SOFT Pour les surfaces délicates, p.ex. le bois
Débit l/min (l/h) Classe HP
(p.ex.) Couleur des
buses haute
pression
en-dessous de 5,8
(348) K2 - K3 Verte
5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 gris
au-dessus de 7,5
(450) K6 - K7 Jaune
10 Italiano
Réglage en hauteur du bras de rotor
Le réglage en hauteur du bras de rotor permet de modi-
fier la distance entre les buses haute pression et la sur-
face à nettoyer.
Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en fonc-
tion de la tâche de nettoyage.
Illustration D
Pour un nettoyage puissant d’impuretés tenaces
sur des surfaces robustes, p.ex. les carreaux, le bé-
ton, la pierre :
1. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la
position « HARD ».
Pour le nettoyage des surfaces délicates :
2. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la
position « SOFT ».
Après l’utilisation
Après l’utilisation, rincer l’appareil avec un jet d’eau
doux.
Retirer le T-Racer et les éventuels tuyaux de ral-
longe du pistolet haute pression.
Rincer le T-Racer à l’aide du pistolet haute pression
(sans accessoire) ou l’essuyer avec un chiffon hu-
mide.
Stockage
Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel.
Entretien et maintenance
Montage/démontage des buses
La procédure décrite vaut pour toutes les buses pré-
sentes sur l’appareil.
Illustration E
1. Retirer les pinces.
2. Sortir la buse haute pression.
3. Insérer la buse haute pression.
4. Monter les pinces.
Nettoyer la buse haute pression
1. Démonter la buse haute pression.
2. Rincer la buse haute pression à l’eau fraîche dans
les deux directions. Si besoin, remplacer les buses
haute pression endommagées.
3. Monter la buse haute pression.
Dépannage en cas de défaut
Le nettoyeur haute pression n’établit pas de pres-
sion ou par impulsions
Buses haute pression colmatées ou endommagées.
1. Démonter les buses haute pression.
2. Contrôler l’absence de colmatage sur les buses
haute pression et les nettoyer si nécessaire.
3. Contrôler l’absence de dommage sur les buses
haute pression et les remplacer si nécessaire.
4. Rincer le T-Racer sans buses à l'eau claire.
5. Insérer les buses haute pression.
Mauvais chois de buse haute pression.
L’appareil n’atteint son résultat optimal de nettoyage
qu’avec les buses haute pression adaptées !
1. Sélectionner les buses haute pression en fonction
du nettoyeur haute pression utilisé.
2. Monter les buses haute pression.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s'appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos-
sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Indice
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’ap-
parecchio per la prima
volta leggere e rispettare le
Istruzioni per l'uso originali.
Conservare le Istruzioni per
l'uso originali per un uso futuro o
per un successivo proprietario.
Illustrazioni e descrizioni nelle
presenti istruzioni per l'uso
Le illustrazioni e le descrizioni contenute nelle presenti
istruzioni per l'uso possono differire dalla fornitura e dal-
la dotazione del vostro T-Racer.
Nota
Con riserva di modifiche tecniche.
Impiego conforme alla destinazione
Il T-Racer può essere utilizzato con tutte le idropulitrici
Kärcher Home & Garden della classe K2.
Informazioni dettagliate sulla classe dell'apparecchio
sono riportate nelle istruzioni per l'uso dell'idropulitrice.
Per gli apparecchi prodotti fino al 1991 è necessario an-
che un adattatore (vedi "Accessori e ricambi").
Il T-Racer è ideale per la pulizia di pavimenti e pareti con
superfici diverse come piastrelle, pietra, calcestruzzo,
plastica e legno.
Utilizzare il T-Racer esclusivamente in ambito domesti-
co.
Avvertenze generali .............................................10
Illustrazioni e descrizioni nelle presenti istruzioni
per l'uso................................................................ 10
Impiego conforme alla destinazione..................... 10
Tutela dell'ambiente ............................................. 11
Accessori e ricambi .............................................. 11
Volume di fornitura ............................................... 11
Avvertenze di sicurezza ....................................... 11
Simboli riportati sull’apparecchio.......................... 11
Descrizione dell’apparecchio ............................... 11
Montaggio tubo di prolunga.................................. 11
Messa in funzione ................................................ 11
Esercizio............................................................... 12
Dopo l'utilizzo ....................................................... 12
Stoccaggio ........................................................... 12
Cura e manutenzione........................................... 12
Guida alla risoluzione dei guasti .......................... 12
Garanzia............................................................... 12
Italiano 11
Tutela dell'ambiente
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti non correttamente, possono costi-
tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per
l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari
per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap-
parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo-
no essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Gli interventi con detergenti possono essere ese-
guiti solo su superfici di lavoro impermeabili con
collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca.
Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o
nel terreno.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti
si veda: www.kaercher.de/REACH
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Disimballare la confezione e controllare che il contenuto
sia completo. Il volume di fornitura della variante di do-
tazione è riportato sulla confezione. In caso di accessori
mancanti o danni dovuti al trasporto, si prega di contat-
tare il rivenditore.
Avvertenze di sicurezza
PRUDENZA
● Non utilizzare l'apparecchio se
vi sono altre persone nelle vici-
nanze della testina di pulizia.
● Spegnere l'idropulitrice e scol-
legare il T-Racer dalla pistola
ad alta pressione dopo aver
completato l'operazione di pu-
lizia e prima di intervenire sul
T-Racer.
● Non attivate il getto ad alta
pressione sulla pistola ad alta
pressione finché il T-Racer non
si trova sulla superficie di puli-
zia.
● Pericolo di rinculo. Mettersi
sempre in posizione sicura e
tenere saldamente la pistola
ad alta pressione e il tubo di
prolunga.
● Massima temperatura dell’ac-
qua 60°C (osservate le norme
dell’idropulitrice).
Nota
● È inoltre indispensabile rispet-
tare le norme di sicurezza
dell'idropulitrice, nonché le di-
sposizioni e le ordinanze locali.
Simboli riportati sull’apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
Per le figure vedi pagina dei grafici
Figura A
1Tubo di prolunga
2Regolazione altezza braccio rotore
3Custodia
4Attacco a baionetta con dado a risvolto
5Impugnatura
6Ugello ad alta pressione
7Braccio rotore
Montaggio tubo di prolunga
Nota
Assicurarsi che le parti del dispositivo siano saldamente
collegate durante l'installazione.
Figura B
1. Inserire la baionetta nell’alloggiamento.
2. Ruotare la prolunga fino a che non scatta.
3. Fissare il dado a risvolto.
Ripetere eventualmente la procedura per altri tubi di
prolunga.
Messa in funzione
Selezione di ugelli ad alta pressione
Il presupposto per un funzionamento senza problemi è
l'utilizzo di ugelli ad alta pressione adatti.
Nota
La scelta dipende dalla portata (l/min). Le informazioni
sulla portata sono riportate nelle istruzioni per l'uso o
sulla targa dati dell'idropulitrice.
Nota
Gli ugelli gialli ad alta pressione sono già montati.
PERICOLO
Pericolo di lesioni! Durante il funziona-
mento, non infilare le mani sotto il bordo
del T-Racer
HARD Per superfici robuste, ad es. piastrelle,
calcestruzzo, pietra
SOFT Per superfici delicate, ad es. legno
12 Italiano
Esercizio
Nota
I tubi di prolunga possono essere utilizzati con qualsiasi
accessorio Kärcher.
Nota
Per ottenere risultati di pulizia ottimali, non utilizzare
l'idropulitrice in modalità Eco.
Pulizia del pavimento
Prima dell'uso, rimuovere lo sporco grossolano dalla su-
perficie di pulizia (ad es. spazzolando) per evitare danni
al T-Racer.
ATTENZIONE
Danni al braccio rotore
In caso di urto con bordi e angoli, il braccio rotore può
essere danneggiato.
Non muoversi su angoli e spigoli liberi.
Figura C
Nota
Il T-Racer non è adatto allo sfregamento o allo stro-
finio.
Prima dell'utilizzo, testare l'apparecchio su superfici
delicate, ad es. legno, su un punto non in vista.
Non rimanere su un solo posto, ma continuare a
muoversi.
1. Collegare il T-Racer con il tubo di prolunga alla pi-
stola ad alta pressione.
Figura B
a Premere il tubo di prolunga sul raccordo a baio-
netta della pistola ad alta pressione.
b Ruotare il tubo di prolunga di 90° finché non scat-
ta in posizione.
c Se necessario, ripetere la procedura per ulteriori
collegamenti.
2. Regolare l'altezza del braccio rotore in base alla su-
perficie di pulizia.
3. Sbloccare la leva della pistola a spruzzo.
4. Tirare la leva della pistola a spruzzo.
L'apparecchio si accende.
5. Pulire la superficie del pavimento e guidare il T-Ra-
cer sulla superficie del pavimento senza sforzare.
Pulire la superficie della parete
1. Collegare il T-Racer direttamente alla pistola ad alta
pressione.
a Premere l'attacco a baionetta del T-Racer nell'at-
tacco della pistola ad alta pressione, quindi ruo-
tarlo di 90° fino all'innesto.
b Se presente, fissare il dado a risvolto.
2. Pulire la superficie della parete.
Regolazione altezza braccio rotore
La regolazione in altezza del braccio rotore modifica la
distanza tra gli ugelli ad alta pressione e la superficie di
pulizia.
Regolare l'altezza del braccio rotore in base all’attività di
pulizia.
Figura D
Per la pulizia efficace di sporco ostinato su superfi-
ci robuste, ad es. piastrelle, calcestruzzo, pietra:
1. impostare la regolazione in altezza del braccio roto-
re su "HARD".
Per la pulizia di superfici delicate:
2. impostare la regolazione in altezza del braccio roto-
re su "SOFT".
Dopo l'utilizzo
Dopo l'utilizzo, sciacquare l'apparecchio con un getto
d'acqua delicato.
Rimuovere il T-Racer e gli eventuali tubi di prolunga
dalla pistola ad alta pressione.
Sciacquare il T-Racer con la pistola ad alta pressio-
ne (senza accessori) o strofinare con un panno umi-
do.
Stoccaggio
Conservare l’apparecchio in un luogo privo di gelo.
Cura e manutenzione
Montare/smontare gli ugelli
La procedura descritta si applica a tutti gli ugelli del di-
spositivo.
Figura E
1. Rimuovere i morsetti.
2. Estrarre l’ugello per alta pressione.
3. Inserire l’ugello per alta pressione.
4. Montare i morsetti.
Pulire l’ugello per alta pressione
1. Smontare l’ugello per alta pressione.
2. Sciacquare l'ugello per alta pressione con acqua pu-
lita in entrambe le direzioni. Se necessario, sostitui-
re un ugello per alta pressione danneggiato.
3. Montare l'ugello per alta pressione.
Guida alla risoluzione dei guasti
L'idropulitrice non crea pressione o pulsa.
Ugelli per alta pressione ostruiti o danneggiati.
1. Rimuovere gli ugelli per alta pressione.
2. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono
ostruiti ed eventualmente pulirli.
3. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono dan-
neggiati ed eventualmente sostituirli.
4. Sciacquare il T-Racer senza ugelli con acqua pulita.
5. Montare gli ugelli per alta pressione.
Ugello ad alta pressione errato selezionato.
L'apparecchio raggiunge un risultato di pulizia ottimale
solo con gli appositi ugelli per alta pressione!
1. Selezionare gli ugelli per alta pressione in base al ti-
po di idropulitrice utilizzato.
2. Montare gli ugelli per alta pressione.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito-
re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Portata l/min (l/h) Classe HD (ad
es.) Colore degli
ugelli ad alta
pressione
inferiore a 5,8 (348) K2 - K3 verde
5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 grigio
superiore a 7,5 (450) K6 - K7 giallo
Nederlands 13
Inhoud
Algemene instructies
Lees voor het eerste
gebruik van het toestel
deze originele gebruiksaanwij-
zing en volg de instructies erin
op. Bewaar de originele ge-
bruiksaanwijzing voor later ge-
bruik of voor de volgende
eigenaar.
Afbeeldingen en beschrijvingen in
deze gebruiksaanwijzing
Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwij-
zing kunnen door de omvang van de levering en de uit-
rusting van uw R-Racer afwijken.
Instructie
Technische wijzigingen voorbehouden.
Reglementair gebruik
De T-Racer kan met alle Kärcher Home & Garden-ho-
gedrukreinigers vanaf de apparaatklasse K2 worden
gebruikt.
Gedetailleerde gegevens over de apparaatklasse vindt
u in de gebruiksaanwijzing van uw hogedrukreiniger.
Bij apparaten tot bouwjaar 1991 heeft u bovendien een
adapter nodig (zie “Toebehoren en reserveonderde-
len”).
De T-Racer is perfect voor het reinigen van vloeren en
wanden met verschillende oppervlakken als tegels,
steen, beton, kunststof en hout.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privé-huishou-
ding.
Milieubescherming
De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Ver-
wijder verpakkingen op een milieuvriendelijke
manier.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
waardevolle recyclebare materialen en vaak be-
standdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij
onjuiste omgang of verkeerd afvalverwijdering
een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu
kunnen vormen. Voor een correct werking van het ap-
paraat zijn deze bestanddelen echter noodzakelijk. Ver-
wijder apparaten, voorzien van dit symbool, niet samen
met huishoudelijk afval.
Werkzaamheden met reinigingsmiddelen mogen
alleen worden uitgevoerd op vloeistofdichte werk-
oppervlakken met een aansluiting op de vuilwateraf-
voer. Reinigingsmiddelen niet in wateren of de bodem
laten afvloeien.
Instructies betreffende inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen treft u aan via in-
ternetadres: www.kaercher.nl/REACH
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser-
veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto-
ringsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.nl.
Leveringsomvang
Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid.
De leveringsomvang van uw uitrustingsvariant is op de
verpakking afgebeeld. Neem bij ontbrekend toebehoren
of transportschade contact op met uw distributeur.
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG
● Gebruik het apparaat niet, als
zich meerdere personen in de
buurt van de reinigingskop be-
vinden.
● Schakel na de reiniging en
voor het werken aan de T-Ra-
cer de hogedrukreiniger uit, en
ontkoppel de T-Racer van het
hogedrukpistool.
● Activeer de hogedrukstraal
van het hogedrukpistool pas,
als de T-Racer zich op het rei-
nigingsvlak bevindt.
● Terugstootgevaar. Zorg voor
stabiliteit en houd het hoge-
drukpistool met verlengbuis
goed vast.
● Maximale watertemperatuur
60°C (neem de voorschriften
Algemene instructies ............................................13
Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiks-
aanwijzing............................................................. 13
Reglementair gebruik ........................................... 13
Milieubescherming ...............................................13
Toebehoren en reserveonderdelen ...................... 13
Leveringsomvang .................................................13
Veiligheidsinstructies ............................................ 13
Symbolen op het apparaat ................................... 14
Beschrijving apparaat...........................................14
Montage verlengbuis............................................ 14
Inbedrijfstelling ..................................................... 14
Werking ................................................................ 14
Na het gebruik ...................................................... 15
Opslag .................................................................. 15
Onderhoud ........................................................... 15
Hulp bij storingen.................................................. 15
Garantie................................................................ 15
14 Nederlands
van uw hogedrukreiniger in
acht).
Instructie
● Neem ook de veiligheidsaan-
wijzingen van uw hogedrukrei-
niger en de plaatselijke
voorschriften en bepalingen in
acht.
Symbolen op het apparaat
Beschrijving apparaat
Afbeeldingen, zie pagina met grafieken
Afbeelding A
1Verlengbuis
2Hoogteverstelling rotorarm
3Behuizing
4Bajonetaansluiting met wartelmoer
5Handgreep
6Hogedruksproeier
7Rotorarm
Montage verlengbuis
Instructie
Zorg bij de montage op een vaste verbinding van de ap-
paraatdelen.
Afbeelding B
1. De bajonet in de opname steken.
2. De verlenging draaien tot deze vergrendelt.
3. De wartelmoer vastdraaien.
Het proces eventueel voor andere verlengbuizen herha-
len.
Inbedrijfstelling
Selectie van de hogedruksproeiers
Voorwaarde voor storingvrij bedrijf is het gebruik van de
passende hogedruksproeier.
Instructie
De selectie richt zich naar de opvoerhoeveelheid (l/
min). Gegevens over de opvoerhoeveelheid vindt u in
de gebruiksaanwijzing of op het typeplaatje van de ho-
gedrukreiniger.
Instructie
De gele hogedruksproeiers zijn al gemonteerd.
Werking
Instructie
Verlengbuizen kunnen met elke Kärcher-toebehoren
worden gebruikt.
Instructie
Voor een optimaal reinigingsresultaat de hogedrukreini-
ger niet in de Eco-stand gebruiken.
Vloeren reinigen
Voor gebruik grove vervuiling van het reinigingsvlak ver-
wijderen (bijvoorbeeld door vegen) om beschadiging
van de T-Racer te vermijden.
LET OP
Schade aan de rotorarm
Bij het slaan tegen hoeken en randen kan de rotorarm
worden beschadigd.
Rij niet over vrijstaande hoeken en randen.
Afbeelding C
Instructie
De T-Racer is niet geschikt voor schuren of wrijven.
Probeer het apparaat eerst op een onopvallende
plek uit, alvorens het op gevoelige oppervlakken zo-
als hout te gebruiken.
Blijf niet op een plek staan, maar blijf steeds in be-
weging.
1. De T-Racer met de verlengbuis aan het hogedruk-
pistool bevestigen.
Afbeelding B
a De verlengbuis op de bajonetaansluiting van het
hogedrukpistool drukken.
b De verlengbuis met 90° draaien tot deze vergren-
delt.
c Eventueel de procedure voor verdere verbindin-
gen herhalen.
2. Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig het rei-
nigingsvlak instellen.
3. De hendel van het handspuitpistool ontgrendelen.
4. De hendel van het handspuitpistool trekken.
Het apparaat wordt ingeschakeld.
5. Het vloeroppervlak reinigen en hierbij de T-Racer
zonder inspanning over het vloeroppervlak leiden.
Wandvlakken reinigen
1. De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevesti-
gen.
a De bajonetaansluiting van de T-Racer in de aan-
sluiting van het hogedrukpistool drukken en daar-
na met 90° draaien tot hij vergrendelt.
b Indien voorhanden, de wartelmoer vastdraaien.
2. Het wandvlak reinigen.
Hoogteverstelling rotorarm
Met de hoogteverstelling rotorarm wordt de afstand van
de hogedruksproeiers naar het reinigingsvlak veran-
derd.
Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig de reini-
gingstaak instellen.
Afbeelding D
GEVAAR
Gevaar voor letsel! Grijp tijdens bedrijf
niet onder der rand van de T-Racer
HARD Voor robuuste oppervlakken, bijvoor-
beeld tegels, beton, steen
SOFT Voor gevoelige oppervlakken, bijvoor-
beeld hout
Opvoerhoeveelheid
l/min (l/h) HD-klasse
(bijv.) Kleur van de
hoge-
druksproeiers
onder 5,8 (348) K2 - K3 groen
5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 grijs
boven 7,5 (450) K6 - K7 geel
Español 15
Voor de krachtige reiniging van hardnekkige vervui-
ling op robuuste oppervlakken, bijvoorbeeld tegels,
beton, steen:
1. Hoogteverstelling rotorarm op “HARD” instellen.
Voor de reiniging van gevoelige oppervlakken:
2. Hoogteverstelling rotorarm op “SOFT” instellen.
Na het gebruik
Na gebruik het apparaat voorzichtig met een water-
straal afspoelen.
De T-Racer en eventueel verlengbuis van het hoge-
drukpistool loskoppelen.
De T-Racer met het hogedrukpistool (zonder verder
toebehoren) afspoelen of met een vochtige doek
schoonvegen.
Opslag
Het apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.
Onderhoud
Sproeiers in-/uitbouwen
De beschreven procedure geldt voor alle beschikbare
sproeiers van het apparaat.
Afbeelding E
1. De klemmen verwijderen.
2. De hogedruksproeier eruit trekken.
3. De hogedruksproeier plaatsen.
4. De klemmen monteren.
Hogedruksproeier reinigen
1. De hogedruksproeier demonteren.
2. De hogedruksproeier met schoon water in beide
richtingen doorspoelen. Eventueel een beschadig-
de hogedruksproeier vervangen.
3. De hogedruksproeier monteren.
Hulp bij storingen
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of pulseert
Hogedruksproeiers verstopt of beschadigd.
1. De hogedruksproeiers demonteren.
2. De hogedruksproeiers op verstopping controleren
en eventueel reinigen.
3. De hogedruksproeiers op beschadiging controleren
en eventueel vervangen.
4. De T-Racer zonder sproeiers met helder water
schoonspoelen.
5. De hogedruksproeiers monteren.
Verkeerde hogedruksproeier gekozen.
Het apparaat bereikt alleen met de passende hoge-
druksproeiers een optimaal reinigingsresultaat!
1. Hogedruksproeiers aan de hand van de gebruikte
hogedrukreiniger selecteren.
2. Hogedruksproeiers monteren.
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on-
ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege-
ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we
binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate-
riaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt
maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon
contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde ge-
autoriseerde klantenservice.
(adres zie achterzijde)
Índice de contenidos
Avisos generales
Antes de utilizar por
primera vez el equipo,
lea este manual de instruccio-
nes y sígalo. Conserve el ma-
nual de instrucciones para su
uso posterior o para propietarios
ulteriores.
Figuras y descripciones de este
manual de instrucciones
Las figuras y descripciones incluidas en este manual de
instrucciones pueden ser diferentes del alcance del su-
ministro y el equipamiento de su T-Racer.
Nota
Reservado el derecho de realizar modificaciones técni-
cas.
Uso previsto
El T-Racer puede usarse con cualquier limpiadora de
alta presión Kärcher Home & Garden a partir de la clase
de equipos K2.
Las indicaciones detalladas sobre la clase de equipos
las encontrará en el manual de instrucciones de su lim-
piadora de alta presión.
Los equipos hasta el año de construcción 1991 preci-
san de un adaptador adicional (véase «Accesorios y re-
cambios»).
El T-Racer es adecuado para limpiar paredes y suelos
con diferentes superficies, como baldosas, piedra, hor-
migón, plástico y madera.
Utilice el T-Racer únicamente para uso doméstico.
Protección del medioambiente
Los materiales de embalaje son reciclables. Eli-
mine los embalajes de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Avisos generales.................................................. 15
Figuras y descripciones de este manual de ins-
trucciones............................................................. 15
Uso previsto ......................................................... 15
Protección del medioambiente............................. 15
Accesorios y recambios ....................................... 16
Alcance del suministro ......................................... 16
Instrucciones de seguridad .................................. 16
Símbolos en el equipo.......................................... 16
Descripción del equipo......................................... 16
Montaje del tubo de prolongación........................ 16
Puesta en funcionamiento.................................... 16
Funcionamiento.................................................... 17
Tras la utilización.................................................. 17
Almacenamiento ..................................................17
Cuidado y mantenimiento .................................... 17
Ayuda en caso de fallos ....................................... 17
Garantía ............................................................... 17
16 Español
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un peligro potencial para la salud de las
personas o el medio ambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecua-
do del equipo. Los equipos identificados con este sím-
bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Los trabajos con detergentes deben realizarse úni-
camente sobre superficies de trabajo a prueba de
filtraciones y conectadas a la canalización de agua su-
cia. No permita que los detergentes penetren en masas
de agua o en la tierra.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustan-
cias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recam-
bios en www.kaercher.com.
Alcance del suministro
Compruebe la integridad del alcance de suministro du-
rante el desembalaje. El alcance del suministro de su
variante de equipamiento se muestra en el embalaje.
Póngase en contacto con su distribuidor si faltan acce-
sorios o en caso de daños de transporte.
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
● No utilice el equipo si hay per-
sonas en las proximidades del
cabezal de limpieza.
● Antes de finalizar el servicio
de limpieza y antes de comen-
zar a trabajar con la T-Racer,
desconecte la limpiadora de
alta presión y separe el T-Ra-
cer de la pistola de alta pre-
sión.
● Active el chorro de alta pre-
sión de la pistola de alta pre-
sión únicamente si la T-Racer
se encuentra sobre la superfi-
cie a limpiar.
● Peligro de retroceso. Perma-
nezca siempre en una postura
segura y agarre con firmeza la
pistola de alta presión con el
tubo de prolongación.
● Temperatura máxima del agua
60°C (tenga en cuenta los avi-
sos de su limpiadora de alta
presión).
Nota
● Es imprescindible tener en
cuenta las instrucciones de se-
guridad de su limpiadora de al-
ta presión y las normativas
locales.
Símbolos en el equipo
Descripción del equipo
Véanse las figuras en la página de gráficos
Figura A
1Tubo de prolongación
2Ajuste de altura del brazo del rotor
3Carcasa
4Conexión de bayoneta con tuerca racor
5Asa
6Boquilla de alta presión
7Brazo del rotor
Montaje del tubo de prolongación
Nota
Tenga en cuenta durante el montaje la conexión fija de
los componentes del equipo.
Figura B
1. Conectar la bayoneta en el alojamiento.
2. Girar la prolongación hasta encajarla.
3. Apretar la tuerca racor.
En caso necesario, repetir el proceso en otros tubos de
prolongación.
Puesta en funcionamiento
Selección de las boquillas de alta presión
El requisito para un servicio sin fallos es la utilización de
las boquillas de alta presión adecuadas.
Nota
La selección se centra en el volumen transportado (l/
min). Las indicaciones para el volumen transportado se
PELIGRO
Peligro de lesiones No sujete el borde de
la T-Racer durante el servicio.
HARD Para superficies robustas, como baldo-
sas, hormigón o piedra
SOFT Para superficies delicadas, como made-
ra
Español 17
encuentran en el manual de instrucciones o en la placa
de características de la limpiadora de alta presión.
Nota
Las boquillas de alta presión ya están montadas.
Funcionamiento
Nota
Los tubos de prolongación se pueden utilizar con los ac-
cesorios Kärcher.
Nota
Para un resultado de limpieza óptimo, no utilizar la lim-
piadora de alta presión en el nivel eco.
Limpieza de la superficie de los suelos
Antes de la aplicación, limpiar la suciedad de la super-
ficie a limpiar (por ejemplo, barriendo) para evitar que la
T-Racer se dañe.
CUIDADO
Daños en el brazo del rotor
Al golpear los bordes y los rincones, el brazo del rotor
puede dañarse.
No lo mueva por rincones y bordes aislados.
Figura C
Nota
El T-Racer no es adecuado para fregar ni frotar.
Antes de su uso, compruebe el equipo en superfi-
cies sensibles (por ejemplo, madera) en un lugar
poco visible.
No debe insistir en una zona concreta, sino mante-
nerse en movimiento.
1. Fijar la T-Racer con los tubos de prolongación a la
pistola de alta presión.
Figura B
a Presionar el tubo de prolongación en la conexión
de bayoneta de la pistola de alta presión.
b Girar el tubo de prolongación 90° hasta que se
encaje.
c En caso necesario, repetir el proceso en las de-
más conexiones.
2. Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según
la superficie a limpiar.
3. Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora.
4. Desplazar la palanca de la pistola pulverizadora.
El equipo se conecta.
5. Limpiar los suelos para que la T-Racer se desplace
por la superficie de los mismos sin esfuerzo.
Limpieza de las paredes
1. Fijar la T-Racer directamente a la pistola de alta pre-
sión.
a Presionar la conexión de bayoneta de la T-Racer
en la conexión de la pistola de alta presión y, pos-
teriormente, girarla 90° hasta que se encaje.
b En caso necesario, apretar la tuerca racor.
2. Limpiar las paredes.
Ajuste de altura del brazo del rotor
Con el ajuste de altura del brazo del rotor, la distancia
entre las boquillas de alta presión y la superficie a lim-
piar cambia.
Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según la
tarea de limpieza.
Figura D
Para limpiar con potencia la suciedad incrustada en
superficies robustas, como baldosas, hormigón o
piedra:
1. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en
«HARD».
Para la limpieza de superficies delicadas:
2. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en
«SOFT».
Tras la utilización
Tras utilizar el equipo, enjuagarlo con un chorro de
agua suave.
Retirar la T-Racer y, en caso necesario, los tubos de
prolongación de la pistola de alta presión.
Enjuagar la T-Racer con la pistola de alta presión
(sin los accesorios) o limpiarla con un paño húme-
do.
Almacenamiento
Almacene el equipo en un lugar libre de heladas.
Cuidado y mantenimiento
Montaje/desmontaje de las boquillas
Los procedimientos que se describen a continuación se
aplican a todas las boquillas disponibles en el equipo.
Figura E
1. Retirar la abrazadera.
2. Extraer la boquilla de alta presión.
3. Colocar la boquilla de alta presión.
4. Montar la abrazadera.
Limpieza de la boquilla de alta presión
1. Desmontar la boquilla de alta presión.
2. Enjuagar la boquilla de alta presión con agua limpia
en ambas direcciones. En caso necesario, sustituir
una boquilla de alta presión dañada.
3. Montar la boquilla de alta presión.
Ayuda en caso de fallos
La limpiadora de alta presión no tiene presión o im-
pulso
Boquillas de alta presión obstruidas o dañadas.
1. Desmontar las boquillas de alta presión.
2. Comprobar si hay obstrucciones en las boquillas de
alta presión y limpiarlas si es necesario.
3. Comprobar si las boquillas de alta presión están da-
ñadas y sustituirlas si es necesario.
4. Enjuagar la T-Racer sin las boquillas con agua lim-
pia.
5. Montar las boquillas de alta presión.
Boquilla de alta presión errónea seleccionada.
El equipo solo alcanza un resultado de limpieza óptimo
con las boquillas de alta presión adecuadas.
1. Seleccionar las boquillas de alta presión según la
limpiadora de alta presión utilizada.
2. Montar las boquillas de alta presión.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía in-
dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra-
tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de postventa autorizado más próximo pre-
sentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Volumen transporta-
do l/min (l/h) Clase de alta
presión
(p. ej.)
Color de las
boquillas de al-
ta presión
inferior a 5,8 (348) K2 - K3 Verde
5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 gris
superior a 7,5 (450) K6 - K7 Amarillo
18 Português
Índice
Indicações gerais
Antes da primeira utili-
zação do aparelho, leia
o manual original e proceda de
acordo com o mesmo. Conserve
o manual original para referên-
cia ou utilização futura.
Figuras e descrições neste manual
de instruções
As figuras e descrições contidas neste manual de ins-
truções podem divergir do volume do fornecimento e do
equipamento do seu T-Racer.
Aviso
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Utilização prevista
O T-Racer pode ser usado com todas as lavadoras de
alta pressão Kärcher Home & Garden a partir da classe
de equipamento K2.
Poderá encontrar dados detalhados acerca da classe
de equipamento no manual de instruções da sua lava-
dora de alta pressão.
Os aparelhos até ao ano de fabrico de 1991 requerem
adicionalmente um adaptador (ver «Acessórios e peças
sobressalentes»).
O T-Racer é ideal para a limpeza de áreas de pavimen-
to e paredes com diferentes superfícies, tais como azu-
lejos, pedra, betão, plástico e madeira.
Utilize o T-Racer exclusivamente na habitação privada.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Elimine as embalagens de acordo com os regula-
mentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm
materiais recicláveis de valor e, com frequência,
componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-
rada, podem representar um potencial perigo para a
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
são necessários para o bom funcionamento do apare-
lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem
ser executados sobre superfícies de trabalho es-
tanques, com ligação à canalização de esgoto própria.
Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas
massas de água ou no solo.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos
ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres-
salentes originais, garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressa-
lentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do con-
teúdo. O volume do fornecimento da sua versão do
equipamento está ilustrado na embalagem. Caso fal-
tem acessórios ou em caso de danos provocados pelo
transporte, entre em contacto com o seu fornecedor.
Avisos de segurança
CUIDADO
● Não utilize o aparelho se se
encontrarem pessoas nas pro-
ximidades sem o vestuário de
protecção devido.
● Após a conclusão do modo de
limpeza e antes de trabalhos
no T-Racer, desligue a lavado-
ra de alta pressão e separe o
T-Racer da pistola de alta
pressão.
● Active o jacto de alta pressão
na pistola de alta pressão ape-
nas quando o T-Racer se en-
contrar sobre a superfície de
limpeza.
● Perigo de ricochete. Tenha o
cuidado de estar numa posi-
ção segura e segure a pistola
de alta pressão com tubo de
extensão com firmeza.
● Temperatura máxima da água
60°C (respeite as indicações
Indicações gerais ................................................. 18
Figuras e descrições neste manual de instruções 18
Utilização prevista ................................................ 18
Protecção do meio ambiente................................ 18
Acessórios e peças sobressalentes ..................... 18
Volume do fornecimento....................................... 18
Avisos de segurança ............................................ 18
Símbolos no aparelho .......................................... 19
Descrição do aparelho ......................................... 19
Montagem do tubo de extensão........................... 19
Colocação em funcionamento.............................. 19
Operação.............................................................. 19
Após a utilização .................................................. 20
Armazenamento ...................................................20
Conservação e manutenção ................................ 20
Ajuda em caso de avarias .................................... 20
Garantia................................................................ 20
Português 19
relativas à sua lavadora de alta
pressão).
Aviso
● Respeite também impreteri-
velmente as indicações de se-
gurança relativas à sua
lavadora de alta pressão, bem
como as prescrições e os re-
gulamentos locais.
Símbolos no aparelho
Descrição do aparelho
Figuras, ver página de gráficos
Figura A
1Tubo de extensão
2Regulação em altura do braço do rotor
3Carcaça
4Engate de baioneta com porca de capa
5Punho
6Bico de alta pressão
7Braço do rotor
Montagem do tubo de extensão
Aviso
Durante a montagem, assegure uma união fixa das pe-
ças do aparelho.
Figura B
1. Encaixar a baioneta no encaixe.
2. Rodar a extensão até encaixar.
3. Apertar a porca de capa.
Repetir o processo para outros tubos de extensão, se
necessário.
Colocação em funcionamento
Selecção dos bicos de alta pressão
O pré-requisito para um bom funcionamento é a utiliza-
ção de bicos de alta pressão adequados.
Aviso
A selecção baseia-se no caudal de bombagem (l/min).
Poderá encontrar dados relativos ao caudal de bomba-
gem no manual de instruções ou na placa de caracte-
rísticas da lavadora de alta pressão.
Aviso
Os bicos de alta pressão amarelos já estão montados.
Operação
Aviso
Os tubos de extensão podem ser utilizados com qual-
quer acessório da Kärcher.
Aviso
Para um resultado de limpeza ideal, não operar a lava-
dora de alta pressão no nível Eco.
Limpar a superfície pavimentada
Antes da utilização, remover maiores sujidades da su-
perfície de limpeza (por exemplo, varrendo) para evitar
danos no T-Racer.
ADVERTÊNCIA
Danos no braço do rotor
Caso bata em arestas e cantos, o braço do rotor pode
ser danificado.
Não passe sobre cantos e arestas isolados.
Figura C
Aviso
O T-Racer não é indicado para esfregar superfícies.
Teste o aparelho antes da utilização em superfícies
sensíveis, por exemplo, madeira numa zona mais
escondida.
Não permaneça sempre no mesmo sítio, mantenha-
se em movimento.
1. Fixar o T-Racer com o tubo de extensão na pistola
de alta pressão.
Figura B
a Pressionar o tubo de extensão sobre o engate de
baioneta da pistola de alta pressão.
b Rodar o tubo de extensão 90° até encaixar.
c Se necessário, repetir o processo para outras
uniões.
2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de
acordo com a superfície de limpeza.
3. Desbloquear o gatilho da pistola.
4. Puxar o gatilho da pistola.
O aparelho liga-se.
5. Limpar a superfície pavimentada, conduzindo o T-
Racer sobre a superfície pavimentada sem aplicar
força.
Limpar a superfície da parede
1. Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta
pressão.
a Pressionar o engate de baioneta do T-Racer para
dentro da ligação da pistola de alta pressão e, de
seguida, rodar 90° até encaixar.
b Apertar a porca de capa, se disponível.
2. Limpar a superfície da parede.
Regulação em altura do braço do rotor
Com a regulação em altura do braço do rotor, a distân-
cia entre os bicos de alta pressão e a superfície de lim-
peza é alterada.
Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acor-
do com a tarefa de limpeza.
Figura D
Para a limpeza vigorosa de sujidades difíceis em
superfícies robustas, por ex. azulejos, betão, pedra:
PERIGO
Perigo de lesões! Durante o funciona-
mento, não coloque as mãos sob a borda
do T-Racer
HARD Para superfícies robustas, por ex. azule-
jos, betão, pedra
SOFT Para superfícies sensíveis, por ex. ma-
deira
Caudal de bomba-
gem l/min (l/h) Classe de AP
(por ex.) Cor dos bicos
de alta pressão
inferior a 5,8 (348) K2 - K3 verde
5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 cinzento
superior a 7,5 (450) K6 - K7 amarelo
20 Dansk
1. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para
«HARD».
Para a limpeza de áreas sensíveis:
2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para
«SOFT».
Após a utilização
Após a utilização, lavar o aparelho com um jacto de
água suave.
Retirar o T-Racer e, se necessário, os tubos de ex-
tensão da pistola de alta pressão.
Lavar o T-Racer com a pistola de alta pressão (sem
outro acessório) ou limpá-lo com um pano húmido.
Armazenamento
Guardar o aparelho num local livre de geadas.
Conservação e manutenção
Montar / desmontar os bicos
O procedimento descrito aplica-se a todos os bicos dis-
poníveis no aparelho.
Figura E
1. Remover o grampo.
2. Extrair o bico de alta pressão.
3. Colocar o bico de alta pressão.
4. Montar o grampo.
Limpar o bico de alta pressão
1. Desmontar o bico de alta pressão.
2. Enxaguar o bico de alta pressão com água limpa em
ambas as direcções. Se necessário, substituir um
bico de alta pressão danificado.
3. Montar o bico de alta pressão.
Ajuda em caso de avarias
A lavadora de alta pressão não desenvolve pressão,
nem pulsa
Bicos de alta pressão entupidos ou danificados.
1. Desmontar os bicos de alta pressão.
2. Verificar se os bicos de alta pressão estão entupi-
dos e, se necessário, limpá-los.
3. Verificar se os bicos de alta pressão apresentam da-
nos e substituí-los, se necessário.
4. Enxaguar o T-Racer sem bicos com água limpa.
5. Montar os bicos de alta pressão.
Bico de alta pressão incorrecto seleccionado.
O aparelho só obtém um resultado de limpeza ideal
com os bicos de alta pressão adequados!
1. Seleccionar os bicos de alta pressão de acordo com
a lavadora de alta pressão utilizada.
2. Montar os bicos de alta pressão.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia
transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res-
ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa-
relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos,
desde que estas tenham origem num erro de material
ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re-
vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró-
xima, apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
Indhold
Generelle henvisninger
Læs denne originale
driftsvejledning inden
du benytter apparatet første
gang og betjen apparatet i hen-
hold til denne. Opbevar den ori-
ginale driftsvejledning til senere
brug eller til efterfølgende ejere.
Illustrationer og beskrivelser i
denne driftsvejledning
Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning
kan afvige fra leveringsomfanget og din T-Racers ud-
styr.
Obs
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
T-Racer kan anvendes sammen med alle Kärcher Ho-
me & Garden-højtryksrensere fra apparatklasse K2.
Du finder detaljerede angivelser vedrørende apparat-
klasse i driftsvejledningen til din højtryksrenser.
Ved maskiner frem til konstruktionsår 1991 skal du også
bruge en adapter (se "Tilbehør og reservedele").
T-Racer er især velegnet til rengøring af gulv- og væg-
flader med forskellige overflader såsom fliser, sten, be-
ton, plastik og træ.
T-Racer må kun anvendes til privat brug.
Miljøbeskyttelse
Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for
at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder
værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte
dele, såsom batterier, genopladelige batterier el-
ler olie, der ved forkert håndtering eller forkert
bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sund-
hed og for miljøet. Disse dele er imidlertid nødvendige
for at sikre en korrekt drift af maskinen. Maskiner, der er
Generelle henvisninger ........................................ 20
Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejled-
ning ...................................................................... 20
Bestemmelsesmæssig anvendelse...................... 20
Miljøbeskyttelse.................................................... 20
Tilbehør og reservedele ....................................... 21
Leveringsomfang.................................................. 21
Sikkerhedshenvisninger....................................... 21
Symboler på maskinen......................................... 21
Maskinbeskrivelse................................................ 21
Montering af forlængerrør .................................... 21
Ibrugtagning ......................................................... 21
Drift....................................................................... 21
Efter brug ............................................................. 22
Opbevaring........................................................... 22
Pleje og vedligeholdelse ...................................... 22
Hjælp ved fejl ....................................................... 22
Garanti ................................................................. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Kärcher T5 T-Racer Surface Cleaner Manual de utilizare

Categorie
Curatatoare de inalta presiune
Tip
Manual de utilizare