Klipsch CINEMA 201 ASB201 Manual de utilizare

Categorie
Echipamente muzicale suplimentare
Tip
Manual de utilizare
CINEMA 201/klipsch A300/ASB2.1.0/SBA2.1.0
A4TV2.1.0/ASB201/SBA2.1/ A4TV2.1
1
2
INSIDE
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • ϝԍ
Sound Bar Remote
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
Sound Bar
Barre de son
Barra de sonido
Soundbar
SoundBar
Barra sonora
ʳ֜͡ॿ
Remote
Télécommande
Control remoto
Fernbedienung
Telecomando
Controle remoto
୩ߞ،
Power Cord
Cordon d’alimentation
Cordón de alimentación
Gleichstromkabel
Cavo di alimentazione
Cabo de alimentação
ˢȸǗ۷Ϟ
HDMI Cable
Câble HDMI
Cable de HDMI
HDMI-Kabel
Cavo HDMI
Cabo HDMI
HDMI Ǘᣑ
Power Cord HDMI Cable
3
SOUND BAR
BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUND BAR • SOUND BAR • BARRA SONORA • ʳ֜͡ॿ
Source LED
TV HDMI-ARC (Orange)
Bluetooth (Blue)
Digital Optical (Red)
Analog (Green)
On / Off Volume Down
Source Volume Up
Dolby Digital®
LED (White)
Virtual Surround
Mode LED (White)
Dialog Enhance
Mode LED (White)
Night Mode LED
(White)
4
On / Off
Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
ũȱ
Source Select (Toggle)
Sélection de la source (commutation)
Selección de fuente (cíclica)
Quellenwahl (Umschalten)
Selezione segnale (in sequenza ciclica)
Seleção da fonte (Alternar)
Ǘ۷˝Պ졭Нҕ졮
Volume Down
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
͡ʔ׎Ň
Volume Up
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
͡ʔLję
Bluetooth
® LED (Blue)
DEL Bluetooth (Bleu)
LED de fuente Bluetooth (Azul)
Bluetooth-LED (Blau)
LED segnale Bluetooth (Blu)
LED do Bluetooth (Azul)
٢࠭ LED ࠉ(٢ɡ)
Analog LED (Green)
DEL Analogique (Vert)
LED de fuente analógica (Verde)
Analog-LED (Grün)
LED segnale analogico (Verde)
LED analógico (Verde)
٣๥ LED ࠉ܄
Digital Optical LED (Red)
DEL Optique numérique (Rouge)
LED de fuente óptica digital (Rojo)
Digital-optische LED (Rote)
LED segnale ottico digitale (Rosso)
LED ótico digital (Vermelho)
̾ϹʾƓ LED ࠉ(ε)
TV Source LED (Orange)
DEL Source TV (orange)
Indicador LED de fuente de TV (naranja)
TV-Quellen-LED (orange)
LED segnale TV (arancia)
LED de fonte - TV (laranja)
Ǘ˸Ǘ۷LED (ႁŔ)
Dolby Digital LED (White)
DEL Dolby Digital (blanc)
LED de Dolby Digital (blanco)
Dolby-Digital-LED (Weiß)
LED segnale Dolby Digital (bianca)
LED Dolby Digital (branco)
ᆙȤ̾Ϲ LED (Ƀɡ)
Virtual Surround Mode LED (White)
DEL Mode ambiophonique virtuel (blanc)
LED de modalidad de surround virtual (blanco)
LED Virtueller Surroundmodus (Weiß)
LED modalità surround virtuale (bianca)
LED do modo surround virtual (branco)
ࡀ๥ց൳̲٣К LED (Ƀɡ)
Dialog Enhance Mode LED (White)
DEL Mode d’égalisation d’accentuation vocale (blanc)
LED de modalidad de ecualización de mejoramiento de voz (blanco)
LED EQ-Modus für verbesserte Stimmen (Weiß)
LED modalità equalizzatore potenziamento vocale (bianca)
LED do modo de EQ de melhoria de voz (branco)
͡вLj˓ߴೠ،٣К LED (Ƀɡ)
Night Mode LED (White)
DEL Mode nocturne (blanc)
LED de modalidad nocturna (blanco)
Nachtmodus-LED (Weiß)
LED modalità notturna (bianca)
LED do modo noturno (branco)
͋ǎ٣К LED (Ƀɡ)
5
CONNECTIONS - HDMI-ARC (IF TV HAS NO HDMI-ARC OUT SEE CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL)
OPTICALHDMI AUX SUB OUT AC IN
USB
Sound Bar
TV
HDMI-ARC
HDMI
1
2
3
4
6
5
CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • Ϊˈ – HDMI-ARC •
A Basic TV HDMI input will not
transfer the TV audio signal to
the Sound Bar. The Cinema One
Sound Bar will only receive TV
audio through HDMI-ARC (with
CEC turned ON), Optical or
Analog connection.
Une entrée TV HDMI de base
ne transférera pas le signal
audio TV vers la barre de son.
La barre de son Cinema One ne
recevra l’audio TV qu’au moyen
d’une connexion HDMI-ARC
(avec CEC sur MARCHE (ON)),
Optique ou Analogique.
Una entrada básica de HDMI de
una TV no transfiere la señal
de audio de la TV a la barra
de sonido. La barra de sonido
Cinema One solo recibirá el
audio de la TV a través de una
conexión óptica o análoga de
tipo HDMI-ARC (con el CEC
encendido).
Ein einfacher HDMI-Eingang
kann das TV-Audiosignal nicht
an die Sound Bar übertragen.
Die Cinema One Sound Bar
kann das das TV-Audiosignal
nur über HDMI-ARC (bei
aktiviertem CEC), eine
optische oder analoge
Verbindung empfangen.
Il normale input televisivo
HDMI non permette di
trasmettere i segnali audio
televisivi alla sound bar. La
sound bar Cinema One riceve
i segnali audio televisivi
soltanto dai connettori HDMI-
ARC (con CEC impostata su
ON), ottici o analogici.
Uma entrada HDMI TV básica
não transfere o sinal de áudio
da TV para a barra de som.
A barra de som Cinema One
recebe áudio da TV somente
através de uma conexão HDMI-
ARC (com CEC ligado), óptica
ou analógica.
Ăċ׼ǕĀǗ˸ *&/+ࢩ
ɍܸăĜȝǗ˸͡ӤƱ̸̙
̐ė̲ଋੵ̲،뺯%KPGOC
1PG̲ଋੵ̲،Ůĩʙ
Ŀ *&/+#4%뻛%'%Ǚũ
ޕяĪ뻜ˈʵǗ˸͡Ӥ뺮
ʾƓͱ׮ȤƱ̸뺯
(HDMI) HDMI ARC
Si le téléviseur n'est pas équipé d'une sortie
HDMI-ARC, reportez-vous à la page suivante
Si el televisor no tiene salida HDMI-ARC, vea
la página siguiente
Wenn Fernseher nicht über einen HDMI-ARC-
Ausgang verfügt, siehe nächste Seite
Se il televisore non ha un’uscita HDMI-ARC
vedere alla pagina successiva
Se a TV não tiver saída HDMI-ARC, consulte a
próxima página
ƧưǗ˸ŊĈ*&/+#4%ࢩŜ뻟ɑ
ϩȒĪĂѮ
6
TV Audio Settings Menu
(Recommended)
OR OR Volume
TV Speakers Auto On Arc
TV Audio Settings Menu
TV Speakers Off
TURN OFF TV SPEAKERS
MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE
DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • ȱ঺Ǘ˸Ưੵ̲،
OU RÉGLER SUR AUTO SUR ARC
O BIEN FIJAR EN “AUTO ON ARC”
ODER BEI ARC AUF AUTOMATISCH EINSTELLEN
OPPURE IMPOSTARE SU AUTO ON ARC
OU CONFIGURE PARA “AUTO ON ARC”
ͱѲٝħAUTO ON ARC”
7
CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)
CABLE NOT INCLUDED
CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
ă̞ಗǗᣑ
CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES - DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.) • ANSCHLÜSSE – DIGITAL-OPTISCH (WENN TV KEINEN
OPTISCHEN AUSGANG HAT, SIEHE NÄCHSTE SEITE) • CONNESSIONI – OTTICA DIGITALE (SE IL TELEVISORE NON HA UN’USCITA OTTICA, VEDERE ALLA PAGINA SUCCESSIVA) • CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA
PÁGINA) • Ϊˈt̽ϹʾƓ졭ƧưǗ˸ŊĈʾƓࢩś뼷ɑϨȒĪĂѮ졮
OPTICALHDMI AUX SUB OUT AC IN
USB
Sound Bar
TV
Optical
Digital Audio Out
2
14
3
8
OPTICALHDMI AUX SUB OUT AC IN
USB
1
Sound Bar
TV
4
3
Headphone
2
CONNECTIONS - 3.5mm AUXILIARY
CABLE NOT INCLUDED
CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
ă̞ಗǗᣑ
CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • Ϊˈ - 3.5MM ჺՎǗᣑ
9
REMOTE
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • ୨ߝ،
DIALOG
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
Source Select
System
Volume Up
System
Volume Down
Subwoofer
Level Down
Subwoofer
Level Up
Bluetooth
® Source
Select
Virtual Surround
Mode On/Off
Night Mode On/Off
Dialog Enhance
Mode On/Off
LEDs On/Off
(Sound Bar)
On/Off
Mute
10
On / Off
Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
ũȱ
LEDs On/Off (Sound Bar)
DEL Sous tensio / Hors tension (Barre de Son)
LED Encendido / Apagado (Barre de Sonido)
LED Ein / Aus (Sound Bar)
LED Acceso / Spento (Sound Bar)
LED Ligar / Desligar (Barra Sonora)
.'&ũȱʳ֜͡ॿ
System Volume Up
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
͡ʔLję
System Volume Down
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
͡ʔ׎Ň
Subwoofer Level Up
Volume haut - Caisson de graves
Subida de volumen - Subwoofer
Lauter - Subwoofer
Aumento volume - Subwoofer
Aumentar o volume- Subwoofer
͡ʔLję
Subwoofer Level Down
Volume bas - Caisson de graves
Bajada de volumen - Subwoofer
Leiser - Subwoofer
Riduzione volume - Subwoofer
Diminuir o volume - Subwoofer
͡ʔ׎Ň
Mute
Sourdine
Silenciador
Stummschaltung
Disattivazione audio
Desativar áudio
и͡
Bluetooth
® Source Select
Sélection de la source
Bluetooth
®
Selección de fuente
Bluetooth
®
Bluetooth
®-Quellenwahl
Selezione segnale
Bluetooth
®
Seleção de fonte
Bluetooth
®
٢࠭۷˞Պ
Source Select
Sélection de la source
Selección de fuente
Quellenwahl
Selezione segnale
Seleção de fonte
۷˞Պ
Virtual Surround Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel
Activación/desactivación de modalidad de surround virtual
Virtueller Surroundmodus Ein/Aus
Modalità surround virtuale On/Off
Ativar/desativar o modo surround virtual
ࡀ๥ց൳̲٣Кũ/ȱ
Dialog Enhance Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale
Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de voz
EQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/Aus
Equalizzatore potenziamento vocale On/Off
Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz
͡вLj˓ߴೠ،ũ/ȱ
Night Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode nocturne
Activación/desactivación de modalidad nocturna
Nachtmodus Ein/Aus
Modalità notturna On/Off
Ativar/desativar o modo noturno
͋ǎ٣Кũ/ȱ
11
SURROUND MODES
MODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND • SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • ց൳̲٣К
VIRTUAL SURROUND MODE
• Klipsch Custom DSP
• Independent of the EQ settings
(Natural, Voice, Night)
• Can be ON regardless of Dolby Digital status
MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL
• DSP personnalisé de Klipsch
• Indépendant des réglages d’égaliseur
(Naturel, accentuation vocale, nocturne)
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
MODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL
Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor, DSP) personalizado
de Klipsch
Independiente de las configuraciones de ecualización (natural,
mejoramiento de voz, nocturna)
Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
DIALOG ENHANCE MODE
• Optimizes EQ for Dialog
• Can be ON regardless of Dolby Status or
Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time
(Natural, Dialog Enhanced, or Night)
MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE
• Optimise l’égalisation pour les dialogues
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Seulement un profile d’égalisation actif à la fois (Naturel, accentuation
vocale ou nocturne)
MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE
MEJORAMIENTO DE VOZ
• Optimiza la ecualización para el diálogo
Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural,
mejoramiento de voz, nocturno)
NIGHT MODE
• Reduces Dynamic Range
• Subwoofer OFF
• Can be ON regardless of Dolby Status or
Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time
(Natural, Voice Enhanced, or Night)
MODE NOCTURNE
• Réduit la gamme dynamique
• Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Un seul profile d’égalisation actif à la fois
(Naturel, accentuation vocale ou nocturne)
MODALIDAD NOCTURNA
• Reduce el rango dinámico
• Subwoofer APAGADO
Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural,
mejoramiento de voz, nocturno)
DIALOG
NIGHT
• Activa solo cuando hay señal Dolby Digital
• Actif seulement avec réception d’un
signal Dolby Digital
• Only active if receiving a
Dolby® Digital signal
• Manufactured under
license from Dolby Lab-
oratories. Dolby, Dolby
Audio and the double-D
symbol are trademarks
of Dolby Laboratories
12
• Ativo somente durante a recepção de um
sinal Dolby Digital
• Attiva solo se viene ricevuto un segnale
Dolby Digital
• Nur bei Empfang eines Dolby-Digital-
Signals aktiv
ᆙȤ̾Ϲڐ׷
ّȆʵėᆙȤ̾ϹƱ̸ĴƷĈв
MODO SURROUND VIRTUAL
• DSP personalizado da Klipsch
• Independente das configurações do EQ
(Natural, Voz melhorada, Noturno)
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do
Dolby Digital
MODALITÀ SURROUND VIRTUALE
• DSP personalizzato Klipsch
• Indipendente dalle impostazioni dell’equalizzatore
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
VIRTUELLER SURROUNDMODUS
• Klipsch Spezial-DSP
• Unabhängig von EQ-Einstellungen (Natürlich, verbesserte
Stimme, Nacht)
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
ࡀ๥ց൳̲٣К
Klipschǭ̑DSP
ћӐǘߴೠ،ѳٝ뻛ĢƔ뺮͡вLj˓뺮͋ǎ뻜
ăϯᆙȤ̾ϹޕяƧ̜뻟ߴĻqǙũrON
MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ
• Otimiza a EQ para diálogos
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
• Somente um perfil de EQ ativo de cada vez
(Natural, Voz melhorada ou Noturno)
MODALITÀ EQUALIZZATORE
POTENZIAMENTO VOCALE
• Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME
• Optimiert EQ für Dialog
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein
(Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
͡вLj˓ߴೠ،٣К
џ͔ߴೠ،뻟Řǰƍ٣๥вư
ăϯᆙȤ̾ϹޕяƧ̜뻟ߴĻqǙũrON
ĂơّՄĂƞߴೠ،٣КĈв뻛ĢƔ뺮͡вLj˓ͱ͋ǎ٣К뻜
MODO NOTURNO
• Reduz a faixa dinâmica
• Subwoofer desligado
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
• Somente um perfil de EQ ativo de cada vez
(Natural, Voz melhorada ou Noturno)
MODALITÀ NOTTURNA
• Riduce la gamma dinamica
• Subwoofer spento
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
NACHTMODUS
• Reduziert Dynamikbereich
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
• Subwoofer aus
• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein
(Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
͋ǎ٣К
യŇƛяࣨ׈
ӣ͡ສȱ঺
ăϯᆙȤ̾ϹޕяƧ̜뻟ߴĻqǙũrON
ĂơّՄĂƞߴೠ،٣КĈв뻛ĢƔ뺮͡вLj˓
ͱ͋ǎ٣К뻜
DIALOG NIGHT
13
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante
˩б
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Cinema One Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Cinema One
Devices
Not Paired
Settings
DIALOG
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
BLUETOOTH
® WIRELESS TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
®CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®DRAHTLOSE
BLUETOOTH
®-TECHNOLOGIE-SETUPCONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
®٢࠭ƄϞǗڐ׷
* Example only. Your device may differ.
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • ّħФ૽뺯ǰٗѳ҄ĻĩĈǨăǜ
PAIR
CONNEXION
CONEXIÓN
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
Ϊˈ
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
̝̰ځ
1OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
ͱ
Flashing
Clignotant
Destello
Blinkt
Lampeggiante
Intermitente
ࣈᙊ
Solid
5
Flashing
23 4
!"#
14
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Cinema One Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Cinema One Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Cinema One Connected
BLUETOOTH
® WIRELESS TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
®CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®DRAHTLOSE
BLUETOOTH
®-TECHNOLOGIE-SETUPCONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
®٢࠭ƄϞǗڐ׷
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante
˩б
Solid
3
RECONNECT
RECONNECTER
RECONECTAR
ERNEUT VERBINDEN
RICONNESSIONE
RECONECTAR
ȶĥΪˈ
OR
Press x1
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
܍ơ
DIALOG
VOL
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
11
Press x1
2
$%
2
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
ͱ
Not Not
15
2
Source Flashes
1
Hold 3 seconds
12 in. (25cm)
1 2 3
4 5 6
7 8
0
Mute
ChVol
9
Press Volume Up x1
5
TV Remote
Cable Remote
3
Press x1 to Program
4
Source Turns Off
6
Source Flashes x3 and Turns Solid
TV REMOTE PROGRAMMING
PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • Ǘ˸Ư୩ߞ،ৠԙ
**
If you want to use the TV
remote to control the sound bar,
you can program the sound bar
to take commands from your
TV remote
Si vous souhaitez utiliser la télécommande du
téléviseur pour contrôler la barre de son, vous
pouvez programmer la barre de son pour recevoir
des commandes depuis votre télécommande TV.
Si desea controlar la barra de sonido con el control
remoto del televisor, puede programar la barra de
sonido para que acepte los comandos del control
remoto del televisor.
Wenn Sie die Sound Bar mit der TV-Fernbedienung
kontrollieren wollen, können Sie diese darauf
programmieren, Befehle von Ihrer TV-Fernbedienung
zu empfangen.
Se si desidera usare il telecomando del televisore
per controllare il Sound Bar, è possibile programmare
appropriatamente il Sound Bar.
É possível programar a barra de som para aceitar os
comandos do controle remoto da TV.
ƧưǷĞđ̹ůǗ˸୩ߝ،ߝ̑ʲ֜͡
ॿ뼷קĻȜʲ֜͡ॿৠԘħȮǗ˸ڶߝ،
ˈʴЄۍ뼶
16
To program Volume Down button repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program.
Pour régler le bouton de Volume bas, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer.
Para programar el botone de bajada de volumen, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar.
Um die Leiser-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen.
Per programmare i pulsanti Riduzione volume, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare.
Para programar o botõe de diminuir o volume, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar.
đŢqЬӣ͡ʔr܍ᔪɘDŽৠԙ뻟ɑȶҫǨФϳ቟뻟ƔŶůǷĞৠԙĀ܍ᔪ୾ҕlj
*
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves)
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
̝̰ځ
Source Flashes
La source active clignote
La fuente activa destella
Aktuelle Quelle blinkt
La sorgente in funzione lampeggia
A fonte atual piscará
Ȇǡ۷ࣈᙊ
Press x1 to Program
Appuyer 1 fois pour programmer
Oprima una vez para programar
1x drücken, um zu programmieren
Press una volta per programmare
Pressionar uma vez para programar
܍ĂơɘDŽৠԙ
Source Turns Off
La source active s’éteint
La fuente activa se apaga
Aktuelle Quelle abgeschaltet
La sorgente si disinserisce
A fonte atual desligará
Ȇǡ۷ȱ঺
1 2 3 4
Press Volume Up x1
Appuyer sur Volume haut 1 fois
Oprima la subida de volumen una vez
Lauter-Taste 1x drücken
Premere una volta il pulsante di aumento volume
Pressionar uma vez o botão Volume +
܍qЬƬ͡ʔr܍ᔪĂơ
Source Flashes x3 and Turns Solid
La source active clignote 3 fois, source active continue
La fuente activa destella 3 veces, la fuente activa brilla fijamente
Aktuelle Quelle blinkt 3x, aktuelle Quelle leuchtet dauerhaft
La sorgente in funzione lampeggia tre volte, la spia della sorgente in funzione rimane accesa
A fonte atual piscará 3 vezes, fonte atual acesa Fonte atual acesa
Ȇǡ۷ࣈᙊ3ơȆǡ۷˩б
5 6
17
REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES)
RCA*41609 OR 43915
DIRECTV 31609
XFINITY** 30531 OR 31023
BRIGHT HOUSE 288
AT&T (SILVER) 5156 OR 5023
AT&T (BLACK) 5156
HEX CODES - SET 1
VOLUME UP 0x 856A 9F60
VOLUME DOWN 0x 856A 9E61
MUTE 0x 856A 9966
HEX CODES - SET 3
VOLUME UP 0x A55A 0AF5
VOLUME DOWN 0x A55A 0BF4
MUTE 0x A55A 12ED
HEX CODES - SET 4
VOLUME UP 0x 859A 817E
VOLUME DOWN 0x 859A 827D
MUTE 0x 859A 8778
* MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON
** RED CENTER BUTTON
NOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE
17
PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • Ǘ˸Ư୩ߞ،ৠԙ
18
LED ON/OFF
DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED ࠉũ/ȱ
LED
VOL +
SUB – SUB +
DIALOG
LED
VOL +
VOL
SUB – SUB +
BRIGHT ALWAYS ON
DIM OFF AFTER INACTIVITY
Press x1
DIM ALWAYS ON
Press x1
Press x1
Press x1
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
܍ơ
BRIGHT
Lumineux
Brillante
Hell
Luminoso
Brilhante
džб
ALWAYS ON
Toujours en fonctionnement
Siempre encendido
Immer an
Sempre acceso
Sempre aceso
˨ͥũॷ
DIM
Sombre
Oscuro
Dunkel
Attenuato
Esmaecido
ඏߓ
OFF AFTER INACTIVITY
Arrêt après inactivité
Apagado después de inactividad
Nach Inaktivität aus
Spento dopo un certo periodo di inattività
Apagado depois de inatividade
Ƅ߽ǟŶȱ঺
18
19
CARE AND CLEANING
FACTORY RESET
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • ̝ѷȉʓ।
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • ฎҫŜ௤ѳٝ
Hold 10 seconds
Clears
Bluetooth
® pairing history and user programmed IR commands
Efface l’historique d’appariement
Bluetooth
® et les commandes IR programmées par l’utilisateur
Borra el historial de sincronización de
Bluetooth
® y los comandos programados por el usuario
Löscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-Befehle
Vengono cancellati la cronologia delle associazioni
Bluetooth
® e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossi
Limpa o histórico de pareamento
Bluetooth
® e os comandos de IR programados pelo usuário
ʓפ٢࠭® ԜŢ֒܈ʥԍӍůеৠԙĀ IR ϱۍ뺯
Hold 10 Seconds
Appuyer pendant 10 secondes
Mantenga oprimido durante 10 segundos
10 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 10 secondi
Manter pressionado por 10 segundos
̝̰ځ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Klipsch CINEMA 201 ASB201 Manual de utilizare

Categorie
Echipamente muzicale suplimentare
Tip
Manual de utilizare