CALOR DW5155D1 FOCUS FASHION MICRO 400 Manualul proprietarului

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manualul proprietarului
WE’RE THINKING OF YOU
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Enviromental information
Visit our website to:
Subject to change without notice.
www.electrolux.com2
CONTENTS
 .............................................. 7
ČEŠTINA ....................................................11
DANSK .......................................................15
DEUTSCH .................................................. 19
EESTI ........................................................... 23
ENGLISH ....................................................27
ESPAÑOL ..................................................31
SUOMI ........................................................ 35
FRANÇAIS.................................................39
HRVATSKI .................................................43
MAGYAR ....................................................47
ITALIANO .................................................. 51
LIETUVIŠKAI............................................55
LATVIEŠU ..................................................59
NEDERLANDS ......................................... 63
NORSK .......................................................67
POLSKI ....................................................... 71
PORTUGUÊS ............................................ 75
ROMÂNĂ ..................................................79
 ................................................. 83
SLOVENČINA ..........................................87
SLOVENŠČINA ........................................ 91
 ....................................................95
SVENSKA ..................................................99
TΫRKÇE ................................................... 103
 ....................................... 107
!
CAUTION
!
BG
Уважаеми клиенти,
Възможно е парната станция да не генерира пара, веднага след като сте я напълнили с вода за първи път или сте напълнили повторно резервоара.
Причината е, че част от въздуха във вътрешната система може да забави тази функция с няколко секунди. Моля, проявете търпение и опитайте отново, като
натиснете бутона за пара. За ваше удобство, парата ще продължи да излиза и след като освободите бутона за няколко секунди; не е необходимо той да е
натиснат през цялото време. Открийте своя ритъм за най-добри резултати при прилагане на пара.
Благодарим ви за вниманието; насладете се на новата парна станция.
!
CS
Vážený zákazníku,
Po prvním naplnění vodou nebo doplnění nádržky je možné, že vaše parní stanice nebude okamžitě produkovat páru. Je to z důvodu, že se dovnitř systému
dostal vzduch, který může tuto funkci zpozdit o několik sekund. Opakujte prosím tento krok znovu za pomocí stisknutí tlačítka. Pára začne vycházet až několik
sekund poté, co uvolníte toto tlačítko, a tlačítko není nutné dále držet stisknuté. Věříme že dosáhnete s pomocí naší parní stanice co nejlepších výsledků
žehlení a děkujeme, že jste se rozhodli pro tento výrobek.
!
DA
Kære kunde,
Din dampstation producerer muligvis ikke damp med det samme, når den er blevet fyldt med vand for første gang, eller når tanken fyldes op igen. Grunden
til dette er, at noget luft i det indvendige system kan forsinke denne funktion i nogle sekunder. Du bedes være tålmodig og forsøge igen ved at trykke på
dampknappen. For at gøre det nemmere kommer der stadigvæk damp ud, når du slipper knappen i nogle sekunder, og det er ikke nødvendigt at trykke på
knappen hele tiden. Find din egen rytme for at få det bedste dampresultat. Tak for din opmærksomhed. Nyd din nye dampstation!
!
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Möglicherweise erzeugt Ihre Dampfstation nach dem ersten Au üllen mit Wasser oder nach dem erneuten Befüllen des Tanks nicht sofort Dampf. Der Grund
ist, dass etwas Luft im Inneren diese Funktion für einige Sekunden verzögern kann. Haben Sie bitte etwas Geduld und drücken Sie die Dampftaste erneut.
Der Dampf tritt aus, sobald Sie die Taste einige Sekunden loslassen. Es ist nicht notwendig die Taste gedrückt zu halten. Finden Sie das richtige Maß, für beste
Dampfergebnisse, selbst heraus. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Dampfstation.
!
EE
Lugupeetud klient!
Võib juhtuda, et esimesel kasutuskorral või uuesti veega täitmisel ei hakka aurujaam kohe auru tootma. Põhjuseks võib olla süsteemis olev õhk, mis võib
funktsiooni töölehakkamist mõni sekund edasi lükata. Oodake rahulikult ja vajutage uuesti aurunuppu. Mugava kasutuse tagamiseks jätkub auru eraldumine
ka mõnda aega pärast nupu lahtilaskmist, nii et te ei pea pidevalt nuppu vajutama. Sobiva auruhulga tagamiseks leidke endale sobiv rütm. Täname
tähelepanu eest. Nautige oma uut aurujaama !
!
EN
Dear Customer,
It may be possible that your steam station does not produce steam immediately after  lling it with water for the  rst time or re lling the tank. The reason for
this is that air trapped in the inner system can delay this function a few seconds. Please be patient and try it again by pressing the steam button. For your
convenience the steam will appear after you release the steam button for a few seconds and it is not necessary to press the button all the time. Find out your
rhythm for the best steaming result. Thank you for your kind attention and please enjoy your new steam station!
!
ES
Estimado cliente:
Es posible que su centro de planchado no produzca vapor inmediatamente después de llenarlo de agua la primera vez o de rellenar el depósito. El motivo es
que algo de aire en el interno puede retrasar esta función algunos segundos. Tenga paciencia y vuelva a intentarlo pulsando el botón de vapor.
Para su comodidad, el vapor saldrá después de soltar el botón unos segundos y no será necesario mantenerlo pulsado continuamente. Encuentre su ritmo
para obtener los mejores resultados de vapor. Le agradecemos su atención y deseamos que disfrute de su nuevo centro de planchado .
!
FI
Hyvä asiakas,
Höyryasemasi ei välttämättä tuota heti höyryä, kun se on täytetty vedellä ensimmäisen kerran tai kun säiliö on täytetty. Tämä johtuu siitä, että järjestelmässä
mahdollisesti oleva ilma viivyttää kyseistä toimintoa joitakin sekunteja. Ole kärsivällinen ja kokeile uudelleen painamalla höyrypainiketta. Höyryä tulee ulos
joidenkin sekuntien ajan painikkeen vapauttamisen jälkeen, jotta painikkeen jatkuva painaminen ei olisi tarpeen. Löydä oma rytmisi parhaan silitystuloksen
saavuttamiseksi. Kiitämme teitä huomiostanne ja toivotamme teille miellyttäviä -höyryaseman käyttöhetkiä!
!
FR
Cher/Chère client(e),
Il est possible que votre centrale vapeur ne produise pas de vapeur immédiatement après l‘avoir remplie d‘eau pour la première fois, ou après avoir rempli le
réservoir. La cause est que de l‘air à l‘intérieur du système peut retarder cette fonction de quelques secondes. Patientez un instant puis réessayez en appuyant
à nouveau sur le bouton de vapeur. Pour plus de facilité, la vapeur sortira encore pendant quelques secondes après que vous ayez relâché le bouton, il n‘est
donc pas nécessaire d‘appuyer sur le bouton en continu. Trouvez votre rythme pour de meilleurs résultats. Merci pour votre attention et pro tez bien de votre
nouvelle centrale vapeur !
!
HR
Poštovani kupče,
može se dogoditi da vaša parna postaja ne stvara paru netom nakon prvog punjenja vodom ili nakon nadopunjavanja spremnika. To se događa jer zrak u
unutarnjem sustavu može na nekoliko sekundi odgoditi ovu funkciju. Strpite se i pokušajte ponovno pritisnuti tipku za paru. Radi praktičnosti pare će se
ispuštati kada na nekoliko sekundi otpustite tipku i nećete trebati cijelo vrijeme pritiskati tipku. Pronađite vlastiti ritam za najbolje rezultate rada s parom.
Zahvaljujemo vam na pažnji i uživajte u radu s vašom novom parnom postajom !
!
HU
Tisztelt Vásárlónk!
Előfordulhat, hogy a gőzállomás, amikor a tartály először tölti fel vízzel, nem azonnal kezdi meg a gőztermelést. Ennek az az oka, hogy a belső rendszerben
található levegő pár másodpercig késleltetheti a funkciót. Kérjük, legyen türelmes, és a gőzgomb megnyomásával próbálja újra.
A kényelme érdekében a gőz a gomb elengedését követően is még áramlik néhány másodpercen át, és nem szükséges folyamatosan nyomni a gombot. A
legjobb gőzölési eredmény érdekében tapasztalja ki saját ritmusát. Köszönjük  gyelmét, és kívánjuk, hogy lelje örömét az új gőzállomásában!
!
IT
Gentile cliente,
Potrebbe accadere che il suo ferro da stiro a vapore, non emetta immediatamente vapore dopo aver introdotto l’acqua per la prima volta o dopo aver riempito
il serbatoio. Questo perché dell’aria è entrata nel sistema interno ritardando così la funzione per alcuni secondi. Attenda qualche istante e riprovi premendo il
tasto per l‘emissione del vapore. Per una maggiore praticità, il vapore fuoriesce soltanto alcuni secondi dopo aver rilasciato il relativo tasto e, non è necessario
premerlo in modo continuo. Trovi il giusto ritmo per i migliori risultati di stiratura. Grazie per la cortese attenzione e speriamo possa utilizzare al meglio il suo
nuovo ferro da stiro a vapore!
!
LT
Gerbiamieji pirkėjai,
gali būti, kad jūsų garintuvas ne iš karto pradės gaminti garus, pripildžius jį vandeniu pirmą kartą arba vėliau papildžius talpyklę. Taip yra todėl, kad oras
vidinėje sistemoje gali kelias sekundes vėlinti šią funkciją. Būkite kantrūs ir mėginkite vėl, paspaudę garų mygtuką. Jūsų patogumui kelias sekundes po
mygtuko atleidimo garai dar sklis ir jums nereikės visą laiką spausti mygtuko. Atraskite savo ritmą geriausiems garinimo rezultatams pasiekti. Dėkojame už
jūsų dėmesį, ir mėgaukitės savo naujuoju “ garintuvu!
!
LV
Ļoti cienītā kliente, ļoti godātais klient,
Iespējams, ka jūsu tvaika stacija uzreiz neveido tvaiku pēc tās piepildīšanas ar ūdeni pirmo reizi vai atkārtotas uzpildīšanas. Tā iemesls ir gaiss sistēmā, kas uz
dažām sekundēm var aizkavēt šo funkciju. Lūdzu, esiet pacietīga(-s) un mēģiniet vēlreiz, nospiežot tvaika pogu. Jūsu ērtībām tvaiks nāks dažas sekundes pēc
pogas atlaišanas un nav nepieciešams visu laiku spiest pogu. Atrodiet savu tvaika izlaišanas ritmu. Paldies par jūsu uzmanību un izbaudiet savu jauno
tvaika staciju!
!
NL
Beste klant,
Het is mogelijk dat uw stoomstation niet direct stoom produceert na het eerste keer vullen met water of bijvullen van het reservoir. Dit komt doordat lucht in
het systeem deze functie een paar seconden kan vertragen. Probeer het een paar keer door de stoomknop in te drukken. De stoom wordt nog vrijgegeven
nadat u de knop een paar seconden heeft losgelaten dus het is niet nodig om de knop de hele tijd in te drukken. Probeer uit hoe vaak u de knop moet
indrukken voor het beste stoomresultaaat. Bedankt voor uw aandacht en veel plezier met uw nieuwe stoomstation!
3
!
NO
Kjære kunde,
Det kan være at dampstasjonen din ikke umiddelbart produserer damp etter at den er fylt med vann for første gang, eller når tanken fylles opp. Årsaken er at
noe av luften i det indre systemet kan forsinke denne funksjon i noen sekunder. Vær tålmodig og prøve igjen ved å trykke på damp-knappen. Dampen vil
fortsatt komme ut etter at du slipper knappen i noen sekunder, og det er ikke nødvendig å trykke på knappen hele tiden. Finn rytmen som passer deg for best
mulig dampresultat. Takk for oppmerksomheten og kos deg med din nye dampstasjon!
!
PL
Drogi Kliencie!
Podczas pierwszego użycia stacji parowej lub po ponownym napełnieniu zbiornika wodą może wystąpić pewne opóźnienie w wytwarzaniu pary. Przyczyną
tego zjawiska jest powietrze znajdujące się w układzie wewnętrznym, które opóźnia o kilka sekund działanie funkcji. Należy zachować cierpliwość i ponownie
nacisnąć przycisk pary. W celu ułatwienia korzystania z urządzenia para wytwarzana jest jeszcze przez kilka sekund po zwolnieniu przycisku – nie ma więc
potrzeby jego ciągłego naciskania. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy znaleźć własny rytm obsługi urządzenia. Dziękujemy za zapoznanie się z instrukcją
i życzymy przyjemnego korzystania ze stacji parowej !
!
PT
Estimado Cliente,
É possível que a o seu ferro com caldeira não produza vapor imediatamente após o primeiro enchimento com água ou um reabastecimento do depósito. Isto
deve-se ao facto de poder existir algum ar no sistema interior que atrase esta função por alguns segundos. Aguarde um momento e tente pressionar o botão
do vapor novamente. Para sua comodidade, o vapor continua a sair durante alguns segundos depois de soltar o botão, não sendo necessário estar sempre a
pressionar o botão. Deve tentar encontrar o seu ritmo para obter os melhores resultados com o vapor. Obrigado pela sua atenção e desfrute do seu novo ferro
com caldeira !
!
RO
Stimate client,
Se poate întâmpla ca staţia cu abur să nu producă abur imediat după umplerea ei cu apă pentru prima dată sau după reumplerea rezervorului. Motivul pentru
care se întâmplă acest lucru este faptul că există aer la interior care întârzie această funcţie cu câteva secunde. Vă rugăm să aveţi răbdare şi să încercaţi din
nou apăsând butonul de abur. Pentru confortul dvs., aburul va ieşi la câteva secunde după ce eliberaţi butonul, ne ind necesară apăsarea permanentă a
butonului. Găsiţi ritmul care vi se potriveşte pentru cele mai bune rezultate cu abur. Vă mulţumim pentru atenţia acordată şi vă dorim să vă bucuraţi de staţia
cu abur !
!
RU
Уважаемый покупатель!
При первом заполнении водой или при повторном заливе воды в резервуар паровая станция может не начать немедленно вырабатывать пар.
Причиной этого является воздух внутри системы, который может на несколько секунд задержать начало работы. Просим запастись терпением и
сделать новую попытку, нажав на кнопку выдачи пара. Для Вашего удобства после отпускания кнопки пар продолжит выходить еще несколько
секунд; держать кнопку все время нажатой необязательно. Для оптимальных результатов отпаривания подберите свой собственный ритм.
Благодарим Вас за оказанное внимание и желаем Вам, чтобы Ваша новая паровая станция вас радовала!
!
SK
Vážený zákazník,
je možné, že vaša parná stanica po prvom naplnení vodou alebo po doplnení nádrže na vodu nebude paru produkovať okamžite. Dôvodom je, že prítomnosť
vzduchu vo vnútornom systéme môže spustenie tejto funkcie o niekoľko sekúnd oddialiť. Prosím, buďte trpezliví a skúste stlačiť tlačidlo na výrobu pary znovu.
Používanie zariadenia je pohodlné, pretože para sa bude produkovať aj v prípade, ak tlačidlo na niekoľko sekúnd pustíte, takže nie je potrebné držať ho
neustále stlačené. Nájdite rytmus výroby pary, ktorý vám najviac vyhovuje. Ďakujeme, že ste oznamu venovali pozornosť a želáme vám príjemné používanie
novej parnej stanice !
!
SL
Spoštovani,
Možno je, da vaša parna postaja ne proizvaja pare takoj po prvem polnjenju z vodo ali ponovnem polnjenju posode. To se zgodi zato, ker lahko nekaj zraka v
notranjem sistemu zakasni to funkcijo za nekaj sekund. Potrpite in poskusite znova s pritiskom gumba za paro. Za lažje likanje, po tem ko spustite gumb, se
para še vedno nekaj sekund sprošča in gumba ni treba pritiskati ves čas. Odkrijte svoj ritem za najboljše likanje s paro. Zahvaljujemo se vam za vašo pozornost
in želimo vam prijetno delo z novo parno postajo !
!
SR
Poštovani kupče,
može se desiti da parna stanica ne počne odmah da proizvodi paru nakon što se prvi put napuni vodom ili kada se dopuni rezervoar. Razlog je u tome što malo
vazduha u unutrašnjem sistemu može da odloži ovu funkciju na nekoliko sekundi. Budite strpljivi i pokušajte ponovo pritiskom na dugme za paru.
Da bi vama bilo zgodno, para će nastaviti da izlazi nekoliko sekundi nakon što otpustite dugme i nije potrebno da neprekidno pritiskate dugme. Pronađite vaš
ritam za najbolje rezultate ispuštanja pare. Zahvaljujemo Vam na pažnji i uživajte u novoj parnoj stanici!
!
SV
Kära kund,
Det kan hända att din ångstation inte omedelbart producerar ånga efter att den fyllts med vatten första gången eller om tanken fyllts på. Orsaken är att luft i
innersystemet kan fördröja funktionen under några sekunder. Ha tålamod och försök igen genom att trycka på ångknappen. Det fortsätter komma ut ånga
efter några sekunder att du släppt knappen så du behöver inte trycka på den hela tiden. Hitta din rytm för bästa ångresultat. Tack för din uppmärksamhet och
njut av din nya -ångstation!
!
TR
Değerli müşterimiz,
Buharlı ütünüz, hazneye ilk kez su doldurduğunuzda veya su eklediğinizde hemen buhar üretmeyebilir. Bunun nedeni, sistem içerisindeki havanın bu
fonksiyonun çalışmasını bir kaç saniye boyunca geciktirebilmesidir. Lütfen bir süre bekleyin ve buhar tuşuna yeniden basın. Kullanım kolaylığı sağlamak
adına, tuş serbest bırakıldıktan sonra birkaç saniye daha buhar püskürtülmeye devam eder ve tuşa sürekli olarak basılmasına gerek yoktur. En iyi buharlı
ütüleme için ritminizi yakalayın. Vakit ayırdığınız için teşekkür eder, yeni buharlı ütünüzü iyi günlerde kullanmanızı dileriz!
!
UK
Дорогі користувачі!
Може статись так, що Ваша парова установка не виробляє пару негайно після наповнення її водою вперше або після повторного наповнення
резервуару. Причина полягає в тому, що повітря всередині системи може спричиняти затримку цієї функції на декілька секунд. Будь ласка,
зачекайте та повторіть спробу, натиснувши кнопку пари. Для зручності пара продовжить виходити ще протягом декілька секунд після відпускання
кнопки, тому немає потреби тримати кнопку натиснутою увесь час. Знайдіть свій власний ритм для оптимального результату роботи.
Дякуємо за те, що приділили увагу, та бажаємо насолоджуватись вашою новою паровою установкою !
www.electrolux.com4
F
E
D
C
B
A
M
L
K
J
I
H
N O
R S T
P
Q
G
A
A
B
B
A
B
g. 1 g. 2 g. 3
g. 4 g. 5 g. 6
5
g. 7 g. 8 g. 9
g. 10 g. 11 g. 12
g. 13 g. 14 g. 15
B
A
www.electrolux.com6
BG
  
      ,  
   .
 




 
 

 

 
.
 


 


 

 

 


 


 

 

 

 

 
 

 


7
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
BG

 
 
 
 
 
 
 
 
 
J. 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 


 

  


































 


     
       
    ,    
:
 
 
 
 -    
www.electrolux.com8
BG
 
1.   .








2.   , 










3.       
MAX,     (A) . 





4.    







5.     
,  , 






6.    ,   ,



 
7.     








8.       
 (A) 






9.    , 


10.    , 
   ./. 



11.      




12.    


    
13.      ,
   .



14.     : 










 -   

15.      ,




9
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
BG
  
   


 




  












.








 







 

















































 .






, 


www.electrolux.com10
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím přístroje si pečlivě přtěte následující
pokyny.
 




 
 

 

 
.
 


 


 


 

 


 


 
 


 

 

 
 

 


11
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
CS
SOUČÁSTI
 
 
 
 
E. Kontrolka teploty
F. Trubice s horkou vodou
 
 
 
J. 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

Tkanina Nastavení teploty Doporučený způsob žehlení
Akryl




Nylon a polyester











tkaniny






Bavlna












 


KAZETA PROTI USAZOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE
Tvrdost K výraznému snížení tvorby vodního kamene ve vaší parní
stanici doporučujeme vyměnit ltr:
 
 
 
Nejlepších výsledků dosáhnete se 
www.electrolux.com12
CS
ZAČÍNÁME
1. Před prvním použitím.







2. Vyndejte zásobník na vodu 









3. Zásobník na vodu plňte vždy studenou vodou až
po značku MAX (A). 




4. Zapojte žehličku s generátorem páry 
Otočte voličem teploty




5. Když se kontrolka teploty rozsvítí, 





6. Vyžehlete starý ručník, abyste se ujistili




7. Zapojte žehličku s generátorem páry 






8. Pokud se rozsvítí kontrolka nízké hladiny vody (A)





9. Napařování zapnete 



10. Žehličku vypnete stisknutím tlačítka napájení,



11. Vždy nechte žehličku zcela vychladnout na



12. 


ČIŠTĚNÍ 
13. Žehličku odkládejte vždy tak, aby byla postavena na
odkládací patce.




14. Výměna zásobníku odvápňovače: 







Nejlepších výsledků dosáhnete se 

15. Po dokončení práce se spotřebičem otočte volič



13
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
CS
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možná příčina Řešení


 


MIN.

 












.








 





voda.
 





















voda.




















LIKVIDACE
 .








www.electrolux.com14
DA
SIKKERHEDSRÅD
Læs følgende vejledning omhyggeligt, før strygejernet anvendes
første gang.
 
nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler



 
 
 

 
.
 
bruge destilleret vand eller en blanding af 50 % destilleret vand og 50
% postevand.
 

 


 

 

tekniker udskifte den af hensyn til sikkerheden.
 
placerer strygejernet i holderen, skal du sikre dig, at holderen er

 
stikkontakten.
 

 
vand.
 
 
 
apparatet.
 

af forkert eller ukorrekt brug.
15
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
DA
KOMPONENTER
A. Dampknap
 
C. Temperaturjusterings-

D. Temperaturskive
E. Temperaturindikator-
lampe
 
 
H. Bund
. Anti-kalkpatron
J. Vandbeholder
K. Linje for maks. vandniveau
 

 
O. Indikator for afkalkning
P. Indikator for lav vandstand
 

 
 
T. Kontrolknap for dampniveau
STRYGETABEL
Tekstil Temperaturindstilling Strygeanbefaling
Akryl

Acetat


Nylon og polyester


Rayon

Viscose

anvisninger.
Silke


Bomuldsblandinger


Uld og uldblandinger

Bomuld









Denim
 Brug maksimal damp.


ANTIKALKPATRON
Hårdhed Vi anbefaler at udskifte ltret for at reducere tilkalkningen
i dampstationen:
 For hver 10. gang
 For hver 20. gang
 For hver 40. gang
Den bedste ydeevne 
www.electrolux.com16
DA
SÅDAN KOMMER DU I GANG
1. Før ibrugtagning.
gnid forsigtigt med en fugtig klud. Placer strygejernet



ud sammen med dampledningen.

dampe/lugte.
2. Fjern vandtanken ved at tage fat i hullet nedenunder



vandtanken med koldt vand. Det anbefales at bruge
destilleret vand eller en blanding af 50 % destilleret
vand og 50 % postevand.

tilbage efter produktionen.
3. Fyld altid vandtanken op til MAX med koldt vand (A).
Det anbefales at
bruge destilleret vand eller en blanding af 50 % destilleret
vand og 50 % postevand. 
plads.
4. Tilslut dampstrygejernet 



5. Når temperaturindikatorens lys tænder, opvarmes


Du skal derefter holde den nede i et minut mere for at

6. Stryg et gammelt håndklæde


BETJENINGSVEJLEDNING
7. Tilslut dampstrygejernet 
Når strømafbryderen aktiveres,



strygediagrammet.
8. Hvis indikatoren for lav vandstand lyser (A)

vandtanken er fyldt op, skal du trykke og holde reset


bruges damp
9. Aktiver dampen 

strygejernet tilbage i strygejernsholderen.
10. For at slukke for strygejernet, trykker du på tænd/
sluk knappen et stykke tid, indtil der lyder et bip.

slukker det automatisk efter 10 minutter.
11. Lad altid strygejernet køle 

vandtanken. Opbevar dampstrygejernet.
12. Opbevar altid ledningen 

strygejernet.
STRYGETABELRENGØRING BRUG IKKE RENGØRINGSMIDDEL
13. Opbevar altid strygejernet på hælen.



14. Udskiftning af afkalkningsboksen: Hvis
afkalkningsindikatoren lyser, tages vandtanken af. Fjern



nye afkalkningsboks er placeret korrekt, hvis ikke, vil
indikatoren for afkalkningsboksen blinke.
Den bedste ydeevne vores
sortiment, referencenummer EDC06.
15. Når apparatet ikke skal bruges mere, drejes


tanken.
17
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
DA
FEJLFINDING
Problem Mulig årsag Løsning


Tilslutningsproblem 
stikkontakt.
Temperaturkontrollen er i MIN-position. 
Strygejernet producerer ikke damp. Der er ikke nok vand i beholderen. 


i en position uden damp.
Indstil kontrolknappen til
dampfunktion mellem positionerne
med minimum damp og maksimal

Den valgte temperatur er lavere end den,
der er angivet til at bruge med damp.
Øge temperaturen til min.
.
Funktionerne for superdamp og lodret
superdamp virker ikke.
Superdampfunktionen blev brugt ofte
inden for en kort periode.


anvendes.
Strygejernet er ikke varmt nok. Juster den rette temperatur til


strygejernet i lodret position, og vent,
til temperaturindikatoren slukker.

strygning.
Strygejernet er ikke varmt nok. 










Du skal derefter holde den nede

fordamperenheden.
Du skal derefter holde den nede

fordamperenheden.



bunden af med en let fugtet klud.



Strygejernet er blevet anbragt vandret,
mens der fortsat var vand i vandtanken.





Du har brugt kemiske afkalkningsmidler. Brug ikke afkalkningsmidler.
Der har samlet sig stobre i hullerne i




inden strygning.

BORTSKAFFELSE
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende beholdere til


elektroniske apparater.


tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
www.electrolux.com18
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
 


sie beaufsichtigt werden oder so in den Gebrauch eingewiesen

verbundenen Gefahren verstehen.
 
 
 

 
.
 
Wir empfehlen die Verwendung von destilliertem Wasser oder einer
Mischung aus 50 % destilliertem und 50 % Leitungswasser.
 


 

oder wenn es undicht ist.
 

A belastbar ist.
 


 


 

 


 

 
kommen.
 
 


19
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
DE
TEILE
A. Dampf-Knopf
 
C. Temperatur-Justiermarke
D. Temperatur-Wahlscheibe
 
 
 
H. Basis-Einheit
. Anti-Kalk-Patrone
J. Wassertank
 
L. Edelstahl-Grundplatte

 
 
 
 
 
 
 
BÜGELTABELLE
Gewebe Temperatureinstellung Bügelempfehlung
Acryl

Acetat

befeuchten.
Nylon und Polyester

befeuchten.
Rayon

Viskose

verwendet werden.
Seide

verwenden.
Baumwollmisch-
gewebe


Wolle und Wollmisch-
gewebe

Baumwolle

befeuchten. Mittlere bis hohe Dampfeinstellung verwenden.
Cord

Leinen




hohe Dampfeinstellung verwenden.
Denim
 Maximale Dampfeinstellung verwenden.

Empfehlungen der Tabelle abweichen.
ANTIKALKPATRONE
Wasserhärte Um die Bildung von Kalkablagerungen in Ihrer Dampfbü-
gelstation erheblich zu reduzieren, empfehlen wir den Filter
zu wechseln:
Hartes Wasser 
Mittelhartes Wasser 
Weiches Wasser 
Um die beste Leistung zu erzielen, empfehlen wir Ihnen die Vewendung einer Patrone aus unserer Produktpalette,

www.electrolux.com20
DE
ERSTE SCHRITTE
1. Vor der ersten Benutzung. Entfernen Sie ggf. Reste von

einem angefeuchteten Tuch ab. Positionieren Sie das






2. Entfernen Sie den Wassertank, indem Sie den




Wir
empfehlen die Verwendung von destilliertem Wasser
oder einer Mischung aus 50 % destilliertem und
50 % Leitungswasser. Leeren Sie den Wassertank,


3. Füllen Sie den Wasserbehälter stets bis zur Marke MAX mit
kaltem Wasser (A). 
Wir empfehlen die Verwendung von destilliertem
Wasser oder einer Mischung aus 50 % destilliertem und 50 %
Leitungswasser. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank sicher an

4. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.



die Dampfstufe niedrig, mittel oder hoch auf dem Bedienfeld.
5. Wenn die Temperaturanzeige leuchtet, wird die





6. Bügeln Sie ein altes Handtuch, um sicherzustellen , dass


mit einem leicht befeuchteten Tuch ab.
GEBRAUCHSANLEITUNG
7. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung
an.Wenn der

Str

Dampfstufe niedrig, mittel oder hoch. Halten Sie sich

8. Wenn die Anzeige „Niedriger Wasserstand“ (A)






9. Um den Dampf zu aktivieren, 


haben achten Sie bitte darauf, dass kein Dampf


10. Schalten Sie das Bügeleisen durch Drücken der
Taste „Ein/Aus“ aus, bis ein akustisches Signal

Ablage gelassen wird, schaltet es sich automatisch
nach 10 Minuten aus.
11. Lassen Sie das Bügeleisen auf der Ablage immer
vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen.
leeren Sie den
Wassertank.
12. Lassen Sie das Netzkabel immer sicher aufgewickelt


REINIGEN KEINE REINIGUNGSMITTEL VERWENDEN
13. Lagern Sie das Bügeleisen immer auf seiner
Abstelläche.


trocken. Verwenden Sie keine chemischen

14. Austauschen der Anti-Kalk-Patrone: Leuchtet


nach oben. Tauchen Sie die neue Anti-Kalk-Patrone


Vergewissern Sie sich, dass die neue Anti-Kalk-


Um die beste Leistung zu erzielen, empfehlen wir
Ihnen die Vewendung einer Patrone aus unserer

15. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, stellen Sie



21
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

CALOR DW5155D1 FOCUS FASHION MICRO 400 Manualul proprietarului

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manualul proprietarului