Braun KG 7070 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Coffee
Grinder
DE SICHERHEITSHINWEISE .................................. 2
EN SAFETY INSTRUCTIONS ................................... 2
FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ......................... 3
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................... 4
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................ 5
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA .............................. 5
NL VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ........................... 6
DK SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ........................ 7
NO SIKKERHETSANVISNINGER ............................. 8
SE SÄKERHETSANVISNINGAR .............................. 8
FI TURVALLISUUSOHJEET ................................... 9
PL INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA ................... 10
CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................... 11
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .............................. 11
HU BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ............................. 12
HR SIGURNOSNE UPUTE .................................... 13
SL VARNOSTNA NAVODILA ................................. 14
TR GÜVENLIK TALIMATLARI ................................ 14
RO INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ...................... 15
GR ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ...................................... 16
KZ ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР .......... 17
RU ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 17
UA ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ................. 18
AR
.................................................... 19
1
 
2
Deutsch – Sicherheitshinweise
Vor dem Gebrauch
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Vorsicht
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahr
für den Benutzer zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus wenn es unbeaufsichtigt ist und ziehen Sie den
Netzstecker vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen, Reinigen oder Aufbe
-
wahren.
Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen oder ins Wasser tauchen.
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt und für haushaltsübli
-
che Mengen konstruiert.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als den in dieser Bedienungsan
-
leitung beschriebenen Gebrauch. Jeder Missbrauch kann zu Verletzungen führen.
Bitte reinigen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch oder nach Bedarf gemäß den
Anweisungen im Abschnitt Pflege und Reinigung.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
• Keines der Teile darf im Mikrowellen-Herd verwendet werden.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Nutzungsdauer nicht im Hausmüll. Die
Entsorgung kann über ein Braun Service
Center erfolgen oder über geeignete
Sammelstellen in Ihrem Land.
Die mit Nahrungsmitteln in Berührung
kommenden Materialien und Gegen-
stände stimmen mit den Vorschriften der
Europäischen Verordnung 1935/2004
überein
English – Safety Instructions
Before use
Please read instructions carefully and completely before using the appliance.
Caution
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they under-
stand the hazards involved.
3
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children.
• Children shall be kept away from the appliance and its main cord.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Always switch off and unplug the appliance when it is left unattended and before
assembling, disassembling, cleaning and storing.
• Never immerse the unit in water or other liquids.
This appliance is designed for household use only and for processing normal
household quantities.
Do not use the appliance for any purpose other than the intended use described in
the user manual. Any misuse may cause potential injury.
Please clean all parts before first use or as required, following the instructions in
the Care and Cleaning section.
Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds with the
voltage printed on the bottom of the appliance.
• Do not use any part in the microwave.
Please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
Materials and accessories coming into
contact with food conform to EEC
regulation 1935/2004.
Français – Instructions de sécurité
Avant utilisation
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Attention
Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience ni
connaissances, dans la mesure où celles-ci sont surveillées ou ont reçu des inst-
ructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et si elles sont
conscientes des risques éventuels encourus.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Tenir l’appareil et son cordon d’alimentation secteur hors de portée des enfants.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
un technicien du service après-vente ou toute autre personne dûment qualifiée
afin d’éviter tout danger.
Toujours éteindre et débrancher l’appareil lorsqu‘il est laissé sans surveillance et
avant de l’assembler, le démonter, le nettoyer ou le ranger.
• N‘immergez jamais l‘unité dans l‘eau ou autres liquides.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des
quantités domestiques.
44
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles stipulées dans ce manuel d’utili-
sation. Toute utilisation incorrecte peut entraîner des blessures.
Veuillez nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation ou selon le besoin,
conformément aux instructions dans la section Soin et nettoyage.
Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que la tension correspond à celle indi
-
quée sous l’appareil.
• N’utilisez aucun des éléments de ce produit au micro-ondes.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
menageres lorsqu’il est en fin de vie. Le
remettre a un centre service agree Braun ou
le deposer dans des sites de recuperation
appropries conformement aux reglementa-
tions locales ou nationales en vigueur.
Les matériaux et les objets destinés à être
en contact avec les produits alimentaires
sont conformes aux prescriptions du
règlement européen 1935/2004.
Español – Instrucciones de seguridad
Antes de empezar
Lea atenta y enteramente el folleto de instrucciones antes de usar el producto.
Cuidado
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con fal-
ta de conocimientos y experiencia también pueden hacer uso de este dispositivo,
siempre que se les haya supervisado o proporcionado instrucciones con respecto
a su uso de una forma segura, y que comprendan los peligros que este conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Este dispositivo no debe ser utilizado por niños.
Se debe mantener a los niños alejados del aparato y de su cable de alimentación.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar riesgos debe reemplazarlo el
fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada de modo similar.
Desenchufe y apague el dispositivo siempre que se deje desatendido y antes de
armarlo, desarmarlo, limpiarlo o almacenarlo.
• Nunca sumerja la unidad en agua u otros líquidos.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso doméstico y para el
procesamiento de cantidades propias en un hogar.
No utilice el aparato para otro fin distinto del uso previsto descrito en este manual
del usuario. El uso inadecuado puede causar lesiones graves.
Limpie todas las piezas antes de usarlas por primera vez o cuando se requiera
siguiendo las instrucciones de la sección Mantenimiento y limpieza.
Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base
del aparato se corresponda con el de su hogar.
• No use ninguna de las piezas en el microondas.
La licuadora podra depositarse en un Centro
de Servicio Tecnico Braun o en los corre-
spondientes puntos de recogida que
existan en su pais.
Los materiales y objetos destinados
a entrar en contacto con alimentos
cumplen las disposiciones del
Reglamento europeo 1935/2004.
5
Português – Instruções de segurança
Antes de utilizar
Antes de utilizar o aparelho, leia atenta e integralmente as instruções.
Atenção
Este aparelho pode ser usado por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou
mentais ou sem experiência e conhecimentos, se supervisionadas ou instruídas
quanto ao uso seguro do aparelho e caso compreendam os perigos envolvidos.
• Não deixe que crianças brinquem com o aparelho.
• Este aparelho não deve ser usado por crianças.
As crianças deverão ser mantidas afastadas do aparelho e do respetivo cabo de
alimentação.
Em caso de dano, o cabo de alimentação tem de ser substituído pelo fabricante,
por um seu agente de assistência técnica ou por pessoas igualmente qualificadas,
com vista a evitar potenciais perigos.
Desligue sempre o aparelho e desconecte-o da tomada, quando este for deixado
sem vigilância e antes de o montar, desmontar, limpar e armazenar.
• Nunca submerja a unidade em água ou outros líquidos.
Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e para processar quan
-
tidades domésticas normais.
Não utilize o aparelho para fins diferentes daquele que está previsto e descrito
neste manual do utilizador. Qualquer utilização indevida pode provocar potenciais
ferimentos.
Limpe todas as peças antes da primeira utilização ou conforme necessário, se
-
guindo as instruções na secção “Cuidados e limpeza”.
Antes de ligar a uma tomada, certifique-se de que a respetiva voltagem corres
-
ponde à voltagem impressa no fundo do aparelho.
• Não utilize nenhuma peça no micro-ondas.
Não elimine o produto no lixo doméstico
no fim da sua vida útil. A eliminação pode ser
efetuada num Centro de Assistência da
Braun ou em pontos de recolha adequados
disponíveis no seu país.
Os materiais e os objetos destinados ao
contacto com produtos alimentícios
estão em conformidade com as
prescrições do regulamento Europeu
1935/2004.
Italiano – Istruzioni di sicurezza
Prima dell’utilizzo
Prima di usare il prodotto, leggere attentamente e interamente le istruzioni.
Attenzione
Questo dispositivo può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a patto che siano super-
visionate o istruite sull‘utilizzo sicuro del dispositivo e comprendano i potenziali
rischi.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
6
Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti
domestici quando non più necessario.
Il prodotto può essere smaltito presso un
centro di assistenza Braun o un centro
di raccolta adatto del proprio paese.
I materiali e gli oggetti destinati al contatto
con prodotti alimentari sono conformi
alle prescrizioni del regolamento
Europeo 1935/2004.
• I bambini non devono utilizzare questo dispositivo.
I bambini devono essere tenuti fuori dalla portata di apparecchio e cavo di alimen
-
tazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal suo agente addetto all’assistenza o da altre persone similmente qualificate al
fine di evitare pericoli.
Spegnere e staccare sempre l’apparecchio dall’alimentazione quando lo si lascia
incustodito e prima di montaggio, smontaggio, pulizia, conservazione.
• Non immergere l‘unità in acqua o in altri liquidi.
L’apparecchio è stato progettato solo per l’utilizzo domestico e per processare
normali quantità adatte alla casa.
Non usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale
d’uso. Qualsiasi uso improprio potrebbe causare lesioni.
Si prega di pulire tutte le parti precedentemente al primo utilizzo o come richiesto,
seguendo le istruzioni nella sezione Manutenzione e Pulizia.
Assicuratevi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda a quello
stampato sul fondo del prodotto.
• Non utilizzare le parti di questo apparecchio nel forno a microonde.
Nederlands – Veiligheidsaanwijzingen
Vóór gebruik
Lees de handleiding voordat u het apparaat in gebruik neemt in zijn geheel zorgvuldig door.
Waarschuwing
Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zin-
tuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij onder
speciaal toezicht of wanneer ze werden geïnstrueerd in het veilige gebruik van het
toestel en tenzij ze de ermee verbonden risico’s kennen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
Kinderen moeten uit de buurt worden gehouden van het apparaat en zijn netsnoer.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
diens onderhoudsvertegenwoordiger of personen met vergelijkbare kwalificaties
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Ontkoppel of schakel het apparaat altijd uit wanneer u het alleen laat en voor het
gemonteerd, gedemonteerd, gereinigd of opgeborgen wordt.
• Dompel de eenheid nooit onder in water of andere vloeistoffen.
Het apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het verwerken
7
Gooi het product niet bij het huishoudelijk
afval aan het eind van zijn levensduur. Breng
het voor verwijdering naar een Service-
centrum van Braun of naar een geschikt
inzamelpunt in uw land.
De materialen en voorwerpen bestemd
om in aanraking te komen met
levensmiddelen, zijn conform met de
voorschriften van de Europese richtlijn
1935/2004.
Dansk – Sikkerhedsinstruktioner
Før ibrugtagning
Læs venligst instruktionerne grundigt og fuldstændigt inden brug af apparatet.
Forsigtig
Dette apparat kan benyttes af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller mangel på erfaring, hvis de er under opsyn eller har modtaget ins-
truktion i brugen af apparatet på en sikker måde og har forstået de involverede farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Dette apparat må ikke benyttes af børn.
• Børn skal holdes væk fra apparatet og dets strømkabel.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes
serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
Træk altid stikket ud eller sluk for apparatet, når det er uden opsyn og før det sam
-
les, skilles ad, rengøres eller stilles til opbevaring.
• Neddyp aldrig enheden i vand eller andre væsker.
Dette apparat er designet til brug i husholdningen og til mængder, som normalt
indgår i en husholdning.
Brug ikke apparatet til andet formål end den tilsigtede brug, der er beskrevet i denne
brugsanvisning. En hvilken som helst forkert brug kan forårsage potentiel skade.
Rengør alle dele før første brug eller efter behov ved at følge anvisningerne i afsnit
-
tet om pleje og rengøring.
Kontroller før brug, at spændingen på lysnettet svarer til spændingsangivelsen i
bunden af apparatet.
• Ingen af delene må anvendes i mikroovn.
van huishoudelijke hoeveelheden.
Gebruik het toestel niet voor een ander doel dan het beoogd gebruik beschreven
in deze gebruikershandleiding. Een verkeerd gebruik kan letsel veroorzaken.
Reinig alle onderdelen voor het eerste gebruik of wanneer nodig, volgens de inst
-
ructies in de rubriek „Onderhoud en reiniging“.
Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of het voltage van het
stopcontact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van
het apparaat.
• Gebruik geen van de onderdelen in de magnetron.
Bortskaf ikke apparatet som husholdnings-
affald efter enden på dets levetid. Borts-
kaffelse kan ske på Braun Service Centre
eller passende indsamlingssted lokalt.
Materialer og genstande bestemt til
kontakt med fødevarer er i overens-
stemmelse med EU-forordning
1935/2004.
8
Norsk – Sikkerhetsanvisninger
Før bruk
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke apparatet.
Forsiktig
Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske el-
ler mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de har fått
opplæring eller instruksjoner om hvordan apparatet brukes på en sikker måte og
forstår farene ved bruk.
• Barn skal ikke leke med apparatet.
• Dette apparatet skal ikke brukes av barn.
Apparatet og tilhørende strømledning må holdes utenfor rekkevidde for barn.
Hvis strømledningen er skadet må den skiftes av produsenten, et av deres service
-
verksteder eller en annen kvalifisert person, for å unngå fare.
Skru alltid av apparatet og trekk ut stikkontakten når det ikke er under oppsyn,
samt før montering, demontering, rengjøring eller lagring.
• Enheten må aldri dyppes i vann eller andre væsker.
Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger og for tilberedning av
mengder som er vanlige i privathusholdninger.
Apparatet skal ikke benyttes til noe annet formål enn den tiltenkte bruken som er
beskrevet i denne bruksanvisningen. Enhver feilaktig bruk kan forårsake potensiel
-
le personskader.
Vennligst rengjør alle deler før de benyttes første gang eller når det kreves, og følg
instruksjonene i avsnittet Pleie og Rengjøring.
Før du setter støpslet i stikkontakten, sjekk at spenningen stemmer overens med
spenningsangivelsen på etiketten under apparatet.
• Ingen av delene skal benyttes i mikrobølgeovn.
Ikke kast produktet sammen med hushold-
ningsavfall på slutten av brukstiden. Det kan
avhendes på et Braun servicesenter eller
tilsvarende gjenvinningsstasjon for elektris-
ke/elektroniske apparater.
Materialer og gjenstander ment for
kontakt med matvarer (food grade) er
i samsvar med EU-forskrift 1935/2004.
Svenska – Säkerhetsanvisningar
Före användning
Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten.
Varning
Den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får
instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår
riskerna med användning.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Denna apparat får inte användas av barn.
9
• Barn ska hållas utom räckhåll för apparaten och tillhörande nätkabel.
Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, serviceombu
-
det eller en annan behörig person för att undvika fara.
Koppla alltid från eller stäng av apparaten när den lämnas utan tillsyn och innan
montering, demontering, rengöring eller förvaring.
• Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Den här apparaten är endast avsedd för hushållsbruk och för bearbetning av nor
-
mala mängder vid hushållsbruk.
Använd inte apparaten för något annat ändamål än den avsedda användning som
beskrivs i denna bruksanvisning. Felaktig användning kan leda till skador.
Rengör alla delar innan produkten används för första gången eller efter behov,
enligt anvisningarna i avsnittet Skötsel och Rengöring.
Innan du ansluter stickkontakten måste du kontrollera att spänningen stämmer
överens med den angivna spänningen på apparatens undersida.
• Använd inte delarna i mikrovågsugn.
När produkten är förbrukad får den inte
kastas tillsammans med hushållssoporna.
Avfallshantering kan ombesörjas av Brauns
servicecenter eller på din lokala återvinnings-
station.
Materialen och föremålen som är avsedda
för kontakt med livsmedel överens-
stämmer med föreskrifterna i Europa-
direktivet 1935/2004.
Suomi – Turvallisuusohjeet
Ennen käyttöä
Lue käyttöohjeet huolellisesti ja kokonaan ennen laitteen käyttöä.
Varoitus
Tätä laitetta saavat käyttää myös henkilöt, joiden fyysinen, havainto- tai henkinen
kyky on alentunut tai joilla on vain vähäistä kokemusta tai tietämystä laitteen käytö-
stä, jos heidän toimintaansa valvotaan tai heille annetaan ohjeet laitteen turvallise-
sta käytöstä ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön.
• Lapset on pidettävä kaukana laitteesta ja sen virtajohdosta.
Jos virtajohto vahingoittuu, valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavasti päte
-
vän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.
Sammuta laite ja irrota pistoke seinästä aina, kun sitä ei valvota, sekä ennen ko
-
koamista, purkamista, puhdistusta ja varastoimista.
• Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja tavallisten kotitaloudessa käy
-
tettyjen määrien käsittelyyn.
Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöoppaassa kuvattuihin tarkoituksiin. Vää
-
rinkäyttö saattaa aiheuttaa loukkaantumisen.
Puhdista kaikki osat ennen ensimmäistä käyttökertaa tai tarpeen vaatiessa Hoito ja
puhdistus -luvun ohjeiden mukaisesti.
10
Ennen kuin kytket johdon pistorasiaan, tarkista että jännite vastaa laitteen pohjaan
merkittyä jännitettä.
• Alä käytä mitään laiteen osaa mikroaaltouunissa.
Alä hävitä tuotetta kotitalousjätteiden kanssa
sen käyttöiän lopussa. Hävittäminen tapahtuu
Braun-huollossa tai sopivassa keräyspis-
teessä.
Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin
joutuvat materiaalit ja tarvikkeet
vastaavat Euroopan yhteisön asetuksen
1935/2004 vaatimuksia.
Polski – Instrukcja bezpieczeństwa
Przed użyciem
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie i w całości przeczytać instrukcję obsługi.
Uwaga
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby o obniżonej sprawności fizycz-
nej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby z niewystarczającą wiedzą i doświ-
adczeniem, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo, nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urządzenia
oraz nie zrozumiały związanych z tym zagrożeń.
• Nie wolno pozwolić, aby dzieci bawiły się tym urządzeniem.
• Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci.
W pobliżu urządzenia oraz jego kabla zasilającego nie mogą przebywać dzieci.
W przypadku, gdy kabel zasilający jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia
zagrożeń dla użytkownika, kabel ten musi zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis naprawczy producenta lub przez osobę o podobnych kwalifi
-
kacjach fachowych.
Przed przystąpieniem do rozbierania, składania lub czyszczenia urządzania lub
w przypadku odstawienia go na przechowanie zawsze należy wpierw wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Urządzenia nigdy nie należy zanurzać w wodzie ani innym płynie.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i
do obróbki normalnych dla gospodarstw domowych ilości produktów.
Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym
w niniejszej instrukcji obsługi. Niewłaściwe użycie może spowodować niebezpiec
-
zeństwo uszkodzenia ciała.
Przed pierwszym użyciem lub w razie konieczności należy wyczyścić wszystkie
elementy zgodnie z instrukcjami z rozdziału Konserwacja i Czyszczenie.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania sprawdź, czy napięcie prądu
jest zgodne z napięciem wskazanym na urządzeniu.
• Nie używać żadnych części urządzenia w kuchenkach mikrofalowych.
Zużytego urządzenia nie wolno łączyć
i wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
Zużyte urządzenie należy przekazać do
odpowiedniego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Materiały i przedmioty przeznaczone do
kontaktu z artykułami spożywczymi są
zgodne ze wskazaniami Rozporządzenia
Komisji Europejskiej 1935/2004.
11
Český – Bezpečnostní pokyny
ed použitím
Než začnete přístroj používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod.
Pozor
Osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze pod dozo-
rem nebo po instruktáži týkající se bezpečného používání přístroje, a pokud rozumí
souvisejícím rizikům.
• S přístrojem si děti nesmějí hrát.
• Tento přístroj nesmějí používat děti.
Děti by se měly udržovat v dostatečné vzdálenosti od přístroje a jeho přívodní
šňůry.
Je-li přívodní šňůra poškozená, musí ji vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce
nebo podobně kvalifikované osoby, aby se předešlo nebezpečí.
Spotřebič vypněte nebo vytáhněte šňůru ze zásuvky vždy, když je ponechán bez
dozoru a před sestavováním, rozebíráním, čištěním nebo uskladněním.
• Nikdy neponořujte přístroj do vody nebo jiných kapalin.
Tento přístroj je konstruován pouze pro používání v domácnosti a pro zpracovávání
množství normálních v domácnosti.
Nepoužívejte přístroj k žádnému jinému účelu než je určený účel popsaný v tomto
návodu k použití. Jakékoli nesprávné použití může zapříčinit potenciální možnost
úrazu.
Očistěte před prvním použitím nebo podle potřeby všechny díly podle pokynů v
části Péče a čištění.
Před připojením k elektrické zásuvce zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpo
-
vídá napětí uvedenému na přístroji.
• Nepoužívejte žádný díl v mikrovlnné troubě.
Nezahazujte výrobek na konci jeho životnosti
do domovního odpadu. Likvidaci může
provést servisní středisko Braun nebo
příslušné sběrny ve vaší zemi.
Materiály a součásti, které jsou určeny
pro styk s potravinami, splňují ustanovení
evropského nařízení 1935/2004.
Slovenský – Bezpečnostné pokyny
Pred použitím prístroja
(Než) Skôr, ako začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte celý tento návod.
Upozornenie
Tento prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, vnemovými alebo
mentálnymi schopnosťami, prípade osoby s nedostatočnými skúsenosťami a zna-
losťami, ak na ne dohliada iná osoba, prípadne boli zaškolení v používaní prístroja
bezpečným spôsobom a porozumeli nebezpečenstvám, ktoré im hrozia.
• Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
• Tento prístroj nie je určený na použitie deťmi.
12
Deti sa musia zdržiavať v dostatočnej vzdialenosti od prístroja a jeho hlavného
napájacieho kábla.
Ak je napájací kábel poškodený, je v záujme zachovania bezpečnosti používateľa,
aby ho výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaný personál vy
-
menil.
Ak je prístroj bez dozoru a pred zložením, rozložením, čistením alebo uložením
prístroja ho vypnite a vytiahnite elektrickú zástrčku.
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín.
Tento prístroj je navrhnutý výlučne pre použitie v domácnosti a na spracovávanie
normálnych množstiev v domácnosti.
Spotrebič nepoužívajte na žiadny iný účel, ako je zamýšľané používanie popísané
v tejto používateľskej príručke. Akékoľvek zneužitie môže spôsobiť potencionálne
zranenie.
Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku
Nega in čiščenje.
Pred zapojením prístroja do elektrickej zásuvky skontrolujte, či napätie v sieti zod
-
povedá napätiu vytlačenému na spodnej strane prístroja.
• Žiadnu časť nepoužívajte v mikrovlnnej rúre.
Produkt na konci svojej životnosti nelikvidujte
v komunálnom odpade. Zlikvidovať ho
môžete cez servisné stredisko spoločnosti
Braun alebo na príslušných zberných
miestach vo vašej krajine.
Materiály a predmety určené pre styk
s potravinami sú v súlade s požiadav-
kami európskeho nariadenia 1935/2004.
Magyar – Biztonsági utasítások
Használat előtt
Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen és teljes egészében olvassa el a használati
utasítást.
Figyelem
A készüléket korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelke-
ző, illetve tapasztalattal vagy kellő tudással nem rendelkező személyek is használ-
hatják megfelelő felügyelet vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó
útmutatás mellett, és a veszélyek megértése esetén.
• Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
• Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják.
• A készüléket és annak tápkábelét gyermekektől elzárva tartsa.
Ha a tápkábel meghibásodott, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval,
annak szervizügynökével, vagy más ugyanilyen képesítésű szakemberrel cserélt
-
esse ki azt.
Ha nem használja a készüléket, valamint összeszerelés, szétszerelés, tisztítás és
tárolás előtt minden esetben kapcsolja ki a készüléket.
• Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
13
Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra és a háztartásokban szokványos
élelmiszer mennyiségek feldolgozására tervezték.
Ne használja a készüléket az ezen használati útmutatóban leírtaktól eltérő módon.
A helytelen használat sérüléseket okozhat.
Első használat előtt, illetve szükség szerint tisztítson meg minden alkatrészt, az
„Ápolás és tisztítás” rész útmutatásait követve.
A csatlakozóaljzathoz történő csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati fes
-
zültség megfelel-e a készüléken jelzett értéknek.
• Egyik alkatrészt se használja mikrohullámú sütőben.
A termék hasznos élettartamának leteltével
ne dobja azt a háztartási hulladékok közé.
A kiszolgált készüléket hulladékként átveszi
a Braun szervizközpont vagy leadhatja azt az
Ön országában található megfelelő hulladék-
gyűjtő telepeken.
Az élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő
tárgyak és anyagok megfelelnek az
Európai Unió 1935/2004 rendeletében
foglaltaknak.
Hrvatski – Sigurnosne upute
Prije uporabe
Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate upute.
Pozor
Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ukoliko su
dobile upute o korištenju uređaja na siguran način te shvataju moguću opasnost.
• Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
• Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj.
• Držite djecu podalje od uređaja i njegova strujnog kabela.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač, njegova servisna
služba ili osobe sličnih kvalifikacija da bi se izbjegle moguće opasnosti.
Uvijek isključite uređaj i izvucite kabel za napajanje kad ga ostavljate bez nadzora te
prije montaže, demontaže, čišćenja ili pohrane.
• Nikada ne uranjajte jedinicu u vodu ili druge tekućine.
Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za obradu uobiča
-
jenih količina koje se u domaćinstvu koriste.
Nemojte koristiti aparat ni u koju drugu svrhu osim one navedene u ovim uputama
za korištenje. Svaka pogrešna primjena može dovesti do ozljeda.
Molimo vas da prije prvog korištenja ili kad je to potrebno očistite sve dijelove, prid
-
ržavajući se uputa navedenih u odjeljku Održavanje i čišćenje.
Prije uključivanja u utičnicu, provjerite odgovara li vaš napon naponu ispisanom na
dnu uređaja.
• Ne koristite nijedan dio uređaja u mikrovalnoj pećnici.
14
Molimo vas da, nakon isteka životnog vijeka
trajanja proizvoda isti ne odlažete kao
kućanski otpad. Odložiti ga možete
u servisnom centru tvrtke Braun ili priklad-
nom sabirnom mjestu u vašoj zemlji.
Materijali i predmeti koji dolaze u kontakt
s hranom ispunjavaju sve zahtjeve
EU-Direktive 1935/2004.
Slovenski – Varnostna navodila
Pred uporabo
Pred prvo uporabo naprave natančno in v celoti preberite navodila za uporabo.
Opozorilo
Osebe, ki imajo zmanjšane telesne, čutne ali duševne zmožnosti ali nimajo zadost-
nega znanja oz. izkušenj, lahko napravo uporabljajo samo, če so pod nadzorom ali
če so jim dana ustrezna navodila o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki
so s tem povezane.
• Otroci se ne smejo igrati z napravo.
• Otroci naprave ne smejo uporabljati.
Otroci se ne smejo zadrževati v območju naprave in električnega kabla.
Če je električni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser
ali podobno usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti.
Kadar naprava ni pod nadzorom in pred sestavljanjem, razstavljanjem, čiščenjem
ali skladiščenjem, napravo vedno izključite in odklopite kabel iz vtičnice.
• Enote nikoli ne potopite v vodo ali drugo tekočino.
Naprava je namenjena izključno uporabi v gospodinjstvu in predelavi take količine
živil, ki je običajna za gospodinjstvo.
Naprave ne uporabljajte za namene, ki v tem priročniku niso opisani kot predvidena
uporaba. Vsakršna napačna raba lahko povzroči poškodbe.
Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku
Nega in čiščenje.
Preden priključite napravo v električno vtičnico, preverite, ali vaša omrežna nape
-
tost ustreza napetosti, ki je navedena na dnu naprave.
• Nobenega dela naprave ne postavite v mikrovalovno pečico.
Ko izdelek ni več uporaben, ga ne zavrzite
med gospodinjske odpadke. Izdelek lahko
prinesete v Braunov servisni center ali na
ustrezno zbirališče v vaši državi.
Materiali in pripomočki, ki lahko pridejo
v stik z živili, so skladni z uredbo
Evropskega parlamenta in Sveta št.
1935/2004.
Türkçe – Güvenlik Talimatları
Uyarı
Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz.
Dikkat
Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri düşük ya da tecrübesi ve bilgisi olmayan kimseler
tarafından kullanılabilir. Ancak, bu kişiler cihazın güvenli biçimde kullanımı hakkında yeterince bilgi-
lendirilmiş, tehlikeleri anlamış olmalıdır ve denetim altında bulunmalıdır.
15
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
Çocuklar cihazdan ve güç kablosundan uzak tutulmalıdır.
Güç kablosu hasarlıysa, riski önlemek için üretici, servis yetkilisi veya benzer ehliyete sahip kişiler
tarafından değiştirilmelidir.
Başında bulunmadığınız zamanlarda ve monte etme, sökme, temizleme veya saklama işlemlerinden
önce mutlaka cihazı kapatın ve fişini prizden çekin.
Üniteyi su veya başka bir sıvının içine kesinlikle daldırmayın.
Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak için ve normal şartlarda evde kullanılan miktarların işlenmesi için
tasarlanmıştır.
Bu aleti, bu kılavuzda tarif edilen amaç haricinde başka hiçbir amaca yönelik kullanmayın. Amaç dışı
kullanım yaralanma ihtimalini ortaya çıkartır.
Lütfen tüm parçaları ilk kez kullanmadan önce veya gerekli oldukça, Bakım ve Temizlik bölümündeki
talimatlara uyarak temizleyin.
Cihazı prize takmadan önce, şebeke cereyan geriliminin, cihazın altında yazılı olan voltaj ile uygun-
luğunu kontrol ediniz.
Cihazın herhangi bir parçasını mikrodalga fırında kullanmayın.
Cihaz kullanım ömrünü tamamladığında
lütfen evsel atıklarla birlikte atmayın. Cihazı
atmak için Braun Servis Merkezine veya
ülkenizde bulunan uygun toplama noktalarına
bırakabilirsiniz.
Gıda maddeleri ile temas eden aksam ve
materyaller Avrupa Birliğinin 1935/2004
sayılı yönergesi ile öngörülen tavsiyelere
uygundur.
OEEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk
deπerlendirme kuruluµu:
De’Longhi Braun Household GmbH
Carl-Ulrich-Str. 4
63263 Neu-Isenburg
Germany
Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic. A.Ω.
Meydan Sok. No:1 Beybi Giz Plaza D:53-54
Maslak/∑STANBUL
DLB Tüketici Hizmetleri
444 27 64
info@braunhousehold.com.tr
Română (RO/MD) – Instrucţiuni de siguranţă
Înainte de utilizare
Citiţi integral şi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi aparatul.
Atenţie
Acest aparat poate fi utilizat de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supra-
veghere sau după o instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru utilizarea
în siguranţă a aparatului şi dacă acestea înţeleg pericolele implicate.
• Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest aparat.
• Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii.
• Nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către pro
-
ducător, de către agentul de service sau de către persoane calificate pentru a se
evita potenţialele pericole.
16
Scoateţi din priză sau opriţi aparatul întotdeauna atunci când îl lăsaţi nesupra-
vegheat şi înainte de asamblare, dezasamblare, curăţare sau depozitare.
• Nu scufundaţi niciodată ansamblul în apă sau în alte lichide.
Acest aparat este proiectat exclusiv pentru uz casnic, pentru procesarea de canti
-
tăţi obişnuite din gospodărie.
Nu utilizați aparatul pentru niciun alt scop decât cel pentru care a fost prevăzut, de
-
scris în acest manual de utilizare. Orice utilizare eronată poate cauza leziuni.
Vă rugăm să curăţaţi toate piesele înainte de prima utilizare sau conform cerinţelor,
urmând instrucţiunile din secţiunea Îngrijire şi curăţare.
Înainte de conectarea la priză, verificaţi dacă tensiunea acesteia corespunde celei
indicate pe aparat.
• Nu utilizaţi piesele aparatului în cuptor cu microunde.
Nu aruncaţi produsul împreună cu deşeurile
menajere la sfârşitul ciclului de viaţă al aces-
tuia. Produsul poate fi remis la un centru de
service Braun sau la un punct de colectare
corespunzător din ţara dvs.
Materialele şi obiectele destinate
contactului cu produsele alimentare sunt
în conformitate cu dispoziţiile
regulamentului European 1935/2004.
Ελληνικά – Οδηγίες ασφαλείας
Πριν από τη χρήση
Παρακαλούμε διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Προσοχή
Αυτή η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί από άτοµα µε µειωµένες φυσικές,
αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες ή άτοµα χωρίς εµπειρία και γνώσεις, µόνο
υπό επιτήρηση ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής
και έχουν καταλάβει τους ενδεχόµενους κινδύνους.
• Τα παιδιά να µην παίζουν µε τη συσκευή.
• Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από παιδιά.
Τα παιδιά να µην έρχονται σε επαφή µε τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιο της
συσκευής.
Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, εξουσιοδοτηµένο συνεργείο του ή κατάλληλα καταρτισµένα άτοµα
για να αποτραπεί ο κίνδυνος.
Πάντα να βγάζετε από την πρίζα ή να σβήνετε τη συσκευή όταν δεν χρησιµοποιείται
και πριν από συναρµολόγηση, αποσυναρµολόγηση, καθαρισµό ή αποθήκευση.
• Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή µέσα σε νερό ή άλλα υγρά.
Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί µόνο για οικιακή χρήση και για οικιακές ποσότητες.
Μην χρησιµοποιείτε αυτή τη συσκευή για κανέναν άλλο σκοπό εκτός της
προβλεπόµενης χρήσης που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήστη.
Οποιαδήποτε κακή χρήση ενδέχεται να προκαλέσει τραυµατισµό.
Παρακαλούµε να καθαρίζετε όλα τα µέρη πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά ή όταν χρειάζεται, σύµφωνα µε τις οδηγίες της αντίστοιχης ενότητας.
17
Πριν βάλετε τη συσκευή στην πρίζα ελέγξτε εάν η τάση του ρεύµατος συµφωνεί µε
την τάση που αναγράφεται στο κάτω µέρος της συσκευής.
Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε εξαρτήµατος σε φούρνο µικροκυµάτων.
Mην πετάτε το προϊόν στα οικιακά
απορρίµµατα µετά το τέλος του κύκλου ζωής
του. Μπορείτε να το παραδώσετε στο κέντρο
σέρβις της Braun ή στα σηµεία συλλογής
της χώρας σας.
Tα υλικά και τα αντικείµενα που
προορίζονται να έρθουν σε επαφή µε
τρόφιµα συµµορφώνονται µε τις
διατάξεις του Ευρωπαϊκού Κανονισµού
1935/2004.
Қазақ – Қауіпсіздік бойынша нұсқаулар
Пайдаланардан бұрын
Осы аспапты пайдаланардан бұрын нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.
Абайлаңыз
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдарды басқа адам қадағаласа не аспапты қауіпсіз пайдалану
бойынша нұсқау берсе ғана бұл аспапты қолдануына болады.
• Балалар құрылғымен ойнамауы тиіс.
• Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына болмайды.
Балаларды құрылғыға және оның электр сымына жақындатуға болмайды.
Қорек сымы бүлініп қалса, қатерлі жағдай орын алмас үшін оны өндіруші немесе өндірушінің
уәкілетті агенті немесе білікті адам ауыстыруға тиіс.
Аспап назардан тыс қалғанда және құрастырудан, бөлшектеуден, тазалаудан және сақтауға
қоярдан бұрын оны әрқашан да тоқтан суырыңыз.
Құрылғыны ешқашан суға немесе басқа сұйық заттарға матырмаңыз.
Бұл құрылғы тұрмыста ғана қолдануға арналған және тағамдарды тұрмыста қажетті мөлшерде ғана
қолдану қажет.
Аспапты осы нұсқаулықта суреттелген қолданылу мақсатынан басқа мақсатта пайдалануға
болмайды. Дұрыс пайдаланбау адамның жарақат алуына себеп болуы мүмкін.
Алғаш рет пайдаланар алдында немесе қажет болған кезде, „Күтіп ұстау және тазалау“
бөлімдеріндегі нұсқауларға сүйеніп, барлық бөлшектерін тазалаңыз.
Құрылғыны ағытпаға қоспас бұрын, ағытпаның қуат күші құрылғыда көрсетілген қуат күшіне сай
екеніне көз жеткізіңіз.
Ешқандай бөлшегін шағын толқынды пеште пайдалануға болмайды.
Өнім қолданыстан шыққанда басқа үй
қоқысымен бірге тастамаңыз. Еліңіздегі
Braun қызмет көрсету орталығына немесе
тиісті жинау орталықтарына өткізуіңізге
болады.
Русский – Инструкции по технике безопасности
Перед использованием
Перед использованием прибора внимательно полностью прочтите инструкцию.
Осторожно!
Данный прибор может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными
и умственными возможностями или отсутствием опыта и знаний, если они находятся под
наблюдением или прошли соответствующий инструктаж по безопасному применению прибора и
если они осознают связанные с этим опасности.
• Данный прибор не предназначен для детских игр.
• Данный прибор не предназначен для использования детьми.
18
Данный прибор и его сетевой шнур должны находиться вне досягаемости детей.
В целях предотвращения опасных ситуаций, при повреждении сетевого шнура он подлежит
замене, выполняемой производителем, сотрудником сервисной службы компании-производителя
или специалистом соответствующей квалификации.
Оставляя прибор без присмотра, а также перед его сборкой, разборкой, очисткой или уборкой на
хранение, необходимо выключить его и отсоединить от розетки.
Погружать прибор в воду или какую-либо другую жидкость строго воспрещается.
Данный прибор предназначен исключительно для домашнего пользования, для обработки
продуктов в объемах, нормальных для домашнего хозяйства.
Использование прибора не по целевому назначению, указанному в настоящем руководстве, строго
воспрещается. Любое использование не по назначению может стать причиной травм.
Перед первым использованием очистите все детали надлежащим образом в соответствии с
указаниями раздела «Уход и чистка».
Перед включением в розетку проверьте соответствие напряжения в сети и напряжения, указанного
в нижней части прибора.
Ни одна деталь прибора не предназначена для использования в микроволновой печи.
Не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами по окончании срока
его эксплуатации. Сдать прибор на
утилизацию можно в Сервисном центре
Braun или в соответствующих пунктах сбора,
предусмотренных в вашей стране.
Українська – Інструкція з техніки безпеки
Перед використанням
Будь ласка, уважно та повністю прочитайте дані інструкції, перш ніж використувати прилад.
Увага
Прилад дозволяється використовувати особам з обмеженими фізичними й сенсорними
можливостями чи розумовими здібностями або особам, що не мають достатнього досвіду та знань,
якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо використання приладу та
усвідомлюють небезпеку, що може виникнути через його неправильну експлуатацію.
• Дітям заборонено бавитись з даним приладом.
• Прилад заборонено використовувати дітям.
• Не слід допускати дітей до приладу та його мережного шнура.
Якщо шнур живлення пошкоджений, його слід замінити у виробника, сервісного представника або
аналогічної особи, щоб уникнути небезпеки.
Завжди вимикайте або від’єднуйте прилад від мережі перед монтажем, демонтажем, чищенням,
зберіганням або якщо залишаєте його без нагляду.
• Ніколи не занурюйте прилад у воду або інші рідини.
Цей прилад призначений лише для побутового використання в домашніх умовах.
Не використовуйте прилад у будь-яких цілях, окрім тих, які вказані в інструкції. Будь-яке
використання не за призначенням може спричинити ушкодження.
Будь ласка, почистіть всі деталі перед першим використанням або за необхідності, слідуйте
інструкціям в розділі Догляд і чищення.
Перед включенням в мережу упевніться, що ваша напруга відповідає напрузі, вказаній на приладі.
Деталі приладу не призначені для використання у мікрохвильових печах.
 
19
Будь ласка, не утилізуйте пристрій разом
із побутовими відходами наприкінці
терміну його експлуатації. Здати пристрій
на утилізацію можна в Сервісному центрі
Braun або у відповідних пунктах збору,
передбачених у вашій країні.
Βиріб не містить шкідливих для эдоров̓я
речовин. Обладнання відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні.
Гаряча лінія 0 800 503-507 (дзвінки зі
стаціонарних телефонів безкоштовні).
-

 
.       

           8         
                   
                    
.
.    
.     
.         
   
           
          
.     
.                     
 
.       
 
.           
.       .            
.                  
                     
.
.        
        
     .   
    Braun    
.   
5717710024/06.18
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Braun KG 7070 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare