Asus M51BC Manual de utilizare

Categorie
PC-uri / stații de lucru barebones
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

PC desktop ASUS
M51BC
Manual de utilizare
2
Drept de autor © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Toate drepturile rezervate.
Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsele şi software-ul descrise în acesta, nu poate  reprodusă,
transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de regăsire sau tradusă într-o altă limbă în orice formă
sau prin orice metodă, cu excepţia documentaţiei păstrate de cumpărător din motive de siguranţă, fără
permisiunea expresă exprimată în scris a ASUSTeK COMPUTER INC. („ASUS”).
Garanţia sau service-ul pentru produs nu va  extins dacă: (1) produsul este reparat, modicat sau
transformat, decât dacă o astfel de reparaţie, modicare sau transformare este autorizată în scris de către
ASUS; sau (2) numărul de serie a aparatului este şters sau lipseşte.
ASUS FURNIZEAZĂ ACEST MANUAL „AŞA CUM ESTE”, FĂRĂ NICIO GARANŢIE, FIE EXPLICITĂ
SAU IMPLICITĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANŢIILE IMPLICITE SAU CONDIŢIILE DE
VANDABILITATE SAU CONFORMITATE CU UN ANUMIT SCOP. ÎN NICIUN CAZ ASUS, DIRECTORII,
FUNCŢIONARII, ANGAJAŢII SAU AGENŢII SĂI NU VOR FI RESPONSABILI PENTRU NICIUN FEL DE
DAUNE INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTALE SAU CONSECVENTE (INCLUSIV DAUNELE PENTRU
PIERDEREA BENEFICIILOR, PIERDEREA AFACERII, PIERDEREA CAPACITĂŢII DE FOLOSINŢĂ SAU
A DATELOR, ÎNTRERUPEREA AFACERILOR ŞI ALTELE ASEMĂNĂTOARE), CHIAR DACĂ ASUS A
FOST INFORMAT ASUPRA POSIBILITĂŢII PRODUCERII UNOR ASTFEL DE DAUNE APĂRUTE CA
URMARE A UNUI DEFECT SAU A UNEI ERORI ÎN ACEST MANUAL SAU PRODUS.
SPECIFICAŢIILE ŞI INFORMAŢIILE CONŢINUTE ÎN ACEST MANUAL SUNT FURNIZATE NUMAI ÎN
SCOP INFORMATIV ŞI SUNT SUPUSE MODIFICĂRILOR ÎN ORICE MOMENT, FĂRĂ ÎNŞTIINŢARE
PREALABILĂ ŞI NU TREBUIE INTERPRETATE CA UN ANGAJAMENT DIN PARTEA ASUS. ASUS NU ÎŞI
ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE SAU RĂSPUNDERE PENTRU ERORILE SAU INADVERTENŢELE
CARE POT APĂREA ÎN ACEST MANUAL, INCLUSIV PRODUSELE ŞI SOFTWARE-UL DESCRISE ÎN
ACESTA.
Este posibil ca produsele şi numele corporaţiilor care apar în acest manual să e mărci comerciale
înregistrate sau drepturi de autor înregistrate ale respectivelor companii şi sunt utilizate numai pentru
identicare sau explicaţii şi în beneciul deţinătorilor, fără a avea intenţia de a încălca aceste drepturi.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
RO8509
Prima ediţie
Iulie 2013
3
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Cuprins
Note .......................................................................................................... 5
Informaţii pentru utilizarea în condiţii de siguranţă ........................................ 8
Convenţii utilizate în acest ghid ..................................................................... 9
Unde puteţi găsi informaţii suplimentare ........................................................ 9
Conţinutul ambalajului ................................................................................. 10
Capitolul 1 Noţiuni de bază
Bun venit! ......................................................................................................11
Cunoaşterea computerului ............................................................................11
Congurarea computerului .......................................................................... 16
PORNIREA/OPRIREA computerului ........................................................... 18
Capitolul 2 Utilizarea sistemului de operare Windows
®
7
Prima pornire a computerului ....................................................................... 19
Utilizarea desktopului sistemului de operare Windows
®
7 ........................... 20
Gestionarea şierelor şi a folderelor. ........................................................... 22
Restaurarea sistemului ................................................................................ 24
Protejarea computerului ............................................................................... 25
Obţinerea de Ajutor şi asistenţă Windows
®
.................................................. 26
Capitolul 3 Utilizarea sistemului de operare Windows
®
8
Prima pornire a computerului ....................................................................... 27
Interfaţa cu utilizatorul Windows
®
................................................................ 28
Lucrul cu aplicaţiile Windows
®
..................................................................... 31
Alte comenzi rapide de la tastatură ............................................................. 36
Oprirea PC-ului desktop .............................................................................. 37
Trecerea PC-ului desktop în modul Repaus ................................................ 37
Accesarea BIOS Setup (Congurare BIOS) ................................................ 38
Capitolul 4 Conectarea dispozitivelor la computer
Conectarea unui dispozitiv de stocare USB ................................................ 39
Conectarea microfonului şi a difuzoarelor ................................................... 40
Conectarea mai multor monitoare externe .................................................. 44
Conectarea unui televizor de înaltă deniţie ................................................ 47
4
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Cuprins
Capitolul 5 Utilizarea computerului
Poziţia corectă a corpului în timpul utilizării PC-ului desktop....................... 49
Utilizarea cititorului de carduri de memorie .................................................. 50
Utilizarea unităţii optice ................................................................................ 51
Utilizarea tastaturii multimedia (numai la anumite modele) ......................... 52
Capitolul 6 Conectarea la Internet
Conexiune prin cablu ................................................................................... 53
Conexiunea wireless (numai pentru anumite modele)................................. 61
Capitolul 7 Folosirea utilitarelor
ASUS AI Suite II ........................................................................................... 65
Sistemul ASUS de răcire inteligentă (opţional) ............................................ 72
Recuperarea sistemului ............................................................................... 74
Capitolul 8 Depanarea
Depanarea ................................................................................................... 79
Informaţii de contact ASUS .......................................................................... 87
5
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Note
Servicii de returnare
Programele de reciclare şi returnare ASUS se datorează angajamentului nostru faţă de cele
mai înalte standarde de protecţie a mediului. Credem în asigurarea soluţiilor care permit
clienţilor noştri să recicleze în mod responsabil produsele, bateriile şi alte componente ale
noastre, precum şi materialele de ambalare. Accesaţi adresa http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pentru informaţii detaliate privind reciclarea în diverse regiuni.
REACH
Pentru a ne conforma cadrului normativ REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals), am publicat lista de substanţe chimice din produsele noastre pe
site-ul Web ASUS REACH la adresa http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Declaraţia Comisiei federale de comunicaţii
Acest dispozitiv este în conformitate cu Partea 15 a Regulilor FCC. Funcţionarea este supusă
următoarelor două condiţii:
Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe dăunătoare;
Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită, inclusiv interferenţele care
pot cauza funcţionarea nedorită.
Acest dispozitiv a fost testat şi s-a constatat că se încadrează în limitele pentru un dispozitiv
digital din Clasa B, în conformitate cu Partea 15 a Regulilor FCC. Aceste limite sunt create
pentru a asigura protecţie rezonabilă împotriva interferenţei într-o instalaţie rezidenţială.
Acest dispozitiv generează, utilizează şi poate radia energie cu frecvenţă radio şi, dacă
nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile producătorului, poate produce
interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că
nu vor apărea interferenţe în anumite instalaţii. Dacă acest dispozitiv produce interferenţe
dăunătoare recepţiei radio sau TV, care pot  determinate prin oprirea şi pornirea
dispozitivului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferenţele printr-una sau
mai multe dintre măsurile următoare:
Reorientaţi sau reamplasaţi antena receptoare.
Măriţi distanţa dintre dispozitiv şi receptor.
Conectaţi dispozitivul la o priză dintr-un circuit diferit de cel la care este conectat
receptorul.
Cereţi sfatul distribuitorului sau al unui tehnician radio/TV experimentat.
Pentru a se asigura conformarea la reglementările FCC, monitorul trebuie conectat la placa
gracă printr-un cablu ecranat. Orice modicări sau înlocuiri care nu sunt expres aprobate
de către partea responsabilă pentru conformitate pot anula autoritatea utilizatorului de a
folosi acest dispozitiv.
Avertisment privind bateria cu litiu-ion
ATENŢIE: Pericol de explozie în cazul în care bateria este incorect înlocuită. Înlocuiţi
numai cu acelaşi tip de baterie sau un tip echivalent, recomandat de producător.
Casaţi bateriile uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
6
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
IC: Declaraţia privind conformitatea cu normele canadiene
Respectă specicaţiile Clasei B din normativul canadian ICES-003. Dispozitivul este conform
cu standardul RSS 210 al Departamentului canadian de industrie. Acest dispozitiv de clasă B
îndeplineşte toate cerinţele reglementărilor canadiene privind echipamentele care generează
interferenţe.
Acest dispozitiv este conform cu standardele RSS scutite de licenţă ale Departamentului
canadian de industrie. Funcţionarea este supusă următoarelor două condiţii: (1) acest
dispozitiv nu poate cauza interferenţe; şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferenţe, inclusiv interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită a dispozitivului.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Declaraţia Departamentului canadian de comunicaţii
Acest aparat digital nu depăşeşte limitele Clasei B privind emisiile de zgomot radio ale
aparatelor digitale, expuse în Reglementările privind interferenţa radio ale Departamentului
canadian de comunicaţii.
Acest aparat digital de clasa B este conform cu standardele canadiene ICES-003.
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
KC: Korea Warning Statement
7
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Note privind echipamentele RF
CE: Declaraţia de conformitate cu normele Comunităţii Europene
Echipamentul respectă Cerinţele privind expunere la radio-frecvenţă 1999/519/EC,
Recomandarea Consiliului din 1 iulie 1999 referitoare la limitarea expunerii publicului general
la câmpuri electromagnetice (0 - 300 GHz). Acest dispozitiv fără r respectă Directiva
R&TTE.
Utilizarea echipamentului radio fără r
Acest dispozitiv este limitat la utilizarea în interior atunci când operează în banda de
frecvenţă 5,15 - 5,25 GHz.
Expunerea la energie de radio-frecvenţă
Energia radiată a tehnologiei Wi-Fi este inferioară limitelor FCC de expunere la radio-
frecvenţă. Cu toate acestea, se recomandă utilizarea echipamentului fără r într-un mod în
care potenţialul contact cu persoana care îl operează să e cât mai redus.
Conformitatea cu normele FCC privind echipamentele fără r Bluetooth
Antena utilizată cu acest emiţător nu trebuie să e poziţionată în acelaşi loc şi operată
simultan cu nicio altă antenă sau un alt emiţător supus condiţiilor Aprobării FCC.
Declaraţia privind normele Departamentului canadian de industrie pentru
Bluetooth
Acest dispozitiv de clasă B îndeplineşte toate cerinţele reglementărilor canadiene privind
echipamentele care generează interferenţe.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
BSMI: Declaraţia privind echipamentele fără r pentru Taiwan
Declaraţia privind echipamentele RF pentru Japonia
KC (Echipamente RF)
8
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Informaţii pentru utilizarea în condiţii de siguranţă
Deconectaţi alimentarea c.a. şi echipamentele periferice înainte de curăţare. Ştergeţi PC-ul
desktop cu un burete din celuloză curat sau cu piele de căprioară îmbibată într-o soluţie
neabrazivă de curăţare şi câteva picături de apă caldă şi îndepărtaţi umezeala în exces cu
o cârpă uscată.
NU aşezaţi produsul pe suprafeţe de lucru neregulate sau instabile. În cazul în care
carcasa s-a deteriorat, solicitaţi operaţii de service.
NU expuneţi produsul în medii murdare sau cu praf. NU utilizaţi produsul în timpul unei
scurgeri de gaze.
NU aşezaţi şi nu scăpaţi obiecte pe suprafaţa PC-ului desktop şi nu introduceţi obiecte
străine în acesta.
NU expuneţi PC-ul desktop la câmpuri magnetice sau electrice puternice.
NU expuneţi PC-ul desktop la lichide, la ploaie sau la umezeală. NU utilizaţi PC-ul
desktop în timpul furtunilor cu descărcări electrice.
Avertizări de siguranţă privind bateria:
NU aruncaţi bateria în foc. NU scurtcircuitaţi
contactele. NU dezasamblaţi bateria.
Utilizaţi PC-ul desktop în medii cu temperatura ambiantă cuprinsă între 0 ˚C (32 ˚F) şi 35
˚C
(95 ˚F).
NU acoperiţi fantele de ventilaţie ale PC-ului desktop pentru a preveni supraîncălzirea
sistemului.
NU utilizaţi cabluri de alimentare, accesorii sau echipamente periferice deteriorate.
Pentru a preveni pericolul de electrocutare, deconectaţi cablul de alimentare de la priza
electrică înainte de reamplasarea sistemului.
Solicitaţi asistenţă tehnică înainte de a utiliza adaptoare sau cabluri prelungitoare.
Aceste echipamente pot întrerupe circuitul de punere la pământ.
Asiguraţi-vă că sursa de alimentare este setată la tensiunea locală de alimentare. Dacă
nu ştiţi cu siguranţă care este tensiunea prizei electrice pe care o utilizaţi, contactaţi
compania locală de electricitate.
Dacă sursa de alimentare se defectează, nu încercaţi să o reparaţi singur. Contactaţi un
tehnician de service calicat sau distribuitorul local.
9
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Convenţii utilizate în acest ghid
Pentru a vă asigura că efectuaţi corespunzător anumite activităţi, luaţi în considerare
următoarele simboluri utilizate în acest manual.
PERICOL/AVERTISMENT: Informaţii care au rolul să prevină rănirea dvs. atunci
când încercaţi să efectuaţi o activitate.
ATENŢIE: Informaţii care au rolul să prevină defectarea componentelor atunci
când încercaţi să efectuaţi o activitate.
NOTĂ: Sfaturi şi informaţii suplimentare care să vă ajute să efectuaţi o activitate.
IMPORTANT: Instrucţiuni pe care TREBUIE să le urmaţi pentru a efectua o
activitate.
Unde puteţi găsi informaţii suplimentare
Consultaţi următoarele surse pentru informaţii suplimentare şi pentru actualizări de produse
şi software-uri.
Site-urile Web ASUS
Site-urile Web ASUS oferă informaţii actualizate despre produsele hardware şi
software ASUS. Consultaţi site-ul Web ASUS www.asus.com.
Asistenţă tehnică locală ASUS
Vizitaţi site-ul Web ASUS de la adresa
http://support.asus.com/contact pentru informaţii
privind contactarea inginerilor de asistenţă tehnică din regiunea dvs.
Manualul de utilizare se aă în următorul folder din PC-ul dvs. de tip Desktop:
C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual
10
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
PC desktop ASUS Tastatură x1
Mouse x1 Cablu de alimentare x 1 DVD/SDVD/RDVD x1
(optional)
In
stalla
tion
Guide
Ghid de instalare x 1 Certicat de garanţie x 1 Antenă (opţional) x 1
Antenă (opţional) x 2
Conţinutul ambalajului
Dacă vreunul dintre articolele de mai sus este defect sau lipseşte, contactaţi
distribuitorul.
Articolele ilustrate de mai sus sunt doar orientative. Este posibil ca specicaţiile reale ale
produsului să difere de la un model la altul.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ASUS M51BC 11
Capitolul 1
Noţiuni de bază
Cunoaşterea computerului
Panoul frontal
Ilustraţiile au doar rol exemplicativ. Porturile, amplasarea lor şi culoarea şasiului variază în
funcţie de model.
Bun venit!
Vă mulţumim că aţi achiziţionat PC-ul desktop ASUS M51BC!
PC-ul desktop ASUS M51BC asigură performanţe înalte, abilitate excelentă şi utilitare
centrate pe utilizator. Toate aceste elemente valoroase sunt încorporate într-o carcasă
futuristă şi elegantă.
Înainte de a congura PC-ul desktop ASUS, citiţi Certicatul de garanţie ASUS.
12 Capitolul 1: Noţiuni de bază
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Porturi USB 3.0. Aceste porturi Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) se utilizează
pentru conectarea dispozitivelor USB 3.0 — mouse, imprimantă, scaner, cameră
foto/video, PDA etc.
NU CONECTAŢI o tastatură sau un mouse la niciunul dintre porturile USB 3.0 atunci
când instalaţi un sistem de operare Windows
®
.
Datorită limitărilor controlerului USB 3.0, se pot utiliza dispozitive USB 3.0 numai sub
sisteme de operare Windows
®
— după instalarea driverului USB 3.0.
Se pot utiliza numai dispozitive USB 3.0 de stocare a datelor.
Vă recomandăm insistent să conectaţi dispozitive USB 3.0 la porturile USB 3.0 pentru
o funcţionare mai rapidă şi mai bună a dispozitivelor USB 3.0.
Porturi USB 2.0. Aceste porturi Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) se utilizează
pentru conectarea dispozitivelor USB 2.0 — mouse, imprimantă, scaner, cameră
foto/video, PDA etc.
Port pentru microfon. Acest port se utilizează pentru conectarea unui microfon.
Port pentru cască. Acest port se utilizează pentru conectarea unor căşti sau a
unui difuzor. Acceptat de către expertul audio ASUS.
Buton de alimentare. Apăsaţi pe acest buton pentru a porni computeru.
Carcasa cititorului de carduri. Deschideți capacul pentru a vedea sloturile
pentru cititorul de carduri.
Bay pentru unitatea de disc optic instalată. În acest bay există o unitate de
disc optic.
Bay (gol) pentru unitate de disc optic. Vă permite să instalaţi o unitate de disc
optic suplimentară.
Slot pentru card CompactFlash
®
/Microdrive™. În acest slot puteţi introduce un
card CompactFlash
®
/Microdrive™.
Slot pentru card Secure Digital™/MultiMediaCard. În acest slot puteţi introduce
un card Secure Digital™/MultiMediaCard.
Slot pentru card Memory Stick™/Memory Stick Pro™. În acest slot puteţi
introduce un card Memory Stick™/Memory Stick Pro™.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ASUS M51BC 13
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Panoul din spate
Conector de alimentare. Utilizaţi acest conector pentru a conecta cablul de
alimentare.
TENSIUNE NOMINALĂ: 115 V c.a./220-230 V c.a., 7 A/4 A, 60/50 Hz.
Întrerupător de alimentare. Utilizaţi acest întrerupător pentru a PORNI/OPRI.
Porturi USB 2.0. Aceste porturi Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) se utilizează
pentru conectarea dispozitivelor USB 2.0 — mouse, imprimantă, scaner, cameră
foto/video, PDA etc.
Port pentru ieşire optică S/PDIF_OUT. Utilizaţi acest port pentru a conecta un
dispozitiv de ieşire audio extern printr-un cablu optic S/PDIF.
Porturi USB 3.0. Aceste porturi Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) se utilizează
pentru conectarea dispozitivelor USB 3.0 — mouse, imprimantă, scaner, cameră
foto/video, PDA etc.
SPDIF OUT
14 Capitolul 1: Noţiuni de bază
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Conguraţia audio pentru 2, 4, 6 sau 8 canale
Port Căşti 2 canale 4 canale 6 canale 8 canale
Albastru deschis Intrare linie Intrare linie Intrare linie Intrare linie
Verde Ieşire linie Ieşire difuzor frontal Ieşire difuzor frontal Ieşire difuzor frontal
Roz Intrare microfon Intrare microfon Intrare microfon Intrare microfon
Portocaliu Centru/Subwoofer Centru/Subwoofer
Negru Ieşire difuzor spate Ieşire difuzor spate Ieşire difuzor spate
Gri Ieşire difuzor lateral
NU CONECTAŢI o tastatură sau un mouse la niciunul dintre porturile USB 3.0 atunci
când instalaţi un sistem de operare Windows
®
.
Datorită limitărilor controlerului USB 3.0, se pot utiliza dispozitive USB 3.0 numai sub
sisteme de operare Windows
®
— după instalarea driverului USB 3.0.
Se pot utiliza numai dispozitive USB 3.0 de stocare a datelor.
Vă recomandăm insistent să conectaţi dispozitive USB 3.0 la porturile USB 3.0 pentru
o funcţionare mai rapidă şi mai bună a dispozitivelor USB 3.0.
Fante de ventilaţie. Aceste fante permit ventilarea cu aer.
Port Ieşire difuzor lateral (gri). Acest port este pentru conectarea difuzoarelor
laterale într-o conguraţie audio cu 8 canale.
Port Ieşire difuzor spate (negru). Acest port este pentru conectarea difuzoarelor
din spate într-o conguraţie audio cu 4, 6 sau 8 canale.
Port Difuzor central/Subwoofer (portocaliu). Acest port este pentru conectarea
difuzorului central sau a subwooferului.
Port pentru microfon (roz). Acest port se utilizează pentru conectarea unui
microfon.
Port Ieşire linie (verde). Acest port se utilizează pentru conectarea unor căşti
sau a unui difuzor. Într-o conguraţie cu 4, 6 sau 8 canale, funcţia acestui port
este Ieşire difuzor frontal.
Port Intrare linie (albastru deschis). Acest port este pentru conectarea unui
player cu bandă, a unui CD/DVD player sau a altei surse audio.
Pentru funcţiile porturilor audio într-o conguraţie cu 2, 4, 6 sau 8 canale, consultaţi
tabelul de mai jos.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ASUS M51BC 15
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
LED activitate/conexiune LED viteză
Stare Descriere Stare Descriere
STINS Absenţă
conexiune
STINS Conexiune de 10 Mbps
PORTOCALIU Conexiune
prezentă
PORTOCALIU Conexiune de 100 Mbps
APRINDERE
INTERMITENTĂ
Activitate de
date
VERDE Conexiune de 1 Gbps
Portul LAN
LED
VITEZĂ
LED ACT/
CONEX
Placă gracă ASUS (numai la anumite modele). Porturile de ieşire pentru
aşare de pe această placă gracă ASUS opţională pot diferi în funcţie de model.
Placă WLAN ASUS (numai la anumite modele). Această placă WLAN opţională
vă permite să conectaţi computerul la o reţea wireless.
NU BLOCAŢI fantele de ventilaţie de pe şasiu. Asiguraţi întotdeauna o ventilare
corespunzătoare a computerului.
Port combinat pentru tastatură/mouse PS/2 (mov). Utilizaţi acest port pentru a
conecta o tastatură sau un mouse PS/2.
Port LAN (RJ-45). Acest port permite o conexiune Gigabit la o reţea Local Area
Network (LAN) prin intermediul unui hub de reţea.
Indicaţiile LED-urilor portului LAN
16 Capitolul 1: Noţiuni de bază
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Congurarea computerului
Această secţiune conţine indicaţii privind conectarea la computer a principalelor dispozitive
hardware: monitor extern, tastatură, mouse şi cablu de alimentare.
Conectarea unui monitor extern
Utilizarea plăcii grace ASUS (numai la anumite modele)
Conectaţi monitorul la portul de ieşire de aşare al plăcii grace ASUS separate.
Pentru a conecta un monitor extern utilizând placa gracă ASUS:
1. Conectaţi monitorul la un port de ieşire pentru aşare al plăcii grace ASUS separate.
2. Conectaţi monitorul la o sursă de alimentare.
Porturile de ieşire pentru aşare de pe placa gracă ASUS pot diferi în funcţie de model.
SPDIF OUT
În cazul în care computerul se livrează cu o placă gracă ASUS, această placă gracă
este setată în BIOS ca dispozitiv de aşare principal. Prin urmare, conectaţi monitorul la
un port de ieşire pentru aşare de pe placa gracă.
Pentru a conecta la computer mai multe monitoare externe, consultaţi secţiunea
Conectarea mai multor monitoare externe din Capitolul 4 al acestui manual de
utilizare.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ASUS M51BC 17
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Conectarea unei tastaturi USB şi a unui mouse USB
Conectaţi o tastatură USB şi un mouse USB la porturile USB de pe panoul din spate al
computerului.
Conectarea cablului de alimentare
Conectaţi un capăt al cablului de alimentare la conectorul de alimentare de pe panoul din
spate al computerului şi celălalt capăt la sursa de alimentare.
Conectaţi tastatura şi mouse-ul USB la porturile USB 2.0.
SPDIF OUT
`
SPDIF OUT
18 Capitolul 1: Noţiuni de bază
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Pentru detalii despre închiderea PC-ului de tip Desktop, consultaţi secţiunea Închiderea
PC-ului de tip Desktop din acest capitol 3.
PORNIREA/OPRIREA computerului
În această secţiune se descrie pornirea/oprirea computerului după ce a fost congurat.
PORNIREA computerului
Pentru a PORNI computerul:
1. PORNIŢI monitorul.
2. Comutaţi întrerupătorul de alimentare pe „I”.
3. Apăsaţi pe butonul de alimentare de pe computer.
4. Aşteptaţi până când sistemul de operare se încarcă automat.
Butonul de
alimentare
OPRIREA computerului
Pentru a opri computerul în Windows
®
7:
1. Închideţi toate aplicaţiile care se execută.
2. Faceţi clic pe
de pe desktopul Windows
®
.
3. Faceţi clic pe
pentru a închide sistemul de operare.
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ASUS M51BC 19
Capitolul 2
Utilizarea sistemului de operare Windows
®
7
Prima pornire a computerului
La prima pornire a computerului apar o serie de ecrane care vă ghidează în congurarea
setărilor de bază ale sistemului de operare Windows
®
7.
Pentru a porni prima oară computerul:
1. Porniţi computerul. Aşteptaţi câteva minute până apare ecranul
Congurare
Windows
®
.
2. Selectaţi limba din lista verticală. Faceţi clic pe
Următorul.
3. În listele verticale, selectaţi
Ţara sau regiunea, Ora şi moneda şi Aspect tastatură.
Faceţi clic pe Următorul.
4. Tastaţi nume unice pentru
nume utilizator şi nume computer. Faceţi clic pe
Următorul.
5. Tastaţi informaţiile necesare pentru setarea parolei, apoi faceţi clic pe
Următorul. De
asemenea, puteţi face clic pe Următorul pentru a ignora acest pas fără a introduce
nicio informaţie.
6. Citiţi cu atenţie termenii licenţei. Bifaţi
Accept termenii licenţei şi faceţi clic pe
Următorul.
7. Selectaţi
Se utilizează setările recomandate sau Se instalează doar actualizările
importante pentru a congura setările de securitate pentru computer. Pentru a ignora
acest pas, selectaţi Amânare răspuns.
8. Revizuiţi setările pentru dată şi oră. Faceţi clic pe
Următorul. Sistemul încarcă setările
noi şi apoi reporneşte. Acum puteţi începe să utilizaţi computerul.
Dacă doriţi să setaţi ulterior o parolă pentru contul dvs., consultaţi secţiunea Setarea unui
cont şi a unei parole de utilizator din acest capitol.
20 Capitolul 2: Utilizarea sistemului de operare Windows
®
7
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ
Utilizarea desktopului sistemului de operare Windows
®
7
Faceţi clic pe pictograma Start > Ajutor şi asistenţă pentru a obţine informaţii
suplimentare despre sistemul de operare Windows
®
7.
Utilizarea meniului Start
Meniul Start vă permite să accesaţi programe, utilitare şi alte elemente utile de pe computer.
De asemenea, acest meniu vă furnizează informaţii suplimentare despre sistemul de operare
Windows
®
7 prin intermediul caracteristicii Ajutor şi asistenţă.
Lansarea elementelor din meniul Start
Pentru a lansa elemente din meniul Start:
1. În bara de activităţi Windows
®
, faceţi clic pe pictograma Start .
2. În meniul Start, selectaţi elementul pe care doriţi să îl lansaţi.
Puteţi xa programele care doriţi să se aşeze permanent în meniul Start. Pentru detalii
suplimentare, consultaţi secţiunea Fixarea programelor în meniul Start sau în bara de
activităţi din acest capitol.
Utilizarea elementului Introducere
Elementul Introducere din meniul Start conţine informaţii despre unele activităţi de bază,
cum ar  personalizarea sistemului de operare Windows
®
, adăugarea de utilizatori noi şi
transferul de şiere, care vă ajută să vă familiarizaţi cu utilizarea sistemului de operare
Windows
®
7.
Pentru a utiliza elementul Introducere:
1. În bara de activităţi Windows
®
, faceţi clic pe pictograma Start pentru a lansa meniul
Start.
2. Selectaţi
Introducere. Se va aşa lista activităţilor disponibile.
3. Selectaţi activitatea dorită.
Utilizarea barei de activităţi
Bara de activităţi vă permite să lansaţi şi să gestionaţi programe sau elemente instalate pe
computer.
Lansarea unui program din bara de activităţi
Pentru a lansa un program din bara de activităţi:
În bara de activităţi Windows
®
, faceţi clic pe o pictogramă pentru a lansa programul
asociat acesteia. Faceţi din nou clic pe pictogramă pentru a ascunde programul.
Puteţi xa programele care doriţi să se aşeze permanent în bara de activităţi. Pentru
detalii suplimentare, consultaţi secţiunea Fixarea programelor în meniul Start sau în
bara de activităţi din acest capitol.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Asus M51BC Manual de utilizare

Categorie
PC-uri / stații de lucru barebones
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru