100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 03/11
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ČESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČINA
hu • MAGYAR
bg • българск
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂNĂ
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ČESKY cs
1DŮLEŽITÉ
•Než začnete spotřebič používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny.
• Tento návod na použití je nedílnou součástí výrobku.Uschovejte jej pro pozdější
potřebu.
•Zařízení je určeno pouze k domácímu, nikoli k průmyslovému použití. Jiné než uvedené
použití může být nebezpečné.
•Děti byste měli mít pod dozorem, nehrají-li si se zařízením.
• Toto zařízení není vhodné k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí bez dozoru nebo
bez předchozího vyškolení ohledně použití zařízení osobou, která je odpovědná za jejich
bezpečnost.
• Spotřebič neupravujte ani neopravujte. Pokud si na napájecím kabelu nebo na kterékoli jiné
části zařízení povšimnete čehokoli neobvyklého, nepoužívejte je a předejte je pracovníkům
autorizovaného servisního střediska.
• Nepoužívejte žádné součásti nebo příslušenství, které nebyly dodány či doporučeny
společností SOLAC.
•Před připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte, zda vyznačené napětí odpovídá napětí
sítě ve vaší domácnosti.
•Zařízení po použití, před instalací nebo výměnou částí, před vykonáním jakékoli údržby a
před čištěním odpojte od zdroje elektrické energie. Zařízení také odpojte v případě výpadku
elektrického proudu. Při připojení a odpojení musí být zařízení vypnuté.
• Nikdy netahejte za přívodní šňůru, ani za ni nenechávejte spotřebič viset. Spotřebič vždy
odpojujte z elektrické zásuvky tahem za zástrčku, nikoliv za šňůru.
• Kabel se nesmí dotýkat ostrých hran ani horkých povrchů. Nenechávejte kabel zavěšený
přes okraj stolu nebo pracovní desky, aby za něj nemohly tahat děti a přístroj neshodily.
• Aby nedošlo k eventuálním rizikům, pokud je poškozena napájecí šňůra, měla by být
vyměněna ve výrobním závodě, nebo v servisní opravně poskytující náš poprodejní záruční
servis nebo by to měl provést obdobně kvalifikovaný pracovník.
•Z vnitřní nebo vnější strany zařízení odstraňte veškerý materiál použitý na ochranu během
přepravy nebo na podporu prodeje, jako jsou papírové nebo plastové sáčky, plastové fólie,
kartony a nálepky.
d
Těleso zařízení nikdy neponořujte do vody ani do jiné kapaliny. Taky jej nedávejte do
myčky na nádobí. Během čištění by se přístroj neměl dostat do kontaktu s vodou.
• Nemanipulujte se zařízením s mokrýma rukama.
•Přístroj nepoužívejte na mokrých površích nebo ve venkovních prostorách.
•Zařízení během používání nezakrývejte.
• Když zvlhčovač nepoužíváte, odpojte jej od zdroje elektrické energie.
•
Jednotka musí být odpojena kvůli montáži, čištění, odstranění vody nebo plnění
vodou.
• Zásobník vždy plňte čistou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky, osvěžovače ani esence.
NIKDY NEPLŇTE VODOU ODPAŘOVACÍ KOMORU.
• Neplňte zásobník vody horkou vodou.
• Nikdy nevyjímejte zásobník vody, když zařízení pracuje.
• Zajistěte, aby před vyjmutím zásobníku vody bylo zařízení odpojeno.
•
Zařízení nepoužívejte, je-li zásobník prázdný.
•Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani je neumist’ujte blízko zdrojům tepla.
• Zajistěte, aby byl zcela uzavřen uzávěr zásobníku vody.
• Nedotýkejte se převodníku rukama ani různými nástroji.
•
Nedotýkejte se zvlhčovače, jste-li bosí.
.
• Společnost Solac nenese zodpovědnost za škody způsobené nevhodným používáním
spotřebiče.
q
DŮLEŽITÉ: Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do odpadu.
Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo prodejci nebo do
autorizovaného servisu Solac. Pomůžete tím životnímu prostředí.
2 HLAVNÍ SOUČÁSTI
3 NÁVOD NA POUŽITÍ
i Domácí zvlhčovače jsou ideální pro získání prostředí s příjemnou vlhkostí mezi
40 a 60 %, což je rozsah, v němž se minimalizuje riziko infekcí dýchacího ústrojí.
i Zvlhčovače používající ultrazvukovou technologii vytvářejí menší vodní částice,
které snadněji proniknou do hlubších dýchacích cest.
‹ Jeho použití se však nedoporučuje u osob s průduškovým astmatem a
alergiemi.
1 Sundejte zásobník vody (2) ze základny (6). Obr.1
2Převraťte jej a otáčením proti směru hodinových ručiček odstraňte kryt ze spodní
strany (3). Sundejte zásobník vody (2) ze základny (6), převraťte jej a otáčením proti
směru hodinových ručiček. Obr.2
3Přidejte studenou vodu z vodovodu, zásobník ale úplně neplňte. Pryskyřicové
měniče iontů by jinak při nasazení krytu mohly způsobit vylití vody.
4Nasaďte kryt zpátky tak, aby značky na zásobníku odpovídal drážkám na krytu, a
otáčejte jím po směru hodinových ručiček. Ujistěte se, že je kryt pevně utažen.
5 Zásobník převraťte a umístěte jej na základnu. Ujistěte se, že je správně posazen.
i Při pokládání zásobníku (2) zpět na základnu přejde část vody v zásobníku do
vnitřního zásobníku vody (8). Tento postup je součástí běžného provozu zařízení
a nepředstavuje žádné riziko.
6Připojte zvlhčovač k elektrické síti (obr. 3).
7Otočte přepínač zapnutí/vypnutí (1) ve směru hodinových ručiček do maximální
vzdálenosti, dokud neuslyšíte cvaknutí. Rozsvítí se zelená kontrolka „on“ (zapnuto)
(obr. 4).
8Otočením přepínače (1) ve směru hodinových ručiček zvýšíte požadovaný proud
páry a otočením přepínače proti směru hodinových ručiček proud páry snížíte.
Z Doporučujeme vám začít s nízkým proudem, aby nedocházelo ke kondenzaci, a v
případě potřeby jej zvýšit.
i Při nedostatku vody v zásobníku se rozsvítí červená kontrolka (9) a vytváření
páry se zastaví. V tomto případě bude nutné vypnout zvlhčovač a před novým
zapnutím zařízení znovu naplnit zásobník vodou.
9 Chcete-li, aby ze zařízení nevycházela pára, otočte přepínač zapnutí/vypnutí (1)
proti směru hodinových ručiček do maximální vzdálenosti, dokud neuslyšíte
cvaknutí. Kontrolka (9) se vypne.
10 Odpojte zvlhčovač od elektrické sítě a vyprázdněte zásobník vody a vnitřní
zásobník.
4 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
‹ Před jakýmkoli čištěním zařízení vypněte a odpojte.
‹ Do zařízení se nesmí dostat voda; kdyby se to stalo, svěřte zařízení
autorizovanému technickému centru, než je začnete opět používat.
V měniči mohou být nějaké usazeniny, zejména v oblastech s tvrdou vodou.
1 Tento problém odstraníte umytím měniče octem, alespoň jednou týdně, v souladu
s tímto postupem:
•Navlhčete bavlněný hadřík octem a měnič zlehka otírejte, dokud usazený vodní
kámen zcela nezmizí.
•Otřete měnič suchým hadrem a odstraňte zbytky vlhkosti.
Z Převodník neumisťujte přímo pod tekoucí vodu.
Z Převodník nečistěte předměty s tvrdým povrchem ani kovovými předměty.
Z Nečistěte jej chemikáliemi.
2 Alespoň jednou týdně vyčistěte vnitřek zásobníku vody v souladu s tímto postupem:
•Naplňte zásobník čistou vodou s několika kapkami bělidla nebo podobného
desinfekčního prostředku. Zásobník zcela uzavřete uzávěrem a silně jím zatřeste.
•Důkladně jej vypláchněte.
i Poznámka: Dlouhodobě shromažďovaná voda může obsahovat baktérie a
plísně (houby).
3Vnějšek zařízení lze čistit měkkým vlhkým hadrem.
Doporučení
•Vzákladně ani v zásobníku nikdy nenechávejte vodu.
• Všechny části uvnitř zařízení vysoušejte opatrně. Buďte zvláště opatrní při vysoušení
převodníku.
•Zařízení uskladněte na chladném, suchém místě.
POLSKI pl
1WAŻNE
• Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną część produktu. Należy ją przechowywać w
bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytku.
• Produkt ten przeznaczony jest do użytku domowego; nie nadaje się do użytku
przemysłowego. Użycie go w jakimkolwiek innym celu niż wskazany jest niebezpieczne.
•Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do zabawy.
•Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności
fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadczone lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną odpowiednio przeszkolone
przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
• Nie dokonywać żadnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na własną rękę. W
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń przewodu zasilającego bądź elementów
urządzenia należy zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym
serwisem technicznym.
• Nie stosuj części lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych przez SOLAC.
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie
znamionowe odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej.
•Po użyciu oraz przed przystąpieniem do demontażu lub montażu jakichkolwiek części oraz
przed wykonaniem prac konserwacyjnych bądź czyszczeniem należy wyjąć kabel zasilający
z gniazda. W przypadku przerw w dostawie prądu urządzenie należy odłączyć od źródła
zasilania. Przed podłączeniem lub odłączeniem wtyczki należy się upewnić, że urządzenie
jest wyłączone.
•Umístěte jej na rovnou a pevnou polici, asi 0,5 až 1 m od podlahy. Nikdy jej
nepoužívejte na podlaze. Nikdy jej nenaklánějte.. Zajistěte spotřebič, aby se nemohl
překlopit.
• Ujistěte se, že je povrch, na který budete spotřebič instalovat/stavět, odolný vůči
vlhkosti.
•Neumisťujte vývod páry do blízkosti nábytku, stěny, televizoru nebo jiného
spotřebiče, který by mohla vlhkost poškodit. Příliš intenzivní nebo nesprávné
používání spotřebiče by mohlo vést k přesycení vzduchu vodou a způsobit
kondenzaci vody okolo zvlhčovače.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud relativní vlhkost vzduchu překročí 55 %. Pravidelně
pomocí vlhkoměru kontrolujte, zda relativní vlhkost v místnosti nepřekročila tuto
hodnotu.Nejpříjemnější relativní vlhkost je v rozmezí 40 %-60 %.
• Doporučená příjemná teplota v místnosti je mezi 18-26°C. Spotřebič používejte v
tomto rozmezí teplot. Pokud je teplota nižší, vzduch v místnosti nedokáže absorbovat
více vlhkosti, což zvyšuje pravděpodobnost kondenzace.
• Je-li spotřebič zapnutý, neponechávejte jej bez dozoru.
1 Vypínač/ Regulátor
proudu páry
2 Zásobník vody
3 Kryt zásobníku vody
4Rukojeť zásobníku vody
5 Vývod páry
6Základna
7Převodník
8Vnitřní zásobník vody
9 Kontrolka napájení / kontrolka
prázdného zásobníku
10 Napájecí kabel
• Nie należy ciągnąć za przewód zasilający lub zawieszać na nim urządzenia. Odłączać
urządzenie od źródła zasilania, ciągnąc za wtyczkę, a nie za przewód.
• Upewnić się, że przewód zasilający nie dotyka ostrych krawędzi lub gorących powierzchni.
Przewód zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub blatu roboczego. Dzieci mogą pociągnąć
za przewód, zrzucając w ten sposób urządzenie.
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, w punkcie
serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
•Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie materiały reklamowe oraz
materiały użyte do ochrony urządzenia na czas transportu, w tym naklejki, papier, folię oraz
karton.
d
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach i nie wkładać do
zmywarki. Podczas czyszczenia urządzenie nie powinno mieć kontaktu z wodą.
• Nie dotykać włączonego urządzenia mokrymi rękami.
•Nie używać urządzenia na wilgotnych powierzchniach ani na zewnątrz.
• Nie przykrywać urządzenia w czasie jego pracy.
•Jeśli nawilżacz nie jest używany, odłączyć od źródła zasilania.
• W czasie montażu, czyszczenia, demontażu i napełniania wodą urządzenie musi być
odłączone od prądu.
• Zawsze napełniać zbiornik czystą wodą. Nie dodawać detergentu, odświeżacza ani
substancji zapachowej. NIGDY NIE NALEWAĆ WODY DO KOMORY PAROWANIA.
• Nie nalewaj gorącej wody do zbiornika.
• Nigdy nie wyjmować zbiornika na wodę, gdy urządzenie pracuje.
• Przed zdjęciem zbiornika na wodę upewnić się, że urządzenie jest odłączone od prądu.
• Nie używać urządzenia, gdy zbiornik na wodę jest pusty.
• Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani nie umieszczać w
pobliżu źródeł ciepła.
• Upewnić się, że pokrywa zbiornika na wodę jest dobrze zamknięta.
• Nie dotykaj transduktora dłońmi lub narzędziami.
•
Nie chodzić boso po powierzchni, na której stoi działające urządzenie.
• Firma Solac nie odpowiada za szkody wynikłe z nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
q
UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać go do
kosza. Należy oddać je do najbliższego PUNKTU SKŁADOWANIA I
UTYLIZACJI odpadów. Takie działanie pomaga chronić środowisko.
2GŁÓWNE ELEMENTY
3UŻYWANIE URZĄDZENIA
i Domowe nawilżacze są idealne do utrzymywania odpowiedniego poziomu
wilgotności pomiędzy 40% a 60% - taki poziom nawilżenia minimalizuje infekcje
dróg oddechowych.
i Nawilżacze wykorzystujące technologię ultradźwiękową rozbijają wodę na
mniejsze cząsteczki, dzięki czemu łatwiej docierają one do dolnych dróg
oddechowych. Ten typ nawilżacza nadaje się do leczenia objawów przewlekłego
przeziębienia i anginy.
‹ Nie zaleca się stosowania ich osobom z astmą oskrzelową i alergiami.
1 Zdejmij zbiornik wody (2) z pokrywy (6). Rys. 1.
2obróć go i usuń pokrywkę z dolnej części (3), obracając ją w lewo. Rys. 2.
3 Dodaj zimnej wody kranowej nie napełniając całkowicie, w przeciwnym razie
żywice wymiany jonów mogłyby spowodować przelanie się wody po założeniu
pokrywki.
4Załóż z powrotem pokrywkę, wyrównując znaczniki na zbiorniku z rowkami na
pokrywce i obróć ją w prawo. Upewnij się, że została szczelnie zamknięta.
5Obróć zbiornik z powrotem i umieść go na podstawie. Zwróć uwagę, by został
prawidłowo postawiony.
i Podczas umieszczania zbiornika z wodą (2) na podstawie niewielka ilość wody
przedostaje się do zbiornika wewnętrznego (8); jest to zjawisko normalne,
związane z działaniem urządzenia, i nie powoduje żadnego niebezpieczeństwa.
6Podłącz nawilżacz do sieci (rys. 3).
7Obróć pokrętło wł./wył. (1) w prawo aż do usłyszenia kliknięcia. Włączy się zielona
lampka (9) (rys. 4).
8 Wybierz przepływ pary, obracając pokrętło (1) w prawo, aby zwiększyć przepływ i
w lewo – aby go zmniejszyć.
Z Zalecamy rozpoczęcie pracy z niskim przepływem, aby uniknąć tworzenia się
skroplin, i zwiększyć przepływ w razie potrzeby.
i 9) Jeśli w zbiorniku jest niewystarczająca ilość wody, włączy się czerwona
lampka (9) i wytwarzanie pary zostanie przerwane. W takim przypadku niezbędne
jest wyłączenie nawilżacza i ponowne napełnienie zbiornika wodą przed kolejnym
włączeniem.
9 Aby przerwać wytwarzanie pary, obróć pokrętło wł./wył. (1) w lewo aż do usłyszenia
kliknięcia. Lampka (9) zgaśnie.
10 Odłącz nawilżacz od sieci i opróżnij zbiornik wody oraz zbiornik wewnętrzny.
4 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
‹ Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć
je od prądu.
‹ Woda nie może dostać się do urządzenia; jeśli tak się stanie należy zabrać
urządzenie do autoryzowanego serwisu.
1 W przetworniku może osadzać się kamień, szczególnie w rejonach, w których jest
twarda woda. Można się z tym uporać, czyszcząc przetwornik za pomocą octu co
najmniej raz w tygodniu:
•Zwilżyć bawełnianą szmatkę octem i delikatnie przetrzeć przetwornik, dopóki kamień
całkowicie nie zniknie.
•Wytrzeć suchą szmatką i usunąć resztki wilgoci.
Z Nie umieszczaj transduktora bezpośrednio pod bieżącą wodą.
Z Nie skrob transduktora twardymi lub metalowymi przedmiotami.
Z Nie czyścić produktami chemicznymi.
2Czyścić wnętrze zbiornika na wodę co najmniej raz w tygodniu w następujący
sposób:
• Napełnić zbiornik czystą wodą z dodatkiem kilku kropel wybielacza lub innego
podobnego środka dezynfekującego. Zamknąć dokładnie zbiornik i wstrząsnąć.
•Dokładnie wypłukać.
i Uwaga: W długo stojącej wodzie mogą rozmnażać się bakterie i pleśnie (grzyby).
3Wnętrze urządzenia można czyścić za pomocą zwilżonej szmatki.
Zalecenia
• Nigdy nie pozostawiaj wody w podstawie lub w zbiorniku.
•Ostrożnie osusz wszystkie wewnętrzne elementy urządzenia, zwracając szczególną
uwagę na transduktor.
•Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
SLOVENČINA sk
1DÔLEŽITÉ
• Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny.
• Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou výrobku. Odložte si ju na bezpečné miesto
pre prípad potreby v budúcnosti.
• Toto zariadenie je určené výhradne na použitie v domácnosti, nie na priemyselné použitie.
Je nebezpečné používať spotrebič na iné účely, na aké je určený.
• Deti by mali byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
• Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí bez
dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia použitia zariadenia osobou, ktorá je
zodpovedná za ich bezpečnosť.
• Na zariadení nevykonávajte žiadne modifikácie ani opravy. Ak na napájacom kábli alebo na
inej časti zariadenie zistíte akékoľvek poškodenie, obráťte sa prosím, na špecializované
servisné stredisko.
• Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo odporučené
výrobcom SOLAC.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, či menovité napätie
zodpovedá napätiu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou častí, pred vykonaním akejkoľvek
údržby a pred čistením odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie odpojte aj v prípade
výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní alebo odpájaní zo siete elektrického napätia musí
byť zariadenie vypnuté.
• Nikdy net’ahajte zaň kábel, ani za zariadenie nevešajte. Zariadenie odpájajte t’ahaním za
zástrčku, nie za kábel.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo s horúcimi povrchmi.
Šnúru nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pultu, aby za ňu nepotiahli deti a spotrebič
nezhodili.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt’ vymenené výrobcom alebo vo vašom
popredajnom servise alebo podobne kvalifikovanou osobou aby sa predišlo možným rizikám.
• Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok materiál použitý na ochranu
počas prepravy alebo na podporu predaja, ako sú papierové alebo plastové sáčky, plastové
fólie, kartóny a nálepky.
d
Zariadenie nikdy neponárajte do vody alebo inej tekutiny. Nedávajte ho
ani do umývačky na riad. Počas čistenia by sa prístroj nemal dostat’ do
kontaktu s vodou.
• Nemanipulujte so zariadením s mokrými rukami.
• Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch alebo v exteriéroch.
•Počas používania zariadenie neprikrívajte.
• Ak sa zvlhčovač nepoužíva, vytiahnite ho zo siete.
• Jednotka musí byt’ kvôli montáži, čisteniu, premiestňovaniu alebo naplneniu vodou
vypnutá.
• Nádrž vždy naplňte čistou vodou. Nepridávajte detergent, osviežovač alebo esenciu. DO
ODPAROVACEJ KOMORY NIKDY NENALIEVAJTE VODU.
• Nenapĺňajte nádržku horúcou vodou.
• Nikdy nevyberajte vodnú nádrž, keď je zariadenie v činnosti.
•Umieścić na płaskiej, stabilnej półce ok. 0,5 m lub 1 m od podłogi. Nigdy nie używać
urządzenia bezpośrednio na podłodze. Nie uderzać. Zabezpiecz urządzenie przed
przewróceniem.
• Upewnij się, że powierzchnia, na której urządzenie jest zamontowane/umieszczone
jest odporna na działanie wilgoci.
• Nie zbliżaj wylotu pary do mebli, ścian, telewizora i żadnych innych urządzeń, które
mogłyby zostać uszkodzone przez wilgoć. Zbyt częste lub zbyt długie użytkowanie
urządzenia może spowodować przesycenie powietrza wilgocią i skraplanie się wody
wokół nawilżacza.
•Urządzenia nie należy używać, gdy wilgotność względna przekracza 55%. Należy
regularnie sprawdzać za pomocą higrometru, czy wilgotność w pomieszczeniu nie
przekracza tej wartości.Najbardziej komfortowe warunki zapewnia wilgotność 40%-60%.
• Zalecana komfortowa temperatura w pomieszczeniu to 18-26ºC. Urządzenie należy
użytkować w dozwolonym zakresie temperatur. W niższych temperaturach powietrze
w pomieszczeniu nie może pochłaniać wilgoci i mogą tworzyć się skropliny.
• Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono włączone.
1Włącznik/wyłącznik/ Regulator
przepływu pary
2 Zbiornik na wodę
3 Pokrywa zbiornika
4 Uchwyt zbiornika
5 Otwór wylotowy pary
6 Podstawa
7 Przetwornik
8Wewnętrzny zbiornik wody
9 Wskaźnik zasilania/pustego zbiornika
10 Przewód zasilający
• Skontrolujte, aby bolo zariadenie pred vyt’ahovaním nádrže s vodou odpojené.
• Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ je nádrž na vodu prázdna.
• Nevystavujte priamemu slnečnému svetlu alebo v blízkosti tepelných zdrojov.
• Skontrolujte, či je vodná nádrž kompletne uzavretá.
• Nedotýkajte sa prevodníka rukami ani nástrojmi.
•
Nepoužívajte zvlhčovač, keď ste bosí.
• Spoločnosť Solac nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym používaním
zariadenia.
q
UPOZORNENIE! Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho nevyhadzujte do
odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do najbližšieho centra
zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu.
2 HLAVNÉ ČASTI
3HLUČNOSŤ
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 32 dB (A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
4 PREVÁDZKA A POUŽÍVANIE
i
Domáce zvlhčovače sú ideálne na dosiahnutie príjemnej vlhkosti prostredia od 40%
do 60%, pričom je v tomto rozsahu minimalizované riziko respiratórnej infekcie.
i Zvlhčovače, používajúce ultrazvukovú technológiu vytvárajú menšie častice
vody, ktoré môžu ľahšie dosiahnut’ dolné dýchacie cesty.
Tento typ zvlhčovača je preto vhodný pri prechladnutí a laryngitíde.
‹ Napriek tomu nie je ich používanie odporúčané osobám s bronchiálnou
astmou a alergiami.
1 Vyberte nádrž na vodu (2) zo základne (6). (Obr. 1)
2 prevráťte ju a odstráňte uzáver zo spodnej časti (3) otočením proti smeru
hodinových ručičiek. Obr. 2.
3 Pridajte studenú vodu z vodovodu, nie celkom doplna, inak môžu iónové výmenníky
so živicou spôsobiť, že sa po nasadení krytu voda preleje cez vrchný okraj.
4Nasaďte uzáver späť zrovnaním značiek na nádrži s drážkami na kryte a otočením
v smere hodinových ručičiek. Uistite sa, že je uzáver pevne dotiahnutý.
5Otočte nádrž, vložte ju do základne a uistite sa, že správne dosadá.
i Pri umiestnení nádržky na vodu (2) späť na základňu sa časť vody, ktorú
obsahuje, dostane do vnútornej nádržky na vodu (8). Je to súčasť normálnej
prevádzky zariadenia a nepredstavuje to žiadne riziko.
6 Pripojte zvlhčovač do elektrickej zásuvky (obr. 3).
7Otáčajte voličom (1) v smere hodinových ručičiek pokiaľ sa dá, až kým nezačujete
cvaknutie. Rozsvieti sa zelený indikátor zapnutia (9) (obr. 4).
8 Vyberte požadovaný prietok pary otáčaním voliča (1) v smere hodinových ručičiek
na zvýšenie prietoku alebo proti smeru hodinových ručičiek na zníženie prietoku.
Z Odporúčame, aby ste začali zariadenie používať s nízkym prietokom, aby
nedochádzalo ku kondenzácii, a podľa potreby prietok zvyšovali.
i Ak v nádržke nie je dostatok vody, rozsvieti sa červený indikátor (9) a tvorba pary
sa zastaví. V tomto prípade je nutné vypnúť zvlhčovač a pred jeho opätovným
zapnutím doplniť nádržku vodou.
9 Ak chcete zastaviť vypúšťanie pary zo zariadenia, otáčajte voličom (1) proti smeru
hodinových ručičiek pokiaľ sa dá, až kým nezačujete cvaknutie. Indikátor (9) zhasne.
10 Odpojte zvlhčovač od elektrickej zásuvky a vyprázdnite nádržku na vodu aj
vnútornú nádržku.
5 ÚDRŽBA A ČISTENIE
‹ Pred akoukoľvek operáciou čistenia zariadenie vypnite a odpojte ho od siete.
‹ Voda sa do prístroja nesmie dostat’, ak sa to stane, vezmite ho pred
opakovaným použitím do autorizovaného servisného centra.
1 Na membráne môžu byt’ nánosy vodného kameňa, zvlášt’ v oblastiach s tvrdou
vodou. Tento nedostatok je možné odstránit’ vyčistením membrány octom
minimálne raz za týždeň a to nasledovným spôsobom:
•Navlhčite tyčinku s vatou otcom a jemne otierajte membránu, až kým nánosy vodného
kameňa úplne nezmiznú.
• Vytrite do čista suchou handrou a odstráňte zvyšky vlhkosti.
Z Nedávajte prevodník priamo pod kohútik.
Z Prevodník neutierajte tvrdými ani kovovými predmetmi.
Z Nečistite chemickými výrobkami.
2Vyčistite vnútro nádrže na vodu aspoň raz za týždeň a to nasledovne:
•Naplňte nádrž na vodu čistou vodou s niekoľkými kvapkami bielidla alebo iného
dezinfekčného prostriedku. Nádrž úplne uzavrite krytom a mocne potraste.
• Dôkladne vymyte.
i Poznámka: Vo vode, naakumulovanej počas dlhého obdobia sa môžu vytvorit’
baktérie a plesne.
3 Vonkajšok prístroja je možné vyčistit’ mäkkou vlhkou handričkou.
Odporúčania
• V základni ani v nádržke nikdy nenechávajte vodu.
• Dôkladne vysušte všetky časti vnútri zariadenia, pričom mimoriadnu pozornosť
venujte prevodníku.
• Zariadenie skladujte na chladnom a suchom mieste.
MAGYAR hu
1FONTOS
• A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. Őrizze meg biztos helyen,
mert később még szüksége lehet rá.
• Ez a termék nem ipari, hanem kizárólag otthoni használatra lett tervezve. A meghatározott
céloktól eltérő bármely más célra történő használata veszélyes.
• Vigyázni kell, hogy a gyermekek ne használják játékszerként a készüléket.
• A fizikai, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő személyek (vagy gyerekek), illetve a
készülék használatát nem ismerők kizárólag a biztonságukért felelős személy felügyelete
mellett használhatják a készüléket.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha bármilyen rendellenességet
észlel a készülék tápkábelén vagy egyéb alkatrészén, hagyja abba a készülék használatát,
és forduljon szakszervizhez.
• Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítőket, melyeket nem a SOLAC gyárt, vagy ajánl.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megfelel a készülék specifikációjának.
• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás
előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Áramszünet esetén húzza ki
a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. A készüléket a dugasz konnektorba történő
bedugása ill. kihúzása előtt ki kell kapcsolni
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A dugaszt az aljzatból
soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki.
• Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érintkezzen éles szélekkel vagy forró felületekkel. Ne hagyja
a tápkábelt asztal vagy pult széléről lelógni, mivel a gyermekek megránthatják a kábelt, és
így a készülék leeshet.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelőzése érdekében a gyártónak
vagy a vevőszolgálati szervizállomásnak vagy hasonló meghatalmazott személyzetnek ki
kell cserélnie azt a lehetséges kockázatok elkerülése érdekében.
• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben használt védőelemet,
például a papír vagy műanyag tasakokat, műanyag lapokat, a készülék külső vagy belső
oldalán lévő kartonpapírt és matricákat.
d
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, illetve ne helyezze
mosogatógépbe. A készülék a tisztítás során sem érintkezhet vízzel.
• Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt készüléket.
• Ne használja a készüléket vizes felületeken vagy kültéren.
•Működés közben ne takarja le a készüléket.
• Ha nem használja a párásítót, kapcsolja le a hálózatról.
• Tisztításkor, felszereléskor vízzel való töltéskor vagy ürítéskor az egységet le kell
választani a hálózati áramról.
• Mindig tiszta vízzel töltse meg a tartályt. Ne adjon a vízhez detergenseket, frissítőket vagy
szagosítókat. SOHA NE CSÖPÖGTESSEN VIZET A PORLASZTÓKAMRÁBA.
• Ne töltsön forró vizet a víztartályba.
• Soha ne távolítsa el a víztartályt működés közben.
• A víztartály eltávolítása előtt mindig válassza le a készüléket a hálózati áramról.
• Ne használja a készüléket üres víztartállyal.
• Ne tegye ki közvetlen napfénynek és ne helyezze hőforrások közelébe a készüléket.
• Figyeljen arra, hogy a víztartály borítója legyen jól lezárva.
• Ne érjen hozzá az átalakítóhoz se szabad kézzel, se szerszámmal.
•
Ne kezelje mezítláb a párásítót.
.
• A Solac nem felelős a berendezés hibás használatából eredő károkért.
q
VIGYÁZAT! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja azt
a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében
keresse fel a legközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ
SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módon is hozzájárulhat környezete megóvásához.
• Umiestňujte na plochú, pevnú policu 0,5 až 1 m nad podlahou. Nikdy nepoužívajte na
podlahe. Nikdy nenakláňajte. Zaistite zariadenie, aby sa neprevrhlo.
• Dbajte na to, aby bol povrch, na ktorom je zariadenie nainštalované alebo
umiestnené, odolný voči vlhkosti.
• Neumiestňujte výstup pary do blízkosti nábytku, steny, TV prijímača ani iného
zariadenia, ktoré by sa mohlo poškodiť v dôsledku vlhkosti. Nadmerné alebo
nesprávne používanie zariadenia môže viesť k nadmernej vlhkosti vzduchu, čo môže
spôsobiť vytváranie vodného kondenzátu okolo zvlhčovača.
• Zariadenie nepoužívajte, ak relatívna vlhkosť vzduchu presahuje 55 %. Pomocou
merača vlhkosti pravidelne kontrolujte, či relatívna vlhkosť v miestnosti neprekračuje
túto hodnotu.Najvhodnejšia relatívna vlhkosť je 40 % – 60 %.
• Odporúčaná a príjemná teplota v miestnosti je 18 – 26 ºC. Zariadenie používajte v
rámci uvedeného rozsahu teplôt. Ak je teplota nižšia, než je uvedená teplota, vzduch
v miestnosti nedokáže absorbovať ďalšiu vlhkosť a súčasne sa zvyšuje
pravdepodobnosť kondenzácie.
• Zapnuté zariadenie nenechávajte bez dozoru.
1Vypínač On/Off (zapnuté/vypnuté)/
Regulátor prúdenia pary
2Nádrž na vodu
3 Uzáver nádrže
4 Rukoväť nádrže
5 Vývod pary
6Základňa
7 Prevodník
8 Vnútorná nádrž na vodu
9 Indikátor napájania/indikátor
prázdnej nádržky
10 Napájací kábel
• Helyezze a készüléket egy sima, stabil, felületre 0,5 és 1m közötti magasságra a
padlótól. Soha ne működtesse a padlóról. Soha ne fordítsa fel a készüléket. Rögzítse
az eszközt, hogy megakadályozza a felborulását.
•Ellenőrizze, hogy az a felület, amelyre az eszközt helyezte, nedvességálló-e.
• Te állítsa a gőzkimenetet bútor, fal, TV vagy más olyan berendezés felé, amelyben a
nedvesség kárt tehet. Az eszköz túlzott vagy hibás használata túltelítheti a levegő
páratartalmát, és víz csapódhat le a párásító körül.
• Ne használja a berendezést, ha a relatív páratartalom meghaladja az 55%-ot. Egy
légnedvesség-mérővel rendszeresen ellenőrizze, hogy a helyiség relatív páratartalma
nem haladja-e meg ezt az értéket.A legkényelmesebb relatív páratartalom 40-60% közötti.
• A javasolt szobahőmérséklet 18-26°C közötti. A berendezést csak ebben a
hőmérsékleti tartományban használja. Ez alatt a hőmérséklet alatt a helyiség levegője
nem képes megkötni több nedvességet, ezért valószínűbb a kicsapódás keletkezése.
• A készüléket csatlakoztatott állapotban soha ne hagyja felügyelet nélkül!
2FŐ ALKOTÓRÉSZEK
3 HASZNÁLAT
i A házi párásítók ideálisan biztosítanak egy 40% és 60% közötti szobai légköri
nedvességet, minimalizálva ezáltal a légúti fertőzések veszélyét.
i Az ultrahangos technológiát használó légpárásító-berendezések kisebb
vízszemcséket bocsátanak ki, amelyek könnyebben elérik az alsó légutakat.
Éppen ezért, az ilyen típusú légpárásítók megfelelnek a közönséges meghűlés
és gégegyulladás tüneteinek kezelésére.
Z Ennek ellenére, a hörgő-asztmás és allergiás személyek esetében nem
ajánlott a készülék használata.
1 Távolítsa el a víztartályt (2) a talpazatról (6). (1. ábra)
2 Fordítsa azt meg, majd távolítsa el a fedelet az alsó részről (3) az elem balra
forgatásával. (2 ábra)
3 Töltsön bele hideg csapvizet, de ne töltse azt tele; ellenkező esetben az ioncsere
gyanta a víz kifröccsenését eredményezheti a fedél felhelyezésekor.
4 Helyezze vissza a fedelet, ügyelve a tartályon és a fedélen lévő jelölésekre, majd
forgassa azt el jobbra. Győződjön meg róla, hogy a fedél megfelelően rögzül.
5 Fordítsa el a tartály hátsó fedelét, majd helyezze azt a talpazatra, úgy, hogy közben
ügyel a megfelelő illeszkedésre.
i Mikor visszahelyezi a víztartályt (2) a talpra, egy kis víz be fog jutni a belső
víztartályba (8); ez a készülék normál működésének a része, és semmilyen
kockázattal nem jár.
6 Dugja be a párásítót a konnektorba. (3. ábra)
7 Fordítsa el a be-/kikapcsolás választót (1) az óramutató járásával megegyező
irányba amíg egy kattanást nem hall. A zöld „bekapcsolást” jelző fény (9) világítani
kezd. (4. ábra).
8 Válassza ki a kívánt gőzáramot úgy, hogy ha elfordítja a kiválasztót (1) az
óramutató járásával megegyező irányba, akkor növekszik a gőz mennyisége, ha
viszont az óramutató járásával ellentétes irányba fordítja, a gőz mennyisége
csökkenni fog.
Z Javasoljuk, hogy enyhe áramoltatással kezdje a berendezés működtetését, hogy
elkerülje a kicsapódást, és növelje, ha szükséges.
i Ha a tartályban nincs elegendő víz, akkor az “piros jelzőfény” (9) kigyullad, és a
gőzölés leáll. Ez esetben ki kell kapcsolni a párásítót, és fel kell tölteni a tartályt
vízzel, mielőtt a készüléket ismét működésbe lehetne hozni.
9 Ha azt akarja, hogy a készülék abbahagyja a gőz kibocsátását, fordítsa a be-/
kikapcsolás választót (1) az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg egy
kattanást nem hall. A jelzőfény (9) kikapcsol.
10 Húzza ki a hálózati csatlakozóból a párásítót, és ürítse ki a víztartályt és a
belsőtartályt.
4 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS:
‹ Bármilyen tisztítási művelet előtt, kapcsolja ki a készüléket és válassza le a
hálózatról.
‹ Vigyázzon arra, hogy ne kerüljön víz a készülékbe, ha mégis, további
használat előtt forduljon szakképzett szervizközponthoz.
1 Különösen a kemény vízzel érintkező helyeken üledék képződhet az átalakító
egységen. Ezen akadály leküzdése érdekében tisztítsa meg az átalakító egységet
ecettel legalább hetente egyszer, a következőképpen:
• Nedvesítsen meg egy pamutrongyot ecettel és finoman törölje meg az átalakító
egységet, amíg a vízkő-lerakodás teljesen letisztul.
• Törölje addig egy száraz anyaggal amíg minden nedvességet eltávolít.
Z Ne tegye az átalakítót közvetlenül a vízcsap alá.
Z Az átalakítót ne dörzsölje meg fém- vagy egyéb éles tárggyal.
Z Ne tisztítsa kémiai anyagokkal.
2 Hetente egyszer tisztítsa ki a tartály belsejét a következőképpen:
• Töltse meg a tartályt tiszta vízzel és adjon hozzá pár csepp fehérítőt vagy hasonló
fertőtlenítőszert. Zárja le teljesen a tartály fedelét és rázza jól össze.
•Bőségesen öblögesse.
i Megjegyzés: Hosszas tárolás esetén, az összegyűlt vízmennyiség baktériumok
vagy penészgomba megjelenését okozhatja.
3 A készülék külső oldala puha nedves anyaggal tisztítható.
Javaslatok:
• Sose hagyjon vizet a talpban, illetve a tartályban.
• Óvatosan szárítsa meg a készülék belsejében lévő alkatrészeket, és fordítson
különös figyelmet az átalakítóra.
• Tárolja a készüléket hűvös, száraz helyen.
5 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
• Névleges feszültség: 220 - 240V
• Névleges teljesítmény: 20W
• Érintésvédelmi osztály: Class II
6 FORGALMAZZA
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft. 1046. Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax:(1) 369-0403/ Tel.:(1) 370-4074/ (1) 370-1041
7 GARANCIA FELTÉTELEK
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési rendellenességgel
kapcsolatban egy év.
• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték ki ill.
pecsételték le a garanciajegyet.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a
készüléket nem megfelelő földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő személy)
próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos szervizhez.
• A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is – csak
szakember, szerviz javíthatja.
БЪЛГАРСК bg
1 ВАЖНО
• Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции.
• Тези инструкции за употреба са неразделна част от продукта. Съхранявайте
ги на безопасно място за бъдеща справка.
• Този уред е предназначен само за употреба в домашни условия и не е подходящ за
промишлена употреба. Опасно да го използвате с каквато и да е друга цел,
различна от упоменатата.
• Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да си играят с уреда.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица с намалени физически, сетивни и
умствени възможности (включително деца,) неопитни и неграмотни лица, освен
ако не са наблюдавани или инструктирани за използване на уреда от лицето,
отговарящо за тяхната безопасност.
• Не правете никакви промени и ремонти на уреда. В случай на повреда по кабела или
друга част на уреда, не го иолзвайте и го отнесете в оторизиран сервиз.
• Не използвайте части или принадлежности, които не се доставят или
препоръчват от SOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали
посоченото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди да сглобявате или разглобявате
части или при започване на каквито и да е дейности по поддръжка и почистване.
При спиране на тока изключете уреда от мрежата. Уредът трябва да е изключен
преди да го включвате или изключвате от мрежата.
• Никога не дърпайте кабела и не го използвайте за окачване на
уреда. Винаги
изключвайте уреда като дърпате щепсела, а не кабела.
• Уверете се, че захранващият кабел не се допира до остри ръбове или горещи
повърхности. Не оставяйте кабела виси от ръба на масата или рафта, за да не
допуснете дърпането му от деца, което може да доведе до падане на уреда.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от производителя
или от вашия сервиз за следпродажбено обслужване, или от подобен квалифициран
персонал, за да се избегнат евентуални злополуки.
• Отстранете от външната страна и от вътрешността на уреда всички елементи,
използвани за предпазване по време на транспортирането или за рекламни
промоции, като
например, хартиени или пластмасови торби, пластмасово фол,
картон и стикери.
d
Никога не потапяйте основния корпус във вода или друга течност,
както и не го поставяйте в миялната машина. Уредът не трябва да
влиза в контакт с вода по време на почистване.
• Не допирайте работещият уред с мокри ръце.
• Не използвайте уреда върху мокри повърхности или навън.
• Не покривайте уреда по време на използването му.
• Изключвайте овлажнителя от контакта, когато няма да го използвате.
• При сглобяване, почистване, източване или напълване с вода, устройството
трябва да бъде изключено от контакта.
• Винаги пълнете резервоара с чиста вода. Не добавяйте перилен препарат,
освежител или парфюм. НИКОГА НЕ НАЛИВАЙТЕ ВОДА В ИЗПАРИТЕЛНАТА
КАМЕРА.
• Не пълнете резервоара за вода с гореща вода.
• Никога не сваляйте резервоара с вода при работещ уред.
• Преди да свалите резервоара за вода се уверете, че уредът е изключен от
контакта.
• Не използвайте уреда, ако резервоарът е празен.
• Не го излагайте на директна слънчева светлина и не го поставяйте близо до
източници на топлина.
• Уверете се, че капачето на резервоара за вода е напълно затворено.
• Не докосвайте датчика с ръце или с инструменти.
•
Не използвайте овлажнителя, ако сте с боси крака.
.
•Solac не носи отговорност за щети, причинени от влага в следствие на уреда.
1Főkapcsoló/ Gőzszabályozó
2 Víztartály
3 Tartály fedele
4 Tartály fogantyúja
5Gőzelvezető
6 Talpazat
7 Átalakító
8Belső víztartály
9 Áramellátás-jelző/Üres tartályra
figyelmeztető lámpa
10 Hálózati kábel
• Поставете го върху равна здрава полица на височина около 0,5 – 1 м от пода.
Никога не го използвайте, докато е поставен на пода. Не го накланяйте.
Обезопасете уреда, за да го предпазите от падане.
• Уверете се, че повърхността, върху която е инсталиран/поставен уреда, е
водоустойчива.
• Не поставяйте изходния отвор за пара близо до мебели, до стената, до
телевизор или до друг уред, който може да се повреди от влагата.
Прекомерната употреба или злоупотреба с уреда може да пренасити въздуха
с влага и да причини конденз около овлажнителя.
• Не използвайте уреда , когато средната влажност на въздуха надвиши 55%.
Чрез хидрометъра редовно проверявайте средната влажност
на въздуха в
стаята да не надхвърля тази стойност.Най-доброто средно ниво на
влажност е между 40%-60%.
• Препоръчителната подходяща стайна температура е от 18-26ºC.
Използвайте уреда в този диапазон на температурите. Под тази
температура въздухът в стаята не може да поеме повече влага и е
възможна кондензация.
• Не оставяйте уреда без наблюдение,
когато е включен.
q
ВНИМАНИЕ! При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте в
кофата за боклук. Занесете го в най-близкия ПУН или ЦЕНТЪР ЗА
ТАКИВА ОТПАДЪЦИ, за да бъде обработен. Така ще помогнете в
грижата за околната среда.
2 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
3 ФУНКЦОНИРАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ
i Домашните овлажнители са идеални за получаване на среда с приятна
влажност между 40% и 60% - диапазон, в който рискът от дихателни
инфекции е сведен до минимум.
i Овлажнителите с ултразвукова технология създават малки водни
частици, които лесно достигат до долните дихателни пътища.
Поради това този тип овлажнител се препоръчва за лечение на
симптомите на простуда и ларингит.
Z Използването му при лица с бронхиална астма и алергии, обаче, не е
препоръчително.
1 Отделете резервоара за вода (2) от основата (6). Фиг. 1.
2Oбърнете го и свалете капачката от долната част (3), като я завъртите по
посока на часовниковата стрелка. Фиг. 2.
3 Добавете студена чешмяна вода без да я пълните догоре, в противен случай
йонообменящата смола може да причини разливане на вода, когато капачката
е сложена.
4 Поставете капачката обратно на мястото й като изравните щемпелите на
резервоара с жлебовете на капачката и я завъртете по часовниковата
стрелка. Уверете се, че е добре затворена.
5 Обърнете резервоара и го поставете върху основата му, като се уверите, че е
поставен
правилно.
i Когато поставяте резервоара за вода (2) обратно върху основата му,
част от съдържащата се в него вода влиза във вътрешния резервоар за
вода (8); това е част от нормалното функциониране на уреда и не носи
никакви рискове.
6 Включете овлажнителя към контакт в електрическата мрежа (Фиг. 3).
7 Вкл./Изкл. селектора (1) докрай по посока на часовниковата стрелка докато чуете
щракване. Светлинният индикатор „вкл.” (9) ще светне (Фиг. 4).
8 Изберете желания поток на пара като завъртите селектора (1) по посока на
часовниковата стрелка, за да увеличите потока или обратно на часовниковата
стрелка, за да го намалите.
Z Препоръчваме ви да започнете със слаба степен, за да избегнете
кондензация и да го увеличите, ако е необходимо.
i Ако има недостатъчно вода в резервоара, червената лампичка (9) ще
светне и произвеждането на пара ще спре. В този случай няма да се
наложи да изключвате овлажнителя и да допълвате резервоара с вода
преди отново да включите уреда.
9 Когато искате да спрете уреда да изпуска пара, вкл./изкл. селектора (1) докрай
обратно на часовниковата стрелка докато чуете щракване. Лампичката (9) ще
изгасне.
10 Изключете овлажнителя от електрическата мрежа и изпразнете резервоара
за вода и вътрешния резервоар.
4 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
‹ Преди всяка операция по почистване изключвайте уреда и
изваждайте щепсела от контакта.
‹ В уреда не трябва да влиза вода, ако това се случи, занесете го в
оторизиран сервизен център, преди да го използвате отново.
1 Възможно е върху преобразувателя да се появят отлагания на котлен камък,
особено в области с твърда вода. Отстранете този проблем, като почиствате
преобразувателя с оцет поне веднъж седмично, по следния начин:
• Навлажнете с оцет памучен тампон и внимателно избършете преобразувателя,
така че отлаганията на котлен камък да изчезнат напълно.
• Изтъркайте със суха кърпа и отстранете всякакви остатъци от влага.
Z Не поставяйте преобразувателя директно под течаща вода.
Z Не търкайте датчика с твърди или метални предмети.
Z Не го почиствайте с химически продукти.
2 Почиствайте вътрешността на резервоара за вода поне веднъж седмично по
следния начин:
• Напълнете резервоара с чиста вода, като добавите няколко капки белина или
подобен дезинфекциращ препарат. Затворете напълно резервоара с капачката
му и разклатете енергично.
• Изплакнете щателно..
i Забележка: В оставената за дълго време в резервоара вода могат да се
появят бактерии и плесени (гъбички).
3 Уредът може да бъде почистван отвън с мека влажна кърпа.
Препоръки
• Никога не оставяйте вода в базата или в резервоара.
• Подсушавайте внимателно всички части в уреда, като обръщате особено
внимание на датчика.
• Съхранявайте уреда на хладно и сухо място.
HRVATSKA hr
1VAŽNO
• Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe aparata.
• Ovaj je priručnik neizostavan dio proizvoda. Sačuvajte ga na sigurnom mjestu za buduću
uporabu.
• Aparat je namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. Nije namijenjen za industrijske potrebe.
Aparat je opasno koristiti na način koji nije opisan u uputama.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se bi igrala s aparatom.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti, neiskusne osobe i osobe koje ne poznaju aparat, osim uz nadzor ili upute osoba
odgovornih za njihovu sigurnost.
• Aparat nemojte prilagođavati niti popravljati. U slučaju kvara na kabelu ili bilo kojem drugom
dijelu aparata, prestanite ga koristiti i odnesite ga u ovlašteni servis.
• Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporučuje ili preporuča SOLAC.
•Prije priključivanja aparata na električnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne pločice
aparata naponu mreže u vašem kućanstvu.
• Uvijek izvucite kabel iz utičnice nakon uporabe, prije sastavljanja ili rastavljanja dijelova te prije
čišćenja i održavanja aparata. U slučaju nestanka struje također isključite aparat. Uređaj se prije
priključivanja ili isključivanja iz električne mreže mora isključiti
• Nikad ne potežite kabel i ne vješajte aparat za kabel. Kabel aparata iz utičnice uvijek izvlačite
povlačenjem za utikač, nikada za kabel.
• Kabel držite podalje od oštrih rubova i vrućih površina. Kabel ne smije visjeti s ruba stola ili pulta
jer ga djeca mogu povući i izazvati pad aparata.
• Zamjenu oštećenog mrežnog kabela prepustite proizvođaču, servisnoj radionici ili sličnom
stručnom osoblju kako biste izbjegli moguće opasnosti.
• Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje strane aparata, kao što su
papirne ili plastične vrećice, plastični omoti, karton i naljepnice.
d
Nikada ne uranjajte kućište aparata u vodu ili druge tekućine i ne perite ga u
perilici za suđe. Prilikom čišćenja, aparat ne smije doći u kontakt s vodom.
• Ne dirajte uključeni aparat mokrim rukama.
• Nemojte koristiti aparat na mokrim površinama ili na otvorenom.
• Ne pokrivajte aparat dok radi.
• Ukoliko ovlaživač nećete koristiti, isključite ga iz mrežnog napajanja.
• Aparat se mora isključiti prilikom sklapanja, čišćenja, uklanjanja ili punjenja vodom.
• Uvijek napunite spremnik čistom vodom. Ne dodajte deterdžente, osvježivače niti mirise.
NIKADA NE SIPAJTE VODU U KOMORU ZA ISPARAVANJE.
• Spremnik za vodu ne punite vrućom vodom.
• Nikada ne vadite spremnik za vodu dok aparat radi.
• Provjerite je li aparat isključen prije nego što izvadite spremnik za vodu.
• Ne koristite aparat s praznim spremnikom.
• Ne izlažite ga izravnome sunčevom svjetlu i ne postavljajte ga u blizini izvora topline.
• Provjerite je li poklopac spremnika za vodu potpuno zatvoren.
•Pretvarač ne dodirujte rukama ili alatom.
• Ne koristite ovlaživač kada ste bosi.
• Solac nije odgovoran za oštećenja uzrokovana neodgovarajućom uporabom uređaja.
q
OPREZ! Kada uređaj želite baciti u otpad, NIKADA ga nemojte baciti u kantu za
smeće. Uređaj odnesite na RECIKLAŽNO DVORIŠTE ili najbliže odlagalište radi
pravilne daljnje obrade uređaja. Time ćete pomoći u brizi za okoliš.
2 GLAVNI DIJELOVI
3 FUNKCIONIRANJE I UPOTREBA
i Kućanski ovlaživači su idealni za ostvarivanje ugodne vlažnosti zraka između 40% i
60%, opsega u kojem je rizik od respiratorne infekcije najmanji.
i
Ovlaživači koji koriste ultrazvučnu tehnologiju stvaraju manje čestice vode koje mogu
lakše doprijeti do donjih dijelova respiratornog trakta. Ova vrsta ovlaživača pogodna je za
terapiju simptoma uobičajene prehlade i laringita.
Z Međutim, njegova uporaba se ne preporučuje kod osoba s bronhijalnom
sipnjom i alergijama.
1 Uklonite spremnik za vodu (2) iz postolja (6). Slika 1.
2 Okrenite ga i maknite poklopac sa donjeg dijela (3) okrečući ga u smjeru suprotnom
od kazaljke na satu. Slika 2.
3 Dodajte hladnu vodu iz slavine
bez da ste ga ispunili u potpunosti,
inače smola za
izmjenu ionizacije može uzrokovati da se voda prelije van ruba kada se stavi poklopac.
4 Stavite natrag poklopac tako da poravnate oznake na spremniku sa utorima na
poklopcu i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu. Provjerite da li je čvrsto zatvoren.
5 Ponovo okrenite spremnik i postavite ga na postolje pazeći da je pravilno postavljen.
i Prilikom postavljanja spremnika za vodu (2) na postolje, određena količina vode
prelazi u unutarnji spremnik za vodu (8); to je dio normalnog rada uređaja i ne
predstavlja nikakvu opasnost.
1 Превключвател Вкл./Изкл./
Регулатор на силата на парата
2 Резервоар за вода
3 Капачка на резервоар
4 Дръжка на резервоар
5 Изпускане на пара
6 Основа
7 Преобразувател
8 Вътрешен резервоар за вода
9 Светлинен индикатор за
мощността/лампичка за
празен резервоар
10 Захранващ кабел
• Postavite ga na ravnu, čvrstu policu na 0,5 m do 1 m od poda. Nikada ga ne koristite na
podu. Nikada ga nemojte prevrnuti. Osigurajte uređaj kako biste spriječili prevrtanje.
• Površina na kojoj je uređaj montiran/postavljen mora biti otporna na vlagu.
• Izlaz za paru ne stavljajte blizu namještaja, zida, TV prijamnika ili drugih uređaja koje bi
vlaga mogla oštetiti. Pretjeranom ili neodgovarajućom uporabom uređaja može doći do
prekomjernog zasićenja zraka vlagom zbog čega bi se oko ovlaživača mogla
kondenzirati voda.
• Ne koristite uređaj kada relativna vlažnost zraka premašuje 55%.. Uz pomoć mjerača
vlage u zraku redovito provjeravajte kako relativna vlažnost u prostoriji ne bi premašila
spomenutu vrijednost.Najpogodnija vrijednost relativne vlažnosti zraka iznosi između
40% - 60%.
• Preporučena temperatura u prostoriji je između 18 - 26ºC. Uređaj koristite unutar
spomenutog temperaturnog raspona. ako je temperatura manja od spomenute, zrak u
prostoriji neće moći apsorbirati veću količinu vlage i pojava kondenzacije vjerojatnija je.
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora kada je uključen.
1 ON/OFF prekidač (uklj./isklj.)/
Regulator protoka pare
2 Spremnik za vodu
3 Poklopac spremnika
4Ručka spremnika
5 Ispusni otvor za paru
6Postolje
7 Mjerni pretvarač
8 Unutrašnji spremnik za vodu
9 Kontrolna lampica napajanja/
praznog spremnika
10 Strujni kabel
6 Ukopčajte ovlaživač u utičnicu električnog napajanja (Slika 3).
7 Okrenite prekidač za uključivanje/isključivanje (1) u smjeru kazaljke na satu dok ne
začujete „klik“. Uključit će se zeleni svjetlosni indikator (9) (Slika 4).
8 Odaberite željeni protok pare okretanjem regulatora (1) u smjeru kazaljke na satu za
pojačavanje, odnosno u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za smanjivanje protoka.
Z Preporučujemo da započnete uporabu s niskim protokom kako biste izbjegli
kondenzaciju. Po potrebi pojačajte.
i
Ako vode u spremniku nema dovoljno, upalit će se kontrolni indikator (9) i zaustavit će
se proizvodnja pare. U ovom slučaju potrebno je ugasiti ovlaživač i ponovo napuniti
spremnik s vodom prije ponovnog uključivanja uređaja.
9 Kada želite prekinuti stvaranje pare, okrenite prekidač za uključivanje/isključivanje (1)
u smjeru suprotnom od kazaljke na satu dok ne začujete „klik“. Kontrolni indikator (9)
će se isključiti.
10 Iskopčajte ovlaživač iz utičnice električnog napajanja te ispraznite spremnik za vodu i
unutarnji spremnik.
4 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
‹
Prije bilo kakvog čišćenja, isključite aparat i izvucite njegov mrežni kabel iz utičnice.
‹ Voda ne smije dospjeti u aparat; ukoliko do toga dođe, aparat odnesite u servis
prije ponovnog korištenja.
1 Može doći do taloženja kamenca na pretvaraču, osobito u oblastima s tvrdom vodom.
Spriječite nastanak ove smijetnje čišćenjem pretvarača octom najmanje jednom tjedno
na slijedeći način:
• Navlažite komad vate octom i nježno prebrišite pretvarač dok naslage kamenca u
potpunosti ne nestanu.
• Osušite suhom krpom i uklonite mrlje od vlage.
Z Pretvarač ne stavljajte neposredno ispod slavine.
Z Ne grebite pretvarač metalnim ili oštrim predmetima.
Z Ne čistite ga kemijskim proizvodima.
2Očistite unutarnju stranu spremnika za vodu najmanje jednom tjedno na slijedeći način:
• Ispunite spremnik čistom vodom i dodajte nekoliko kapi bjelila ili sličnog dezinficijensa.
Potpuno zatvorite spremnik zapušačem i snažno protresite.
• Temeljito isperite.
i Napomena: Voda akumulirana tijekom duljih perioda može dovesti do razvoja
bakterija i snijeti (gljivica).
3 Vanjsku stranu aparata možete očistiti korištenjem meke, navlažene krpe.
Preporuke
• Nikada ne ostavljajte vodu u postolju ili spremniku.
• Pažljivo osušite sve unutarnje dijelove uređaja i osobite pazite na pretvarač.
•Uređaj pohranite na hladno i suho mjesto.
ROMÂNĂ ro
1IMPORTANT
•Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
• Acest manual reprezintă o parte integrantă a produsului. Păstraţi-l la loc sigur, pentru a
putea fi consultat în viitor.
• Acest aparat este destinat exclusiv utilizării la domiciliu şi nu utilizării industriale. Utilizarea
acestuia în alte scopuri decât cele indicate este periculoasă.
• Supravegheaţi copiii, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
• Nu se recomandă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) ale căror capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale sunt afectate sau care nu au suficientã experienţă sau suficiente
cunoştinţe pentru a-l utiliza. Este indicat ca aceste persoane sã foloseascã aparatul numai dacă
sunt supravegheate sau dacă au fost instruite în privinţa modului de utilizare a acestuia de către
o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
•Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi aparatul. Dacă identificaţi orice tip de anomalie la
cablul de alimentare sau la oricare altă componentă a aparatului, nu îl mai folosiţi, ci duceţi-l la
o unitate service autorizată.
• Nu utiliza părţi sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate de către compania SOLAC.
• Înainte de a introduce aparatul în priză, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde
cu cea din locuinţa dumneavoastră.
•Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare, înainte de a monta sau de a îndepărta
piese componente şi înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere sau de curăţare. De
asemenea, scoateţi aparatul din priză în cazul întreruperii alimentării cu curent electric. Opriţi
aparatul înainte de a-l conecta sau de a-l deconecta de la reţeaua de alimentare cu curent
electric.
• Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare şi nu agăţaţi niciodată aparatul de cablul de
alimentare. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză trăgând de ştecăr, niciodată de cablul de
alimentare.
•Feriţi cablul de alimentare de contactul cu obiecte ascuţite sau cu suprafeţe fierbinţi. Nu lăsaţi
cablul de alimentare să atârne peste marginea meselor sau a suprafeţelor de lucru, deoarece
copiii ar putea să tragă de el, răsturnând astfel aparatul.
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de producător sau de unitatea
de service post-vânzare sau de către personal calificat, pentru a preveni posibilele accidente.
• Îndepărtaţi toate elementele care au fost folosite pentru protejarea aparatului pe durata
transportului sau pentru promoţii de vânzare, cum ar fi pungi de plastic sau de hârtie, foi de
plastic, cartoane ş
i etichete, care sunt prezente atât în interiorul aparatului cât şi pe exteriorul
acestuia.
d
Nu introduceţi niciodată corpul aparatului în apă şi în nici un alt lichid şi nu îl
introduceţi în maşina de spălat vase. În timp ce curăţaţi aparatul acesta nu
trebuie să în contact cu apa.
• Nu atingeţi aparatul cu mâinile ude atunci când acesta este în funcţiune.
•Nu folosiţi aparatul pe suprafeţe ude sau în exterior.
• Nu acoperiţi aparatul în timpul funcţionării.
• În caz de nefolosire, deconectaţi aparatul de la reţea.
•
Aparatul trebuie deconectat de la reţea şi în cazul operaţiunilor de montare, curăţare,
respectiv umplere cu sau golire de apă.
• Întotdeauna umpleţi rezervorul cu apă curată. Nu adăugaţi detergenţi, agenţi de purificare sau
parfumare (esenţe). NU VĂRSAI NICIODATĂ APĂ ÎN COMPARTIMENTUL DE VAPORIZARE.
• Nu umpleţi rezervorul de apă cu apă fierbinte.
• Nu demontaţi niciodată rezervorul de apă în timpul funcţionării.
• Asiguraţi-vă că aţi deconectat aparatul înainte de îndepărtarea rezervorului de apă.
•Dacă rezervorul de apă este gol, nu folosiţi aparatul.
• Nu expuneţi dispozitivul la lumina directă a soarelui şi nu-l aşezaţi lângă surse de căldură.
•Aveţi grijă, ca capacul rezervorului de apă să fie bine închis.
• Nu atingeţi traductorul cu mâinile sau cu alte instrumente.
• Nu acţionaţi Umidificatorul dacă sunteţi desculţ.
• Solac nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă a aparatului.
q
ATENŢIE! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, nu îl aruncaţi NICIODATĂ
împreună cu gunoiul menajer. Duceţi-l la cel mai apropiat PUNCT DE
COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi prelucrat corespunzător.
Astfel, veţi contribui la ocrotirea mediului înconjurător.
2 COMPONENTELE PRINCIPALE
3FUNCŢIONARE ŞI FOLOSIRE
i
Aparatele de umidificare pentru locuinţe sunt ideale pentru asigurarea unei ambianţe cu valori
de umiditate cuprinse între 40% şi 60%, interval în care riscul infecţiilor respiratorii este minim.
i Aparatele de umidificare care folosesc tehnologia ultrasunetelor produc particule
mai mici de apă, care pot ajunge mai uşor la căile respiratorii inferioare. Ca urmare,
aceste aparate de umidificare a aerului sunt potrivite pentru tratamentul simptomelor
răcelii obişnuite şi a laringitei.
Z Cu toate acestea, utilizarea acestora nu este recomandată persoanelor
astmatice sau alergicilor.
1 Scoateţi rezervorul de apă (2) din bază (6). Fig. 1.
2Răsuciţi-l şi scoateţi capacul din partea de jos (3) răsucindu-l în sens invers acelor de
ceasornic. Fig. 2.
3Adăugaţi apă rece de la robinet
fără a umple complet,
altfel răşinile schimbătoare de ioni
pot face ca apa să se verse peste partea de sus atunci când este pus capacul.
4Puneţi capacul înapoi aliniind semnele de pe rezervor cu adânciturile din capac şi răsuciţi-
l în sensul acelor de ceasornic. Asiguraţi-vă că este bine închis.
5Răsuciţi înapoi rezervorul şi aşezaţi-l pe bază, asigurându-vă că este fixat corect.
i Atunci când aşezaţi rezervorul de apă (2) înapoi pe bază, o parte din apa pe care o
conţine va intra în rezervorul de apă interior (8), acest lucru face parte din
funcţionarea normală a aparatului şi nu presupune niciun risc.
6 Conectaţi umidificatorul la priza de curent (Fig. 3).
7Rotiţi selectorul pornit/oprit (1) în sens orar cât de mult se poate, până când auziţi un clic.
Becul indicator de culoare verde „pornit” (on) (9) se va aprinde (Fig. 4).
8 Alegeţi fluxul de abur dorit prin rotirea selectorul (1) în sens orar pentru a creşte fluxul
sau în sens antiorar pentru a-l reduce.
Z Vã recomandãm sã începeþi cu un debit scãzut pentru a evita formarea condensului
ºi sã îl creºteþi, dacã este necesar.
i
Dacă nu este suficientă apă în rezervor, lampa pilot de culoare roşie (9) se va aprinde
şi generarea de aburi se va opri. În acest caz, va fi necesar să opriţi umidificatorul şi să
umpleţi din nou rezervorul cu apă înainte de a porni dispozitivul din nou.
9Atunci când doriţi să opriţi producerea de aburi a aparatului, rotiţi selectorul pornit/oprit (1) în
sens antiorar, cât de mult se poate, până când auziţi un clic. Lampa pilot (9) se va stinge.
10 Deconectaţi umidificatorul de la priza de curent şi goliţi rezervorul de apă şi rezervorul
de apă interior.
4ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE:
‹
Înainte de orice operaţii de curăţire, închideţi aparatul şi deconectaţi-l de la reţea.
‹
Aveţi grijă ca apa să nu intre în aparat, şi dacă totuşi acest lucru se întâmplă,
adresaţi-vă unui centru de reparaţii autorizat, înainte de a folosi din nou aparatul.
1Pot apărea depuneri la transductor, în special în zonele, care vin în contact cu apa
dură. Pentru a compensa acest neajuns, curăţaţi traductorul cel puţin o dată pe
săptămână cu oţet, după cum urmează:
• Ştergeţi uşor transductorul cu un material moale înmuiat în oţet, până ce depunerile
se curăţă total.
• Ştergeţi rămăşiţele de umezeală cu un material uscat.
Z Nu introduceţi traductorul direct sub robinet.
Z Nu frecaţi traductorul cu obiecte dure sau cu obiecte metalice.
Z Nu curăţaţi cu produse chimice.
2Curăţaţi interiorul rezervorului de apă cel puţin o dată pe săptămână după cum urmează:
•Umpleţi rezervorul cu apă curată la care adăugat câteva picături de înălbitor sau un
dezinfectant similar. Închideţi complet capacul rezervorului şi scuturaţi-l cu forţă.
•Clătiţi profund.
i Notă: Apa acumulată de-a lungul timpului poate da naştere la bacterii sau la rugină
(pete de umezeală - ciuperci).
3 Exteriorul aparatului se poate curăţa cu un material moale şi umed.
Recomandări
•Nu lăsaţi niciodată apă în bază sau în rezervor.
• Uscaţi cu grijă toate componentele din interiorul aparatului, acordând o atenţie
deosebită traductorului.
•Păstraţi aparatul la loc uscat şi rece.
•Aşezaţi aparatul pe o platformă plată, stabilă la o înălţime cuprinsă între 0,5 şi 1 metri de
la podea. Niciodată nu aşezaţi aparatul pe podea. Nu-l răsturnaţi. Fixaþi aparatul pentru
a preveni rãsturnarea acestuia.
• Asiguraþi-vã cã suprafaþa pe care aparatul este instalat / pus este rezistentã la
umiditate.
• Nu aºezaþi zona de ieºire a aburului aproape de mobilã, de un perete, de un televizor sau
de orice alt aparat care ar putea fi deteriorat de umezealã. Utilizarea excesivã sau
incorectã a aparatului ar putea suprasatura umiditatea aerului ºi ar putea determina
condensarea apei în jurul umidificatorului.
• Nu folosiþi aparatul atunci când umiditatea relativã a aerului depãºeºte 55%. Folosind un
higrometru, verificaþi periodic ca umiditatea relativã a camerei sã nu depãºeascã
aceastã valoare.Cea mai confortabilã umiditate relativã este cuprinsã între 40% - 60%.
• Temperatura recomandatã de confort a camerei este cuprinsã între 18 - 26 °C. Utilizaþi
aparatul în acest interval de temperaturi. Sub aceastã temperaturã, aerul din camerã nu
mai poate absorbi umezeala ºi este mult mai probabilã apariþia condensãrii.
• Nu lãsaþi aparatul nesupravegheat atunci când acesta este în funcþiune.
1 Comutator pornit/oprit/ Regulator debit de vapori
2 Rezervor de apă
3 Capacul rezervorului
4 Mânerul rezervorului
5 Orificiu de evacuare a aburului
6Bază
7Traductor
8 Rezervor de apă interior
9 Indicator luminos pentru
conectarea la reţeaua
electrică/rezervor gol
10 Cablu de alimentare
Mod. HU1055
Humidificador de ultrasonidos
Ultrasonic humidifier
Humidificateur à ultrasons
Ultraschall-Luftbefeuchter
Humidificador de ultra-sons
Umidificatore a ultrasuoni
Ultrasone luchtbevochtiger
Ultrazvukový zvlhčovač
Nawilżacz ultradźwiękowy
Ultrazvukový zvlhčovač
Ultrahangos párásító
Ултразвуков овлажнител за въздух
Ultrazvučni ovlaživač
Umidificator cu ultrasunete
DESPLEGABLE_HU1055.fm Page 2 Thursday, March 10, 2011 10:56 AM