Shimano DU-E5000 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

UM-0JZ0A-001
Manual de utilizare
pentru biciclete cu ghidon de cursieră
Sistem electric total SHIMANO
Acest manual de utilizare este pentru biciclete cu ghidon de cursieră SHIMANO STEPS.
Acesta descrie configuraţiile pentru bicicletele de tip ghidon cursieră, modul de utilizare a dual control
lever și alte informaţii.
Consultaţi manualul de utilizare pentru seria dvs. pentru detalii privind modul de manipulare a bateriei și
setările pentru modul de asistare și ciclocomputer.
Manualele de utilizare pentru fiecare serie pot fi consultate la următorul link:
http://si.shimano.com
1
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ
...............................................................................................2
Informaţii importante privind siguranţa
...................................................................2
În interesul siguranţei
............................................................................................2
Manuale de utilizare
.............................................................................................. 6
Manual de utilizare pentru biciclete cu ghidon de cursieră (acest document)
.........................................6
Manuale de utilizare SHIMANO STEPS pentru fiecare serie
...................................................................6
Mod de asistare
.....................................................................................................6
Ghid rapid
............................................................................................................7
Denumirile componentelor
................................................................................... 10
Funcționare
.........................................................................................................11
Funcționarea de bază
....................................................................................................................11
Romanian
2
NOTĂ IMPORTANTĂ
Pentru informaţii despre montarea și reglarea produselor
care nu se regăsesc în acest manual de utilizare, se va lua
legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul
sau cu un dealer de biciclete. Manualul pentru dealeri,
destinat mecanicilor de biciclete profesioniști și
experimentaţi, este disponibil pe site-ul nostru web
(http://si.shimano.com).
Nu dezasamblați sau modificați acest produs.
Utilizați acest produs în conformitate cu legile și
regulamentele locale.
Marca verbală și siglele Bluetooth
®
sunt mărci comerciale
înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a
acestora de către SHIMANO INC. este sub licență. Alte mărci
comerciale și denumiri înregistrate aparțin deținătorilor
respectivi.
În interesul siguranţei, acest manual de
utilizare trebuie citit în întregime înainte de
utilizare, iar instrucţiunile trebuie
respectate pentru o utilizare corectă.
Informaţii importante privind
siguranţa
Păstrați manualul de utilizare pentru consultări ulterioare.
Asigurați-vă că respectați următoarele pentru a evita arsurile
sau alte vătămări cauzate de scurgeri de lichid,
supraîncălzire, incendiu sau explozii.
În interesul siguranţei
PERICOL
Manipularea bateriei
Nu deformați, nu modificați, nu dezasamblați sau nu aplicați
direct aliaj de lipire pe baterie. În caz contrar, acest lucru
poate cauza scurgerea, supraîncălzirea, explozia sau
aprinderea bateriei.
Nu lăsați bateria lângă surse de căldură, cum sunt
radiatoarele. În caz contrar, acest lucru poate cauza explozia
sau aprinderea bateriei.
Nu încălziți sau nu aruncați în foc bateria. În caz contrar,
acest lucru poate cauza explozia sau aprinderea bateriei.
Nu supuneți bateria unor șocuri puternice și nu o aruncați
dintr-un loc în altul. Dacă nu se respectă acest lucru, pot
apărea supraîncălzirea, spargerea sau incendiul.
Nu puneți bateria în apă dulce sau sărată și nu permiteți
udarea bornelor bateriei. În caz contrar, acest lucru poate
cauza supraîncălzirea, explozia sau aprinderea bateriei.
Utilizați încărcătorul recomandat SHIMANO și respectați
condițiile de încărcare când încărcați bateria recomandată.
În caz contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau
aprindere a bateriei.
AVERTISMENT
Pentru a vă asigura o deplasare sigură
Nu acordați prea multă atenție ecranului ciclocomputerului
în timpul deplasării, altfel pot apărea accidente.
Înainte de a începe deplasarea, verificați dacă roțile sunt
bine montate pe bicicletă. Dacă roțile nu sunt bine montate,
bicicleta poate să se răstoarne și să provoace o accidentare
gravă.
Dacă vă deplasați cu o bicicletă asistată electric, asigurați-vă
că sunteți familiarizat complet cu caracteristicile de pornire
a bicicletei înainte de a o utiliza pe drumurile cu mai multe
benzi de circulație și pe trotuare. Dacă bicicleta pornește
brusc, pot apărea accidente.
