Electrolux zp 3520 clario Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare
2193515-01
EN Operating Instructions 2-3
CZ Návod k použití 4-5
DK Brugsanvisning 6-7
BG Инструкция за употреба 8-9
SV Bruksanvisning 10-11
EST Kasutusjuhend 12-13
FR Mode d‘emploi 14-15
GR Οδηγίες χρήσεως 16-17
NO Bruksanvisning 18-19
SK Návod na použitie 20-21
ES Instrucciones de uso 22-23
SCG Uputstvo za upotrebu 24-25
TR Kullanma Kılavuzu 26-27
NL Gebruiksaanwijzing 28-29
FI Käyttöohje 30-31
HR Uputstvo za upotrebu 32-33
IT Istruzioni per l‘uso 34-35
LV Lietošanas instrukcija 36-37
LT Naudojimo instrukcija 38-39
PL Instrukcja obsługi 40-41
PT Instruções de utilização 42-43
SL Navodila za uporabo 44-45
RO Instrucţiuni de folosire 46-47
DE Gebrauchsanweisung 48-49
HU Használati útmutató 50-51
RU Инструкция по зксплуатации 52-53
Share more of our thinking at www.electrolux.com
46
47
Română
Accesorii
1 Pungă de colectare a prafului, punga s-bag®
2* Tub telescopic
3* Tub prelungitor (2)
4 Mânerul furtunului + furtun
5 Duză pentru covor/pardoseală
6* Duză pentru parchet
7* Duză Turbo
8 Duză de combinaţie
Măsuri de protecţie
Acest aparat nu este conceput pentru a fi folosit de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi
mentale reduse, sau care nu deţin experienţa sau cunoş-
tinţele necesare, dacă nu sunt supravegheate sau dacă nu
au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului de către
persoane responsabile pentru siguranţa lor.
Aspiratorul este prevăzut cu izolaţie dublă şi nu trebuie
împământat.
Copii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul
Nu aspiraţi niciodată:
În zone umede.•
În apropierea unor gaze inflamabile etc.•
Fără sac s-bag® (aceasta ar putea deteriora aspirato-•
rul). Este prevăzut cu un dispozitiv de siguranţă care
împiedică închiderea capacului în lipsa sacului s-bag®. Nu
închideţi capacul cu forţa.
Obiecte tăioase.•
Lichide (acestea pot deteriora grav aparatul).•
Cenuşă fierbinte sau rece, mucuri de ţigară nestinse, etc.•
Praf fin, de exemplu ghips, ciment, făină, scrum. •
Acestea pot deteriora grav motorul – garanţia nu acoperă
acest tip de defecţiuni.
Măsuri de siguranţă privind cablul electric:
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, •
pentru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de
producător, de un agent de service al acestuia sau de o
persoanã calificatã corespunzător.
Garanţia nu acoperă defecţiunile cablului electric al •
aparatului.
Nu deplasaţi şi nu ridicaţi niciodată aspiratorul trăgând •
de cablu.
Deconectaţi întotdeauna aparatul de la reţeaua electrică •
înainte de orice operaţiune de curăţare sau întreţinere.
Verificaţi cu regularitate daca există semne de deteriorare •
a cablului. Nu folosiţi niciodată un aspirator al cărui cablu
de alimentare este deteriorat.
Toate operaţiunile de întreţinere şi reparaţie trebuie efectua-
te de către un centru de service autorizat Electrolux.
Păstraţi aspiratorul într-un loc uscat.
Înainte de a începe
(9.) Asiguraţi-vă că sacul de colectare a prafului; punga
s-bag® şi filtrul motorului sunt la locurile lor.
(10.) Introduceţi furtunul până când clema anclanşează
(pentru a desprinde furtunul, apăsaţi clema).
(4.) Introduceţi furtunul în mâner până când clema
anclanşează (pentru a desprinde furtunul, apăsaţi
clema).
(11.) Ataşaţi tija de extensie sau tija
telescopică(disponibilă numai pentru anumite
modele) la mânerul furtunului şi la duza de pardo-
seală (răsuciţi şi trageţi în direcţii opuse pentru a le
dezasambla).
(12.) Lungiţi cordonul de alimentare şi conectaţi-l la
priza din perete. Aspiratorul este prevăzut cu un
înfăşurător de cablu. Pentru a înfăşura cablul la loc,
apăsaţi pedala de picior (ţineţi de fişă ca să nu vă
lovească).
(13.) Porniţi aspiratorul apăsând butonul de alimentare.
(13./14.) Ajustaţi puterea de aspirare cu ajutorul butonului
de control al aspirării de pe aspirator sau de pe
mânerul furtunului.
(15.) Funcţia practică de staţionare (care diminuează
şi riscul afecţiunilor coloanei vertebrale) uşurează
munca în timpul pauzelor din timpul aspirării.
(16.) Funcţia de staţionare facilitează transportul şi
depozitarea aspiratorului.
Utilizaţi duzele după cum urmează:
Covoare: Folosiţi duza pentru covor/pardoseală cu pârghia
în poziţia (17).
Reduceţi puterea de aspirare în cazul covoarelor mici.
Pardoseli: Folosiţi duza pentru covor/pardoseală cu pârghia
în poziţia (18).
Duşumele din lemn: Utilizaţi duza pentru parchet (prevăzută
numai pentru unele modele, 6).
Duza specială combinată: Desprindeţi duza de pe puntea
de accesorii şi folosiţi-o pentru etajere (scoateţi afară capul
„perie”) sau crăpături, colţuri (cu capul „crăpături”) (8.)
Utilizarea duzei Turbo
(prevăzută numai pentru anumite modele) (7.)
(19.) Ataşaţi duza la tub.
Notă: Nu folosiţi duza turbo pe covoraşele de blană, covoraşe
cu ciucuri lungi sau cu o grosime mai mare de 15 mm. Pentru
a evita deteriorarea carpetei, nu ţineţi duza pe loc în timp ce
peria se roteşte. Nu treceţi duza peste cabluri de alimentare şi,
întotdeauna, opriţi aspiratorul imediat după utilizare.
Înlocuirea pungii s-bag®/curăţarea filtrului
Pungă de colectare a prafului, punga s-bag®
Sacul de colectare a prafului trebuie înlocuit când fereastra
indicatoare este în întregime roşie. Verificaţi cu duza îndrep-
tata în sus (20).
1. Închideţi capacul frontal.
2. Împingeţi suportul sacului de praf în spate (21.) şi
închideţi sacul prin glisarea clapetei (22.).
3. Ridicaţi şi scoateţi afară sacul de colectare a prafului
(23.).
Atenţie: Ridicaţi uşor sacul dacă acesta este foarte plin.
4. Introduceţi noul sac de colectare a prafului de sus în
jos împingând suportul în jos.
5. Înainte de a închide capacul, asiguraţi-vă că suportul
este orientat înainte iar cartonul sacul de praf este
bine aşezat pe talonul ţevii.
Atunci când cumpăraţi saci noi de colectare a prafului,
căutaţi acest simbol pe ambalajul sacului de praf:
Înlocuirea filtrului de motor
Trebuie înlocuite la fiecare a 5-a înlocuire a pungii de colec-
tare a prafului, s-bag®
1. Închideţi capacul frontal.
2. Îndepărtaţi vechiul filtru (24).
3. Introduceţi un filtru nou şi închideţi capacul.
Înlocuirea micro-filtrului şi a filtrului HEPA de unică
folosinţă*
Filtrele trebuie întotdeauna înlocuite cu altele noi, ele nu
pot fi spălate. Trebuie înlocuite la fiecare a 5-a înlocuire a
pungii de colectare a prafului, s-bag®
1. Deschideţi şi demontaţi capacul frontal (25. ; 26.).
2. Scoateţi filtrul şi înlocuiţi-l cu unul nou după cum se
poate vedea în imagine (27. ; 29.).
Important: xaţi iniţial partea inferioară a cadrului ltrului şi
apoi pe cea superioară. Asiguraţi-vă că garnitura este la locul
ei.
Curăţarea filtrului lavabil HEPA*
Trebuie înlocuite la fiecare a 5-a înlocuire a pungii de colec-
tare a prafului, s-bag®
1. Deschideţi şi demontaţi capacul, apoi îndepărtaţi
filtrul (25. ; 26.).
2. Clătiţi interiorul (partea murdară) a filtrului cu apă
călduţă de la robinet.
(28.) Bateţi uşor cadrul filtrului pentru a îndepărta apa
în exces. Repetaţi operaţiunea de patru ori şi lăsaţi
filtrul să se usuce. Notă: Nu folosiţi agenţi de curăţare
şi evitaţi atingerea suprafeţei delicate a filtrului.
3. Puneţi la loc filtrul şi capacul aşa cum se arată în figură
(27. ; 29.).
Important: fixaţi iniţial partea inferioară a cadrului filtrului
şi apoi pe cea superioară. Asiguraţi-vă că garnitura este la
locul ei.
Curăţarea furtunului şi a duzei
Aspiratorul se opreşte automat dacă se înfundă duza, tubul,
furtunul sau filtrele şi punga s-bag. În astfel de situaţii,
deconectaţi aparatul de la priză şi lăsaţi-l să se răcească timp
de 20-30 de minute. Desfundaţi şi/sau înlocuiţi filtrele şi
punga s-bag şi reporniţi aparatul.
Curăţarea tuburilor şi furtunului
(30.) Folosiţi o bandă pentru curăţat sau ceva asemănător
pentru a curăţa tuburile şi furtunul.
(31.) De asemenea, puteţi debloca furtunul strângându-l cu
mâna. Acţionaţi însă cu grijă, mai ales dacă tubul este
înfundat cu cioburi de sticlă sau ace prinse în interior.
Notă: Garanţia nu acoperă daunele produse furtunului în
cursul curăţării acestuia.
Curăţarea duzei pentru pardoseală
(32.) Pentru a evita pierderea puterii de aspirare curăţaţi
în mod regulat duza combinată pentru pardoseală
tare/covor. Cea mai uşoară cale pentru curăţare este
utilizarea mânerului duzei.
Curăţarea duzei Turbo (prevăzută numai pentru anumite
modele)
(33.) Demontaţi duza de pe tubul aspiratorului si îndepăr-
taţi firele încâlcite, etc. tăindu-le cu o foarfecă. Folosiţi
mânerul furtunului pentru a curata duza.
(34.) În cazul în care duza turbo nu mai funcţionează, des-
chideţi capacul de curăţare şi îndepărtaţi orice obiect
care împiedică rotaţia liberă a turbinei.
Remedierea defecţiunilor
Aspiratorul nu porneşte
1 Verificaţi dacă aţi conectat cablul la reţeaua electrică.
2 Verificaţi integritatea cablului şi a fişei.
3 Verificaţi dacă siguranţa nu este arsă.
Aspiratorul se opreşte
1 Verificaţi dacă punga de praf, s-bag este plină. Dacă
da, înlocuiţi-l cu unul nou.
2 S-a înfundat duza, tubul sau furtunul?
3 S-au înfundat filtrele?
A intrat apă în aspirator
Va fi necesară înlocuirea motorului la un centru de service
autorizat de Electrolux. Avarierea motorului prin pătrunde-
rea apei nu este inclusă în garanţie.
Informaţii pentru clienţi
Electrolux nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorările
cauzate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului sau în
cazul în care se aduc modificări aparatului.
Acest produs este conceput ţinând cont de protejarea
mediului înconjurător. Toate componentele din plastic sunt
marcate în scopul reciclării. Pentru informaţii mai detaliate
vizitaţi web site-ul nostru: www.electrolux.com
*Doar pentru unele modele
58
Polski
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że
tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzę-
tem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i
złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możli-
wości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontakto-
wać się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania
miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Български
Символът върху продукта или опаковката му
показва, че този продукт не трябва да се третира като
домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се
предаде в специализиран пункт за рециклиране на елек-
трическо и електронно оборудване. Като се погрижите
този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин,
вие ще помогнете за предотвратяване на възможните
негативнипоследствиязаоколнатасредаичовешкото
здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвика-
ни от неправилното изхвърляне като отпадък на този
продукт. За по-подробна информация за рециклиране на
този продукт се обърнете към местната градска управа,
службата за вторични суровини или магазина, откъдето
сте закупили продукта.
Česky
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento
výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho
do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronic-
kého zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Hrvatski
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označu-
je da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom
iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim
sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim ruko-
vanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz doma-
ćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Srpski
Simbol na izdeklu ali njegovi embalaži označuje, da z
izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinj-
skimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto
za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim
načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti
morebinte negativne posledice in vplive na okolje in zdravje
ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstra-
njevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranje-
vanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni
organ za odstranjevanje odpalkov, komunalno službo ali na
trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Magyar
A szimbólum amely a terméken vagy a csomagoláson
található azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztar-
tási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az
elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondos-
kodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít
megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre
gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket,
amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulla-
dékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van
szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük,
lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási
hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal,
ahol a terméket vásárolta.
Slovensky
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpa-
dom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku
na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym
postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nespráv-
nym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad
vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom
ste výrobok kúpili.
Română
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică
faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul
menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunză-
tor pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi
la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe
care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul
local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul
de la care l-aţi achiziţionat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Electrolux zp 3520 clario Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare