HOTPOINT/ARISTON NLCD 945 WS A EU N Daily Reference Guide

Categorie
Mașini de spălat
Tip
Daily Reference Guide
BG
Ръководство за бърз старт
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА HOTPOINT.
 -    
www.hotpoint.eu/register
Преди да пристъпите към употреба на уреда прочетете внимателно тези инструкции
за здраве и безопасност.
     ,    
 .        
  .
ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ
За всички тестващи органи:
2)    :    40°C.
3)    :    40°C.
*     ,   
.
**         .
***
          
,      .
4)
Еко Памук -         1061/2010.  
  “ ”   40° C  60° C,       .
              
  ,   .      
       ,  . ,  
,    Eco 40-60,   .
1) Eco 40-60 -
Тестов цикъл на пране в съответствие с регламента на ЕС за
екодизайн 2019/2014. -         
       .
Бележка:          
    ,   .
1.   / .
2.  /
3.  ON/OFF
4.     

5.  /
6.  / .
7.   
8.  
9.  
10.  /
11.   /
12.   
  9 
     0,5 W /     8 W
-
 

(
)
  


 
% (***)
  
kWh
    lt
  
°C
  

.
 
-
 (./)
.
-

()
-
-

(:)
-


-
 

-
-


-
-

 1 2 3
Eco 40-60 (1) 40 °C 40°C
1351 9,0 3:40
53 0,80 58 34
1351 4,5 2:50
53 0,52 51 35
1351 2,25 2:10
53 0,40 41 32
Памук (2) 40°C
- 60°C
1400 9,0 3:55
49 1,10 97 45
Синтетични (3) 40°C
- 60°C
1200 4,5 2:55
35 0,8 55 43
Микс 40°C
- 40°C
1400 9,0 **
Деликатни 40°C
- 40°C
1000 4,5 **
Против петна 40° 40°C
- 40°C
1000 4,5 **
Бързо 30’ 30°C
- 30°C
800 4,5 0:30
71 0,18 37 27
Специални
Бели 40°C
- 90°C
1400 9,0 2:00
55 0,89 89 42
Завивки & Кърпи 60°C
- 60°C
1400 9,0 **
Ризи 40°C
- 40°C
600 2,0 **
Бизнес 30°C
- 30°C
400 2,0 **
Бебе 40°C
- 40°C
800 4,0 **
Олекотени
Завивки
30°C
- 30°C
1000 3,5 **
Коприна &
Пердета
30°C
- 30°C
1,0 **
Дънки 40°C
- 40°C
800 4,0 **
Бърза 15’ 30°C
- 30°C
800 4,5 **
Плюшени
Играчки
30°C
- 30°C
1,0 **
Центрофуга &
отцеждане *
1400 9,0 **
Изплакване и
центрофуга
1400 9,0 **
Освежаване с пара 2,0 **
20°C 20 °C
- 20 °C
1400 9,0 1:50
55 0,14 78 22
Вълна 40°C
- 40°C
800 2,0 **
Против Алергии 60°C
40°C -
60°C
1400 5,0 **
Предпочитани:          .
Еко Памук (4)
60 °C 60 °C 1400 9,0 3:55
53 0,9 53
40 °C 40 °C 1400 9,0 3:55
49 1,10 97
    
!         ,    
   .
4
1 2
3
56
7
8
911
10
12
ДИСПЛЕЙ
ПРОГРАМИ ЗА ПРАНЕ
Следвайте инструкциите и символите за почистване върху
етикетите на дрехите. Стойността, посочена на символа, е
максималната препоръчителна температура за пране на дрехата.
Eco 40-60
      ,
    40° C  60° C,      .
       -  
      .
Памук
      .
Синтетични
         (.
, ,   .)   -
 .
Микс
          ,
,    .
Деликатни
     .    
     .  - 
       .
Против петна 40°
         .
    -   (A ).  
,      .   
   .    
  ,    .
Бързо 30’
      .  
  30      .
Специални
Бели
      , ,  
 ,  ..     .
Завивки & Кърпи
     .  
         
.       .
Ризи
         
   ,      -
 .
Бизнес
  ,       ( 
  ,      ).
       .
Бебе
     ,   
  ,     
      ,  
      
 .   ,    ,
  -      
    .
Олекотени Завивки
        ,
    ,   .
        
  ,       ¾ 
  .     
    .
Коприна & Пердета
     ,  
     .  
  ,      
 .
    -        
   .
Дънки
       
.
Бърза 15‘
      .    
 ,   ,      .
Плюшени Играчки
   -     
 -    .
Центрофуга & отцеждане
    .   . 
 ,    
Изплакване и центрофуга
    .   .
Освежаване с пара
       , 
     ,    (2,  3
).    ,   
   .    (   
)    Освежаване с пара.   
            
 .  Освежаване с пара“  .
!       .
!        .
20°C
         20° C.
Вълна – Грижа за вълнените дрехи – Зелен символ:
„“    Woolmark Company   
 ,     „  “,
         
  ,     . (M1127)
Против Алергии
     ,  ,
,     .
Еко Памук
      .  40° C  60° C.
ДИСПЛЕЙ
         
 .
COTTON
--:--
1:40
140040°
        
     .
      ,    
          .
    ,   ;  
 ,   .
 A   :      ,
           .
 B  :  ,     
        .
 C   ,    
 ;      
,      -- °“.
 D     a   
 ;      
,      --“.
 Е        ,
     .
      F  3     
1.  
2.    
3.   
4. 
5.   
6.    ( )
7.  ()
8.   (2)
ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ
отделение 1: Препарат за предпране (прах)
отделение 2: Препарат за пране (прах или течност)
    , 
    
  A ( 
)  - .
     ,
       B.
отделение 3: Добавки (омекотител за
тъкани и др.)
     
  .
!        , 
        60°C.
!      .
1
2
3
A
B
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
A
E
C
D
B
G
F
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
      .
    ,   
 .
    G    ,    
   .
      G  3      
:
- :    ,    
        .
- :    ,    
          
.
-   :    ,  
             .
-    :     
  2     .
!           
  -  5 ,    .
      ,    
  .
ИНДИКАТОРИ НА ДИСПЛЕЯ
:    
  „  “
:    
     ;       
:  
        .
      „ 
“.
Бутон закл.
       ,  
    3 .    
 „ЗАКЛЮЧВАНЕ,      (
   ON/OFF ).    
    ,     . 
      ,  
    3 .
Индикатор за заключена врата
 ,  ,    .  
  , ,  
,    .
   ,   ,  
/ ;    ,  .
ПЪРВА УПОТРЕБА
           ,
       ,   
„Бели” (60°).
ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА
 ,     
„  “.
-   ON/OFF ;     „HOTPOINT-
ARISTON“.
-  .  ,    
  ,    
.
-       
   ,     
   ”.
-  .
-       
 ,      .
-   .
-   .
-   / ,    ;
    (   ).
ПАУЗА НА ПРОГРАМА
     ,    /
 .       ,
   / .
ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА ПРИ НЕОБХОДИМОСТ
     ,   , 
     .     
  .    , 
 ,       ,
  / ,      .
   ,    . 
 / ,    .
ДОБАВЯНЕ НА ДРЕХИ
    ,      
 ,         .  
 ,   ,   
/ ,        .
   /   
 ,   .
ПРОМЯНА НА СТАРТИРАЛА ПРОГРАМА ЗА ПРАНЕ
     ,    , 
  ,    / , 
        /
 .
!    ,    ,  
  ON/OFF .     
.
В КРАЯ НА ПРОГРАМАТА
    КРАЙ ПРОГРАМА”;   ,
    .  ,   
 .     ON/OFF , 
      10 .
ОПЦИИ
-         
      ,  
          
    Недостъпен ,  
 , a     .
Хигиенизираща пара
     ,    
          
,      .   
,      „
“.
! ,     ,   
  .
Отложен старт
       , 
  ,     
   .     ,
         . 
     ,  , 
    „--:--“.
Активна грижа
,    ,   ,
  -    ,  
        . 
       
   ,  .
         
  .
Последваща грижа
      
.  „ “   
     6 .     
 ,          
    .
I Бърза / Иконом.
   ,      
   .
    ,    .,  
  .
Многослойно изплакване
  ,     
      .   
    .   ,
   ,     1, 2  3  
         
.   ,      
 „ “.
Лесно гладене
  ,       
,       .
Студено изпиране
   ,    ,  
  –     ,    
  .  ,     
      
        .
 -      
 .
Предпране
     .
Температура
     .  
 ,   .   
  .
Центрофуга
      
.      , 
 .      .
ПРОЦЕДУРА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН
КАМЪК И ПОЧИСТВАНЕ
    (   50
)   ,       
         
   .
        ,
       (
 ON/OFF).
       
WPRO       ,  
    .
   ,      
    www.whirlpool.eu.
Whirlpool       ,  
       ,
  .
СЪВЕТИ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Сортирайте прането си според
    /   (,  ,
, ,    ).  (  
 ,     ). 
(   –    –  
   –   –       
  ).
Изпразвайте всички джобове
          ,
  .
Следвайте препоръките за дозировка/добавки за пране
   ,   
         , 
     .
Използвайте ниска температура и по-голяма продължителност
-       
   ,     
  - .
Съобразете се с капацитета на зареждане
     ,  
„  “,      .
Шум и остатъчна влажност
     :  - 
    ,  -    -
  .
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА
При всяко почистване и поддържа изключвайте пералната машина
от бутона и от контакта. Не използвайте възпламеними течности
за почистване на пералната машина. Почиствайте и поддържайте
периодично пералната си машина (поне 4 пъти годишно).
Изключване на подаването на вода и електрозахранването
        .  
        
       .
     .
Почистване на пералната машина
         
   ,     . 
    .
Почистване на отделението за препарат
 ,      .
    ;      .
    
      ,   
   .
Почистване на помпата
     ,   
 .   (   )
        .
!  ,         .
    :
1.       ,  
            ;
2.   ,     ,    
  .
3.     ,    
  :      ;
4.   ;
5.     ;
6.     ,   
,      .
Проверка на входящия маркуч за вода
        .
    ,    :    
        
 .
!    ,     .
АНТИМИКРОБНО УПЛЪТНЕНИЕ
         ,
   ,     
     99,99%.
   ,  , 
       (*), .
  ,      
.
(*) Съгласно изпитвания, проведени в Университета на Перуджа,
Италия, върху: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas
aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum
          -
    .
АКСЕСОАРИ
Свържете се с нашия отдел за техническо обслужване, за да
проверите дали следните аксесоари са налични за този модел
перална машина.
Комплект за монтаж
        
          -
     .
ТРАНСПОРТ И БОРАВЕНЕ
Не хващайте пералната машина в горната част, когато я
повдигате.
        . 
        
.      ,  
  .  ,  
,   ,       
 .     .
        ,
   „  “.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
       .         ,    
   ,      -.
Неизправности Вероятни причини/решение
Пералната машина не се
включва.
          .
   .
Програмата за пране не
стартира.
       .
 ON/OFF   .
 /   .
     .
   .
    (    ).
Пералната машина не
пълни вода („ “ се
показва на дисплея).
          .
  .
     .
   .
   .
 /   .
Пералната машина
непрекъснато пълни и
изпомпва вода.
        65  100  .
       .
           .
      ,    ,   
        .      ,  
      ,           
 .           , 
  .
Пералната машина не
източва вода и символът
(F9E1) се показва на
дисплея.
    (.  „  “)
   .
   .
Пералната машина
вибрира по време на
центрофугиране.
         .
    .
       .
Пералната машина тече.
         .
     .
     .
Символътмига и на
дисплея се показва код за
грешка (напр.: F1E1, F4...).
 ,    ,   1      
.
  ,       .
Образува се много пяна.
       (     „  “, „ 
  “   ).
   .
Иконата за фаза “ мига,
на дисплея се показва
скорост на центрофуга „0“.
         ,    
 .
     ,         
„ & “.    ,       
,   /       .
Деактивиране на демонстрационен режим: Следните действия трябва да се изпълнят последователно, без прекъсване. Включете машина-
та и след това я изключете отново. Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА и задръжте така, докато не чуете звуков сигнал. Включете отново
уреда. Индикаторът „DEMO“ мига и след това се изключва.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
Можете да свалите инструкциите за безопасност, листовката с енергийните показатели на уреда, като:
   http://docs.hotpoint.eu.
 QR 
  се свържете с нашия отдел за следпродажбено обслужване ( 
     ).        
  ,       .
        www.hotpoint.eu
     ,   QR ,     
.       ,        
 https://eprel.ec.europa.eu.
HU
Rövid útmutató
KÖSZÖNJÜK, HOGY HOTPOINT TERMÉKET VÁSÁROLT!
A még átfogóbb szolgáltatás érdekében regisztrálja
készülékét a következő weboldalon:
www.hotpoint.eu/register
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen az Egészségvédelmi és biztonsági
útmutatót.
A gép használata előtt mindenképpen távolítsa el a szállítási csavarokat. Az eltávolításukra
vonatkozó részletes utasítások az Üzembe helyezési útmutatóban találhatók.
KEZELŐPANEL
MOSÁSI PROGRAMOK BLÁZATA
A vizsgálatot végző intézetek számára:
2) Hosszú pamutprogram: állítsa be a -as mosási programot 40°C-ra.
3) Hosszú műszálas program: állítsa be a -es mosási programot 40°C-ra.
* A -es program kiválasztása és a centrifugálás kihagyása esetén a mosógép csak
leszivattyúzza a vizet.
** A programok időtartamát a kijelzőn lehet ellenőrizni.
*** A maximális sebességű centrifugálással befejeződött program végeztével, alapértelmezett
programbeállítás esetén.
4) Eco Pamut - Az 1061/2010 szabályozásnak megfelelő tesztprogramok. Állítsa be a “
programot 40 °C vagy 60 °C-on, ezeknek a programoknak az eléréséhez.
A fenti adatok az Ön otthonában kissé eltérhetnek az adott bemeneti vízmérklet,
nyomás stb. függvényében. A programok itt megadott hozzávetőleges időtartamai a
programok külön opciók nélküli alapbeállítására vonatkoznak. Az Eco 40-60 programot
leszámítva az egyes programokhoz megadott értékek csak tájékoztató jellegűek.
1) Eco 40-60 - Az EU 2019/2014 környezetbarát tervesről sló rendelenek
megfelelő tesztprogram. A norl szennyezettgű pamutruhák mosása esetében a
leghatékonyabb program az energia- és vízfogyasztás tekintetében.
Megjegyzés: a kijelzőn jelölt centrifugálási sebesg némiképp eltérő lehet a táblázatban
feltüntetett értéktől.
1. GYORS/ZÖLD gomb
2. FEL / LE gomb
3. BE/KI gomb
4. ACTIVE CARE gomb és jelzőlámpa
5. START/SZÜNET gomb
6. JÓVÁHAGY / BILLENTYŰK LEZÁRVA gomb
7. KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
8. CENTRIFUGA gomb
9. HŐMÉRSÉKLET gomb
10. OPCIÓK / BEÁLLÍTÁSOK gomb
11. GŐZÖLÉSES FERTŐTLENÍTÉS / KEDVENC
gomb
12. PROGRAMVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ
Maximális töltet 9 kg
Teljesítményfelvétel kikapcsolt módban 0,5 W / bekapcsolva hagyva 8 W
Ruha-
darabok
berakása
(
)
Mosószerek és adalékok
Javasolt
mosószer
Maradék
nedvesség % (***)
Energiafogyasztás
(kWh)
Teljes vízfogyasztás l
Mosási hőmérséklet °C
Program
Hőmérséklet
Maximális
centri-
fugálási
sebesség
(ford/p)
Max.
töltet
(kg)
Időtartam
(h : m)
Előmo-
sás
Mosás Öblítés
Por
Folya-
dék
Beállí-
tás
Tarto-
mány
1 2 3
Eco 40-60 (1) 40 °C 40°C
1351 9,0 3:40
53 0,80 58 34
1351 4,5 2:50
53 0,52 51 35
1351 2,25 2:10
53 0,40 41 32
Pamut (2) 40°C
- 60°C
1400 9,0 3:55
49 1,10 97 45
Műszál (3) 40°C
- 60°C
1200 4,5 2:55
35 0,8 55 43
Vegyes 40°C
- 40°C
1400 9,0 **
Kímélő 40°C
- 40°C
1000 4,5 **
Folteltáv. 40° 40°C
- 40°C
1000 4,5 **
Gyors 30’ 30°C
- 30°C
800 4,5 0:30
71 0,18 37 27
Speciális
Fehér 40°C
- 90°C
1400 9,0 2:00
55 0,89 89 42
Ágynemű 60°C
- 60°C
1400 9,0 **
Ing 40°C
- 40°C
600 2,0 **
Business 30°C
- 30°C
400 2,0 **
Baba 40°C
- 40°C
800 4,0 **
Paplan 30°C
- 30°C
1000 3,5 **
Selyem &
Függöny
30°C
- 30°C
1,0 **
Farmer 40°C
- 40°C
800 4,0 **
Gyors 15’ 30°C
- 30°C
800 4,5 **
Plüssjáték 30°C
- 30°C
1,0 **
Centrifuga & Víz Le * 1400 9,0 **
Öblítés & Centri 1400 9,0 **
Gőzfriss. 2,0 **
20°C 20 °C
- 20 °C
1400 9,0 1:50
55 0,14 78 22
Gyapjú 40°C
- 40°C
800 2,0 **
Anti-Allergén 60°C
40°C -
60°C
1400 5,0 **
Kedvencek: lehetővé teszi a programok tárolását.
Eco Pamut (4)
60 °C 60 °C 1400 9,0 3:55
53 0,9 53
40 °C 40 °C 1400 9,0 3:55
49 1,10 97
Szükséges adag Opcionális adag
! A gomb pozícióba való forgatásával hozzáférhet a menühöz, ahol további mosási
programokat állíthat be.
4
1 2
3
56
7
8
911
10
12
KIJELZŐ
PROGRAMOK
Kövesse a ruhákon található címke szimbólumaival kapcsolatos utasításokat.
A szimbólum által jelzett érték a ruha mosásához ajánlott maximális
hőmérséklet.
Eco 40-60
Normál szennyezettségű pamutruhák mosásához, amiket 40
°C vagy 60 °C-on, ugyanabban a programban kell együtt
mosni. Ez a normál pamutprogram, és ez a leghatékonyabb a
víz- és energiafogyasztás szempontjából.
Pamut
Normál szennyezettségű vagy erősen szennyezett, tartós pamutruhák
mosásához.
Műszál
Szintetikus szálakból (pl. poliészter, poliakril, viszkóz stb.) vagy
kevertszálas szintetikus-pamut szálakból készült, közepesen szennyezett
ruhák mosására alkalmas.
Vegyes
Ellenálló pamutból, lenvászonból, műszálas anyagból és kevert szövetből
készült, enyhén szennyezett vagy normál szennyezettségű ruhák
mosásához.
Kímélő
Finomruházat mosásához. Mosás előtt célszerű kifordítani a ruhákat. A
legjobb eredmény elérése érdekében használjon folyékony mosószert a
nomruházathoz.
Folteltáv. 40°
Ez a program erősen szennyezett, színtartó színes ruhákhoz használható.
A standard (A) osztálynál magasabb mosási osztályt biztosít. A program
használatakor ne tegyen a mosógépbe különböző színű ruhákat. Mosópor
használatát javasoljuk. Makacs foltok esetén speciális adalékokkal végzett
előkezelést javaslunk.
Gyors 30’
Enyhén szennyezett ruhák gyors mosásához. Ez a program csak 30 perces,
így idő- és energiatakarékos.
Speciális
Fehér
Ellenálló pamutból vagy lenvászonból készült normál szennyezettségű
vagy erősen szennyezett ruhadarabok mosásához, például törölközők,
alsóneműk, asztalterítők és ágyneműk stb.
Ágynemű
Egyetlen programmal kimossa a háztartási textíliákat. Optimalizálja az
öblítőszer használatát, időt és energiát takarít meg. Mosópor
használatát javasoljuk.
Ing
Ezt a speciális mosási programot használja különböző anyagból készült
különböző színű ingek mosásához, így biztosíthatja azok lehető
legjobb kezelését.
Business
A ritkán használt kevésbé szennyezett ruhákhoz használható program.
(Ne használja vegytisztítást igénylő ruhaneműhöz.)
Kövesse a ruhákon található címkén lévő utasításokat.
Baba
A speciális program használatával eltávolíthatja az tipikusan
csecsemők által okozott szennyeződéseket, miközben eltávolítja az
összes mosószermaradékot a pelenkákból a csecsemők érzékeny
bőrének allergiás reakcióktól való megóvása érdekében. Ezt a
programot arra tervezték, hogy nagyobb mennyiségű víz és a
mosószerhez adott különleges fertőtlenítő adalékanyagok
használatával csökkentse a baktériumok számát.
Paplan
A tollal bélelt mosandókhoz tervezték, például dupla vagy szimpla
paplanokhoz, párnákhoz és anorákokhoz. Javasolt az ilyen bélelt
mosandókat befordított éllel a dobba tenni, és a dob kapacitásának
¾-ét nem túllépni. Az optimális mosás érdekében folyékony mosószert
javasolunk.
Selyem & Függöny
Az összes selyemruha és függöny mosásához a speciális program
használatát ajánljuk. Kifejezetten kényes ruhadarabok mosására
szolgáló speciális mosószer használatát javasoljuk.
A függönyöket mosáshoz ajánlatos összehajtogatni, majd beletenni
egy párnahuzatba vagy mosózsákba.
Farmer
A mosás előtt fordítsa ki a ruhákat, és használjon folyékony mosószert.
Gyors 15’
Enyhén szennyezett ruhák gyors mosásához. Nem alkalmas gyapjú,
selyem és kézzel mosandó ruhák mosásához.
Plüssjáték
Ezzel a programmal könnyebben eltávolíthatja a port, és alaposabban
kimoshatja a plüss játékokat.
Centrifuga & Víz Le
Centrifugálja a ruhákat, majd leüríti a vizet. Ellenálló anyagból készült
ruhákhoz. Ha a centrifugálást kihagyja, akkor a mosógép csak
leszivattyúzza a vizet
Öblítés & Centri
Öblít, majd centrifugál. Ellenálló anyagból készült ruhákhoz.
Gőzfriss.
A program befejezése után a ruhák nedvesek lesznek, ezért javasoljuk,
hogy akassza fel őket szárítani (2kg, nagyjából 3 darab). Ez a program a
kellemetlen szagok eltávolításával és a szövet ellazításával felfrissíti a
ruhákat. Csak száraz (nem piszkos) darabokat tegyen a gépbe, és válassza ki
a „Gőzfriss. programot. A program befejezése után a ruhák kissé nedvesek
lesznek, ám néhány perc elteltével már hordhatók. A Gőzfriss. program
megkönnyíti a vasalást.
! Ne töltsön be öblítőt vagy mosószert.
! Gyapjú- vagy selyemruhákhoz nem javasoljuk.
20°C
Enyhén szennyezett pamutruhák 20 °C-on történő mosásához.
Gyapjú - Woolmark Apparel Care - Green:
A „Gyapjú” programot a Woolmark Company jóváhagyta a „kézzel
mosható besorolású gyapjúruhák mosásához, feltéve, hogy a mosás
során betartják a ruha címkéjén jelzett és a mosógép gyártója által közölt
utasításokat. (M1127)
Anti-Allergén
A főbb allergének, így például a virágpor, az atkák, illetve a macska- és
kutyaszőr eltávolítására szolgál.
Eco Pamut
Normál szennyezettségű pamutruhák mosásához. 40 °C és 60 °C-on.
KIJELZŐ
A kijelző hasznos a mosógép programozásakor, és sok hasznos
információt közöl.
COTTON
--:--
1:40
140040°
A és gombokkal kiválaszthatja a kívánt lehetőséget, amelyet a
gombbal erősíthet meg.
A mosógép első bekapcsolásakor ki kell választania a nyelvet, és a kijelző
automatikusan megjeleníti a nyelvválasztó menüt.
A kívánt nyelv kiválasztásához nyomja meg a és gombot; a
választás megerősítéséhez nyomja meg a gombot.
Az A területen a következők jelennek meg: az ikon és a kiválasztott mosási
program, a mosási fázis és a programból hátralévő idő.
A B területen a következők jelennek meg: a kiválasztott lehetőségek, a
kiválasztott program energia- és vízfelhasználása és a gombzár szimbóluma.
A C terület megjeleníti az alapértelmezett hőmérséklet értékét a beállított
program alapján. Ha a program nem tartalmaz hőmérséklet-beállítást, a
1. A mosógép teteje
2. Mosószer-adagoló ók
3. Kezelőpanel
4. Fogantyú
5. Adagolónyílás
6. Leeresztő szivattyú (a lábazat mögött)
7. Lábazat (leszerelhető)
8. Állítható lábak (2)
MOSÓSZERADAGOLÓ FIÓK
1. rekesz: Előmosószer (por)
2. rekesz: Mosószer a mosási programhoz
(por vagy folyékony)
Folyékony mosószer használata esetén
javasoljuk, hogy a (készülékhez mellékelt) A jelű
eltávolítható műanyag elválasztólapot használja
a megfelelő adagoláshoz.
Mosópor használata esetén helyezze be az
elválasztólapot a B mélyedésbe.
3. rekesz: Adalékanyagok (öblítők stb.)
Az öblítő ne csorduljon át a rácson.
! Mosóport használjon fehér pamutruhákhoz, előmosáshoz és 60°C feletti
hőmérsékleten való mosáshoz.
! Tartsa be a mosószer csomagolásán feltüntetett utasításokat.
1
2
3
A
B
A TERMÉK LEÍRÁSA
A
E
C
D
B
G
F
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
terület a „-- ° szimbólumot jeleníti meg.
A D terület megjeleníti az alapértelmezett centrifugasebességet a
beállított program alapján. Ha a program nem tartalmaz beállítást a
centrifugához, a terület a -- szimbólumot jeleníti meg.
Az E terület a kiválasztott program indításáig hátralévő időt mutatja, ha a
KÉSLELTETETT INDÍTÁS be van kapcsolva.
Az F gomb 3 másodpercre történő lenyomásával tárolhat egy vagy több
programot.
A tárolt programok használatához forgassa el a gombot a pozícióba.
A G gomb megnyomásával hozzáférhet a menühöz, ahol további mosási
lehetőségeket állíthat be.
A G 3 másodpercre történő lenyomásával megnyithatja a beállítások
menüjét:
- Nyelv: a és gomb megnyomásával kiválaszthatja a kívánt nyelvet,
amelyet a gombbal erősíthet meg.
- Hang: a és gomb megnyomásával aktiválhatja vagy inaktiválhatja
a gombok hangját, amelyet a gombbal erősíthet meg.
- Kijelző fényereje: a és gomb megnyomásával kiválaszthatja a
kívánt fényerőt, amelyet a gombbal erősíthet meg.
- A gyári beállítások visszaállítása: a gomb 2 másodpercre történő
lenyomásával visszaállíthatja a gyári beállításokat.
! A mosási program közben ha a felhasználó 5 perces nem csinál semmit a
kijelzőn, akkor bekapcsol a KIJELZŐVÉDŐ. Az előző ablak ismételt
megjelenítéséhez nyomja meg az egyik gombot.
A KIJELZŐ JELZŐLÁMPÁI
Hiba: Hívja a szervizt
Lásd a Hibaelhárítás c. fejezetet.
Hiba: A vízszűrő eltömődött
A vizet nem lehet leereszteni; lehet, hogy a vízszűrő eltömődött.
Hiba: Nincs víz
Nincs vagy kevés a beszívott víz.
Bármilyen meghibásodás esetén lapozzon a „Hibaelhárítás” c. fejezethez.
Billentyűk lezárva
A kezelőpult zárolásához tartsa lenyomva a gombot kb. 3
másodpercig. Amikor a kijelzőn megjelenik a GOMBZÁR felirat, a
kezelőpanel le van zárva (kivéve az BE/KI gombot ). Ez megakadályozza
a program véletlen elállítását, különösen ha gyerekek vannak otthon. A
kezelőpult zárolásának feloldásához tartsa lenyomva a gombot kb. 3
másodpercig.
Ajtózár szimbólum
Amikor világít, azt jelzi, hogy az ajtó zárva van. A károsodás megelőzése
érdekében az ajtó kinyitása előtt várja meg, amíg a szimbólum elalszik.
Ha egy program közben szeretné kinyitni az ajtót, nyomja meg az START/
SZÜNET gombot ; ha a szimbólum kialszik, az ajtót ki lehet nyitni.
ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék bekötése után, de még az első használat előtt futtasson le egy
mosási programot mosószerrel, de szennyes nélkül, a Fehér” (60°C)
mosási program beállításával.
NAPI HASZNÁLAT
Készítse elő a szennyest a TIPPEK ÉS JAVASLATOK” c. részben leírtaknak
megfelelően.
- Nyomja meg a BE/KI gombot , és megjelenik a „HOTPOINT-ARISTON
felirat a kijelzőn.
- Nyissa ki az ajtót. Töltse be a szennyest, és gyeljen rá, hogy ne lépje túl
a programtáblázatban jelzett maximális töltetet.
- Húzza ki a mosószer-adagoló-ókot, és töltsön mosószert a megfelelő
rekeszekbe a „MOSÓSZERADAGOLÓ FIÓK című részben leírtaknak
megfelelően.
- Csukja be az ajtót.
- A mosógép automatikusan kiválasztja az alapértelmezett hőmérsékletet,
és beállítja a centrifuga sebességét a kiválasztott programhoz.
- Válassza ki a kívánt mosási programot.
- Válassza ki a kívánt opciókat.
- Nyomja meg az START/SZÜNET gombot a mosási program
indításához; az ajtó bezáródik (a szimbólum világít).
PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA
A mosási program megszakításához nyomja meg újra az START/SZÜNET
gombot. Ha folytatni szeretné a mosási programot a megszakítás
pontjától, nyomja meg újra az START/SZÜNET gombot.
AZ AJTÓ KINYITÁSA, HA SZÜKSÉGES
A program elindítása után megjelenik a szimbólum, amely azt jelzi,
hogy az ajtót nem lehet kinyitni. A program futása közben az ajtó zárva
marad. Ha egy program közben szeretné kinyitni az ajtót, például azért,
hogy ruhákat tegyen be vagy vegyen ki, nyomja meg az START/SZÜNET
gombot a program megszakításához. Ha a szimbólum nem világít,
az ajtót ki lehet nyitni. Nyomja meg újra a START/SZÜNET gombot a
program folytatásához.
RUHADARABOK BERAKÁSA
A kijelzőn egy ikon jelzi, amikor további ruhadarabokat lehet berakni a
mosógépbe a mosási hatékonyság csökkentése nélkül. Ruhadarabok
berakásához először állítsa le a mosógépet az START/SZÜNET
gombbal, majd nyissa ki az ajtót, és tegye be a ruhákat.
Nyomja meg újra az START/SZÜNET gombot, és a mosási program ott
folytatódik, ahol megszakította.
FUTÓ PROGRAM MÓDOSÍTÁSA
Ha módosítani szeretne egy folyamatban lévő mosási programot, szakítsa
meg azt az START/SZÜNET gombbal, ezután válassza ki a kívánt
programot, majd nyomja meg újra az START/SZÜNET gombot.
! Ha szeretne törölni egy már megkezdett programot, tartsa lenyomva az
BE/KI gombot. A program leáll, a mosógép pedig kikapcsol.
A PROGRAM VÉGÉN
Ezt a kijelzőn látható Ciklus vége felirat fogja jelezni; amikor a
szimbólum kikapcsol, kinyithatja az ajtót. Nyissa ki az ajtót, vegye ki a
ruhákat, majd kapcsolja ki a készüléket. Ha nem nyomja meg a „BE/KI”
gombot , a mosógép automatikusan kikapcsol 10 perc után.
OPCIÓK
- Ha a választott lehetőség nem kompatibilis a beállított programmal,
vagy egy másik, előzőleg kiválasztott lehetőséggel, a nem kompatibilis
menü nevet szürkén és a Nem érhető el felirattal fog megjelenni,
hangjelzés hallható, és a lehetőség nem aktiválódik.
Gőz.fertőtl.
Ez az opció javítja a mosási teljesítményt: A mosási program közben gőzt
fejleszt, így minden baktériumot eltávolít az egyidejűleg kezelt
szövetszálakról. Tegye be a szennyest a dobba, válasszon egy megfelelő
programot, majd válassza ki a Gőz.fertőtl. opciót.
! A mosógép működése közben fejlődő gőz miatt az ajtó bepárásodhat.
Késleltetett indítás
A kiválasztott program késleltetett indításához nyomja meg többször a
megfelelő gombot, amíg el nem éri a kívánt késleltetést. Amikor ez a
lehetőség van aktiválva, a Késleltetett indítás kiválasztott értékei
megjelennek a kijelzőn. A Késleltetett indítás megszüntetéséhez
nyomogassa a gombot addig, amíg az „--:--” felirat megjelenik.
Active Care
Ha a mosószert előre összekeverik vízzel, akkor egy speciális emulzió
jön létre, amely képes mélyebben behatolni a ruhák szövetszálaiba, akár
alacsony hőmérsékleten is képes eltávolítani a foltokat, továbbá szín- és
anyagtartó. Ezen eredményekhez a dob több különböző jellegzetes
mozgása is hozzájárul, ami a legjobb kezelést biztosítja a ruháknak.
Mosópor és folyékony mosószer használata ajánlott ehhez az opcióhoz.
Final care
A mosógép kímélő centrifugálást végez, amelynek során lassan forgatja a
dobot. A Final care opció a program befejezése után indul, legfeljebb 6
órán át tart, és a kezelőpanel bármelyik gombjának megnyomásával vagy
a kapcsoló elfordításával bármikor megszakítható.
I Gyors/Zöld
A gomb 1. megnyomásával a Gyors opciót választja ki, ekkor a program
időtartama lecsökken.
A gomb másodszori megnyomásával az Zöld opciót választja ki, amely
még energiatakarékosabb használatot biztosít.
Többsz.öblít
Ez az lehetőség fokozza az öblítés hatékonyságát, és biztosítja a mosószer
optimális eltávolítását. A funkció különösen hasznos érzékeny bőr
esetén. Nyomja meg egyszer, kétszer vagy háromszor a gombot, ha
további 1, 2 vagy 3 öblítést szeretne a normál program után az összes
mosószermaradvány eltávolítása érdekében. Nyomja meg újra a gombot
a „Normál öblítési” mód visszakapcsolásához.
Vasaláskönnyítés
Ez a funkció úgy módosítja a mosást és centrifugálást, hogy csökkentse a
gyűrődések kialakulását.
Hideg mosás
Ez a lehetőség energiát takarít meg azzal, hogy nem melegíti fel a
mosáshoz használt vizet. Ez előnyt jelent a környezet és a villanyszámla
szempontjából is. Helyette az intenzívebb mosási művelet és a
vízoptimalizálás nagyszerű mosási eredményt kínál ugyanannyi idő alatt,
mint a normál program.
A legjobb mosási eredmény érdekében folyékony mosószer használatát
javasoljuk.
Előmosás
Lehetővé teszi előmosás végrehajtását.
Hőmérséklet
Minden egyes programhoz előre meghatározott hőmérséklet tartozik.
A hőmérséklet módosításához nyomja meg a gombot. Az érték
megjelenik a kijelzőn.
Centrifugálás
Minden egyes programhoz előre meghatározott centrifuga-sebesség
tartozik. A centrifuga sebességének módosításához nyomja meg a
gombot. Az érték megjelenik a kijelzőn.
VÍZKŐMENTESÍTÉS ÉS TISZTÍTÁS
A kijelzőn egy ikon rendszeresen (kb. 50 mosási ciklusonként)
emlékezteti a felhasználókat, hogy a mosógép megtisztítása, ill. a
vízkövesedés és a kellemetlen szagok kialakulásának megakadályozása
érdekében ideje lefuttatni a karbantartási programot.
A vízkőmentesítési riasztás törléséhez fordítsa el a kapcsolót, vagy nyomja
meg valamelyik gombot (akár a BE/KI gombot).
Az optimális karbantartáshoz WPRO vízkő- és zsíroldó használatát
javasoljuk a csomagoláson található utasításoknak megfelelően.
A terméket a márkaszervizen vagy a www.whirlpool.eu weboldalon
keresztül lehet megvásárolni.
A Whirlpool elhárít minden felelősséget a készülék azon
meghibásodásaiért, melyek a kereskedelmi forgalomban kapható egyéb
mosógéptisztító szerek használatából erednek.
TIPPEK ÉS JAVASLATOK
Válogassa szét a ruhaneműt a következők szerint:
Az anyag típusa/kezelési címke szerint (pamut, vegyes szövet, műszálas,
gyapjú, kézzel mosandó darabok). Szín szerint (válassza szét a színes és
fehér darabokat, az új színes darabokat mossa külön). Kényes anyag (a kis
darabokat, például nejlonharisnyákat, továbbá a rézkapcsokkal ellátott
darabokat, például a melltartókat, mossa cipzáras ruhazacskóban vagy
párnahuzatban).
Ürítse ki a ruhák zsebeit
Az érmék, öngyújtók vagy hasonló tárgyak kárt tehetnek a ruhaneműben és
a dobban.
Kövesse a javasolt adagolást / adalékanyagokat
Optimalizálja a tisztítás eredményét, megelőzi a túlzott mértékű mosószer
okozta irritációt, pénzt takarít meg a felesleges mosószer okozta károk
megelőzésével.
Alacsony hőmérsékleten, hosszabb ideig használja
Az energiafogyasztás szempontjából a leghatékonyabb programok az
alacsony hőmérsékleten és a hosszabb ideig tartó programok.
Figyelje a kapacitást
A mosógépet a „PROGRAMTÁBLÁZAT táblán jelölt kapacitás alapján töltse
fel, hogy vizet és energiát spóroljon.
Zaj és maradék nedvesség
Ezekre hatással van a centrifugálás sebessége, minél gyorsabb a
centrifugálás, annál nagyobb lesz a zaj, de annál kevesebb nedvesség
marad a ruhákban.
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A tisztítási és karbantartási műveletek előtt kapcsolja ki a mosógépet és
válassza le az elektromos hálózatról. Ne használjon gyúlékony folyadékokat a
mosógép tisztítására. Rendszeresen tisztítsa és tartsa karban a mosógépét
(legalább évente 4 alkalommal).
A víz elzárása és az áramellátást megszakítása
Zárja el a vízcsapot minden mosás után. Ez segít csökkenteni a
mosógépben található hidraulikus rendszer kopását, és így elkerülhetők a
szivárgások.
A tisztítás és karbantartás során mindig húzza ki a mosógépet.
Tisztítsa meg a mosógépet
A készülék külső részét és gumi alkatrészeit langyos szappanos vízbe
áztatott ronggyal lehet megtisztítani. Ne használjon oldószert vagy
súrolószert.
A mosószer-adagoló ók tisztítása
Távolítsa el a mosószer-adagoló ókot megemelve és kifelé húzva. Mossa
le a csap alatt; ezt célszerű rendszeresen elvégezni.
Az ajtó és a dob ápolása
Mindig hagyja nyitva az ajtót, hogy ne alakuljanak ki kellemetlen szagok.
A szivattyú tisztítása
A mosógépben öntisztító szivattyú van, mely nem igényel semmilyen
karbantartást. Az apró tárgyak (például pénzérmék vagy gombot) néha
beleeshetnek a szivattyú alapjánál található védő előkamrába.
! Ellenőrizze, hogy véget ért a program, majd húzza ki a készüléket.
Az előkamra elérése:
1. Távolítsa el a mosógép fedőpanelét úgy, hogy bedug egy csavarhúzót a
panel közepén és oldalain, majd emelőként használja azt.
2. Helyezzen egy alacsony és széles edényt a vízszűrő alá a maradékvíz
felfogásához.
3. Csavarja le a leeresztő szivattyú fedelét az óra járásával ellentétes
irányba csavarva: természetes, hogy egy kevés víz kifolyhat.
4. Gondosan tisztítsa meg a belső részt.
5. Csavarozza vissza a fedelet.
6. Helyezze vissza a fedőlapot: ellenőrizze, hogy a horgok a helyükön
legyenek, mielőtt visszanyomja a fedőlapot a készülékre.
A vízbevezető cső ellenőrzése
Legalább évente egyszer ellenőrizze a vízbevezető csövet. Ha megrepedt
vagy felhasadt, ki kell cserélni: a mosás közben a nagy nyomású víz miatt
hirtelen szétnyílhat a cső.
! Soha ne alkalmazzon már használt csövet.
ANTIMIKROBIÁLIS TÖMÍTÉS
Az ajtó körüli tömítés egy speciális, antimikrobiális védelmet nyújtó
keverékből készült, így akár 99,99%-kal csökkenti a baktériumok
szaporodását.
A tömítés cink-piritiont tartalmaz – ez egy biocid anyag, amely csökkenti
a káros baktériumok szaporodását (*), amilyenek például az elemek
és a penész, amely hajlamos foltokat, kellemetlen szagokat és a ruhák
károsodását előidézni.
(*) A Perugia-i Egyetem (Olaszország) által a következőkön végzett
tesztek alapján: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas
aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
Ritkán allergiás reakció léphet fel, ha a tömítés hosszú ideig érintkezik a bőrével.
KIEGÉSZÍTŐK
Érdeklődjön az ügyfélszolgálaton, hogy az alábbi kiegészítők rendelkezésre
állnak-e ehhez a mosógépmodellhez.
Összeépítő készlet
Ezzel a kiegészítővel a szárítógépet a mosógép tetejére lehet helyezni, így
helyet takaríthat meg, és egyszerűbb lesz a szárító betöltése és kiürítése
is.
SZÁLLÍTÁS ÉS KEZELÉS
Ne emelje meg a mosógépet a felső részénél megfogva.
Húzza ki a készüléket és zárja el a vízcsapot. Ellenőrizze, hogy az ajtó és a
mosószer-adagoló ók csukva legyen. Válassza le a bevezető csövet a
vízcsapról, majd a leeresztő csövet. Engedje ki a csövekben marad vizet,
majd rögzítse a csöveket, hogy ne sérüljenek meg szállítás közben.
Helyezze vissza a szállításhoz szükséges csavarokat. Ismételje meg
fordított sorrendben a „Beüzemelési utasítások szállítócsavarok
eltávolítására vonatkozó részét.
HIBAELHÁRÍTÁS
Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. A szerviz felhívása előtt ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista
segítségével egyszerűen megoldható.
Rendellenesség Lehetséges okok / megoldás
A mosógép nem kapcsol be.
A készülék nincs bedugva a konnektorba, vagy nincs bedugva eléggé, hogy érintkezzen.
Nincs áram a lakásban.
A program nem indul el.
A mosógép ajtaja nincs megfelelően becsukva.
Nem nyomta meg az BE/KI gombot.
Nem nyomta meg a START/SZÜNET gombot.
A vízcsap nincs kinyitva.
Késleltetett indítás van beállítva.
A Demo üzemmód aktív (a deaktiválását lásd lejjebb).
A mosógép nem tölt fel
vízzel (a kijelzőn a ikon
látható).
A vízbevezető cső nincs csatlakoztatva a csaphoz.
A cső meg van törve.
A vízcsap nincs kinyitva.
Nincs víz a lakásban.
Nincs elegendő nyomás.
Nem nyomta meg a START/SZÜNET gombot.
A mosógép folytonosan
szívja, és üríti a vizet.
A leeresztőcső nem a padlószinttől 65 és 100 cm közötti magasságban van felszerelve.
A leeresztőcső vége vízbe merül.
A fali szifonnak nincs szellőzése.
Ha ezen vizsgálatok után a probléma nem oldódik meg, zárja el a vízcsapot, kapcsolja ki a mosógépet, és hívja
ki a szervizszolgálatot. Ha a lakás egy épület legfelsőbb emeleteinek egyikén található, lehetséges, hogy a
csatornaszellőző eltömődése (szivornyahatás) lépett fel, ezért a mosógép folytonosan szívja, és leereszti a vizet. E
kellemetlenség elkerülésére a kereskedelmi forgalomban rendelkezésre állnak csatornaszellőző-szelepek.
A mosógép nem ereszti le
a vizet, és a szimbólum
(F9E1) látható a kijelzőn.
Tisztítsa ki a vízszűrőt (lásd az Ápolás és karbantartás c. fejezetet).
A leeresztőcső meg van törve.
A lefolyó el van dugulva.
A mosógép nagyon rázkódik
a centrifugálás alatt.
Nem távolította el megfelelően a szállítási csavarokat az üzembe helyezéskor.
A mosógép nem áll vízszintesen.
A mosógép bútorok és falak közé van szorítva.
A mosógépből elfolyik a víz.
A vízbevezető cső nincs jól felcsavarva.
A mosószer-adagoló ók eltömődött.
A leeresztőcső nincs szorosan rögzítve.
A szimbólum megjelenik,
a kijelzőn pedig egy hibakód
látható (pl.: F1E1, F4...).
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugót a konnektorból, várjon kb. 1 percet, majd kapcsolja be újra.
Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a szervizhez.
Túl sok hab képződik.
A mosószer nem mosógépekhez való („gépi mosáshoz”, „kézi vagy gépi mosáshoz vagy hasonló jelzésnek kell
lennie rajta).
Túl sok mosószert használt.
A „ fázis ikonja villog,
„0” centrifugálási sebesség
látható a kijelzőn.
A berakott ruhák kiegyensúlyozatlansága megakadályozta a centrifugálást, hogy védje a mosógépet.
Ha szeretné kicentrifugálni a nedves ruhákat, tegyen be különböző méretű ruhadarabokat a gépbe, majd indítsa el
a „Centrifuga & Víz Le programot. Ne mosson mindössze néhány nagy, nedvszívó ruhadarabot egy mosásban, ill.
különböző méretű darabokat mosson egyszerre.
Tiltsa le a DEMO ÜZEMMÓDOT: Hajtsa végre az alábbi műveleteket egymás után, szünet nélkül. Kapcsolja BE, majd újra kapcsolja KI a gépet. Tartsa lenyomva
az START/SZÜNET gombot, amíg a hangjelző meg nem szólal. Újra kapcsolja be a gépet. A „DEMO” kijelzés villog, majd kialszik.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
A Biztonsági útmutatót, a termékspecikációt és az energiafogyasztási adatokat letöltheti:
a http://docs.hotpoint.eu. honlapról
a QR-kód segítségével
Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amikor a
vevőszolgálatot hívja, kérjük, hogy készítse elő a termék azonosító lemezén látható adatokat.
A javítási és karbantartási információkat a felhasználók a következő oldalon találják: www.hotpoint.eu
A modellel kapcsolatos információk megszerezhetők az energiacímkén feltüntetett QR-kóddal. A címke tartalmazza
a modellazonosítót is, amellyel a nyilvántartási portálon (https://eprel.ec.europa.eu) további információk érhetők el.
PL
Skrócony podręcznik obsługi
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUPIENIE PRODUKTU HOTPOINT.
Aby otrzymać bardziej szczegółowe wsparcie, zarejestruj
urządzenie na stronie
www.hotpoint.eu/register
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać podręcznik
bezpieczeństwa i ochrony zdrowia.
Przed użyciem pralki konieczne jest zdemontowanie śrub transportowych. Bardziej
szczegółowe instrukcje dotyczące usuwania śrub można znaleźć w Podręczniku instalacji.
PANEL STEROWANIA
TABELA CYKLI PRANIA
1. Przycisk RAPID / GREEN
2. Przyciski W GÓRĘ / W DÓŁ
3. Przycisk WŁ. / WYŁ
4. Przycisk ACTIVE CARE i lampka wskaźnika
5. Przycisk START / PAUZA
6.
Przycisk POTWIERDŹ / BLOKADA PRZYCISKÓW
7. Przycisk OPÓŹNIENIE STARTU
8. Przycisk WIROWANIE
9. Przycisk TEMPERATURA
10. Przycisk OPCJE / USTAWIENIA
11. Przycisk ODKAŻANIE PARĄ / ULUBIONE
12. POKRĘTŁO WYBORU CYKLU PRANIA
4
1 2
3
56
7
8
911
10
12
WYŚWIETLACZ
Maksymalny wsad 9 Kg
Pobór mocy w trybie o 0,5 W / w trybie on 8 W
Dodaj
ubrania
(
)
Detergent i dodatki
Zalecany
detergent
Pozostała
wilgoć % (***)
Zużycie energii (kWh)
Całkowita objętość
wody w litrach
Temperatura prania °C
Program
Temperatura
Maksy-
malna
prędkość
wirowania
(obroty)
Wsad
maksy-
malny
(kg)
Czas
trwania
(h : m)
Pranie
wstęp-
ne
Pranie
Płyn do
zmiękcza-
nia tkanin
Pro-
szek
Płyn
Ustawie-
nia
Zakres 1 2 3
Eco 40-60 (1) 40 °C 40°C
1351 9,0 3:40
53 0,80 58 34
1351 4,5 2:50
53 0,52 51 35
1351 2,25 2:10
53 0,40 41 32
Bawełna (2) 40°C
- 60°C
1400 9,0 3:55
49 1,10 97 45
Syntetyczne (3) 40°C
- 60°C
1200 4,5 2:55
35 0,8 55 43
Mieszane 40°C
- 40°C
1400 9,0 **
Delikatne 40°C
- 40°C
1000 4,5 **
Odplamian. 40° 40°C
- 40°C
1000 4,5 **
Szybkie 30’ 30°C
- 30°C
800 4,5 0:30
71 0,18 37 27
Specjalne
Białe 40°C
- 90°C
1400 9,0 2:00
55 0,89 89 42
Pościel I
Ręczniki
60°C
- 60°C
1400 9,0 **
Koszule 40°C
- 40°C
600 2,0 **
Business 30°C
- 30°C
400 2,0 **
Dziecięce 40°C
- 40°C
800 4,0 **
Kołdra 30°C
- 30°C
1000 3,5 **
Jedwab I
Firany
30°C
- 30°C
1,0 **
Jeans 40°C
- 40°C
800 4,0 **
Szybki 15 Min. 30°C
- 30°C
800 4,5 **
Zabawki
Pluszowe
30°C
- 30°C
1,0 **
Wirowanie
i odpomp. *
1400 9,0 **
Płukanie i wirowanie 1400 9,0 **
Odśwież. parowe 2,0 **
20°C 20 °C
- 20 °C
1400 9,0 1:50
55 0,14 78 22
Wełniane 40°C
- 40°C
800 2,0 **
Antyalergiczny 60°C
40°C -
60°C
1400 5,0 **
Ulubione: umożliwia zapisanie dowolnego cyklu prania.
Eco bawełna 4)
60 °C 60 °C 1400 9,0 3:55
53 0,9 53
40 °C 40 °C 1400 9,0 3:55
49 1,10 97
Wymagane dozowanie Opcjonalne dozowanie
* Wybór cyklu i bez cyklu wirowania spowoduje, że pralka będzie tylko opróżniana z
wody.
** Czas trwania cykli prania można sprawdzić na wyświetlaczu.
***
Po zakończeniu programu i wirowania z maksymalną prędkością, z ustawieniem domyślnym.
4) Eko bawełna - Cykl prania próbnego zgodny z rozporządzeniem 1061/2010. Aby uzyskać
dostęp do tych cykli, ustaw cykl prania
z temperaturą 40°C lub 60°C.
Parametry te mogą się różnić podczas prania w domu, ze względu na zmieniającą się
temperaturę pobieranej wody, ciśnienie wody itd. Przybliżony czas trwania programu odnosi
się do ustawień domyślnych programów, bez wybierania opcji. Podane wartości dla programów
innych niż Eco 40-60 mają charakter jedynie orientacyjny.
1) Eco 40-60 - Cykl prania próbnego zgodny z rozporządzeniem UE Ecodesign
2019/2014. To najwydajniejszy pod względem zużycia wody i energii program do prania
normalnie zabrudzonych rzeczy z bawełny.
Uwaga:
wartości wirowania pokazane na wyświetlaczu mogą się nieznacznie różnić od wartości
podanych w tabeli.
Dla wszystkich instytutów badawczych:
2) Długi cykl tkanin bawełnianych: ustaw cykl prania z temperaturą 40°C.
3) Długi cykl tkanin syntetycznych: ustaw cykl prania z temperaturą 40°C.
! Obracając pokrętło do pozycji , można uzyskać dostęp do menu, gdzie ustawia się
dodatkowe programy prania.
CYKLE PRANIA
Należy przestrzegać instrukcji, określonych przez symbole znajdujące się na
etykietach ubrań, dotyczących prania. Wartość wskazana przez symbol jest
maksymalną zalecaną temperaturą do prania ubrania.
Eco 40-60
Do prania normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych z
zaleceniami prania w temperaturze 40 °C lub 60 °C, łącznie w
tym samym cyklu. Jest to standardowy program prania
bawełny, najwydajniejszy pod względem zużycia wody i energii.
Bawełna
Rzeczy normalnie do silnie zabrudzonych z grubej bawełny.
Syntetyczne
Odpowiedni do prania umiarkowanie zabrudzonych ubrań z tkanin
syntetycznych (np. poliestru, poliakrylanu, wiskozy itd.) lub mieszanych
tkanin syntetyczno-bawełnianych.
Mieszane
Do lekkiego prania normalnie zabrudzonych ubrań z elastycznej bawełny,
lnu, tkanin syntetycznych oraz tkanin mieszanych.
Delikatne
Do prania bardzo delikatnych ubrań. Przed włożeniem ubrań do pralki
zaleca się przewrócenie ich na lewą stronę. Najlepsze rezultaty w
przypadku ubrań delikatnych można uzyskać, korzystając z detergentu w
płynie.
Odplamian. 40°
Program jest odpowiedni do prania silnie zabrudzonych ubrań w kolorach
odpornych na ścieranie. Zapewnia on klasę prania wyższą niż
standardowa klasa (klasa A). Korzystając z tego programu, nie należy
łączyć ubrań w różnych kolorach. Zalecamy korzystanie z detergentu w
proszku. W przypadku opornych plam zalecane jest pranie wstępne ze
specjalnymi dodatkami.
Szybkie 30’
Do szybkiego prania lekko zabrudzonych ubrań. Cykl ten trwa tylko 30
minut, zapewniając oszczędność czasu i prądu.
Specjalne
Białe
Do prania normalnie do silnie zabrudzonych ręczników, bielizny,
pościeli i bielizny stołowej itd. z elastycznej bawełny i lnu.
Pościel i ręczniki
Do domowego prania lnu w pojedynczym cyklu. Optymalizuje użycie
płynu do zmiękczania tkanin i umożliwia oszczędność czasu i prądu.
Zalecamy korzystanie z detergentu w proszku.
Koszule
Tego specjalnego cyklu prania należy używać do prania koszul z
różnych tkanin i różnych kolorach, zapewniając im najlepszą możliwą
pielęgnację.
Business
Program do ubrań używanych rzadko lub jedynie nieznacznie
zabrudzonych (nie używać do ubrań czyszczonych na sucho).
Należy przestrzegać instrukcji dotyczących prania, określonych na
etykietach ubrań.
Dziecięce
Aby usunąć zabrudzenia typowe dla małych dzieci, należy uż
specjalnego cyklu prania, usuwającego wszystkie ślady detergentu z
pieluch, aby zapobiegać wystąpieniu reakcji alergicznych na delikatnej
skórze dzieci . Cykl został zaprojektowany tak, aby redukował ilość
bakterii dzięki użyciu dużej ilości wody i optymalizacji efektu
specjalnych środków do dezynfekcji zawartych w detergentach.
Kołdra
Program przeznaczony do prania artykułów z pierza, np. podwójnych
lub pojedynczych kołder, poduszek i anoraków. Zaleca się włożenie
takich artykułów z pierza do bębna ze złożonymi do wewnątrz
krawędziami, aby nie zapełnić ponad ¾ pojemności bębna. W celu
optymalizacji prania zalecamy korzystanie z detergentu w płynie.
Jedwab I Firany
do prania wszystkich ubrań z jedwabiu lub ran zalecamy korzystanie
ze specjalnego cyklu prania. Zalecamy stosowanie specjalnego
detergentu do prania delikatnych tkanin.
W przypadku prania ran zalecamy ich złożenie i włożenie ich do
poszewki na poduszkę lub worka z siatki.
Jeans
Przed praniem należy odzież odwracać na lewą stronę i używać
detergentu w płynie.
Szybki 15 Min.
tylko do szybkiego prania lekko zabrudzonych ubrań. Program
nieodpowiedni do wełny, jedwabiu i ubrań przeznaczonych do prania
ręcznego.
Zabawki Pluszowe
Program ten ułatwia usuwanie kurzu i zapewnia lepsze pranie
pluszowych zabawek.
Wirowanie i odpomp.
Wirowanie ładunkiem, opróżniające pralkę z wody. Do ubrań z tkanin
elastycznych. Pominięcie cyklu wirowania spowoduje tylko
odprowadzanie wody z urządzenia
Płukanie i wirowanie
Płucze, a następnie wiruje. Do ubrań z tkanin elastycznych.
Odśwież. parowe
Jeśli po zakończeniu cyklu ubrania są nadal wilgotne, zalecamy ich
rozwieszenie w celu wysuszenia (2,0 kg, około 3 elementy). Program ten
odświeża ubrania, usuwając z nich nieprzyjemne zapachy oraz poluzowując
włókna. Wkładać należy tylko suche rzeczy (niezabrudzone) o wybrać
program „Odśwież. parowe. Ubrania będą pod koniec cyklu trochę
wilgotne, a po kilku minutach będą gotowe do noszenia. Program
Odśwież. parowe ułatwia prasowanie.
! Nie należy dodawać płynów zmiękczających lub detergentów.
! Niezalecany do prania ubrań wełnianych lub jedwabnych.
20°C
Do prania lekko zabrudzonych ubrań bawełnianych w temperaturze 20 °C.
Wełna (Wełniane) — Woolmark Apparel Care — Eko:
Cykl prania Wełna został zatwierdzony przez rmę Woolmark do prania
ubrań wełnianych przeznaczonych doprania ręcznego, pod warunkiem,
że cykl ten jest zgodny z instrukcjami na metce ubrań oraz instrukcjami
zapewnionymi przez producenta tej pralki. (M1127)
Antyalergiczny
Odpowiedni do usuwania najczęstszych alergenów, np. pyłków, roztoczy
oraz sierści kotów lub psów.
Eco bawełna
Do prania normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych. W temperaturze
40°C i 60°C.
WYŚWIETLACZ
Wyświetlacz jest przydatny podczas programowania pralki, zapewniając
mnóstwo informacji.
COTTON
--:--
1:40
140040°
Przy użyciu przycisków i można wybrać żądaną opcję i potwierdzić
wybór przyciskiem .
Po pierwszym włączeniu maszyny użytkownik zostanie poproszony o wybór
języka i na wyświetlaczu automatycznie pojawi się menu wyboru języka.
Aby wybrać żądany język, naciśnij przyciski i ; wybór należy
potwierdzić przy użyciu przycisku .
W obszarze A wyświetlone będą: ikona i wybrany program prania, fazy
1. ra
2. Szuada na detergent
3. Panel sterowania
4. Uchwyt
5. Drzwiczki
6. Pompa odprowadzająca (za cokołem)
7. Cokół (z możliwością demontażu)
8. Regulowane nóżki (2)
SZUFLADA NA DETERGENT
komora 1: Detergent do prania wstępnego
(proszek)
komora 2: Detergent do cyklu prania
(proszek lub płyn)
W przypadku korzystania z detergentu w płynie,
zaleca się odpowiednie dozowanie przy użyciu
demontowanej plastikowej podziałki A (w zestawie).
W przypadku korzystania z detergentu w proszku,
należy umieścić podziałkę w szczelinie B.
komora 3: Dodatki (płyny do zmiękczania
tkanin itd.)
Płyn do zmiękczania tkanin nie może wylewać się poza siatkę.
! Należy używać detergentu w proszku do białych ubrań bawełnianych,
do prania wstępnego i do prania w temperaturach ponad 60°C.
! Należy przestrzegać instrukcji podanych na opakowaniu detergentu.
1
2
3
A
B
OPIS PRODUKTU
A
E
C
D
B
G
F
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
Eco 40-60 (1)
Bawełna (2)
Syntetyczne (3)
Mieszane
Delikatne
Odplamian. 40°
Szybkie 30’
Specjalne
Białe
Pościel I
Ręczniki
Koszule
Business
Dziecięce
Kołdra
Jedwab I
Firany
Jeans
Szybki 15 Min.
Zabawki
Pluszowe
Wirowanie
i odpomp. *
Płukanie i wirowanie
Odśwież. parowe
20°C
Wełniane
Antyalergiczny
Ulubione: umożliwia
zapisanie dowolnego
cyklu prania.
Eco bawełna 4)
Wymagane dozowanie
Opcjonalne dozowanie
prania i czas pozostały do zakończenia cyklu prania.
W obszarze B wyświetlone będą: wybrane opcje, zużycie energii i wody dla
wybranego cyklu i symbol blokady przycisków.
W obszarze C wyświetlona będzie domyślna wartość temperatury na
podstawie ustawionego programu; jeśli program nie obejmuje ustawienia
temperatury, w obszarze wyświetlony zostanie symbol -- °”.
W obszarze D wyświetlona będzie domyślna prędkość cyklu wirowania na
podstawie ustawionego programu; jeśli program nie obejmuje ustawienia
cyklu wirowania, w obszarze wyświetlony zostanie symbol --”.
W obszarze E wyświetlony będzie czas pozostały do rozpoczęcia
wybranego programu, jeśli ustawiono funkcję OPÓŹNIONY START.
Naciskając przycisk F i przytrzymując go przez 3 sekundy, można
zapamiętać co najmniej jeden preferowany cykl prania.
Aby korzystać z zapamiętanych cykli, należy obrócić pokrętło do pozycji .
Naciskając przycisk G, można uzyskać dostęp do menu, gdzie ustawia się
dodatkowe opcje prania.
Naciskając przycisk G i przytrzymując go przez 3 sekundy, można uzyskać
dostęp do menu ustawień:
- Język: przy użyciu przycisków i użytkownik może wybrać żądany
język i potwierdzić wybór przyciskiem .
- Dźwięk: przy użyciu przycisków i użytkownik może aktywować
lub dezaktywować dźwięk przycisków i potwierdzić wybór przyciskiem .
- Jasność wyświetlacza: przy użyciu przycisków i użytkownik może
wybrać typ jasności wyświetlacza i potwierdzić wybór przyciskiem .
- Przywracanie ustawień fabrycznych: naciskając przycisk i przytrzymując
go przez 2 sekundy, można przywrócić ustawienia fabryczne.
! Podczas cyklu prania, jeśli użytkownik nie będzie obsługiwał wyświetlacza
przez 5 minut, zostanie aktywowany WYGASZACZ EKRANU. Aby powrócić
do poprzedniego okna, wystarczy nacisnąć dowolny przycisk.
WSKAŹNIKI NA WYŚWIETLACZU
Błąd: Wezwij serwis
Patrz sekcja Rozwiązywanie problemów
Błąd: Zapchany ltr wody
Wody nie można odprowadzić; zapchany może być ltr wody
Błąd: Brak wody
Brak wody zasilającej lub niewystarczająca jej ilość.
W przypadku wystąpienia dowolnego błędu, patrz sekcja „Rozwiązywanie
problemów”.
Blokada przycisków
Aby aktywować blokadę panelu sterowania, nacisnąć przycisk i
przytrzymać przez około 3 sekundy. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
„PRZYC. BLOK, panel sterowania będzie zablokowany (z wyjątkiem
przycisku WŁ. / WYŁ. ). Pozwoli to zapobiec przypadkowym zmianom
cykli prania, zwłaszcza w obecności dzieci. Aby dezaktywować blokadę
panelu sterowania, nacisnąć przycisk i przytrzymać przez około 3
sekundy.
Wskaźnik zablokowanych drzwiczek
Podświetlony oznacza, że drzwiczki są zablokowane. Aby zapobiec
wszelkim szkodom, należy przed otwarciem drzwiczek poczekać, aż
symbol zgaśnie.
Aby otworzyć drzwiczki w trakcie trwania cyklu, naciśnij przycisk START /
PAUZA ; kiedy symbol zgaśnie, drzwiczki można otworzyć.
PIERWSZE UŻYCIE
Po zainstalowaniu urządzenia oraz przed jego pierwszym użyciem należy
uruchomić cykl prania z detergentem i bez brudnych rzeczy, ustawiając
Białe” (60°) cykl prania.
CODZIENNE UŻYTKOWANIE
Przygotować pranie zgodnie z zaleceniami w sekcji WSKAZÓWKI I
ZALECENIA.
- Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. ; Na wyświetlaczu pojawi się „HOTPOINT-
ARISTON”.
- Otworzyć drzwiczki. Włożyć pranie, upewniając się, że nie przekracza
maksymalnego stopnia załadowania wskazanego w tabeli cykli prania.
- Wyciągnąć szuadę na detergent i umieścić detergent w odpowiedniej
komorze, zgodnie z zaleceniami w sekcji SZUFLADA NA DETERGENT”.
- Zamknąć drzwiczki.
- Maszyna automatycznie wybierze domyślną temperaturę i prędkość
wirowania dla wybranego cyklu prania.
- Wybrać żądany cykl prania.
- Wybrać żądane opcje.
- Nacisnąć przycisk START / PAUZA , aby rozpocząć cykl prania;
drzwiczki zostaną zablokowane ( symbol zostanie podświetlony).
ZATRZYMYWANIE CYKLU
Aby zatrzymać cykl prania, nacisnąć ponownie przycisk START / PAUZA
. Aby uruchomić cykl prania od momentu, w którym został przerwany,
nacisnąć ponownie przycisk START / PAUZA .
AWARYJNE OTWIERANIE DRZWICZEK
Po uruchomieniu cyklu symbol rozpocznie sygnalizowanie, że
drzwiczek nie można otworzyć. Podczas trwającego cyklu prania
drzwiczki pozostają zablokowane. Aby otworzyć drzwiczki podczas
trwania cyklu, np. aby dodać lub wyjąć ubranie, nacisnąć przycisk START /
PAUZA w celu zatrzymania cyklu. Jeśli symbol nie jest
podświetlony, drzwiczki mogą być otwarte. Nacisnąć ponownie przycisk
START / PAUZA , aby kontynuować cykl.
DODAWANIE UBRAŃ
Ikona na wyświetlaczu będzie sygnalizować możliwość dodania do pralki
kolejnych ubrań, bez zmniejszania wydajności prania. Aby dodać ubrania,
należy najpierw zatrzymać pralkę, naciskając przycisk START / PAUZA ,
a następnie otwierając drzwiczki i wkładając pranie.
Nacisnąć przycisk START / PAUZA ponownie, aby uruchomić
ponownie cykl prania od momentu, w którym został przerwany.
ZMIANA TRWAJĄCEGO CYKLU PRANIA
Aby zmienić trwający cykl prania, zatrzymać pracę pralki przy użyciu
przycisku START / PAUZA, a następnie wybrać żądany cykl i nacisnąć
ponownie przycisk START / PAUZA.
! Aby anulować rozpoczęty właśnie cykl, naciśnij i przytrzymaj przycisk
włączania/wyłączania. Cykl zostanie zatrzymany, a urządzenie wyłączone.
POD KONIEC CYKLU PRANIA
Na wyświetlaczu zostanie to oznaczone komunikatem Koniec cyklu”;
kiedy wyłączony zostanie symbol , można otworzyć drzwiczki. Otwórz
drzwiczki, wyjmij pranie i wyłącz urządzenie. Jeśli nie zostanie naciśnięty
przycisk WŁ. / WYŁ. , pralka po 10 minutach zostanie wyłączona
automatycznie.
OPCJE
- Jeśli wybrana opcja nie jest zgodna z ustawionym cyklem prania lub z
inną, wcześniej wybraną opcją, nazwa niezgodnej opcji zostanie w
menu oznaczona szarym kolorem, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „Niedostępny, i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy,
i opcja nie będzie aktywowana.
Odkaż. Parą
Opcja ta poprawia wydajność prania poprzez generowanie pary podczas
cyklu prania w celu usunięcia wszelkich bakterii z włókien, przy
jednoczesnej ich pielęgnacji. Umieścić brudne rzeczy w bębnie, wybrać
odpowiedni program i wybrać opcję Odkażanie parą.
! Wygenerowana podczas pracy pralki prawa może utrudnić otwieranie
drzwiczek.
Opóźnienie startu
Aby ustawić opóźnione uruchomienie dla wybranego cyklu, naciskaj
kilkakrotnie odpowiedni przycisk, aż ustawiony zostanie żądany czas. Po
aktywowaniu tej opcji na wyświetlaczu pojawią się wybrane wartości dla
opóźnienia startu. Aby usunąć ustawienie opóźnionego startu, naciskaj
przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się „--:--”.
Active Care
Po wcześniejszym połączeniu z wodą, detergent tworzy unikalną emulsję
umożliwiającą lepszą penetrację tkaniny ubrań, czyszcząc plamy nawet
w niskich temperaturach, chroniąc zarówno kolory, jak i tkaniny. Jest to
możliwe także dzięki wielu różnych określonym ruchom bębna, który
zapewnia optymalną ochronę ubrań.
Dla tej opcji zalecane są detergenty w proszku i w płynie.
Final Care
Pralka wykona delikatne wirowanie poprzez wolne obracanie bębna.
Opcja Final Care uruchamia się po zakończeniu cyklu na maksymalnie 6
godzin i w dowolnym czasie można ją przerwać, naciskając dowolny
przycisk na panelu sterowania lub obracając pokrętło.
I Rapid / Green
Po naciśnięciu przycisku Rapid po raz pierwszy zostanie wybrana, a czas
trwania cyklu zostanie skrócony.
W przeciwnym razie po drugim naciśnięciu wybrana zostanie opcja
Green, pozwalając na dodatkową oszczędność energii.
Poziom Płuk.
Wybór tej opcji spowoduje zwiększenie wydajności płukania i zapewni
optymalne usuwanie detergentu. Jest to przydatne zwłaszcza w
przypadku skóry wrażliwej. Nacisnąć przycisk raz, dwukrotnie lub
trzykrotnie, aby wybrać 1, 2 lub 3 dodatkowe płukanie po zakończeniu
płukania w standardowym cyklu, i usunąć wszystkie pozostałości
detergentu. Nacisnąć przycisk ponownie, aby powrócić do typu płukania
„Płukanie normalne”.
Łatwe Prasow.
Wybór tej funkcji spowoduje zmianę cykli prania i wirowania, aby
zredukować tworzenie się zagnieceń.
Pranie zim.W.
Opcja ta pozwala na oszczędność energii przez nieogrzewanie wody
używanej do prania – z korzyścią zarówno dla środowiska, jak i dla
rachunków za prąd. Znakomite wyniki prania zostaną uzyskane poprzez
intensykację czynności prania i optymalizację wody w takim samym
średnim czasie trwania standardowego cyklu.
Aby osiągnąć najlepsze wyniki prania, zaleca korzystanie z detergentów w
płynie.
Pranie wst.
Umożliwia wykonanie prania wstępnego.
Temperatura
Każdy cykl prania posiada wstępnie określoną temperaturę. Aby zmienić
temperaturę, naciśnij przycisk . Wartość pojawi się na wyświetlaczu.
Wirowanie
Każdy cykl prania posiada wstępnie określoną prędkość wirowania. Aby
zmienić prędkość wirowania, naciśnij przycisk . Wartość pojawi się
na wyświetlaczu.
PROCEDURA USUWANIA KAMIENIA I
CZYSZCZENIA
Ikona pojawiająca się regularnie na wyświetlaczu (średnio co 50 cykli)
przypomina użytkownikom o czasie przeprowadzenia cyklu konserwacji,
pozwalając na wyczyszczenie pralki z zabrudzeń i nagromadzonego
kamienia, oraz pokonanie nieprzyjemnych zapachów.
Aby usunąć alarm dotyczący usuwania kamienia, przekręcić pokrętło i
nacisnąć dowolny przycisk (w tym przycisk WŁ. / WYŁ.).
W celu uzyskania optymalnej konserwacji, zalecamy użycie środka do
usuwania kamienia i tłustych osadów WPRO, zgodnie z instrukcjami
pokazanymi na opakowaniu.
Produkt można zakupić, kontaktując się z serwisem obsługi technicznej
oraz za pośrednictwem witryny www.whirlpool.eu.
Firma Whirlpool zrzeka się całej odpowiedzialności za wszelkie szkody
urządzenia powstałe w wyniku korzystania z innych, dostępnych na rynku
produktów czyszczących do pralek.
WSKAZÓWKI I ZALECENIA
Segregowanie prania według
Rodzaj tkaniny/ zalecanego rodzaju prania (bawełna, tkaniny mieszane,
tkaniny syntetyczne, wełna, pranie ręczne). Kolor (rozdzielić odzież kolorową
i białą, nowe kolorowe rzeczy należy prać oddzielnie). Delikatne (niewielkie
sztuki odzieży – na przykład nylonowe pończochy – i odzież z haftkami
– na przykład biustonosze – prać w płóciennym woreczku lub poszewce
poduszki zamykanej na zamek).
Należy opróżnić kieszenie
Przedmioty takie, jak monety czy zapalniczki, mogą zniszczyć pranie i
bęben pralki.
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących dozowania/dodatków
Pozwoli to zoptymalizować rezultat prania i uniknąć drażniących
pozostałości nadmiaru detergentu w praniu, zapewniając oszczędność
pieniędzy poprzez zapobieganie marnotrawstwu detergentu.
Należy stosować niskie temperatury i dłuższy czas prania
Najwydajniejsze pod względem zużycia energii programy, to na ogół te,
które działają w niższych temperaturach i przez dłuższy czas.
Należy przestrzegać wielkości wsadu
Pralkę należy wypełniać do pojemności podanej w TABELA PROGRAMÓW,
aby oszczędzać wodę i energię.
Hałas i pozostała zawartość wilgotności
Zależą od prędkości wirowania: im wyższa prędkość wirowania w fazie
wirowania, tym wyższy poziom hałasu i tym niższa pozostała zawartość
wilgotności.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
Przystępując do czyszczenia i konserwacji pralki, za każdym razem należy ją
wyłączać i wyjmować wtyczkę z gniazdka zasilania. Do czyszczenia pralki nie
wolno używać płynów łatwopalnych. Co jakiś czas pralkę należy wyczyścić i
podać konserwacji (co najmniej 4 razy w roku).
Odcinanie dopływu wody i prądu
Po każdym praniu należy zamknąć zawór wody. Ograniczy to zużycie
elementów układu hydraulicznego wewnątrz pralki i pomoże zapobiegać
przeciekom.
Przed czyszczeniem i pracami konserwacyjnymi należy odłączać pralkę.
Czyszczenie pralki
Zewnętrzne części i elementy gumowe urządzenia można czyścić przy
użyciu miękkiej szmatki namoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem mydła.
Nie używać rozpuszczalników lub środków ściernych.
Czyszczenie szuady na detergent
Wyjąć szuadę na detergent, unosząc ją i wyciągając. Umyć szuadę pod
bieżącą wodą; procedura ta powinna być stosowana regularnie.
Pielęgnacja drzwiczek i bębna
Drzwiczki należy zawsze zostawiać szeroko otwarte, aby zapobiegać
powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
Czyszczenie pompy
Pralka jest wyposażona w samoczyszczącą się pompę, która nie wymaga
żadnych czynności konserwacyjnych. Małe elementy (np. monety lub
guziki) mogą czasami wpadać do zabezpieczającej komory wstępnej,
znajdującej się u podstawy pompy.
! Sprawdzić, czy cykl prania się skończył i odłączyć urządzenie.
Aby uzyskać dostęp do komory wstępnej:
1. usunąć panel pokrywy z przodu urządzenia, podważając jego środek i
boczne krawędzie;
2. umieścić niski i szeroki pojemnik pod ltrem wody w celu zbierania
pozostałej wody.
3. poluzować pokrywę pompy odprowadzającej, obracając ją w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara: przeciekanie wody jest
normalnym zjawiskiem;
4. dokładnie oczyścić wnętrze;
5. przykręcić ponownie pokrywę;
6. przed wciśnięciem panelu w urządzenie umieścić panel ponownie na
miejscu, upewniając się, że haczyki znajdują się na swoich miejscach.
Sprawdzanie węża wody zasilającej
Węża wody zasilającej należy sprawdzać co najmniej raz w roku.
Uszkodzony lub pęknięty wąż należy wymienić, ponieważ podczas cykli
prania wysokie ciśnienie wody może nagle spowodować rozerwanie węża.
! Nigdy nie należy korzystać z używanych węży.
USZCZELKA PRZECIWBAKTERYJNA
Uszczelka umieszczona na krawędzi dookoła drzwiczek jest wykonana
ze specjalnego połączenia materiałów, zapewniając ochronę
przeciwbakteryjną, zmniejszając tym samym rozwój bakterii o 99,99%.
Uszczelka zawiera pirytonian cynku, substancję biobójczą redukującą
rozprzestrzenianie się szkodliwych mikroorganizmów (*) np. bakterii i
pleśni powodujących plamy, nieprzyjemne zapachy i pogorszenie jakości
produktu.
(*) Zgodnie z testami przeprowadzonymi przez Uniwersytet w
Perugii, we Włoszech, w zakresie: gronkowca złocistego, escherichia
coll, pseudomonas aeruginosa, candida albicans, kropidlaka czarnego,
penicillium digitatum
W rzadkich przypadkach w wyniku przedłużonego kontaktu uszczelki i skóry, może
wystąpić reakcja alergiczna.
AKCESORIA
Aby sprawdzić, czy poniższe akcesoria są dostępne dla tego modelu pralki,
należy skontaktować się z działem obsługi wsparcia technicznego.
Zestaw łączący
Akcesorium to umożliwia montaż suszarki bębnowej na górnej części
pralki w celu oszczędności miejsca i ułatwienia ładowania i
rozładowywania suszarki.
TRANSPORT I OBSŁUGA
Nie podnosić pralki, chwytając ją za górną część.
Odłączyć urządzenie i zamknąć zawór wody. Sprawdzić, czy drzwiczki i
szuada na detergent są szczelnie zamknięte. Odłączyć wąż napełniający
od zaworu wody, a następnie odłączyć wąż odprowadzający. Opróżnić
węże całkowicie z resztek wody i przymocować tak, aby nie zostały
uszkodzone podczas transportu. Założyć z powrotem śruby transportowe.
Powtórzyć w odwrotnej kolejności czynności usuwania śrub
transportowych, opisane w „Instrukcjach instalacji”.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Pralka mogła sporadycznie przestawać działać. Przed skontaktowaniem się z działem obsługi wsparcia technicznego upewnij się, że problemu nie
można łatwo rozwiązać, korzystając z poniższej listy.
Nieprawidłowości Możliwe przyczyny / Rozwiązanie
Pralka nie jest uruchamiana.
Urządzenie jest niepodłączone do gniazda całkowicie lub niewystarczająco w celu kontaktu.
Brak zasilania w gospodarstwie.
Cykl prania nie jest
uruchamiany.
Pralka nie jest prawidłowo zamknięta.
Przycisk WŁ. / WYŁ. nie został naciśnięty.
Przycisk START / PAUZA nie został naciśnięty.
Zawór wody nie został otwarty.
Dla czasu rozpoczęcia zostało ustawione opóźnienie.
Tryb Demo jest aktywny (patrz poniżej, jak dezaktywować).
Pralka nie napełnia się wodą
(na wyświetlaczu pojawia się
komunikat „ ”).
Wąż wody zasilającej nie jest podłączony do zaworu.
Wąż jest zgięty.
Zawór wody nie został otwarty.
Brak wody zasilającej w gospodarstwie.
Zbyt niskie ciśnienie.
Przycisk START / PAUZA nie został naciśnięty.
Pralka ciągle wpompowuje i
wypompowuje wodę.
Wąż odprowadzający nie jest przymocowany pomiędzy 65 a 100 cm od podłogi.
Wolny koniec węża jest zanurzony w wodzie.
System odprowadzania wody ze ściany nie jest wyposażony w rurę odpowietrzającą.
Jeśli problem nie ustąpi nawet po powyższych kontrolach, należy zamknąć zawór wody, wyłączyć urządzenie i
skontaktować się z działem obsługi wsparcia technicznego. Jeśli mieszkanie znajduje się na jednym z górnych
pięter budynku, mogą wystąpić problemy związane z przepływem wstecznym, prowadzące do ciągłego
wypełniania pralki wodą i odprowadzania wody. W sklepach dostępne są specjalne zawory zapobiegające
syfonowaniu, pomagające przeciwdziałać takim sytuacjom.
Pralka nie odprowadza wody,
a na wyświetlaczu widoczny
jest symbol (F9E1).
Wyczyścić ltr pompy (patrz rozdział Pielęgnacja i konserwacja)
Wąż odprowadzający jest zgięty.
Przewód odprowadzający jest zapchany.
Pralka jest mocno
poddawana wibracjom
podczas cyklu wirowania.
Śruby transportowe nie zostały prawidłowo usunięte podczas instalacji.
Pralka nie została wypoziomowana.
Pralka jest wciśnięta pomiędzy szafki a ścianę.
Przeciekająca pralka.
Wąż wody zasilającej nie jest prawidłowo przykręcony.
Szuada na detergent jest zablokowana.
Wąż odprowadzający nie jest prawidłowo podłączony.
Zostanie wyświetlony symbol
, a wyświetlacz pokazuje
kod błędu (np.: F1E1, F4...).
Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania, odczekać około 1 minutę, a następnie włączyć ponownie.
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktować się z działem obsługi wsparcia technicznego.
Zbyt dużo piany.
Detergent jest nieodpowiedni dla tej pralki (powinien być wyświetlany komunikat „do pralek lub „do prania
ręcznego i w pralce lub podobny).
Użyto zbyt dużą ilość detergentu.
Zacznie migać ikona fazy”
, wyświetlona będzie
prędkość wirowania „0”.
W wyniku nierównego rozłożenia wkładu prania, cykl wirowania nie mógł być uruchomiony, w celu ochrony pralki.
Aby odwirować mokre pranie, należy dodać więcej ubrań różnych wielkości i uruchomić program Wirowanie
i odpomp. Należy unikać małych ilości prania składających się z kilku dużych sztuk ubrań o dużym stopniu
wchłanialności / należy w jednym wkładzie prać różne rozmiary artykułów.
Wyłączyć TRYB DEMO: Poniższe czynności należy wykonać kolejno bez przerw. Włączyć urządzenie, a następnie wyłączyć ponownie. Naciskać przycisk
START / PAUZA , aż zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Włącz pralkę ponownie. Zacznie migać wskaźnik „DEMO”, a następnie zgaśnie.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
Instrukcje bezpieczeństwa, karta produktu oraz parametry poboru energii można pobrać:
Odwiedzając naszą stronę internetową http://docs.hotpoint.eu.
Używając kodu QR
Można również skontaktować się z naszym Serwisem (numer telefonu patrz książeczka gwarancyjna).
Kontaktując się z naszym serwisem technicznym, należy podać kody z tabliczki znamionowej urządzenia.
Aby uzyskać informacje o naprawach i konserwacji, odwiedź witrynę www.hotpoint.eu.
Za pomocą kodu QR-Code na etykiecie dotyczącej energii można odczytać informacje na temat modelu. Etykieta
zawiera również identykator modelu, który może być użyty w celu zapoznania się portalem rejestru na https://
eprel.ec.europa.eu.
RO
Ghid rapid
VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI CUMPĂRAT UN PRODUS HOTPOINT
.
Pentru a benecia de asistenă mai cuprinzătoare, înregistrai
aparatul la adresa www.hotpoint.eu/register
Înainte de a utiliza aparatul, citiți cu atenție aceste instrucțiuni de Sănătate și siguranță.
Este esenial să scoatei șuruburile de xare pentru transport înainte de a pune mașina
în funciune. Pentru informaii detaliate despre scoaterea acestora, consultai Ghidul
de instalare.
PANOU DE CONTROL
TABEL CU CICLURILE DE SPĂLARE
Pentru toate institutele de testare:
2) Ciclu lung pentru bumbac: alegei ciclul de spălare la 40 °C.
3) Ciclul lung pentru materiale sintetice: alegei ciclul de spălare la 40 °C.
* Dacă selectai ciclul și excludei ciclul de centrifugare, mașina de spălat doar va
evacua apa.
** Durata ciclurilor de spălare se poate verica pe așaj.
***
După nalizarea programului și centrifugarea la viteza de centrifugare maximă selectabilă, în
setarea implicită a programului.
4)
Eco Bumbac - Cicluri de spălare testate conform reglementărilor 1061/2010. Pentru a folosi
aceste cicluri, setai ciclul de spălare „ , la o temperatură de 40 °C sau 60 °C.
Durata ciclului indicată pe display sau în carte este calculată în baza unor condiţii standard.
Timpul efectiv poate varia în baza a numeroşi factori, precum temperatura şi presiunea apei
la intrare, temperatura mediului, cantitatea de detergent, cantitatea şi tipul încărcăturii,
echilibrarea încărcăturii, opţiunile suplimentare selectate. În afară de programul Eco 40-60,
valorile specicate pentru programe sunt strict orientative.
1) Eco 40-60 - Ciclu de spălare testat conform reglementărilor Ecodesign ale UE
2019/2014. Programul cu cel mai mic consum de energie și apă, pentru spălarea articolelor de
bumbac cu nivel normal de murdărie.
Observație: turaiile de centrifugare care apar pe afișaj pot fi ușor diferite de cele specificate în tabel.
1. Butonul RAPID/GREEN
2. Butoanele SUS/JOS
3. Butonul ON/OFF
4.
Butonul și indicatorul luminos ACTIVE CARE
5. Butonul START/PAUZĂ
6. Butonul CONFIRMARE/BLOCARE TASTE
7. Butonul ÎNTÂRZIERE START
8. Butonul CENTRIFUGARE
9. Butonul TEMPERATURĂ
10. Butonul OPIUNI/SETĂRI
11.
Butonul IGIENIZARE CU ABUR/FAVORITE
12. SELECTORUL DE CICLU
Încărcare maximă 9 kg
Putere absorbită în modul oprit 0,5 W / în modul „lăsat pornit” 8 W
Adă-
ugai
haine
(
)
Detergeni și aditivi
Detergent
recomandat
Umiditate reziduală
%(***)
Consum energie kWh
Apă total l
Temperatura de spă-
lare °C
Ciclu de spălare
Temperatura
Viteza de
centrifuga-
re maximă
(rpm)
Încăr-
care
ma-
ximă
(Kg)
Durată
(h : m)
Pre-
spăla-
re
Spăla-
re
Balsam
de rufe
Pul-
bere
Lichid
Setare Interval 1 2 3
Eco 40-60 (1) 40 °C 40°C
1351 9,0 3:40
53 0,80 58 34
1351 4,5 2:50
53 0,52 51 35
1351 2,25 2:10
53 0,40 41 32
Bumbac (2) 40°C
- 60°C
1400 9,0 3:55
49 1,10 97 45
Sintetice (3) 40°C
- 60°C
1200 4,5 2:55
35 0,8 55 43
Amestec 40°C
- 40°C
1400 9,0 **
Delicate 40°C
- 40°C
1000 4,5 **
Anti Pete 40° 40°C
- 40°C
1000 4,5 **
Rapid 30 min 30°C
- 30°C
800 4,5 0:30
71 0,18 37 27
Speciale
Albe 40°C
- 90°C
1400 9,0 2:00
55 0,89 89 42
Lenj.Pat &
Prosoape
60°C
- 60°C
1400 9,0 **
Cămăși 40°C
- 40°C
600 2,0 **
Business 30°C
- 30°C
400 2,0 **
Baby 40°C
- 40°C
800 4,0 **
Pilote 30°C
- 30°C
1000 3,5 **
Mătase &
perdele
30°C
- 30°C
1,0 **
Blugi 40°C
- 40°C
800 4,0 **
Rapid 15 min 30°C
- 30°C
800 4,5 **
Uscare Pluș 30°C
- 30°C
1,0 **
Centrifugare &
evacuare *
1400 9,0 **
Clătire &
centrifugare
1400 9,0 **
Împrospăt. cu abur 2,0 **
20°C 20 °C
- 20 °C
1400 9,0 1:50
55 0,14 78 22
Lână 40°C
- 40°C
800 2,0 **
Anti alergic 60°C
40°C -
60°C
1400 5,0 **
Favorite: permite stocarea oricărui ciclu de spălare.
Eco Bumbac (4)
60 °C 60 °C 1400 9,0 3:55
53 0,9 53
40 °C 40 °C 1400 9,0 3:55
49 1,10 97
Doză necesară Doză opională
! Dacă aducei selectorul de program în poziia , putei accesa meniul în care se setează
programe de spălare suplimentare.
4
1 2
3
56
7
8
911
10
12
AFIȘAJ
CICLURI DE SPĂLARE
Urmați instrucțiunile de pe eticheta cu informații despre îngrijire
a articolelor. Valoarea indicată în simbol este cea maximă
recomandată pentru spălarea articolului.
Eco 40-60
Pentru spălarea articolelor de bumbac cu nivel normal de murdărie, care se
pot spăla la 40 °C sau la 60 °C, împreună, în același ciclu. Acesta este
programul standard pentru articole de bumbac și asigură cel mai mic
consum de apă și de energie.
Bumbac
Bumbacuri groase, cu nivel de murdărie normal și pronunat.
Sintetice
Potrivit pentru spălarea hainelor cu nivel mediu de murdărie, din bre
sintetice (de exemplu, poliester, poliacrilice, viscoză etc.) sau materiale din
amestecuri de bumbac cu bre sintetice.
Amestec
Pentru spălarea rufelor ușor murdare sau cu nivel mediu de murdărie, din
bumbac, in, bre sintetice și bre mixte.
Delicate
Pentru spălarea articolelor de îmbrăcăminte foarte delicate.
recomandăm să întoarcei pe dos hainele înainte de a le spăla. Pentru a
obine rezultate optime, spălai articolele delicate cu detergent lichid.
Anti Pete 40°
Programul este potrivit pentru rufe foarte murdare, cu culori rezistente.
Clasa de spălare va  superioară celei standard (clasa A). Dacă folosii
acest program, nu amestecai rufe de diferite culori. Recomandăm
utilizarea detergenilor pudră. Dacă petele sunt persistente, se recomandă
tratarea prealabilă a acestora cu aditivi speciali.
Rapid 30 min
Pentru spălarea rapidă a rufelor ușor murdare. Ciclul durează doar 30 de
minute și economisește timp și energie.
Speciale
Albe
Pentru spălarea prosoapelor, a lenjeriilor, a feelor de mese și a
lenjeriilor de pat cu nivel de murdărie normal și pronunat, din
bumbac și in rezistent.
Lenj.Pat & Prosoape
Pentru spălarea așternuturilor într-un singur ciclu. Optimizează
utilizarea balsamului, economisește timp și energie. Recomandăm
utilizarea detergenilor pudră.
Cămăși
Utilizai acest ciclu special pentru a spăla cămăși din diferite materiale
și de diferite culori, pentru a garanta tratarea optimă a acestora.
Business
Program pentru haine purtate rar sau puin murdare (nu-l utilizai
pentru haine care au fost la curăare chimică).
Urmai instruciunile de pe eticheta cu informaii despre îngrijire a
articolelor.
Baby
Utilizai acest ciclu de spălare special pentru a îndepărta petele care
apar frecvent pe hainele bebelușilor. Urmele de detergent se elimină
complet din scutece pentru a evita reaciile alergice pe care le poate
suferi pielea delicată a bebelușilor. Ciclul a fost conceput pentru a
elimina cât mai multe bacterii prin utilizarea unor cantităi de apă mai
mari și prin optimizarea efectelor aditivilor de dezinfectare speciali
adăugai la detergent.
Pilote
Conceput pentru spălarea articolelor umplute cu puf de gâscă, de
exemplu, pilotele simple sau duble, pernele, hanoracele. Se recomandă
încărcarea în tambur a articolelor de acest tip cu marginile întoarse
spre interior. Nu depășii ¾ din volumul tamburului. Pentru spălare
optimă, se recomandă utilizarea unui detergent lichid.
Mătase & perdele
Utilizai acest ciclu de spălare special pentru spălarea hainelor de
mătase și a perdelelor. Vă recomandăm să utilizai detergeni speciali
pentru materiale ne.
Dacă spălai perdele, strângei-le și punei-le într-o faă de pernă sau
un sac din plasă.
Blugi
Întoarcei pe dos hainele înainte de spălare. Utilizai detergent lichid.
Rapid 15 min
Pentru spălarea în timp scurt a rufelor ușor murdare. Nu este potrivit
pentru articolele din lână sau din mătase, nici pentru cele cu spălare
manuală.
Uscare Pluș
Cu acest program praful se îndepărtează mai ușor, iar jucăriile se spală
mai bine.
Centrifugare & evacuare
Stoarce încărcătura, apoi evacuează apa. Pentru rufe rezistente. Dacă
excludei ciclul de centrifugare, mașina doar va evacua apa.
Clătire & centrifugare
Clătește rufele, apoi pornește centrifugarea. Pentru rufe rezistente.
Împrospăt. cu abur
După terminarea ciclului articolele vor  umede, de aceea, vă recomandăm
să le atârnai la uscat (2 kg, aproximativ 3 articole). Acest program
împrospătează rufele, elimină mirosurile neplăcute și relaxează brele.
Punei în mașină numai articole uscate și curate, apoi selectai programul
Împrospăt. cu abur. După terminarea ciclului hainele vor  ușor umede,
vor putea  purtate după câteva minute. Rufele tratate cu programul
Împrospăt. cu abur se calcă mai ușor.
! Nu adăugai nici balsam, nici detergent.
! Nu se recomandă pentru articolele din lână sau din mătase.
20°C
Pentru spălarea articolelor de bumbac ușor murdare, la o temperatură de
20 °C.
Lână - Woolmark Apparel Care - Verde:
Woolmark Company a aprobat ciclul „Lână” pentru spălarea articolelor din
lână pentru care se recomandă „spălare manuală”, cu condiia să e
respectate indicaiile de pe eticheta articolelor și cele ale producătorului
acestei mașini de spălat. (M1127)
Anti alergic
Pentru eliminarea alergenilor importani, cum ar  polenul, acarienii și
părul de câine sau pisică.
Eco Bumbac
Pentru spălarea articolelor de bumbac cu nivel normal de murdărie. La 40 °C
și la 60°C.
AFIȘAJ
Așajul este util pentru programarea mașinii de spălat și prezintă o
mulime de informaii.
COTTON
--:--
1:40
140040°
Dacă apăsai butoanele și , putei selecta opiunea dorită și o putei
conrma cu butonul .
La prima pornire a mașinii vi se va cere să selectai limbă. Pe așaj va apărea
automat meniul de selectare a limbii.
Pentru a selecta limbă dorită, apăsai butoanele și ; pentru a
conrma selecia, apăsai butonul .
1. Placa de sus
2. Sertarul distribuitorului de detergent
3. Panou de control
4. Clapetă
5. Ușă
6. Pompa de scurgere (în spatele soclului)
7. Soclu (se poate demonta)
8. Picioare reglabile (2)
SERTARUL DISTRIBUITORULUI DE DETERGENT
compartimentul 1: Detergent pentru
prespălare (pudră)
compartimentul 2: Detergent pentru ciclul
de spălare (pudră sau lichid)
Dacă se folosește detergent lichid, se recomandă
utilizarea separatorului de plastic amovibil A (se
livrează cu mașina) pentru dozare corectă.
Dacă folosii detergent pudră, punei
separatorul în locașul B.
compartimentul 3: Aditivi (balsamuri etc.)
Balsamul nu trebuie să curgă peste grilaj.
! Utilizai detergent pudră pentru rufe albe din bumbac, pentru
prespălare și pentru spălare la temperaturi de peste 60 °C.
! Urmai instruciunile de pe ambalajul detergentului.
1
2
3
A
B
DESCRIEREA PRODUSULUI
A
E
C
D
B
G
F
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
În zona A vor apărea următoarele: pictograma și programul de spălare
selectat, fazele spălării și timpul rămas până la terminarea ciclului de
spălare.
În zona B vor apărea: opiunile selectate, consumurile de energie și de apă
corespunzătoare ciclului selectat, precum și simbolul de blocare a tastelor.
În zona C se va așa valoarea implicită a temperaturii în funcie de
programul setat; dacă programul nu are setare de temperatură, în această
zonă va apărea simbolul -- °”.
În zona D se va așa valoarea implicită a vitezei de centrifugare în funcie
de programul setat; dacă programul nu are setare centrifugare, în această
zonă va apărea simbolul -- °”.
În zona E se va așa timpul rămas până la începerea programului selectat,
dacă funcia ÎNTÂRZIERE START este setată.
Dacă inei apăsat butonul F timp de 3 secunde, putei memora unul sau
mai multe cicluri de spălare.
Pentru a utiliza ciclurile memorate, aducei selectorul de programe în
poziia .
Dacă inei apăsat butonul G, putei accesa meniul în care se setează
opiunile de spălare suplimentare.
Dacă inei apăsat butonul G timp de 3 secunde, putei accesa meniul de
setări:
– Limbă: dacă apăsai butoanele și , putei selecta limbă dorită și o
putei conrma cu butonul .
– Sunet: dacă apăsai butoanele și , putei activa, respectiv
dezactiva sunetele de butoane și putei conrma alegerea cu butonul .
– Luminozitate ecran: dacă apăsai butoanele și , putei selecta
tipul de luminozitate a ecranului și îl putei conrma cu butonul .
– Revenirea la setările din fabrică: inei apăsat butonul timp de 2
secunde pentru a restabili setările din fabrică.
! Dacă utilizatorul nu interacionează cu așajul timp de 5 minute în timpul
unui ciclu de spălare se activează PROTECIA DE ECRAN. Pentru a reveni la
fereastra anterioară, este sucient să apăsai oricare dintre butoane.
INDICATOARE PE AFIȘAJ
Eroare: Sunai la service
Consultai seciunea Depanare
Eroare: Filtrul de apă este înfundat
Apa nu se poate evacua; este posibil să se  înfundat ltrul de apă
Eroare: Mașina nu are apă
Alimentarea cu apă este insucientă sau lipsește.
Dacă apare o eroare, consultai seciunea „Depanare”.
Blocare taste
Pentru a bloca panoul de control, inei apăsat butonul timp de
aproximativ 3 secunde. Când apare „BLOC. TASTE” pe ecran, panoul de
control este blocat (cu excepia butonului ON/OFF ). Acest lucru
împiedică modicarea accidentală a ciclurilor de spălare, în special atunci
când copiii sunt acasă. Pentru a debloca panoul de control, inei apăsat
butonul timp de aproximativ 3 secunde.
Indicatorul ușă blocată
Dacă este aprins, simbolul indică faptul că ușa este blocată. Pentru a
împiedica deteriorarea ușii, nu încercai să o deschidei până când
simbolul nu s-a stins pe așaj.
Pentru a deschide ușa în timpul unui ciclu, apăsai butonul START/PAUZĂ
; dacă simbolul este stins, ușa poate  deschisă.
PRIMA UTILIZARE
După instalarea mașinii, înainte de a prima utilizare, lansai un ciclu de
spălare „Albe (60°), cu detergent și fără rufe.
UTILIZAREA ZILNICĂ
Pregătii rufele conform recomandărilor din seciunea „SFATURI ȘI
SUGESTII”.
– Apăsai butonul ON/OFF ; pe ecran se va așa „HOTPOINT-ARISTON”.
– Deschidei ușa. Punei rufele în mașină. Avei grijă să nu depășii
cantităile maxime indicate în tabelul cu ciclurile de spălare.
Tragei sertarul distribuitorului și punei detergent în compartimentele
corespunzătoare, conform descrierii din seciunea SERTARUL
DISTRIBUITORULUI DE DETERGENT”.
– Închidei ușa.
– Mașina selectează automat temperatura și viteza de centrifugare
implicite ale ciclului de spălare selectat.
– Selectai ciclul de spălare dorit.
– Selectai opiunile dorite.
– Apăsai butonul START/PAUZĂ pentru a porni ciclul de spălare. Ușa
se blochează (se aprinde simbolul ).
TRECEREA UNUI CICLU ÎN PAUZĂ
Pentru a trece în pauză un ciclu de spălare, apăsai din nou butonul
START/PAUZĂ . Pentru a continua un ciclu de spălare întrerupt, apăsai
din nou butonul START/PAUZĂ .
DESCHIDEREA UȘII ÎN CAZ DE NECESITATE
După ce pornește un ciclu, simbolul se aprinde pentru a indica faptul
că ușa nu poate  deschisă. Ușa rămâne blocată pe toată perioada ciclului
de spălare. Dacă trebuie să deschidei ușa în timpul unui ciclu început, de
exemplu, dorii să adăugai sau să scoatei rufe, apăsai butonul START/
PAUZĂ pentru a trece ciclul în pauză. Dacă simbolul nu este aprins,
ușa nu poate  deschisă. Apăsai din nou butonul START/PAUZĂ
pentru a continua ciclul.
ADĂUGAREA DE RUFE
Când se pot adăuga articole suplimentare în mașină fără a deteriora
performanele de spălare, pe așaj apare o pictogramă. Pentru a adăuga
esătura, întâi oprii mașina de spălat, apăsând butonul START/PAUZĂ ,
apoi deschidei ușa și punei rufele în mașină.
Apăsai din nou butonul START/PAUZĂ pentru a continua ciclul de
spălare din punctul în care a fost întrerupt.
SCHIMBAREA UNUI CICLU DE SPĂLARE CARE A
ÎNCEPUT DEJA
Pentru a schimba un ciclu de spălare în desfășurare, trecei în pauză
mașina de spălat, cu butonul START/PAUZĂ , apoi selectai ciclul dorit
și apăsai din nou butonul START/PAUZĂ .
! Pentru a anula un ciclu care a început deja, inei apăsat butonul ON/OFF
. Ciclul se va opri, apoi se va opri și mașina.
LA SFÂRȘITUL CICLULUI DE SPĂLARE
Terminarea ciclului va  indicată prin apariia cuvântului FINAL CICLU” pe
așaj. Când se stinge simbolul , ușa poate  deschisă. Deschidei ușa,
scoatei rufele și oprii mașina. Dacă nu apăsai butonul Pornit/Oprit ,
mașina de spălat se va opri automat după aproximativ 10 minute.
OPȚIUNI
– Dacă opiunea selectată este incompatibilă cu ciclul de spălare setat
sau cu o altă opiune selectată anterior, numele opiunii incompatibile
apare în meniu cu gri, pe ecran se așează Nedisponibil, se emite un
volum sunet, iar opiunea nu se activează.
Igienizare cu abur
Această opiune îmbunătăește performanele de spălare prin generarea
de aburi în timpul ciclului de spălare, pentru a elimina bacteriile din bre,
care sunt și tratate în același timp. Punei rufele în tambur, alegei un
program compatibil și selectai opiunea Igienizare cu abur.
! Aburii generai de mașina de spălat în timpul acestei operaii pot
înceoșa geamul ușii.
Întârziere Start
Pentru a întârzia pornirea ciclului selectat, apăsai de mai multe ori
butonul corespunzător, până când ajungei la perioada de întârziere
dorită. În urma activării acestei opiuni pe așaj apar valorile selectate ale
întârzierii. Pentru a elimina setarea de pornire întârziată, apăsai butonul
până când apare „--:--” pe așaj.
Active Care
Detergentul, într-un amestec preliminar cu apa, formează o emulsie
unică. Aceasta pătrunde mai bine în bre, îndepărtează petele chiar și
la temperaturi mici, fără să degradeze culorile sau materialele. Aceste
rezultate se obin prin mai multe mișcări speciale ale tamburului, menite
să îngrijească optim rufele.
Pentru această opiune se recomandă utilizarea unui detergent pulbere
sau lichid.
Final Care
Mașina de spălat va răscoli periodic rufele prin rotaii încete ale tamburului.
Opiunea Final Care pornește după terminarea ciclului și poate dura cel
mult 6 ore. Procesul poate  întrerupt oricând prin apăsarea unui buton de
pe panoul de control sau prin rotirea selectorului de program.
I Rapid/Green
La prima apăsare a acestui buton se selectează opiunea Rapid și se
reduce durata ciclului.
La a doua apăsare se selectează opiunea Green, permiând reducerea
mai pronunată a consumului de energie.
Nivel clătire
Dacă selectai această opiune, clătirea se face cu randament mărit și se
garantează îndepărtarea optimă a urmelor de detergent. Funcia este
utilă mai ales în cazul persoanelor cu piele sensibilă. Apăsai butonul o
dată, de două sau de trei ori pentru a selecta 1, 2 sau 3 clătiri suplimentare
după cea standard din ciclul de spălare, astfel încât să se elimina toate
urmele de detergent. Apăsai din nou butonul pentru a reveni la tipul de
„Clătire normală.
Călcare ușoară
Dacă selectai această funcie, ciclurile de spălare și centrifugare vor 
modicate, astfel încât hainele să se șifoneze mai puin.
Spălare apă rece
Această opiune economisește energie prin spălarea rufelor cu apă
neîncălzită – avantajos pentru mediu și pentru buget. Aciunea de spălare
este intensicată, iar consumul de apă este optimizat pentru a asigura
curăenie exemplară, fără ca durata medie a ciclului standard să se
prelungească.
Pentru rezultate spălare optimă, se recomandă utilizarea unui detergent
lichid.
Prespălare
Permite prespălarea rufelor.
Temperatura
Fiecare ciclu de spălare are o temperatură predenită. Pentru a modica
temperatura, apăsai butonul . Valoarea apare pe așaj.
Centrifugare
Fiecare ciclu de spălare are o viteză de centrifugare predenită. Pentru a
modica viteza de centrifugare, apăsai butonul . Valoarea apare pe
așaj.
PROCEDURA DE DECALCIFIERE ȘI DE CURĂȚARE
La intervale regulate (aproximativ din 50 în 50 de cicluri de spălare) pe
așaj va apărea pictograma , prin care se va recomanda executarea
unui ciclu de întreinere pentru a curăa mașina de spălat și pentru a
combate depunerea de calcar și mirosurile neplăcute.
Pentru a șterge recomandarea de decalciere, rotii selectorul de program
sau apăsai orice buton (inclusiv butonul ON/OFF).
Pentru întreinere optimă, vă recomandăm să utilizai un agent WPRO care
îndepărtează depunerile de calcar și grăsimile. Respectai instruciunile de
pe pachet.
Produsul se poate cumpăra prin serviciul de asistenă tehnică sau prin
site-ul www.whirlpool.eu.
Whirlpool nu își asumă nicio răspundere pentru eventualele deteriorări
provocate de utilizarea altor produse de curăare disponibile în comer.
SFATURI ȘI SUGESTII
Sortaţi rufele în funcţie de
Tipul de ţesătură/eticheta de întreţinere (bumbac, bre mixte, sintetice,
lână, spălare manuală). Culoare (separaţi articolele colorate de cele albe,
spălaţi separat articolele colorate noi). Ţesături delicate (spălaţi articole
vestimentare mici, precum ciorapii de nailon, și articole cu agăţători,
precum sutienele, într-un sac de pânză sau o faţă de pernă cu fermoar).
Goliţi toate buzunarele
Obiecte precum monede sau brichete pot deteriora atât rufele, cât și
tamburul.
Respectați recomandările referitoare la dozaj/aditivi
Astfel obinei rezultate de curăare optime. În material nu rămân reziduuri
de detergent care să provoace iritaii și se reduce risipa de detergent.
Spălați la temperaturi mai mici, cu cicluri mai lungi
Programele cu cele mai bune consumuri de energie sunt, în general, cele
care durează mai mult, dar folosesc temperaturi mai mici.
Respectați cantitățile de rufe
Dacă încărcai mașina de spălat respectând capacităile indicate în TABELUL
CU PROGRAME”, economisii apă și energie.
Zgomot și umezeală rămasă
Acestea sunt inuenate de turaia de centrifugare: cu cât aceasta este mai
mare în etapa de stoarcere, cu atât crește zgomotul și scade cantitatea de
apă rămasă în rufe.
ÎNGRIJIREA ȘI ÎNTREȚINEREA
Pentru operaţiunile de curăţare şi întreţinere, opriţi şi scoateţi din priză
maşina de spălat rufe. Nu utilizaţi lichide inamabile pentru a curăţa maşina
de spălat rufe. Curățați şi întrețineți periodic maşina de spălat (de cel puțin 4
ori pe an).
Închiderea alimentării cu apă și cu electricitate
Închidei robinetul de apă după ecare spălare. Acest lucru va reduce
uzura sistemului hidraulic din mașina de spălat și va contribui la
prevenirea scurgerilor.
Decuplai mașina de spălat de la priză înainte de operaiile de curăare sau
întreinere.
Curățarea mașinii de spălat
Pările exterioare și piesele de cauciuc ale aparatului se pot curăa cu o
cârpă moale, înmuiată în apă călduă, cu săpun. Nu folosii nici solveni,
nici produse abrazive.
Curățarea sertarului distribuitorului de detergent
Scoatei sertarul distribuitorului de detergent: ridicai-l și tragei-l în afară.
Spălai-l cu apă sub robinet; această procedură trebuie executată la
intervale regulate.
Îngrijirea ușii și a tamburului
Când nu spălai, lăsai ușa mașinii întredeschisă pentru a împiedica
formarea mirosurilor neplăcute.
Curățarea pompei
Mașina de spălat este prevăzută cu o pompă cu autocurăare. Aceasta nu
necesită întreinere. Obiectele mici (de exemplu, monedele sau nasturii)
pot cădea în camera de protecie preliminară, amplasată la baza pompei.
! Asigurai-vă că s-a terminat ciclul de spălare și decuplai aparatul de la
priză.
Pentru a ajunge la camera de protecie preliminară:
1. scoatei panoul frontal al mașinii de spălat: introducei o șurubelniă
sub acesta, în centru și la margini, și folosii-o ca pe o pârghie;
2. punei un recipient plat și lat sub ltrul de apă, în care să se scurgă apa
reziduală.
3. slăbii capacul pompei de scurgere, întorcându-l sens antiorar: este
normal să iasă un pic de apă;
4. curăai bine interiorul;
5. înșurubai la loc capacul;
6. punei la loc panoul frontal și avei grijă ca agăătorile să e așezate
corect înainte de a împinge panoul la loc.
Vericarea furtunului de alimentare cu apă
Vericai cel puin o dată pe an furtunul de alimentare cu apă. Dacă are
crăpături sau rupturi, furtunul trebuie înlocuit. În caz contrar, presiunea
mare a apei îl poate rupe.
! Nu utilizai niciodată furtunuri care au fost folosite anterior.
GARNITURA ANTIMICROBIANĂ
Garnitura din jurul ușii este fabricată dintr-un amestec special pentru
a asigura protecie antimicrobiană, ceea ce reduce cu până la 99,99%
proliferarea bacteriilor.
Garnitura conine piritionat de zinc, o substană cu efecte biocide,
care reduce proliferarea microbilor dăunători (*) cum ar  bacteriile și
mucegaiurile care pot duce la apariia petelor și a mirosurilor neplăcute,
precum și la deteriorarea produsului.
(*) Conform testelor efectuate de Universitatea din Perugia, Italia,
cu: Staphylococcus aureus, Escherichia coli, Pseudomonas aeruginosa,
Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum
În cazuri excepionale, contactul prelungit al pielii cu garnitura poate provoca
reacii alergice.
ACCESORII
Contactați serviciul de asistență tehnică pentru a aa dacă accesoriile de mai
jos sunt disponibile pentru acest model de maşină de spălat.
Kit de suprapunere
Cu acest kit putei xa un uscător pe placa superioară a mașinii de spălat,
pentru a economisi spaiu și pentru a facilita încărcarea și descărcarea
uscătorului.
TRANSPORTUL ȘI MANIPULAREA
Nu ridicați maşina de spălat ținând-o de placa superioară.
Scoatei ștecherul mașinii din priză și închidei robinetul de apă. Asigurai-
vă că ai închis bine atât ușa mașinii de spălat, cât și sertarul
distribuitorului de detergent. Desprindei furtunul de alimentare de pe
robinetul de apă, apoi demontai furtunul de scurgere de la conducta de
scurgere. Scurgei complet apa rămasă în furtunuri și xai furtunurile
astfel încât să nu se deterioreze în timpul transportului. Montai la loc
șuruburile de xare pentru transport. Repetai, în ordine inversă, pașii
procedurii de îndepărtare a șuruburilor de xare pentru transport, descriși
în „Instruciunile de instalare”.
DEPANARE
Este posibil ca, uneori, mașina de spălat să nu funcioneze conform așteptărilor. Înainte de a apela la Serviciul de asistenă tehnică, asigurai-vă că
problema nu se poate rezolva simplu, urmând instruciunile din următoarea listă.
Anomalii Cauze posibile / Soluție
Mașina de spălat nu pornește.
Aparatul nu este conectat complet la priza electrică sau nu face contact.
Este pană de curent în casă.
Ciclul de spălare nu pornește.
Ușa mașinii de spălat nu este închisă corect.
Butonul ON/OFF nu a fost apăsat.
Butonul START/PAUZĂ nu a fost apăsat.
Robinetul de apă nu a fost deschis.
Este setată pornirea întârziată.
Este activ modul Demo (consultai mai jos instruciunile de dezactivare).
Mașina de spălat nu se umple
cu apă (pe așaj apare ”).
Furtunul de alimentare cu apă nu este racordat la robinet.
Furtunul este îndoit.
Robinetul de apă nu a fost deschis.
Alimentarea cu apă a casei este fost oprită.
Presiunea apei este prea mică.
Butonul START/PAUZĂ nu a fost apăsat.
Mașina de spălat se
alimentează cu apă și o
evacuează continuu.
Furtunul de scurgere nu a fost montat la o înălime cuprinsă între 65 și 100 cm faă de podea.
Capătul liber al furtunului este scufundat în apă.
Sistemul de scurgere din casă nu are eavă de aerisire.
Dacă problema persistă și după aceste vericări, închidei robinetul de apă, oprii aparatul și contactai Serviciul
de asistenă tehnică. Dacă mașina se aă la un etaj superior al clădirii, pot apărea probleme de sifonare, ceea ce
determină mașina de spălat să se alimenteze cu apă și să o evacueze continuu. În comer se găsesc se găsesc
supape speciale antisifonare, care contribuie la prevenirea acestor neplăceri.
Mașina de spălat nu
evacuează apa și pe așaj
apare simbolul (F9E1).
Curăai ltrul pompei (consultai capitolul Îngrijire și întreinere)
Furtunul de scurgere este îndoit.
Conducta de scurgere este înfundată.
Mașina de spălat vibrează
mult în timpul ciclului de
centrifugare.
Șuruburile de xare pentru transport nu au fost scoase corect în timpul instalării.
Mașina de spălat nu are poziie perfect orizontală.
Mașina de spălat stă între mobilă și perete.
Mașina de spălat prezintă
scurgeri.
Furtunul de alimentare cu apă nu este racordat corect.
Sertarul distribuitorului de detergent este înfundat.
Furtunul de scurgere nu este montat corect.
Apare simbolul și se
așează un cod de eroare
pe ecran (de exemplu, F1E1,
F4...).
Oprii mașina de spălat, decuplai-o de la priza electrică, așteptai aproximativ 1 minut, apoi pornii-o din nou.
Dacă problema persistă, contactai serviciul de asistenă tehnică.
Se formează prea multă
spumă.
Detergentul nu este potrivit pentru spălarea cu mașina (trebuie să aibă specicaia „pentru mașini de spălat”,
„pentru spălare manuală și mașini de spălat”, „automat” sau ceva asemănător).
S-a utilizat prea mult detergent.
Pictograma „ se aprinde
intermitent, se așează viteza
de centrifugare „0”.
Încărcătura dezechilibrată nu permite executarea ciclului de centrifugare, acesta a fost anulat pentru a proteja
mașina de spălat.
Dacă dorii centrifugarea unor rufe ude, punei în mașină mai multe articole de mărimi diferite și pornii programul
„Centrifugare & evacuare”. Evitai să spălai mai multe încărcături mici, alcătuite din articole puine, mari și care rein
apa. Punei articole de mărimi diferite într-o încărcătură.
Dezactivarea MODULUI DEMO : Următoarele acțiuni trebuie efectuate una după alta, fără pauze. Porniți maşina, apoi opriți-o. Apăsați butonul START/PAUZĂ
până când se aude un volum sunet. Porniți din nou maşina. Indicatorul „DEMO” se aprinde de câteva ori, apoi se stinge.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
Puteţi descărca instrucţiunile privind siguranţa, șa tehnică a produsului și datele energetice:
Vizitând site-ul nostru web http://docs.hotpoint.eu.
Utilizând codul QR
Ca alternativă, contacti serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare (Consultaţi numărul de telefon din
certicatul de garanţie). Când contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare, vă rugăm să precizaţi codurile
specicate pe plăcuţa cu date de identicare a produsului dumneavoastră.
Pentru informaii despre reparaii și întreinere, vizitai www.hotpoint.eu
Informaiile despre model se pot obine cu ajutorul codului QR trecut pe eticheta cu date despre consumul de energie. Eticheta
conine și identicatorul de model, care se poate folosi pentru a consulta portalul registru de la adresa https://eprel.ec.europa.eu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HOTPOINT/ARISTON NLCD 945 WS A EU N Daily Reference Guide

Categorie
Mașini de spălat
Tip
Daily Reference Guide

în alte limbi