Înainte de a vă deplasa pe timp de noapte, verificați dacă
lămpile bicicletei luminează.
3
Utilizarea în siguranță a produsului
Se vor demonta bateria și cablul de încărcare înainte de
efectuarea cablării sau de atașarea de piese pe bicicletă. În
caz contrar, există pericol de șoc electric.
În timpul încărcării bateriei instalate pe bicicletă, nu se va
deplasa bicicleta. Ștecherul încărcătorului bateriei poate ieși
parțial din priza electrică și provoca un incendiu.
Nu atingeţi unitatea de comandă atunci când a fost utilizată
încontinuu o perioadă îndelungată. Suprafaţa unităţii de
comandă poate deveni fierbinte și poate provoca arsuri.
Curățați periodic lanțul utilizând o substanță adecvată de
curățat lanțul. Frecvența operațiilor de întreținere variază în
funcție de condițiile de deplasare.
Nu utilizați sub nicio formă substanțe de curățare alcaline
sau acide pentru îndepărtarea ruginii. Dacă sunt utilizate,
asemenea substanțe de curățare pot deteriora lanțul și pot
provoca accidentări grave.
Când montați acest produs, asigurați-vă că urmați
instrucțiunile din manualul de utilizare. În plus, este
recomandat să utilizați doar piese originale SHIMANO în
acest timp. Dacă șuruburile și piulițele nu sunt strânse sau
dacă produsul este deteriorat, bicicleta se poate răsturna și
pot apărea vătămări grave.
Manipularea bateriei
Dacă lichidul care se scurge din baterie ajunge în ochi, se
spală imediat zona afectată cu multă apă curată, de
exemplu apă de la robinet, fără a freca ochii și se solicită
imediat asistență medicală. În caz contrar, lichidul din
baterie poate afecta vederea.
Nu reîncărcați bateria în zone cu umiditate ridicată sau în
aer liber. În caz contrar, există pericol de șoc electric.
Nu introduceți sau scoateți ștecherul când este ud. Dacă nu
se respectă acest lucru, există pericol de șoc electric. Dacă
din ștecher se scurge apă, uscați-l complet înainte de a-l
introduce în priză.
Dacă bateria nu se încarcă complet după 2 ore de încărcare,
se deconectează imediat bateria de la priză și se ia legătura
cu magazinul din care a fost cumpărată. În caz contrar, acest
lucru poate cauza supraîncălzirea, explozia sau aprinderea
bateriei. Pentru timpul de încărcare specificat al bateriei, se
va consulta manualul de utilizare al încărcătorului de
baterie.
Nu utilizați bateria dacă are zgârieturi evidente sau alte
deteriorări exterioare. În caz contrar, acest lucru poate cauza
explozie, supraîncălzire sau probleme de funcționare.
Mai jos sunt prezentate intervalele de temperatură pentru
funcționarea bateriei. Nu utilizați bateria la temperaturi în
afara acestor intervale. Dacă bateria este utilizată sau
depozitată la temperaturi în afara acestor intervale, există
pericol de incendiu, rănire sau probleme de funcționare.
1. În timpul descărcării: -10°C - 50°C
2. În timpul încărcării: 0°C - 40°C
ATENȚIE
Pentru a vă asigura o deplasare sigură
Pentru deplasarea în siguranță, respectați instrucțiunile din
manualul de utilizare a bicicletei.
Utilizarea în siguranță a produsului
Nu încercați niciodată să modificați sistemul pe cont propriu.
Aceasta poate cauza probleme în funcționarea sistemului.
Verificați periodic încărcătorul și adaptorul bateriei, în
special cablul, ștecherul și carcasa, pentru eventualele
deteriorări. Dacă încărcătorul sau adaptorul este deteriorat,
nu se va mai utiliza până când nu este reparat.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse, sau fără experiență și cunoștințe, cu excepția cazului
în care sunt supravegheate sau îndrumate cu privire la
utilizarea aparatului de către persoana responsabilă pentru
siguranța lor.
Nu lăsații copiii să se joace lângă acest produs.
Manipularea bateriei
Nu se va lăsa bateria în bătaia razelor soarelui, într-un
vehicul într-o zi caldă sau în alte locuri foarte calde. Acest
lucru poate duce la scurgerea lichidului din baterie.
Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele,
spălați imediat cu apă curată. Lichidul scurs poate afecta
pielea.
Depozitați bateria într-un loc sigur, ferit de accesul copiilor
mici și animalelor de companie.
4
OBSERVAȚIE
Utilizarea în siguranță a produsului
Dacă intervin defecțiuni sau alte probleme, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Montați capace pe toți conectorii care nu sunt utilizați.
Pentru montarea și reglarea acestui produs, se va consulta
un dealer.
Produsul este proiectat pentru a fi complet impermeabil și
pentru a permite folosirea în condiții de ploaie. Cu toate
acestea, nu-l scufundați intenționat în apă.
Nu curățați bicicleta cu jet de înaltă presiune. Dacă intră apă
în oricare din componente, pot apărea probleme de
funcționare sau ruginire.
Bicicleta nu se va amplasa în poziție răsturnată.
Ciclocomputerul sau comutatorul de schimbare a vitezelor
poate fi deteriorat.
Manipulați produsul cu atenție și evitați expunerea la orice
șocuri puternice.
Deși bicicleta funcționează ca o bicicletă normală după
demontarea bateriei, lămpile nu se aprind dacă sunt
conectate la sistemul electric. Se va avea în vedere faptul că
folosirea bicicletei în aceste condiții poate fi considerată o
încălcare a legislației rutiere în Germania.
În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, se vor
respecta următoarele:
-
asigurați-vă că nu este apă în portul de încărcare sau în
ștecherul încărcătorului.
-
asigurați-vă că bateria este blocată în suportul său
înainte de încărcare.
-
nu îndepărtați bateria din suportul acesteia în timpul
încărcării.
-
nu vă deplasați cu bicicleta cu încărcătorul conectat.
-
închideți capacul portului de încărcare atunci când
bateria nu este la încărcat.
-
Stabilizați bine bicicleta, pentru a vă asigura că nu va
cădea în timpul încărcării.
Manipularea bateriei
Când transportați cu mașina o bicicletă asistată electric,
îndepărtați bateria de pe bicicletă și fixați bicicleta pe o
suprafață stabilă în mașină.
Înainte de a conecta bateria, asigurați-vă că în conectorul în
care va fi conectată bateria nu s-a strâns apă sau murdărie.
Este recomandată utilizarea unei baterii originale SHIMANO.
Dacă se utilizează o baterie de la un alt producător, citiți cu
atenție manualul de instrucțiuni pentru baterie înainte de
utilizare.
Informaţii privind depozitarea la deșeuri
pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea
Europeană. Se vor respecta reglementările
locale privind depozitarea la deșeuri a
bateriilor uzate. Dacă există dubii, se va lua
legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de
biciclete.
Conectarea și comunicarea cu PC-ul
Un dispozitiv de conectare la computer poate fi utilizat pentru
a conecta un computer la bicicletă (sistem sau componente),
iar aplicația E-TUBE PROJECT poate fi utilizată pentru a efectua
sarcini cum ar fi personalizarea componentelor individuale sau
a întregului sistem și actualizarea firmware-ului.
Dispozitiv de conectare la PC: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: aplicație PC
Firmware: software-ul din fiecare componentă
Conectarea smartphone-urilor sau
tabletelor și comunicarea cu acestea
Este posibil să personalizați componentele individuale sau
sistemul și să actualizați firmware-ul, utilizând aplicația E-TUBE
PROJECT pentru smartphone/tablete după conectarea bicicletei
(sistem sau componente) la un telefon inteligent sau tabletă
prin Bluetooth
®
LE.
E-TUBE PROJECT: aplicație pentru smartphone/tablete
Firmware: software-ul din fiecare componentă
5
Curățarea
Pentru a cumpăra chei de rezervă este necesar numărul
inscripționat pe cheia suportului bateriei. Păstrați-l într-un
loc sigur. Pe coperta spate a acestui manual de utilizare,
există un spațiu dedicat introducerii numărului de cheie.
Introduceți numărul cheii pentru păstrare în siguranță și
consultare ulterioară.
Pentru actualizări ale software-ului luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul. Cele mai noi
informații sunt disponibile pe site-ul SHIMANO. Pentru
detalii, se va consulta secțiunea „Conectarea și comunicarea
cu dispozitive”.
Nu utilizați diluant sau alți solvenți pentru curățarea
produselor. Aceste substanțe pot să deterioreze suprafețele.
Ar trebui să spălați periodic foile de lanț cu un detergent
neutru. În plus, curățarea lanțului cu detergent neutru și
lubrifierea acestuia poate fi o metodă eficientă de
prelungire a duratei de viață a foilor de lanț și a lanțului.
Utilizați o cârpă umedă, bine stoarsă, pentru curățarea
bateriei și capacului din plastic.
Pentru întrebări referitoare la manevrare și întreținere, luați
legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și
împotriva deteriorării produse de utilizarea normală,
respectiv de învechire.
Asistare
Dacă setările nu sunt corecte, de exemplu dacă tensiunea
lanțului este prea strânsă, forța de asistare adecvată poate
să nu fie obținută. În acest caz, luați legătura cu magazinul
din care a fost achiziționat produsul.
Eticheta
Unele informații importante din acest manual de utilizare
sunt inscripționate și pe eticheta încărcătorului bateriei.
6
Manuale de utilizare
Instrucțiunile de utilizare a SHIMANO STEPS pentru biciclete cu ghidon de cursieră sunt împărțite în două documente: „Manual de
utilizare SHIMANO STEPS pentru seria dvs.” și „Manual de utilizare pentru biciclete cu ghidon de cursieră” (acest document).
Asigurați-vă că citiți acest document împreună cu manualul de utilizare pentru seria dvs.
Manualele de utilizare pentru fiecare serie pot fi consultate pe următorul site web sau accesate pe baza codului QR inclus în
„Informațiile importante despre acest produs” incluse cu produsul:
http://si.shimano.com
*
„QR Code” este marcă înregistrată a DENSO WAVE INCORPORATED.
Manual de utilizare pentru biciclete cu ghidon de cursieră (acest document)
Acesta descrie configurațiile SHIMANO STEPS pentru bicicletele cu ghidon cursieră, modul de utilizare a comutatoarelor de pe
maneta cu comandă dublă și alte informații.
Manuale de utilizare SHIMANO STEPS pentru fiecare serie
Acestea cuprind următoarele teme care nu sunt incluse în Manualul de utilizare pentru biciclete cu ghidon de cursieră:
-
modul de manipulare a bateriei
-
modul de asistare și setările ciclocomputerului
-
remedierea problemelor
Mod de asistare
Modul de asistare poate fi selectat în funcție de fiecare scenariu de utilizare.
[HIGH]/[BOOST] [NORM] (normal)/[TRAIL] [ECO]
Pante ascendente bruște Pante ascendente delicate sau teren plat Deplasare pe distanță mare pe teren
plat
Atunci când nivelul bateriei este scăzut, acest lucru reduce asistența și mărește distanța parcursă maximă.
[OFF]
Atunci când nu este necesară asistarea
Atunci când nivelul bateriei este instabil
[WALK]
Atunci când mergeți în timp ce împingeți E-BIKE
Modul asistare pietonală nu poate fi utilizat în anumite regiuni.
7
Ghid rapid
1.
Încărcați bateria.
Este posibil ca bateria să se încarce chiar și montată pe bicicletă.
Consultați manualul de utilizare pentru seria dvs. pentru detalii.
Tip extern
3
2
1
Lampă
aprinsă
Exemplu: BT-E8010
Tip încorporat
3
2
1
Lampă
aprinsă
Exemplu: BT-E8020
Lumini
aprinse
Încărcare
Clipește
Eroare de încărcare
8
2.
Porniți alimentarea.
Pentru a opri alimentarea, repetați această procedură.
Tip extern
Exemplu: BT-E8010
Tip încorporat
Exemplu: BT-E8020
OBSERVAȚIE
La pornirea/oprirea alimentării, nu puneți piciorul pe pedală.
9
3.
Selectați modul de asistare preferat.
*
Atunci când alimentarea este pornită, modul de asistare este setat la [OFF].
*
Imaginea prezintă un exemplu de utilizare a seriei E6100.
Y
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
[WALK]
Țineți apăsat Y
Apăsați X
Apăsați Y
X
Dual control lever (stânga)
Y
X
*
Funcția Mod asistare pietonală nu poate fi utilizată în anumite regiuni.
EW-EN100
OPRIT
Aprins, lumină bleu
Aprins, lumină verde
Aprins, lumină galbenă
OPRIT
[OFF]
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
LED (spre interior) Mod de asistare
Buton
Buton
4.
Deplasați-vă cu bicicleta.
Asistarea se va activa atunci când începeți să pedalați.
ATENȚIE
Înainte de a vă deplasa, verifi cați sistemul de frânare al bicicletei și modul de funcționare a acesteia în prealabil.
5.
Opriți alimentarea.
10
Denumirile componentelor
(D)
(E)
(H)
(B)
(A)
(G)
(C)
(F)
(A)
Ciclocomputer/îmbinare [A]:
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
(B)
Dual control lever (comutator de
asistare):
ST-R8070-L
ST-RX815-L
(C)
Unitate de comandă
(D)
Baterie/suport baterie de tip
extern
(E)
Încărcător baterie
(F)
Baterie/suport baterie de tip
încorporat
*
Consultați manualul de utilizare
pentru seria dvs. pentru
informații despre unitățile de
comandă și baterii.
În cazul folosirii unui sistem de
schimbare electronică a vitezelor
(G)
Dual control lever (DI2):
ST-R8070-R
ST-RX815-R
(H)
Schimbător spate (DI2):
RD-R8050
RD-RX815
RD-RX817
11
Funcționare
Funcționarea de bază
Această secțiune descrie modul de utilizare a ciclocomputerului și a dual control lever.
Funcțiile atribuite comutatoarelor în timpul deplasării cu bicicleta pot fi schimbate față de cele descrise aici. Pentru detalii,
contactați magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau un dealer de biciclete local pentru asistență.
Ciclocomputer și dual control lever
SC-E6100
Buton
funcțional
Buton funcțional
Buton de pornire/oprire
Buton lampă
SC-E7000
Ciclocomputer (SC-E6100)
Buton
funcțional
La deplasare: modificați afișarea datelor despre
deplasare pe ciclocomputer.
La setare: comutați între ecrane, confirmați
setările.
Buton
lampă
Aprindeți/stingeți lămpile.
Buton de
alimentare
Porniți/opriți alimentarea.
Ciclocomputer (SC-E7000)
Buton
funcțional
La deplasare: modificați afișarea datelor despre deplasare pe ciclocomputer.
La setare: comutați între ecrane, confirmați setările.
12
Comutator la distanță Comutator la distanță
X X
Y Y
ST-R8070-L
ST-RX815-L
ST-R8070-R
ST-RX815-R
Dual control lever (stânga)
(implicit: pentru asistență)
Dual control lever (dreapta)
(implicit: pentru comutare electronică)
X
La deplasare: măriți asistența.
La setare: deplasați cursorul meniului de
setări, reglați setările etc.
X
La deplasare: schimbați dintr-o treaptă de viteză
mai mică într-o treaptă de viteză
mai mare.
Y
La deplasare: scădeți asistența.
La setare: deplasați cursorul meniului de
setări, reglați setările etc.
Y
La deplasare: schimbați dintr-o treaptă de viteză
mai mare într-o treaptă de viteză
mai mică.
Comutator
la distanță
În timpul deplasării: comutați datele privind deplasarea afișate pe ciclocomputer.
OBSERVAȚIE
Când bicicleta utilizează un schimbător spate, asigurați-vă că schimbați treptele de viteză în timp ce pedalați.
13
Îmbinare [A] (EW-EN100)
EW-EN100 se utilizează în locul ciclocomputerului.
Se atașează la cămașa de frână sau la furtunul de frână și se amplasează lângă bara de ghidare.
Buton
Îmbinare [A]
Buton
Apăsare: schimbați modul de asistare (la fi ecare apăsare a butonului).
Țineți apăsat (aproximativ două secunde): lampa se aprinde/se stinge.
Țineți apăsat (opt secunde sau mai mult): Funcția de resetare a protecției RD va fi activată.
Pentru a trece în modul de asistare pietonală, este nevoie de o unitate comutator.
Butonul nu recomandă acționarea acestei unități în timpul deplasării cu bicicleta. Selectați modul de asistare preferat înainte de
a vă deplasa.
Funcția de resetare a protecției RD poate fi utilizată numai dacă schimbătorul spate este o unitate de schimbare electronică.
Consultați manualul de utilizare pentru seria dvs. pentru informații operațiunile și setările ciclocomputerului/îmbinării A, despre
mesajele de eroare și despre remedierea problemelor.
Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Shimano DU-E5000 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru