Zanussi ZWQ61225CI Manual de utilizare

Categorie
Uscătoare de spălat
Tip
Manual de utilizare
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWQ 61225CI
PL Instrukcja obsługi 2
Pralka
RO Manual de utilizare 27
Maşină de spălat rufe
SK Návod na používanie 51
Práčka
ZAPRASZAMY DO NASZEJ WITRYNY
INTERNETOWEJ, ABY:
Uzyskać wskazówki dotyczące użytkowa‐
nia, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące
serwisu:
www.zanussi.com/support
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną
instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała
ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub
eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi
w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu
wykorzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O
OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH,
SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniu
niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli
nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
2
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz do podobnych zastosowań w takich
miejscach, jak:
kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów w
biurach oraz innych miejscach pracy;
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach
noclegowych i innych obiektach mieszkalnych;
do wspólnego użytku w blokach mieszkalnych lub
pralniach samoobsługowych.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku,
który wynosi 6 kg (patrz „Tabela programów”).
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia powinno
wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa nie
mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w podstawie.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej
za pomocą dołączonego nowego zestawu węży lub innego
nowego zestawu węży dostarczonego przez autoryzowane
centrum serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia
prądem.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod
ciśnieniem ani pary wodnej.
3
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia. Nie
używać produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTALACJA
Urządzenie należy zainstalować
zgodnie z odpowiednimi krajowymi
przepisami.
Usunąć wszystkie elementy opakowania i
blokady transportowe, w tym gumową tuleję z
plastikowym elementem dystansowym.
Przechowywać blokady transportowe w
bezpiecznym miejscu. Jeśli w przyszłości
zajdzie potrzeba ponownego transportu
urządzenia, należy zamontować blokady w
celu unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy
zawsze stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Należy postępować zgodnie z instrukcją
instalacji dołączoną do urządzenia.
Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z urządzenia
w miejscach, w których temperatura może
spaść poniżej 0°C lub w których mogłoby być
ono narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podłoże, na którym będzie stało urządzenie,
musi być płaskie, stabilne, odporne na
działanie wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza
pomiędzy urządzeniem i podłogą.
Po ustawieniu urządzenia w docelowym
miejscu należy za pomocą poziomicy
sprawdzić, czy jest prawidłowo
wypoziomowane. W przeciwnym razie należy
odpowiednio wyregulować jego nóżki.
Nie instalować urządzenia bezpośrednio nad
podłogową kratką ściekową.
Nie rozpryskiwać wody na urządzenie i nie
narażać go na nadmierny kontakt z wilgocią.
Nie instalować urządzenia w miejscach
uniemożliwiających całkowite otworzenie
pokrywy urządzenia.
Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych
zamkniętych pojemników na wypadek
ewentualnego wycieku wody. Skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwisowym w
celu uzyskania informacji, jakich akcesoriów
można używać.
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego z
uziemieniem.
Upewnić się, że parametry na tabliczce
znamionowej odpowiadają parametrom
znamionowym źródła zasilania.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany
przewodu zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum
serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy
zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu zasilającego
była łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego ani
wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za
przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć
za wtyczkę sieciową.
PODŁĄCZENIE DO SIECI WODOCIĄGOWEJ
Uważać, aby nie uszkodzić węży wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do nowej
instalacji wodociągowej lub instalacji, z której
nie korzystano przez dłuższy czas lub która
była naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.), należy
umożliwić wypływ wody, aż będzie ona
czysta.
Podczas pierwszego użycia urządzenia i
bezpośrednio po nim należy upewnić się, że
nie ma widocznych wycieków wody.
4
Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie
stosować węży przedłużających. Należy
skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy wąż
dopływowy.
Podczas rozpakowywania urządzenia z węża
spustowego może wypływać woda. Są to
pozostałości wody po testach
przeprowadzanych w fabryce.
Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Więcej informacji na
temat innych węży spustowych i
przedłużających można uzyskać w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy zadbać o to, aby po zainstalowaniu
urządzenia zawór wody był łatwo dostępny.
UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
odniesieniem obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub uszkodzeniem
urządzenia.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa podanych na opakowaniu
detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie prać odzieży mocno zaplamionej olejem,
smarem lub innymi tłustymi substancjami.
Mogą one uszkodzić gumowe części pralki.
Przed włożeniem do pralki należy taką odzież
wyprać wstępnie ręcznie.
Upewnić się, że w praniu nie ma żadnych
metalowych przedmiotów.
SERWIS
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym. Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
Samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa
może mieć negatywny wpływ na
bezpieczeństwo i spowodować utratę
gwarancji.
Następujące części zamienne będą dostępne
przez 10 lat po zakończeniu produkcji modelu:
silnik i szczotki silnika, przeniesienie napędu
między silnikiem a bębnem, pompy,
amortyzatory i sprężyny, bęben piorący,
krzyżak bębna i powiązane łożyska kulkowe,
grzałki i elementy grzejne, w tym pompy
ciepła, sztywne przewody i powiązane
elementy, w tym węże, zawory, filtry i
elementy układu Aqua Stop, układy
elektroniczne, wyświetlacze elektroniczne,
przełączniki ciśnieniowe, termostaty i czujniki,
oprogramowanie i oprogramowanie układowe,
w tym oprogramowanie do resetowania,
drzwi, zawias drzwiowy i uszczelki, inne
uszczelki, zespół blokady drzwi, elementy
plastikowe, takie jak dozowniki detergentu.
Niektóre z tych części zamiennych będą
dostępne wyłącznie dla profesjonalnych
punktów serwisowych i nie wszystkie części
zamienne są odpowiednie do wszystkich
modeli.
UTYLIZACJA
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
odniesieniem obrażeń lub
uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i
zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i
oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub
zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy przeprowadzić
zgodnie miejscowymi przepisami w zakresie
utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
5
OPIS URZĄDZENIA
WIDOK URZĄDZENIA
6
7
10
4
5
8
9
3
1 2
1
Panel sterowania
2
Pokrywa
3
Uchwyt pokrywy
4
Nóżki do poziomowania urządzenia
5
Wąż dopływowy
6
Wąż spustowy
7
Przewód zasilający
8
Blokady transportowe
9
Uchwyt węża
10
Tabliczka znamionowa
6
Informacje potrzebne do rejestracji produktu
Na tabliczce znamionowej znajdują się: na‐
zwa modelu (A), numer produktu (B), parame‐
try zasilania (C) oraz numer seryjny (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Etykieta informacyjna zawiera nazwę modelu
(A), numer produktu (B ) oraz numer seryjny
(C).
A
B
C
DANE TECHNICZNE
Wymiary Szerokość / wysokość / całko‐
wita głębokość
39,7 cm / 89,0 cm / 59,9 cm
Podłączenie do sieci elek‐
trycznej
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Stopień zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wil‐
goci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą z wyjątkiem
sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowy nie ma zabezpieczenia
przed wilgocią
IPX4
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Min.
Maks.
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Zasilanie wodą
1)
Zimna woda
Maksymalny ciężar wsadu Bawełniane 6 kg
Prędkość wirowania Maksymalna prędkość wiro‐
wania
1151 obr./min
1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4'' .
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
7
ROZPAKOWANIE
1.
2
1
2. 3.
1
2
1
2
4.
Zaleca się zachowanie opakowania oraz blokad transportowych na przyszłość.
Należy odpowiednio wyregulować urządzenie, aby zapobiec drganiom, hałasowi i przesuwaniu się
urządzenia podczas pracy.
OSTRZEŻENIE! Nie należy umieszczać pod nóżkami urządzenia kawałków kar‐
tonu, drewna lub innych materiałów w celu wypoziomowania.
DOPŁYW WODY
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Akcesoria dołączone do urządzenia mogą róż‐
nić się zależnie od jego modelu.
Upewnić się, że węże nie usz‐
kodzone i nie ma wycieków ze złą‐
czek. Jeśli wąż dopływowy jest za
krótki, nie stosować węży przedłu‐
żających. Aby zamówić zamienny
wąż dopływowy, należy skontakto‐
wać się z punktem serwisowym.
8
ODPŁYW WODY
min.600 mm
max.1000 mm
Końcówka węża spustowego powinna znajdo‐
wać się na wysokości nie mniejszej niż 600
mm i nie większej niż 1000 mm od powierzchni
podłogi.
Wąż spustowy można przedłużyć maksymal‐
nie do 4000 mm. Więcej informacji na temat
innych węży spustowych i przedłużających
można uzyskać w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Po zakończeniu instalacji można podłączyć
wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda
elektrycznego.
Parametry zasilania podano na tabliczce
znamionowej, umieszczonej na wewnętrznej
krawędzi drzwi urządzenia, oraz w rozdziale
„Dane techniczne”. Należy upewnić się, że są
one zgodne z parametrami sieciowego źródła
zasilania.
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa jest w
stanie wytrzymać maksymalne wymagane
obciążenie, biorąc pod uwagę również
korzystanie z innych sprzętów gospodarstwa
domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazda z
uziemieniem.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilający
musi być łatwo dostępny.
Jeśli instalacja urządzenia wymaga wykonania
prac elektrycznych, należy skontaktować się
autoryzowanym centrum serwisowym.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za zniszczenia i uszkodzenia spowodowane
nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń
bezpieczeństwa.
9
PANEL STEROWANIA
OPIS PANELU STEROWANIA
1
Przycisk Wł./Wył.
2
Pole dotykowe wyboru programu
3
Pole dotykowe wyboru temperatury
4
Pole dotykowe wyboru wirowania
5
Pole dotykowe wyboru opcji
6
Pole dotykowe Start/Pauza
7
Pole dotykowe Czas do zakończenia
8
Wyświetlacz
9
Wskaźnik zablokowanych drzwi
WYŚWIETLACZ
A
D
B C
A. Obszar wskazań czasu:
: czas trwania programu
: czas do zakończenia cyklu
: kody alarmowe
: komunikat o błędzie
: zakończenie programu
B. Wskaźnik funkcji blokady uruchomienia:
Wskaźnik włącza się po włączeniu
blokady.
C. Wskaźnik dodatkowego płukania:
Wskaźnik włącza się po włączeniu tej
opcji.
D. Pole dotykowe Czas do zakończenia.
10
TABELA PROGRAMÓW
Program
Domyślna tempera‐
tura
Zakres temperatury
Maksymalny cię‐
żar wsadu
Referencyjna
prędkość wirowa‐
nia
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia prania)
Eco 40-60
40°C
1)
60°C – 30°C
2)
6 kg
1200 obr./min
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach.
Normalnie zabrudzone. Czas trwania programu wydłu‐
ża się, a zużycie energii maleje przy jednoczesnym za‐
pewnieniu dobrych efektów prania.
30'@30°
30°C
2 kg
1200 obr./min
Krótki cykl do prania lekko zabrudzonych tkanin syn‐
tetycznych i delikatnych lub rzeczy wymagających
odświeżenia.
Bawełniane
40°C
90°C – pranie w
zimnej wodzie
6 kg
1200 obr./min
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio, mocno
i lekko zabrudzone.
Syntetyczne
40°C
60°C – pranie w
zimnej wodzie
3 kg
1200 obr./min
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Normalnie zabru‐
dzone.
Delikatne
30°C
40°C – pranie w
zimnej wodzie
2 kg
1200 obr./min
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza oraz tka‐
niny mieszane wymagające delikatnego prania.
Średnio i lekko zabrudzone.
Wełna/Pranie
ręczne
40°C
40°C – pranie w
zimnej wodzie
1 kg
1200 obr./min
Rzeczy wełniane nadające się do prania w pralce i
przeznaczone do prania ręcznego oraz inne tkaniny
z symbolem „pranie ręczne”
3)
.
Odświeżanie 20
min
30°C
40°C – 30°C
1 kg
1200 obr./min
Bardzo krótki cykl do prania rzeczy bawełnianych
i syntetycznych – lekko zabrudzonych lub noszonych
tylko jeden raz.
11
Program
Domyślna tempera‐
tura
Zakres temperatury
Maksymalny cię‐
żar wsadu
Referencyjna
prędkość wirowa‐
nia
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia prania)
Mieszane 20°
20°C
2,5 kg
1200 obr./min
Specjalny program do lekko zabrudzonych tkanin ba‐
wełnianych, syntetycznych i mieszanych. Wybranie
tego programu pozwala zmniejszyć zużycie energii.
Aby zapewnić zadowalające efekty prania, należy
upewnić się, że detergent jest przeznaczony do prania
w niskiej temperaturze
4)
.
1) Zgodnie z rozporządzeniem 2019/2023 Komisji UE ten program prania w temperaturze 40°C umoż‐
liwia pranie razem – w ramach tego samego cyklu – średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych prze‐
znaczonych do prania w temperaturze 40°C lub 60°C.
Informacje dotyczące temperatury prania, czasu trwania programu i innych parametrów
są zawarte w rozdziale „Parametry eksploatacyjne”.
Najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia energii są ogólnie te, które
umożliwiają pranie w niżej temperaturze i trwają dłużej.
2) Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycz‐
nej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 UE ten program prania w temperaturze 60°C jest odpo‐
wiednikiem „standardowego programu prania tkanin bawełnianych w temperaturze 60°C”, a w tempe‐
raturze 30°C – odpowiednikiem „standardowego programu prania tkanin bawełnianych w temperatu‐
rze 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem łącznego zużycia wody i energii
do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla wybranego
programu.
3) Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Może wyda‐
wać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
4) Żaden wskaźnik temperatury nie jest włączony.
Zgodność opcji programów
Program
1)
Eco 40-60
30'@30°
12
Program
1)
1) Po ustawieniu tej opcji zaleca się zmniejszenie ilości prania. Możliwe jest pranie pełnego wsadu,
ale efekty mogą nie być zadowalające. Zalecany wsad: bawełna: 3 kg, tkaniny syntetyczne i delikatne:
1,5 kg.
Odpowiednie detergenty do programów prania
Program
Uniwersalny
proszek do
prania
1)
Uniwersalny w
płynie
W płynie do tka‐
nin kolorowych
Do tkanin deli‐
katnych i wełny
Specjalne
Eco 40-60 -- --
30'@30° -- -- --
-- --
-- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
1) W temperaturze powyżej 60°C zaleca się stosowanie detergentu w proszku.
▲ = zalecany -- = niezalecany
OPCJE
TEMPERATURA
Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej
temperatury wirowania.
Wskaźnik = pranie w zimnej wodzie
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający ustawionej
temperaturze.
WIROWANIE
Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej prędkości
wirowania.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający ustawionej
prędkości.
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
Wybranie tej opcji powoduje wyłączenie
wszystkich faz wirowania. Dostępna będzie
tylko faza odpompowania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Opcję tę należy wybierać do prania bardzo
delikatnych tkanin.
Urządzenie zużywa więcej wody w fazie
płukania niektórych programów prania.
Stop z wodą
Ta opcja chroni prane tkaniny przed
zagnieceniami.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
13
Po zakończeniu programu w bębnie
pozostanie woda.
Bęben będzie obracał się regularnie, aby
zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu.
Pokrywa pozostaje zablokowana. Należy
odpompować wodę, aby odblokować
pokrywę.
Odpompowanie wody — patrz
rozdział „Po zakończeniu programu”.
SZYBKIE
Ta opcja umożliwia skrócenie czasu trwania
programu.
Opcji tej należy używać do prania rzeczy lekko
zabrudzonych lub wymagających odświeżenia.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
PRANIE WSTĘPNE
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
Opcji tej należy używać do mocno zabrudzonego
prania. Wybranie tej opcji powoduje wydłużenie
czasu trwania programu.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
ŁATWE PRASOWANIE
Urządzenie delikatnie wypierze i odwirowuje
pranie, aby zapobiec powstaniu zagnieceń.
Urządzenie zmniejsza prędkość wirowania,
zużywa więcej wody i dostosowuje czas trwania
programu do rodzaju prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
PŁUKANIE
Ta opcja pozwala wykonać tylko ostatnie
płukanie dla wybranego programu.
Jeśli ustawiono także funkcję „Dodatkowe
płukanie” ( ), urządzenie doda dwa lub większą
liczbę płukań.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
ODPOMPOWANIE I ODWIROWANIE
Ta opcja pozwala wykonać cykle wirowania
i odpompowania.
Faza wirowania odpowiada ustawionemu
programowi prania.
Po wybraniu opcji „Bez wirowania”
( ) urządzenie tylko odpompuje
wodę.
CZAS DO ZAKOŃCZENIA
Ta opcja pozwala wybrać liczbę godzin, po
upływie których program prania ma się
zakończyć.
Można wybrać od 3 do 20 godzin.
Na wyświetlaczu wyświetli się liczba godzin, a
wskaźnik nad przyciskiem
zaświeci się.
DODATKOWE PŁUKANIE
Ta opcja umożliwia dodanie kilku faz płukania do
programu prania.
Opcji tej należy używać w miejscach, w których
występuje miękka woda oraz do prania rzeczy
osób wrażliwych na detergenty.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
1)
USTAWIENIA
STAŁE DODATKOWE PŁUKANIE
Ta opcja umożliwia dodanie na stałe jednego
cyklu płukania po ustawieniu nowego programu.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
jednocześnie dotknąć przycisków i , aż
zaświeci się/zgaśnie wskaźnik .
BLOKADA URUCHOMIENIA
Ta opcja pozwala zapobiec manipulowaniu przez
dzieci przy panelu sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
jednocześnie dotknąć przycisków i , aż
zaświeci się/zgaśnie wskaźnik .
1) Sposób włączania tej opcji opisano w części „Ustawienia”.
14
Opcję tę należy włączać po dotknięciu przycisku
: przyciski zostaną zablokowane (za
wyjątkiem przycisku Wł./Wył.).
Ta opcja pozostanie aktywna nawet
po wyłączeniu urządzenia.
SYGNAŁY DŹWIĘKOWE
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
Po zakończeniu programu.
Gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe,
należy dotknąć jednocześnie i przytrzymać przez
4 sekundy przyciski i .
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one nadal
emitowane podczas
nieprawidłowego działania
urządzenia.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Podczas instalacji lub przed
pierwszym użyciem w urządzeniu
może znajdować się niewielka ilość
wody. Woda w urządzeniu jest
pozostałością po testach
funkcjonalnych przeprowadzonych
przez producenta mających na celu
upewnienie się, że dostarczone
urządzenie jest w idealnym stanie
technicznym, bez usterek.
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Umieścić niewielką ilość detergentu w
przegródce na detergent do fazy prania.
4. Ustawić i uruchomić program do prania
bawełny z ustawioną najwyższą temperaturą,
nie wkładając prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich możliwych
zabrudzeń z bębna i zbiornika.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
WKŁADANIE PRANIA
1. Otworzyć pokrywę urządzenia.
2. Nacisnąć przycisk A.
A
Bęben otworzy się automatycznie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy robić to
pojedynczo).
4. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem ich do
urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do bębna.
5. Zamknąć bęben i pokrywę.
UWAGA! Przed zamknięciem
pokrywy urządzenia należy
sprawdzić, czy bęben został
prawidłowo zamknięty.
STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW
Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i płynu
zmiękczającego.
POJEMNIKI NA DETERGENTY
Przegródka na detergent do fazy
prania wstępnego.
Przegródka na detergent do fazy
prania.
15
Przegródka na dodatkowe środki
w płynie (płyn zmiękczający,
krochmal).
UWAGA! Nie prze‐
kraczać poziomu
M
.
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Wł./Wył., aby
włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Po włączeniu urządzenia rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
USTAWIANIE PROGRAMU
1. Dotknąć przycisku programu i ustawić
program:
Zacznie migać wskaźnik przycisku .
Wyświetlacz wyświetli czas trwania
programu.
2. W razie potrzeby zmienić ustawienia
temperatury i prędkości wirowania lub dodać
dostępne opcje. Wybranie opcji powoduje
włączenie odpowiadającego jej wskaźnika.
W razie dokonania nieprawidłowego
wyboru na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie .
URUCHAMIANIE PROGRAMU BEZ OPCJI
CZAS DO ZAKOŃCZENIA
Dotknąć przycisku .
Wskaźnik przycisku przestanie migać
i pozostanie włączony.
Nastąpi uruchomienie programu, zostanie
zablokowana pokrywa i włączy się
wskaźnik
.
Pompa opróżniająca może pracować
przez krótki czas po rozpoczęciu cyklu
prania.
Po około 15 minutach od chwili
rozpoczęcia programu:
Urządzenie automatycznie
dopasuje czas trwania programu
do wielkości ładunku.
Na wyświetlaczu pojawi się nowa
wartość.
URUCHAMIANIE PROGRAMU Z OPCJĄ CZAS
DO ZAKOŃCZENIA
1. Kilkakrotnie dotknąć przycisku , aby
wybrać liczbę godzin, po upływie której ma
zakończyć się cykl prania.
Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona liczba
godzin (np.
), a wskaźnik nad przyciskiem
będzie się świecił, sygnalizując włączenie opcji.
2. Dotknąć przycisku
:
Drzwi zostaną zablokowane.
Urządzenie rozpocznie odliczanie.
Po zakończeniu odliczania program
rozpocznie się automatycznie.
Opcję Czas do zakończenia można
anulować lub zmienić przed
naciśnięciem przycisku . Po
dotknięciu przycisku opcję Czas
do zakończenia można tylko
anulować.
Anulowanie opcji Czas do zakończenia:
a. Dotknąć przycisku , aby włączyć tryb
pauzy. Zacznie migać wskaźnik
przycisku
.
b. Dotykać przycisku , aż zgaśnie
wskaźnik nad przyciskiem.
Ponownie dotknąć przycisku , aby
natychmiast uruchomić program
Stosując detergent w płynie przy
włączonej opcji Czas do
zakończenia należy wlać go do
specjalnego dozownika
(dostarczonego przez producenta
detergentu).
PRZERYWANIE PROGRAMU I ZMIANA OPCJI
Niektóre opcje można zmienić tylko przed
uruchomieniem programu.
1. Dotknąć .
Zacznie migać wskaźnik przycisku.
2. Zmienić opcje. Zmiana dowolnej opcji
spowoduje dezaktywowanie opcji Czas do
zakończenia (jeśli została ona ustawiona).
3. Ponownie dotknąć .
Program będzie kontynuowany.
ANULOWANIE PROGRAMU
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund
przycisk Wł./Wył., aby anulować program i
wyłączyć urządzenie.
16
2. Aby włączyć urządzenie, należy ponownie
nacisnąć ten sam przycisk. Teraz można
ustawić nowy program prania.
Przed rozpoczęciem nowego
programu urządzenie może
odpompować wodę. W takim
przypadku należy upewnić się, że
detergent nadal znajduje się
w przegródce; w przeciwnym razie
należy uzupełnić detergent.
OTWIERANIE POKRYWY
Gdy uruchomiony jest program (lub funkcja ),
pokrywa urządzenia jest zablokowana. Świeci się
wskaźnik
.
UWAGA! Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt wysokie, nie
można otworzyć pokrywy.
Otwieranie pokrywy w ciągu pierwszych
minut cyklu (lub gdy działa funkcja ):
1. Dotknąć przycisku , aby włączyć tryb
pauzy.
2. Poczekać parę minut, aż zgaśnie wskaźnik
.
3. Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
4. Zamknąć pokrywę i ponownie dotknąć
przycisku . Nastąpi wznowienie programu
(lub działania funkcji ).
PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
Urządzenie zatrzymuje się automatycznie.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli jest
włączony).
Na wyświetlaczu pojawi się .
Zgaśnie wskaźnik przycisku .
Wskaźnik blokady pokrywy
zacznie migać
(gdy będzie odblokowywana pokrywa), a
następnie zgaśnie.
Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
Wyjąć pranie z urządzenia. Upewnić się, że
bęben jest pusty.
Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund
przycisk Wł./Wył. , aby wyłączyć
urządzenie.
Zakręcić zawór wody.
Pozostawić uchyloną pokrywę, aby nie
dopuścić do powstawania pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
Program prania zakończył się, ale w bębnie
pozostaje woda:
Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścić
do zagniecenia prania.
Wskaźnik
miga, przypominając
o konieczności odpompowania wody.
Świeci się wskaźnik blokady pokrywy .
Zacznie migać wskaźnik przycisku
.
Pokrywa pozostanie zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby otworzyć
pokrywę.
Odpompowanie wody:
1. Aby odpompować wodę:
Dotknąć przycisku
. Urządzenie
odpompuje wodę i przeprowadzi
wirowanie z prędkością maksymalną dla
wybranego programu.
Można również dotknąć przycisku
w celu zmiany prędkości wirowania,
a następnie dotknąć przycisku .
Urządzenie odpompuje wodę i
przeprowadzi wirowanie. Po wybraniu
opcji
urządzenie tylko odpompuje
wodę.
2. Po zakończeniu programu i po upływie kilku
minut od zgaśnięcia wskaźnika blokady
pokrywy można otworzyć pokrywę.
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund
przycisk Wł./Wył. , aby wyłączyć
urządzenie.
Po upływie około 18 godzin
urządzenie automatycznie
odpompuje wodę i przeprowadzi
odwirowanie (z wyjątkiem programu
Wełna).
OPCJA SAMOCZYNNEGO WYŁĄCZENIA
Opcja samoczynnego wyłączenia automatycznie
wyłącza urządzenie w celu zmniejszenia zużycia
energii. Wszystkie wskaźniki oraz wyświetlacz są
wyłączane w następujących przypadkach:
Jeśli nie używano urządzenia przez 5 minut
przed dotknięciem .
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. , aby ponownie
włączyć urządzenie.
Po 5 minutach od zakończenia programu
prania.
17
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. , aby ponownie
włączyć urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
zakończenia ostatnio ustawionego programu.
Aby ustawić nowy program, należy dotknąć
przycisku .
WSKAZÓWKI I PORADY
WKŁADANIE PRANIA
Należy posegregować pranie: białe, kolorowe,
syntetyczne, delikatne i wełniane.
Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych
na etykietach prania.
Nie prać razem białej i kolorowej odzieży.
Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować
podczas pierwszego prania. Zaleca się pranie
ich oddzielnie za pierwszym razem.
Odwrócić na drugą stronę wielowarstwowe
tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami.
Usunąć uporczywe plamy specjalnym
detergentem.
Plamy i silne zabrudzenia należy zaprać
przed włożeniem odzieży do bębna
Należy zachować ostrożność przy praniu
zasłon. Odczepić żabki/haczyki i umieścić
zasłony w worku do prania lub poszewce od
poduszki.
Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin o
nieobszytych brzegach. Małe i/lub delikatne
rzeczy (np. biustonosze z fiszbinami, paski,
rajstopy, sznurowadła, wstążki itp.) należy
prać w worku do prania.
Mała ilość prania może stwarzać problemy z
wyważeniem podczas wirowania i
spowodować nadmierne wibracje. W takim
przypadku:
– przerwać program i otworzyć drzwi (patrz
rozdział „Codzienna eksploatacja”);
– ręcznie rozłożyć pranie, aby rzeczy były
równomiernie rozmieszczone w bębnie;
– nacisnąć przycisk . Faza wirowania
będzie wznowiona.
Unikać prania odzieży zawierającej elementy
wykonane z długiego włosia pochodzenia
zwierzęcego lub tkanin słabej jakości, które
uwalniają dużo włókien. Grozi to zapchaniem
układu odpływowego i koniecznością
interwencji serwisu.
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć
zamki błyskawiczne. Spiąć lub zawiązać
paski, sznurki, sznurówki, wstążki i inne luźne
elementy.
Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tkaniny.
UPORCZYWE PLAMY
Woda i detergent nie wystarczą do usunięcia
niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed włożeniem
prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze. Należy użyć
specjalnego odplamiacza przystosowanego do
określonego typu plamy i tkaniny.
RODZAJ I ILOŚĆ DETERGENTU
Wybór detergentu i użycie jego odpowiedniej
ilości wpływa nie tylko na skuteczność prania, ale
także zapobiega marnotrawstwu i sprzyja
ochronie środowiska:
Należy stosować wyłącznie detergenty i inne
środki przeznaczone do pralek
automatycznych. Zgodnie z ogólnymi
zasadami należy stosować:
detergenty w proszku do wszystkich
rodzajów tkanin z wyjątkiem delikatnych;
detergenty w proszku zawierające
wybielacz do białych tkanin i dezynfekcji
prania;
detergenty w płynie, najlepiej do prania w
niskiej temperaturze (maksymalnie 60°C),
do wszystkich rodzajów tkanin lub
specjalne tylko do tkanin wełnianych.
Wybór rodzaju i ilości detergentu zależy od:
rodzaju tkaniny (delikatne, wełniane,
bawełniane itp.), koloru odzieży, wielkości
wsadu, stopnia zabrudzenia, temperatury
prania i twardości używanej wody.
Stosować się do instrukcji podanych na
opakowaniach detergentów i innych środków,
nie przekraczając zaznaczonego
maksymalnego poziomu ( ).
18
Nie należy mieszać różnych typów
detergentów.
Należy stosować mniej detergentów, jeśli:
prana jest mniejsza ilość rzeczy,
pranie jest lekko zabrudzone,
podczas prania powstaje duża ilość
piany.
W przypadku stosowania detergentu w
tabletkach lub kapsułkach należy zawsze
umieszczać je w bębnie, a nie w dozowniku
detergentu.
Użycie niewłaściwego detergentu może
powodować:
niezadowalające efekty prania;
zszarzenie prania;
efekt śliskości prania;
rozwój pleśni w urządzeniu.
Użycie nadmiernej ilości detergentu może
powodować:
nadmierne pienienie;
gorszy efekt prania;
niezadowalający efekt płukania;
niekorzystne oddziaływanie na środowisko.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKOLOGII
W celu zaoszczędzenia wody i energii
elektrycznej a tym samym przyczynienia się do
ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie
następujących zaleceń:
Średnio zabrudzone tkaniny można prać
bez prania wstępnego. Pozwala to
zaoszczędzić detergent, wodę i czas, a
samym chronić środowisko.
Załadunek maksymalnej ilości prania
zalecanej dla danego programu pomaga
obniżyć zużycie wody i energii.
Stosując odpowiednie zabiegi, można usunąć
plamy i brud z niewielkich powierzchni.
Następnie można wykonać cykl prania z
zastosowaniem niższej temperatury.
Aby użyć odpowiedniej ilości detergentu,
należy zapoznać się z zaleceniami
producenta detergentu i sprawdzić twardość
wody pobieranej z domowej instalacji. Patrz
rozdział „Twardość wody”.
TWARDOŚĆ WODY
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub
umiarkowanie twarda, zaleca się stosowanie
zmiękczacza wody przeznaczonego do pralek.
Jeśli woda jest miękka, nie ma konieczności
stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat twardości
wody, należy skontaktować się z miejscowym
zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza wody.
Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
HARMONOGRAM OKRESOWEGO
CZYSZCZENIA
Okresowe czyszczenie pomaga wydłużyć
żywotność urządzenia.
Po zakończeniu każdego cyklu należy
pozostawić drzwi i dozownik detergentu lekko
uchylone, aby umożliwić obieg powietrza i
odparowanie wilgoci z wnętrza urządzenia –
pozwoli to zapobiec rozwojowi pleśni i
wydobywaniu się nieprzyjemnego zapachu.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas: zamknąć zawór wody i odłączyć
urządzenie od zasilania.
Zalecany harmonogram okresowego
czyszczenia:
Podczas działania
funkcji oświetlenie
jest wyłączone.
Dwa razy do roku
Pranie konserwacyj‐
ne
Raz w miesiącu
Wyczyścić uszczel‐
kę pokrywy
Co dwa miesiące
Wyczyścić bęben Co dwa miesiące
Wyczyścić dozownik
detergentu
Co dwa miesiące
Wyczyścić wąż do‐
pływowy i filtr w za‐
worze
Dwa razy do roku
Poniżej opisano, w jaki sposób należy czyścić
poszczególne elementy.
WYJMOWANIE OBCYCH PRZEDMIOTÓW
Przed uruchomieniem cyklu opróżnić
kieszenie i zawiązać wszystkie luźne
elementy. Patrz „Wkładanie prania”
w rozdziale „Wskazówki i porady”.
19
Wyjąć wszystkie obce przedmioty (takie jak
metalowe spinacze, guziki, monety itp.), które
mogą znajdować się w filtrze węża dopływowego
i bębnie. Patrz punkty „Czyszczenie bębna” i
„Czyszczenie węża dopływowego i filtra w
zaworze”. W razie potrzeby należy skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwisowym.
CZYSZCZENIE OBUDOWY
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za pomocą
ciepłej wody z mydłem. Dokładnie osuszyć
wszystkie powierzchnie. Nie używać myjek do
szorowania ani żadnych materiałów o
właściwościach ściernych.
UWAGA! Nie stosować alkoholu,
rozpuszczalników ani produktów
chemicznych.
UWAGA! Nie stosować do
czyszczenia powierzchni metalowych
detergentów na bazie chloru.
ODKAMIENIANIE
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub
umiarkowanie twarda, zaleca się stosowanie
środka do zmiękczania wody przeznaczonego do
pralek.
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby nie
dopuścić do nagromadzenia się osadów
kamienia lub rdzy.
Do usuwania osadów rdzy należy stosować
wyłącznie specjalne produkty przeznaczone do
pralek. Tę procedurę należy przeprowadzać jako
oddzielny cykl prania (bez odzieży).
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
PRANIE KONSERWACYJNE
W programach o niskiej temperaturze niektóre
detergenty mogą pozostać w bębnie. Należy
regularnie przeprowadzać pranie konserwacyjne.
W tym celu należy:
Wyjąć pranie z bębna.
Ustawić program do prania bawełny z
najwyższą temperaturą i dodać niewielką ilość
detergentu.
USZCZELKA POKRYWY
Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i usuwać
obce przedmioty z jej wewnętrznej strony. W
razie potrzeby wyczyścić ją środkiem do
czyszczenia w kremie na bazie amoniaku,
uważając, aby nie zarysować jej powierzchni.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
CZYSZCZENIE DOZOWNIKA DETERGENTU
1. 2.
3.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zanussi ZWQ61225CI Manual de utilizare

Categorie
Uscătoare de spălat
Tip
Manual de utilizare