Sennheiser CX 5.00 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
One or more of these control functions may not work on your Sam-
sung Galaxy device. Please check the user guide of your device
for more information. | Einzelne Funktionen sind mögli cherweise
nicht auf Ihrem Samsung Galaxy-Modell verfügbar. Weitere Informa-
tionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. | Une ou
plusieurs de ces fonctions de commande sont susceptibles de ne pas
fonctionner sur votre appareil Samsung Galaxy. Veuillez consulter
le guide utilisateur de votre appareil pour plus d’informations. | Es
posible que una o más de estas funciones de control no funcionen en
su dispositivo Samsung Galaxy. Consulte las instrucciones de uso de
su dispositivo para más información. | Uma ou várias destas funções
de controlo poderão não funcionar no seu dispositivo Samsung Gal-
axy. Para mais informações, consulte o manual do utilizador do seu
dispositivo. | Eén of meerdere van deze bedieningsfuncties kunnen
mogelijk niet op uw Samsung Galaxy toestel functioneren. Lees a.u.b.
voor meer informatie de bedieningsinstructies van uw toestel. | È pos-
sibile che una o più funzioni di controllo non funzionino sul dispositivo
Samsung Galaxy. Consultare il manuale utente del dispositivo per ul-
teriori informazioni. | En eller flere af disse styrefunktioner fungerer
måske ikke på din Samsung Galaxy-enhed. Se brugervejledningen til din
enhed for yderligere information. | En eller flera av dessa styrfunktioner
kanske inte fungerar på din Samsung Galaxy-enhet. För mer informa-
tion se användarhandboken för din enhet. | Yksi tai useampi näistä
ohjaustoiminnoista ei mahdollisesti toimi Samsung Galaxy -laittees-
sasi. Lisätietoja saat laitteesi käyttöohjeesta.
Samsung, Galaxy S, and Galaxy Tab are trademarks or registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd.
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rápido
Beknopte handleiding
Guida rapida
Kvikguide
Snabbguide
Pikaopas
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 06/16, 551853/A02
Package includes | Lieferumfang | Contenu de la livraison |
Contenido del paquete | O pacote inclui | Inhoud van de ver-
pakking | Contenuto della confezione | Pakken indeholder |
Paketet innehåller | Pakkaussisältö
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le
volume | Ajustar el volumen | Ajustar o volume | Volume
instellen | Impostazione del volume | Justering af lydstyrke
| Justera volymen | Äänenvoimakkuuden säätäminen
Specifications and accessories | Technische Daten und Zube-
hör | Caractéristiques techniques et accessoires | Especifica-
ciones técnicas y accesorios | Dados técnicos e acessórios |
Technische specificaties en toebehoren | Dati tecnici e acces-
sori | Specifikationer og tilbehør | Specifikationer och tillbe-
hör | Tekniset tiedot ja oheisvarusteet
Selecting and changing ear adaptors | Ohradapter auswählen
| Sélectionner et changer les adaptateurs d‘oreille | Elegir los
adaptadores para los oídos | Escolher o adaptador auricular |
De ooradapter selecteren | Sceltadei gommini | Valg og skift
af øreadaptere | Att välja och byta öronadaptrar | Korva-
adapterien valitseminen ja vaihtaminen
Inserting ear canal phones | Einsetzen des Ohrkanalhörers |
Mise en place du casque intra-auriculaire | Colocaciónde los
auriculares intra-aurales | Inserir auricularesde canal auditivo
| Oortelefoons (In ear) aanbrengen | Inserimento delle
cuffiein-ear | Isætning af øregangstelefon | Sätt i dina in-ear-
hörlurar | Korvakäytäväkuulokkeiden asettaminen korviin
Safety
Guide
Quick
Guide
L
EN
DE
FR
ES
PT
NL
IT
DA
SV
FI
SXS
M
L
Left Right
www.sennheiser.com
XS
M
S
L
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar
llamada | Rejeitar chamada | Gesprek niet aannemen | Rifiutare
una chiamata | Afvis et opkald | Avvisa ett samtal | Puhelun
hylkääminen
To accept/end a call | Anruf annehmen/ beenden | Prendre/ter-
miner un appel | Contestar/ finalizar llamada | Atender/ terminar
chamada | Gesprek aannemen/ beëindigen | Accettare/ Terminare
una chiamata | Modtag/afslut et opkald | Acceptera/avsluta ett
samtal | Puheluun vastaaminen / puhelun lopetus
To play the next song | Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant
| Reproducir título siguiente | Reproduzir a faixa seguinte | Vol-
gende nummer afspelen | Riprodurre la traccia successiva | Afspil
næste sang | Spela nästa låt | Seuraavan kappaleen toisto
1x
2s
2x
To play/pause the song | Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause
du morceau | Reproducir/ parar título | Reproduzir/parar faixa |
Nummer afspelen/ stoppen | Riprodurre/ interrompere una traccia
| Afspil sang/sæt på pause | Spela/pausa låten | Kappaleen toisto/
tauko
1x
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada | Funções de chamadas |
Telefoon-functies | Funzioni di chiamata | Opkaldsfunktioner | Ring-funktioner | Puhelutoiminnot
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música | Funções de música
| Muziek-functies | Funzioni musicali | Musikfunktioner | Musik-funktioner | Musiikkitoiminnot
Vol +
Vol
Storing and handling | Falten und aufbewahren | Pliage et rangement | Plegar y guardar | Dobrar e guardar | Opvouwen en
opbergen | Piegare e conservare | Opbevaring og håndtering | Förvaring och hantering | Taittaminen kokoon ja säilyttäminen
CX 5.00G
1
2
3
4
*
* Ear adaptor holders for size S.
You can also wind the cable in a counterclockwise direction
| Sie können das Kabel auch entgegen dem Uhrzeigersinn
aufrollen | Vous pouvez également enrouler le câble dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre | También puede
enrollar el cable en el sentido anti-horario | Também poderá
enrolar o cabo no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio | De kabel kan tevens tegen de wijzers van de klok in
(linksom) worden gewikkeld | È altresì possibile avvolgere il
cavo in senso antiorario | Du kan også rulle kablet i retning
mod uret | Du kan också linda kabeln moturs | Kaapelin voi
myös kelata vastapäivään.
One or more of these control functions may not work on your Sam-
sung Galaxy device. Please check the user guide of your device for
more information. | Μια ή περισσότερες από αυτές τις λειτουργίες
ελέγχου μπορεί να μη λειτουργούν στη δική σας συσκευή Samsung Gal-
axy. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης
της συσκευής σας. | Jedna lub kilka z wymienionych funkcji może
nie działać w przypadku urządzenia Samsung Galaxy. Proszę
zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia w celu uzyskania do-
datkowych informacji. | Bu kontrol işlevlerinden birini veya birkaçını
Samsung Galaxy telefonunuzda kullanmak mümkün olmayabilir.
Ek bilgi için cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun. | Некоторые
функции управления могут быть недоступны с устройством Samsung
Galaxy. Подробнее смотрите инструкцию по эксплуатации устройства.
| ロール機能の一部は、ご使用のSamsung Galaxy機器で
は作動ない場合があます詳細についは、ご使用の機器のユー
ーガをご認くさい | 一个或多个此类控制功能可能不适用
于您的 Samsung Galaxy 设备。请查阅设备的用户指南,以获取更多
信息。 | 一個或多個此類控制功能可能不適用於您的 Samsung Galaxy
設備。請查閱設備的使用者手冊,以瞭解更多資訊。 | 하나 이상
제어 기능이 삼성 갤럭시 기기에서 작동하지 않을 있습니
다. 자세한 사항은 기기의 사용자 설명서를 확인하십시오. | Salah
satu fungsi kontrol berikut ini mungkin tidak bekerja pada perangkat
Samsung Galaxy anda. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan periksa
petunjuk penggunaan perangkat anda.
Samsung, Galaxy S, and Galaxy Tab are trademarks or registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 06/16, 551853/A02
Package includes | Περιεχόμενα πακέτου | Zestaw obe-
jmuje | Ambalaj içeriği | Комплектация | ケージに同
梱されている品目 | 套装包括 | 包裝內含 | 포장 내용물 | Isi
kemasan
Adjusting the volume | Ρύθμιση της έντασης | Regulacja
głośności | Ses şiddetinin ayarlanması | Регулировка
громкости звука | 音量を設定す | 调节音量 | 調整音量
| 볼륨 조절하기 | Mengatur Volume Suara
Specifications and accessories | Χαρακτηριστικά και
παρελκόμενα | Dane techniczne i akcesoria | Teknik Veriler
ve Aksesuarlar | Технические характеристики и аксессуары
| ータとアクセサリ | 技术参 数和附件 | 技術參數和
附件 | 제품 사양 및 액세서리 | Data Teknis dan Aksesori
Selecting and changing ear adaptors | Επιλογή και αλλαγή
προσαρμογέων αυτιού | Dobór wkładek dousznych | Kulak
adaptörünüseçin | Выборвкладышей | イヤーアダプター
を選択す | 选择耳塞套 | 選擇耳墊 | 이어 어댑터 선택 |
Memilih Adaptor Telinga
Inserting ear canal phones | Τοποθέτηση των ακουστικών-
ψειρών | Wkładanie słuchawek dokanałowych | Kulakkanalı
kulaklarını yerleştirme | Применение вставныхнаушников |
カナル型イヤホンの挿入 | 耳道式耳机 | 耳道式耳機 | 이어
커널 폰 삽입 | Memasukkan ear canalphones
Safety
Guide
Quick
Guide
L
EN
EL
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID
SXS
M
L
XS
M
S
L
Left Right
www.sennheiser.com
To reject a call | Απόρριψη κλήσης | Odrzucanie połączenia |
Çağrıyı geri çevir | Отклонение вызова | 通話を拒否す | 拒绝
来电 | 拒接來電 | 전화 거부 | Menolak Panggilan
To accept/end a call | Αποδοχή/τερματισμός κλήσης | Odbieranie
/ kończenie połączenia | Çağrıyı kabul et/sonlandır | Прием/
завершение вызова | 通話を受ける/終了す | 接听/挂断来
| 接聽或結束來電 | 전화 받기/종료 | Menerima/ Mengakhiri
Panggilan
To play the next song | Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού |
Odtwarzanie następnego utworu | Sonraki parçayı oynat |
воспроизведение следующего произведения | のタイトル
生しま | 播放下一个曲目 | 播放下一個曲目 | 다음 곡 재생하기 |
Memutar trek berikutnya
1x
2s
2x
To play/pause the song | Αναπαραγωγή/παύση τραγουδιού |
Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu | Parçayı oynat/duraklat |
воспроизведение/ приостановка воспроизведения произведения |
ルを再生/一時停止ます | 播放曲目/暂停 | 播放曲目/暫停
| 곡 재생/정지하기 | Memutar/menghentikan trek
1x
Call functions | Λειτουργίες κλήσης | Funkcje połączeń telefonicznych | Çağrı işlevleri | Функции
телефона | 通話機能 | 呼叫功能 | 通話功能 | 통화 기능 | Fungsi panggilan
Music functions | Λειτουργίες μουσικής | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik işlevleri | Функции
прослушивания музыки | ュージック機 | 音乐功能 | 音樂功能 | 음악 기능 | Fungsi musik
Vol +
Vol
Storing and handling | Αποθήκευση και μεταχείριση | Składanie i przechowywanie | Katlama ve saklama | Складирование |
たたみ保管 | 折叠和存放 | 折疊及存放 | 접기 및 보관 | Melipat dan menyimpan
CX 5.00G
1
2
3
4
*
You can also wind the cable in a counterclockwise direction
| Μπορείτε επίσης να τυλίξετε το καλώδιο κατά την αντίθετη
φορά από αυτή των δεικτών του ρολογιού | Przewód można
także zwijać przeciwnie do ruchu wskazówek zegara |
Kabloyu saatin tersi yönünde de sarabilirsiniz | Вы можете
также смотать кабель в направлении против часовой
стрелки | ーブルを反時計回に巻もできます。 |
也可以按逆时针方向缠绕电缆 | 您也可以依逆時針方向捲
繞纜線 | 케이블을 시계 반대 방향으로 감을 수도 있습니
| Anda juga dapat memutar kabel berlawanan dengan
arah jarum jam
Quick Guide
Σύντομος οδηγός
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
Краткая инструкция
ックイド
快速指南
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
* Ear adaptor holders for size S.
Kõik funktsioonid ei pruugi teie Samsung Galaxy seadmel töötada. Lis-
ateavet saate oma seadme kasutusjuhendist. | Jūsu Samsung Galaxy
ierīcē var nedarboties viena vai vārākas no šīm vadības funkcijām.
Lūdzu, vairāk informācijas skatiet savas ierīces lietošanas pamācībā.
| Viena arba kelios šių valdymo funkcijų jūsų „Samsung Galaxy“
prietaise gali neveikti. Daugiau informacijos apie savo prietaisą
rasite naudotojo vadove. | Jedna nebo více z těchto ovládacích funkcí
nemusí na vašem zařízení Samsung Galaxy fungovat. Další informace
naleznete v návodu k použití zařízení. | Jedna alebo viaceré tieto ovlá-
dacie funkcie nemusia vo vašom zariadení Samsung Galaxy fungovať.
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie zariadenia. | Néhány
funkció előfordulhat, hogy Samsung Galaxy készülékeden nem működik.
Részletesebb tájékoztatást a készüléked használati útmutatójában ta-
lálsz. | Este posibil ca una sau mai multe dintre aceste funcţii de control
nu funcţioneze cu dispozitivul dvs. Samsung Galaxy. Pentru mai multe
informaţii, rugăm consultaţi manualul utilizatorului care însoţeşte
dispozitivul dvs. | Една или повече от тези контролни функции може да
не работят на Вашето устройство Samsung Galaxy. Моля, за допълнителна
информация, проверете ръководството за потребителя на Вашето
устройство. | Možno je, da ena ali več izmed teh krmilnih funkcij ne deluje
na vaši napravi Samsung Galaxy. Za dodatne informacije preverite navo-
dila za uporabo vaše naprave | Jedna ili više kontrolnih funkcija možda
neće raditi na uređaju Samsung Galaxy. Više informacija potražite u
korisničkom priručniku svojeg uređaja
Samsung, Galaxy S, and Galaxy Tab are trademarks or registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 06/16, 551853/A02
Pakendi sisu | Iepakojuma saturs | Pakuotės turinys |
Balení obsahuje | Balenie obsahuje | A csomag tartalma |
Conţinutul pachetului | Съдържание на опаковката | Vse-
bina paketa | Paket sadrži
Helitugevuse reguleerimine | Skaļuma regulēšana |
Garsumo reguliavimas | Úprava hlasitosti | Nastave-
nie hlasitosti | Hangerő beállítása | Reglarea volumului
| Регулиране силата на звука | Nastavitev glasnosti |
Podešavanje glasnoće
Tehnilised andmed ja lisaseadmed | Specikācijas un piede-
rumi | Specikacijos ir priedai | Specifikace a příslušenství
| Špecifikácie a príslušenstvo | Specifikációk és kiegészítők
| Specificaţii şi accesorii | Спецификации и аксесоари |
Specifikacije in pribor | Tehnički podaci i dodatna oprema
Kõrvaadapterite valimine ja laadimine | Ausu adapteru izvēle un
nomaiņa | Ausų adapterių pasirinkimas ir pakeitimas | Výběr a
výměna ušních adaptérů | Výber a výmena ušných adaptérov |
Füladapterek kiválasztása és cseréje | Selectarea şi schimbarea adap-
toarelor pentru urechi | Избор и смяна на адаптери за уши | Izbira in
zamenjava ušesnih adapterjev | Odabir i zamjena nastavaka za uši
Kuularite sisestamine kõrvakanalisse | Austiņu ievietošana
ausu kanālos | Į ausis kišamų ausinių įsidėjimas | Vložení
sluchátek do ušního kanálu | Vkladanie slúchadiel do zvukovodu
| A fülcsatornás fülhallgatók behelyezése | Introducerea căştilor
pentru canalul auditiv | Вкарване на слушалки в ушния канал |
Vstavljanje ušesnih slušalk | Umetanje slušalica u ušni kanal
Safety
Guide
Quick
Guide
L
ET
LV
LT
CS
SK
HU
RO
BG
SI
HR
SXS
M
L
XS
M
S
L
Left Right
www.sennheiser.com
Kõnest loobumine | Noraidīt zvanu | Skambučio atmetimas
| Odmítnutí hovoru | Odmietnutie hovoru | Hívás elutasítása |
Respingerea unui apel | За отказ на разговор | Za zavrnitev klica |
Za odbijanje poziva
Kõne vastuvõtmine/lõpetamine | Pieņemt/beigt zvanu |
Skambučio priėmimas / užbaigimas | Přijetí/ukončení hovoru |
Prijatie/ukončenie hovoru | Hívás fogadása/befejezése | Accep-
tarea/terminarea unui apel | За приемане/край на разговор | Za
prevzem/zaključitev klica | Za prihvaćanje/završetak poziva
Järgmise loo esitamine | Atskaņot nākamo dziesmu | Kitos dainos
paleidimas | Přehrávání následující skladby | Prehratie nasledujúcej
skladby | Következő zeneszám lejátszása | Pornirea următoarei
melodii | За пускане на следваща песен | Za predvajanje naslednje
skladbe | Za reprodukciju sljedeće pjesme
1x
2s
2x
Loo esitamine/peatamine | Atskaņot/pauzēt dziesmu | Dainos
paleidimas / pristabdymas | Přehrávání/pozastavení skladby |
Prehratie/pozastavenie skladby | Zeneszám lejátszása/felfüggesz-
tése | Pornire/pauză melodie | За пускане/пауза на песен | Za pred-
vajanje/prekinitev skladbe | Za reprodukciju/pauziranje pjesme
1x
Kõne funktsioonid | Zvana funkcijas | Skambučių funkcijos | Funkce volání | Funkcie pre hovory | Hívás-
funkciók | Funcţii de apelare | Функции за обаждания | Funkcije za klicanje | Funkcije poziva
Muusikafunktsioonid | Mūzikas funkcijas | Muzikos funkcijos | Hudební funkce | Hudobné funkcie
| Zenei funkciók | Funcţii pentru muzică | Музикални функции | Funkcije za glasbo | Funkcije za
glazbu
Vol +
Vol
Hoiustamine ja käsitsemine | Glabāšana un apiešanās | Laikymas ir naudojimas | Ukládání a manipulace | Skladovanie a
manipulácia | Tárolás és kezelés | Depozitarea şi manipularea | Съхранение и работа | Shranjevanje in rokovanje | Spremanje i
rukovanje
CX 5.00G
1
2
3
4
*
Võite kaablit kerida ka vastupäeva | Kabeli var tīt arī pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam | Laidą galite sukti ir
prieš laikrodžio rodyklę | Kabel můžete také navinout proti
směru hodinových ručiček | Kábel môžete tiež obtočiť proti
smeru hodinových ručičiek | A kábel az óramutató járásával
ellentétes irányban is feltekerhető | De asemenea, puteţi
înfăşura cablul şi în sens antiorar | Можете, също така, да
навиете кабела в посока обратна на часовниковата стрелка
| Kabel lahko navijete tudi v nasprotno smer urinega kazalca
| Kabel također možete namotati u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu
Kiirjuhised
Īsā pamācība
Trumpasis vadovas
Stručná příručka
Rýchly sprievodca
Gyors ismertető
Ghid rapid
Бърз наръчник
Hitri vodič
Kratki vodič
* Ear adaptor holders for size S.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Sennheiser CX 5.00 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă