Allview Viva 803G Manual de utilizare

Categorie
Comprimate
Tip
Manual de utilizare
2
EN
RO
BG
CZ
1 Front camera
2 Back camera
3 MicroUSB plug
4 Microphone
5 Earphone jack
6 Power button
7 Volume button
8 Reset button
9 MicroSD slot
10 Speaker
1 Camera fata
2 Cameră spate
3 Mufa MicroUSB
4 Microfon
5 Mufa casti
6 Buton pornire
7 Buton volum
8 Buton reset
9 Slot Micro SD
10 Difuzor
1 Предна камера
2 Задна камера
3 Micro USB щепсел
4 микрофон
5 жак за слушалки
6 бутона зазахранване
7 обем бутон
8 Бутон за рестартиране
9 MicroSD слот
10 говорител
1 Přední kamera
2 Zadní kamera
3 Micro USB konektor
4 Mikrofon
5 Konektor sluchátek
6 Tlačítko napájení
7 Tlačítka pro ovládání
hlasitosti
8 Tlačítko reset
9 Slot MicroSD
10 Reproduktor
ES
HU
PL
RU
1 Cámara frontal
2 Cámara trasera
3 Enchufe micro USB
4 Micrófono
5 Auricular jack
6 Botón de encendido
7 Botón de volumen
8 Botón de reinicio
9 Ranura MicroSD
10 Altavoz
1 Első kamera
2 Vissza kamera
3 MicroUSB csatlakozó
4 Mikrofon
5 Fülhallgató jack
6 Bekapcsoló gomb
7 Hangerő gomb
8 Visszaállítás gomb
9 MicroSD slot
10 Hangszóró
1 Przednia kamera
2 Tylna kamera
3 Złącze micro USB
4 Mikrofon
5 Złącze słuchawek
6 Przycisk zasilania
7 Przycisk głośności
8 Przycisk reset
9 Złącze microSD
10 Głośnik
1 передняя камера
2 Задняя камера
3 MicroUSB разъем
4 микрофон
5 разъем для наушников
6 кнопка питания
7 том
8 Кнопка сброса
9 слот MicroSD
10 спикер
Manual de utilizare
Viva 803G
Prefata
Multumim pentru ca ati cumparat produsul.
Cititi acest manual al utilizatorului pentru a va asigura o utilizare rapida si
facila.
Acest dispozitiv este un player portabil de cea mai inalta calitate care vine cu o
serie remarcabila de functii. Nu vor exista notificari separate in cazul unor
schimbari de continut ale acestui text.
Aceasta companie va continua sa furnizeze noi functii pentru dezvoltarea
produsului, si nu vor exista schimbari separate in cazul unei modificari de
performanta sau de functii. Cat timp acest aparat este folosit ca mediu de
stocare mobil, aceasta companie nu este raspunzatoare pentru siguranta
fisierelor salvate pe disc.
In cazul in care configurarile reale si metodele de aplicare nu sunt identice cu
cele prezentate in continuare in acest manual, va rugam sa accesati site-ul
companiei pentru ultimele informatii despre produs.
Operatii de baza
Pornire
Apasati lung butonul Pornire/Oprire.
Oprire
In modul de functionare, tineti apasata tasta Pornire/Oprire pentru 3 secunde,
apoi selectati „Oprire dispozitiv” din meniul afisat pentru a opri dispozitivul.
Stand-by
In conditiile normale de operare, apasati scurt butonul Pornire/Oprire, iar
ecranul se va inchide. Apasati scurt butonul Pornire/Oprire din nou pentru a
reveni in modul normal de utilizare. Tableta poate intra automat in modul
stand-by dupa o anumita perioada de inactivitate.
Resetare
Daca in procesul de utilizare dispozitivul se blocheaza, se poate efectua o
repornire fortata prin apasarea butonului Reset sau prin apasarea, timp de 10
secunde, a butonului Pornire/Oprire.
10 Ro
Inchidere automata ecran
Daca nu folositi dispozitivul in timpul prestabilit, ecranul se va opri in mod
automat.
In orice stare, apasati scurt butonul Pornire/Oprire pentru activare, apoi glisati
simbolul de deblocare pentru a accesa interfata precedenta.
Daca este necesara dezactivarea functiei de inchidere automata a ecranului,
o puteti configura din Setari -> Afisare -> Inactivitate ecran
Utilizarea unui card Micro SD
Dupa ce dispozitivul a fost conectat la calculator, veti gasi doua spatii de
stocare. Primul reprezinta memoria integrata si celalalt este cardul Micro SD.
Daca nu exista un card introdus, al doilea spatiu nu va putea fi accesat. Acest
aparat suporta carduri Micro SD cu capacitati cuprinse intre 128MB si 128GB.
Inserarea si extragerea unui card Micro SD
Inserarea cardului:
Tineti cardul Micro SD conform simbolului inscriptionat pe carcasa tabletei si
inserati-l cu grija in locas. Acum puteti accesa continutul cardului Micro SD.
Extragerea cardului:
Impingeti usor cardul Micro SD in interior, apoi eliberati, dupa care il puteti
scoate.
Precautii:
Efectuati actiunile de inserare si de extragere a cardului cat timp aparatul este
oprit! Altfel, riscati pierderea sau distrugerea datelor stocate! Daca nu exista
un card introdus, calculatorul nu va putea efectua operatii de scriere sau de
citire de pe dispozitivul mobil (Micro SD card).
Bateria:
Dispozitivul foloseste o baterie Litiu-Polimer de mare capacitate.
Durata de pastrare a energiei depinde atat de marimea si tipul fisierelor
accesate,cat si de operatiile efectuate pe dispozitiv. Aparatul poate fi
configurat de utilizator in meniul Setari -> Afisare pentru a salva energie.
Incarcarea:
Dispozitivul poate fi reincarcat prin cablul USB sau folosind alimentatorul.
Conectati alimentatorul la priza de curent alternativ 220V, apoi introduceti
mufa alimentatorului in portul USB al dispozitivului.
Avertismente la incarcare:
O baterie noua poate sa nu fie incarcata inainte sa fie introdusa in dispozitiv.
Daca aparatul nu este folosit pentru o perioada lunga de timp, se recomanda o
incarcare completa la fiecare doua sau trei luni in timpul inactivitatii.
Alimentatorul este un dispozitiv cheie al aparatului portabil, care joaca un rol
crucial in pastrarea parametrilor optimi de functionare si in protejarea
personala in timpul utilizarii. Un studiu indelungat, realizat cu ajutorul clientilor
si al departamentelor de service arata ca, in majoritatea cazurilor, defectele
11 Ro
dispozitivului portabil au fost cauzate de folosirea accesoriilor
necorespunzatoare, in special a alimentatorului.
Utilizarea alimentatoarelor neadecvate va micsora simtitor durata de utilizare
a aparatului, instabilitatea tensiunii va afecta serios functionarea normala si va
cauza defecte permanente dispozitivului si performantelor acestuia.
Nefolosirea unui alimentator adecvat va reduce, de asemenea, calitatea audio
a aparatului, si va duce la oprirea acestuia in timpul utilizarii. In plus, exista
posibilitatea exploziei sau a arderii aparatului, punand in pericol siguranta
utilizatorului.
Revenire la interfata principala.
Din orice interfata, atingeti pictograma " " pentru a accesa interfata
principala.
Revenire la interfata precedenta
Din orice interfata, atingeti pictograma " "pentru a reveni la meniul sau
interfata anterioara.
De luat in considerare
Nu folositi dispozitivul intr-un mediu excesiv de rece sau de cald, prafuit, umed
sau uscat; Nu lasati dispozitivul sa cada in timpul utilizarii;
Reincarcati bateria cand:
- Pictograma de baterie indica o baterie goala;
- Sistemul de operare se opreste automat si se inchide imediat dupa ce
incercati o repornire;
- Nu exista niciun raspuns la apasarea unui buton;
Nu deconectati alimentatorul brusc, in timp ce dispozitivul este formatat sau in
timpul unui proces de incarcare sau descarcare. Altfel riscati o eroare in
program. Cand dispozitivul este folosit ca mediu de stocare mobil, utilizatorul
trebuie sa stocheze fisierele prin metode adecvate de gestionare a datelor.
Orice metoda improprie poate duce la pierderea fisierelor, pentru care aceasta
companie nu se face raspunzatoare.
Nu demontati dispozitivul. Daca exista probleme, contactati furnizorul;
Nu vor exista notificari ulterioare in cazul modificarii functiilor sau
performantelor acestui produs; Pentru a evita probleme care pot sa apara cu
service-uri care nu mai sunt agreate de SC Visual Fan SRL (deoarece Visual
Fan isi rezerva dreptul de a inceta colaborarea cu orice service colaborator
agreat, existent pe certificatul de garantie la data punerii in vanzare pe piata a
lotului de produse), inainte de a duce un produs in service va rugam sa
consultati lista actualizata a service-urilor agreate, existenta pe siteul Allview
la sectiunea "Suport&service-service autorizat”.
12 Ro
Atentie: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care telefonul
este folosit in alt mod decat cel prevazut in manual.
Compania noastra isi rezerva dreptul de a aduce modificari in continutul
manualului fara a face public acest lucru. Aceste modificari vor fi afisate pe
site-ul companiei la produsul la care se aduc modificari. De asemenea, nu ne
asumăm răspunderea pentru eventualele erori de tipar.
Continutul acestui manual poate fi diferit de cel existent in produs. In acest caz
ultimul va fi luat in considerare.
Nu acoperiti antena cu mana sau alte obiecte, nerespectarea acestei indicatii
ducand la probleme de conectivitate si descarcarea rapida a bateriei.
Aplicatiile care insotesc produsul si sunt furnizate de terte parti pot fi oprite sau
intrerupte in orice moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice in mod explicit de
orice responsabilitate sau raspundere privind modificarea, oprirea ori
suspendarea serviciilor/continutului puse la dispozitie de catre terte parti prin
intermediul acestui dispozitiv. Intrebarile sau alte solicitari legate de acest
continut ori servicii se vor adresa direct furnizorilor propietari ai acestora.
Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com.
Din cauza materialului utilizat, produsul trebuie fie conectat numai la un
USB cu versiunea 2.0 sau mai mare. Alimentarea la oricare alt tip de USB este
interzisă. Este recomandat ca tableta sa fie tinut la cel putin 25 mm de partile
corpului.
Nu utilizați tableta într-un mediu cu temperatură prea mare sau prea mică.
Nu expuneți niciodată tableta la lumină solară directă sau într-un mediu cu
umiditate ridicată. Temperatura ambientală maximă de funcționare a
echipamentului este de 40
ATENȚIE ! RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN
TIP INCORECT. ELIMINAȚI BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU
INSTRUCȚIUNILE !
Acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește limitele aplicabile pentru
radiofrecvență (RF). Rata specifică de absorbție (SAR) se referă la rata la care
organismul absoarbe energia RF. Limitele SAR sunt de 1,6 w/kg (peste un
volum ce conține o masă de 1 gram de țesut) în țările care urmează limita
Statele Unite ale Americii FCC și 2,0 W / kg (în medie pe 10 grame de țesut),
în țările în care urmează Consiliul cu privire limită a Uniunii Europene. Testele
pentru SAR sunt efectuate folosind poziții de operare standard, cu dispozitivul
transmițând la cel mai înalt nivel de putere, în toate benzile de frecvență
testate. Pentru a reduce expunerea la energie RF, utilizați un accesoriu pentru
mâini libere sau altă opțiune similară pentru a menține dispozitivul la distanță
de cap și corp.
Transportați acest dispozitiv de cel puțin 5 mm distanța de corp pentru a
menține nivelul de expunere la sau sub nivelurile testate.
13 Ro
Optați pentru accesorii ce nu conțin parți metalice pentru a nu sprijini
funcționarea in acest mod. Cele cu piese metalice pot modifica performanța
RF a dispozitivului, inclusiv conformitatea acestuia cu liniile directoare de
expunere la RF, într-un mod care nu a fost testat sau certificat, si trebuie
evitata utilizarea unor astfel de accesorii.
Pentru siguranța dvs. este recomandat ca în timpul încărcării să nu țineți
dispozitivul în apropierea corpului si să îl plasați pe un suport neinflamabil. Va
recomandăm ca pe timpul nopții puneți telefonul la o distantă de minim 1
metru de dumneavoastră.
Setari
Din meniul principal, selectati optiunea "Setari" pentru a accesa directorul de
configurari al sistemului.
Descrierea functiilor:
WiFi
Wi-Fi: Porneste/opreste conexiunea wireless;
Utilizare conexiune de date
Afiseaza informatii despre utilizarea conexiunilor de date.
Setari de sunet
Volum: Reglare volum pentru notificari, alarma si continut media;
Notificari implicite: click pentru a afisa meniul de configurare a notificarilor;
Sunete la atingere: daca este bifat, la atingerea ecranului se va auzi un sunet;
Sunet la blocarea ecranului: daca este bifat, la blocare/deblocare se va auzi
un sunet.
Setari ecran
Luminozitate: Reglare luminozitate ecran;
Imagine de fundal: puteti alege imaginea de fundal din aplicatia super-HD
player;
Sleep: Activare/Dezactivare inchidere automata. Cand dispozitivul se afla in
mod stand-by, functia WIFI va fi dezactivata pentru economie de energie;
Dimensiune font: Configurarea dimensiunii scrisului;
Stocare
Verificati memoria disponibila pentru stocare.
Acumulator
Afiseaza date despre starea de incarcare.
Aplicatii
Afisarea si gestionarea aplicatiilor instalate.
Conturi si sincronizare
Date si setari de sincronizare pentru conturile dumneavoastra de utilizator.
Servicii de localizare
14 Ro
Contine setari pentru activarea sau dezactivarea localizarii automate prin
conexiunea Wifi.
Securitate
Blocare ecran: Configurare modalitate de blocare: glisare, dupa model, PIN
sau parola.
Parola vizibila: Daca este bifat, se afiseaza caracterele tastate in spatiul de
introducere al parolei.
Sursa necunoscuta: Permite instalarea aplicatiilor care nu provin din Google
Play.
Limba si introducere
Schimbarea limbii, a zonei si metodei de introducere a textului etc.
Copie de rezerva si resetare
Se poate realiza o copie de rezerva si reveni la setari anterioare, se pot reseta
contoarele de date.
Ora si data
Reglare data, ora, fus orar si format de afisare a ceasului.
Accesibilitate
Optiuni de marire a textului, activare rotire ecran, rostire parole etc.
Optiuni dezvoltator
Contine setari si optiuni pentru dezvoltatorii de software Android .
Despre dispozitiv
Verificare versiune de software si alte informatii.
Conectarea la PC
Acest dispozitiv se poate conecta la calculator prin intermediul cablului USB
pentru operatii de copiere, stergere si mutare a datelor. Procedura este
urmatoarea:
1. Conectati produsul la calculator prin intermediul cablului USB. Va aparea
notificarea "USB conectat".
2. Click pe notificarea "USB conectat", si selectati "deschidere dispozitiv USB",
apoi de pe calculator puteti gestiona fisierele din memoria produsului
dumneavoastra.
Revenire la setarile de fabrica
Daca sistemul de operare sau aplicatiile instalate nu mai functioneaza
corespunzator, stergeti aplicatiile din meniul "Setari" si reveniti la setarile de
fabrica.
Din meniul "Setari" - "Privat", selectati "Resetare din fabrica", confirmati, si
stergeti toate datele.
15 Ro
Rezolvarea problemelor uzuale
Ce este fisierul APK? Care este legatura dintre el si Android?
R: APK este prescurtarea de la Android Package, adica pachet de instalare
Android. Fisierele APK pot fi executate si instalate direct din sistemul de
operare Android al produsului.
Cum se obtine aplicatia APK?
R: Aplicatiile se pot descarca si instala de pe calculator sau din Google Play .
De ce se intrerupe conexiunea WiFi?
R: Daca timpul de inactivitate pentru oprirea ecranului este setat, functia WiFi
se va dezactiva dupa depasirea timpului respectiv pentru a economisi energie.
Dupa revenirea din stand-by, conexiunea WiFi se va relua in aprox. 5
secunde.
De ce unele aplicatii APK nu functioneaza corespunzator?
R: Multe aplicatii sunt propuse si puse la dispozitie de dezvoltatori, fara a
efectua in prealabil teste de compatibilitate cu sistemele de operare si
configuratia hardware a diferitelor modele de produse, deci pot exista aplicatii
APK care nu sunt in totalitate compatibile cu aparatul dumneavoastra.
De ce nu se afiseaza starea de incarcare?
R: Atunci cand nivelul de incarcare al bateriei este redus, este nevoie ca
alimentatorul sa fie conectat timp de 30 de minute sau mai mult pentru ca
starea de incarcare sa fie afisata.
De ce nu functioneaza mereu senzorul de gravitatie?
R: Acest aparat are incorporat un senzor gravitational utilizat pentru rotirea
ecranului, iar unele aplicatii nu sunt proiectate sa implementeze aceasta
functie.
Aparatul nu porneste.
R: 1. Verificati nivelul de incarcare al bateriei.
2. Conectati alimentatorul si verificati din nou.
3. Daca dupa incarcare dispozitivul nu porneste, contactati furnizorul.
Nu se aude nimic in casti.
R : 1. Verificati ca nivelul volumului sa nu fie 0.
2. Verificati conectarea corecta a castilor.
Incarcarea aparatului este defectuoasa.
R :1. Asigurati-va ca folositi un echipament de incarcare ce respecta
specificatiile alimentatorului standard al dispozitivului.
2. Nu folositi alimentatoare USB.
De ce unele filme descarcate nu sunt redate corect?
R : Acest dispozitiv este compatibil cu formatele fisierelor video de pe internet.
Insa, din cauza faptului ca formatele video disponibile difera foarte mult,
playerul poate fi incompatibil cu unele dintre acestea. In asemenea cazuri, se
recomanda folosirea calculatorului si a unui program de conversie video
pentru a converti fisierul video intr-un format compatibil.
16 Ro
SPECIFICATIONS / SPECIFICATII / СПЕЦИФИКАЦИИ /
SPECIFIKACE / ESPECIFICACIONES / MŰSZAKI
ADATOK / DANE TECHNICZNE / ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
General /
General / общ /
Všeobecné /
General /
Általános /
Ogólne /
генеральный
Language / Limba / Език / Jazyk /
Idioma / Nyelv / Język / Язык
EN, BG, DE, ES, HU, PL, RO,
a.s.o.
2G: 850/900/1800/1900 MHz;
3G:UMTS:900/ 2100 MHz
nano SIM
Dimensions /
Dimensiuni /
Размери /
Rozměry/
Dimensiones /
Méretek /
Wymiary /
Размеры
208x124x9.5mm
376 g
Display / Display
/ монитор /
Displej / Display
/ Kijelző /
Wystawa /
дисплей
Resolution / Rezolutie резолюция /
Rezoluce / Resolución / Felbontás /
Uchwała
1280x800px
Touchscreen / Ecran tactil / Тъч
скрийн / Dotyková obrazovka /
Pantalla táctil / Érintőkijelző / Ekran
dotykowy / Сенсорный экран
Capacitive touchscreen
multitouch / Ecran
multi-tactil capacitiv /
Сенсорный сенсорный
мультитач / Kapacitní
dotykový multitouch
/ Pantalla tactil capacitiva
Multitáctil / Kapacitív
érintőképernyő
több ponton érzékelő /
Pojemnościowy ekran
dotykowy
wielodotykowy /
Емкостный сенсорный
экран мультитач
Type / Tip / тип / Typ / Tipo / Gépel /
Typ / тип
8" LCD IPS
Characteristics /
Caracteristici /
Характеристики
/ Vlastnosti/
Características /
Jellemzők /
Android™ 9 (Go edition)
Processor / Procesor / процессор /
Cortex®-A7 1.3GHz Quad-Core
58
Właściwość/
Характеристики
Processor / Procesador / Processzor /
Procesor / процессор
Mali 400
Flash memory / Memorie flash /
Флаш памет/ Flash paměť / Memoria
flash/ Flashmemória/ Pamięć flash /
флэш-память
16GB
1GB
<128GB
Yes / Da / да / Ano / Igen / Si / Tak
/ да
Yes / Da / да / Ano / Igen / Si / Tak
/ да
Yes / Da / да / Ano / Igen / Si / Tak
/ да
Yes / Da / да / Ano / Igen / Si / Tak
/ да
Yes / Da / да / Ano / Igen / Si / Tak
/ да
Yes / Da / да / Ano / Igen / Si / Tak
/ да
Sound / Sunet /
Звук / Zvuk /
Tono/ Hang /
Dźwięk / Звук
Yes / Da / да / Ano / Igen / Si / Tak
/ да
Vibration, ringtone / Vibratie, sunet
/ Вибрация, тон на звънене /
Vibrace, vyzvánění / Vibracion,
tono de llamada / Rezgés,
csengőhang / Wibracje, dzwonek /
Вибрация, рингтон
Yes / Da / да / Ano / Igen / Si / Tak
/ да
Video / Video /
Видео / Video /
Video / Video /
Render / Redare / Направи /
Vykresle / Render / Render /
Renderowanie / Оказывать
HD720p
59
Tethering WiFi / Bluetooth
Battery /
Acumulator /
Батерия /
Baterie / Bateria
/ Akkumulátor /
Bateria /
Аккумулятор
Capacity / Capacitate / капацитет /
Kapacita / Capacidad / Kapacitás /
Pojemność / Вместимость
Li-Polymer 3600 mAh
Charger type / Tip incarcator / тип на
зарядно / Typ nabíječky / Tipo de
cargador / A töltő típusa / Typ
ładowarki / Тип зарядного
устройства
DC 5V, 2A
Running time / Timp utilizare /
Разговор / Doba běhu /
Conversación / Beszélgetés / Czas
trwania / Продолжительность
240min
Standby / Timp asteptare / Време на
готовност / Čas nečinnosti / Tiempo
en espera / Készenlét / Czuwania /
Время ожидания
<400h
Box content /
Continut pachet
/ съдържание
кутия / Obsah
krabice /
Contenido de la
caja / A doboz
tartalma /
Zawartość
pudełka /
Содержимое
коробки
Tablet, user manual, warranty card, power adapter, USB data Cable /
Tableta, manual utilizare, certificate garantie, alimentator, cablu de date USB
/ Таблет, ръководство за потребителя, гаранционен сертификат,
захранващо устройство, USB кабел за данни / Tablet, uživatelská
příručka, záruční list, napájecí adaptér, datový kabel USB / Tableta PC,
manual de usuario, tarjeta de garantia, cargador, cable USB / Tablet,
felhasználói kézikönyv, jótállási jegy, hálózati adapter, USB adatkábel /
Tablet, instrukcja obsługi, karta gwarancyjna, zasilacz, kabel USB /
Планшет, руководство пользователя, гарантийный талон, адаптер
питания, USB-кабель для передачи данных
Model
Viva 803G
WWAN
Supported Bands (MHz) :
Max Power:
GSM900 : Tx 880~915, Rx 925~960
30dbm
GSM1800 : Tx 1710~1785, Rx 1805~1880
29dbm
WCDMA Band I : Tx 1920~1980,
Rx 2110~2170
22dbm
WCDMA Band VIII : Tx 880~915, Rx 925~960
21dbm
WLAN
Frequency (MHz) : 2412~2472
Max Power: 11dbm
BT
Frequency (MHz) : 2402~2480
Max Power: 10dbm
SAR
Head: 0.523 W/kg
Body:1.594 W/kg
AT
BA
BE
BG
CH
CY
CZ
DE
DK
EE
EL
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IE
IS
IT
LT
LU
LV
ME
MK
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SE
SI
SK
TR
UK
61
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels
for long periods.
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350
MHz frequency range.
Presiunea de sunet excesivă de la ști poate cauza pierderea auzului.
Pentru a preveni posibilele probleme de auz, nu ascultați la niveluri ridicate
de volum pe perioade îndelungate. Dispozitivul este restricționat
doar pentru utilizarea în interiorul locuinței, atunci când funcționează în raza de
frecvență dintre 5150 și 5350 MHz.
Прекомерното звуково налягане от слушалки може да доведе до
загуба на слуха.
За да предотвратите евентуално увреждане на слуха, не слушайте с
високи нива на силата на звука за дълги периоди от време.
Устройството е ограничено до употреба в закрити помещения само при
работа в честотния диапазон от 5150 до 5350 MHz
Nadměrná hlasitost z reproduktoru a sluchátek může způsobit ztrátu
sluchu.
Abyste zabránili možnému poškození sluchu, neposlouchejte s vysokou
hlasitostí po dlouhou dobu.
Přístroj je omezen pouze na vnitřní použití, pokud pracuje v kmitočtovém
rozsahu 5150 až 5350 MHz.
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar
pérdida de la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen
altos durante períodos prolongados.
El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el
rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges
esetben halláskárosodást okozhat. Ezt megelőzendő, ne hallgassa magas
hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri
használatra van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban
működik.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać
muzyki o dużej głośności.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń tylko w
zakresie częstotliwości od 5150 MHz do 5350 MHz.
Чрезмерное звуковое давление от наушников и наушников может
привести к потере слуха.
Чтобы предотвратить возможное повреждение слуха, не слушайте
на высокой громкости в течение длительного времени.
Устройство предназначено для использования только внутри помещений
при работе в диапазоне частот от 5150 до 5350 МГц.
62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Allview Viva 803G Manual de utilizare

Categorie
Comprimate
Tip
Manual de utilizare