Sony DSC-WX80 Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare
DSC-WX60/WX80/WX200
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-447-404-52(1)
DSC-WX60/WX80/WX200
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-WX60/WX80/WX200
4-447-404-52(1)
RO
2
Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.
Aparat foto (1)
Baterie reîncărcabilă NP-BN (1)
(Această baterie reîncărcabilă nu poate fi utilizată pentru Cyber-shot
livrate cu baterie NP-BN1.)
Cablu micro USB (1)
Adaptor c.a. AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)
Curea de mână (1)
Manual de instrucţiuni (manualul de faţă) (1)
Româ
Mai multe despre aparatul foto („Ghid de
utilizare Cyber-shot”)
„Ghid de utilizare Cyber-shot” este un manual on-line.
Consultaţi-l pentru instrucţiuni complexe despre
multiplele funcţii ale aparatului foto.
1 Accesaţi pagina de asistenţă Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selectaţi ţara sau regiunea dvs.
3 Căutaţi denumirea modelului aparatului dvs. pe
pagina de asistenţă.
Denumirea modelului se află pe partea de jos a
aparatului foto.
Verificarea produselor livrate
RO
3
RO
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU
DE ELECTROCUTARE, URMAŢI ÎNTOCMAI
ACESTE INSTRUCŢIUNI.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
• Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
4
[ Adaptor CA
Introduceţi cablul adaptorului CA într-o priză din apropiere atunci când folosiţi
adaptorul. Scoateţi imediat din priză cablul adaptorului CA dacă observaţi că
aparatul funcţionează necorespunzător.
Cablul de alimentare, dacă este inclus, este special conceput pentru acest aparat foto
și nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că această Aparat foto digital DSC-WX80/
WX200 respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei
1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi
adresate : SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm
consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
Acest produs a fost testat si s-a stabilit că respectă limitele impuse de reglementarea
EMC privind utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
Pentru clienţii din Europa
RO
5
RO
[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul
la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria
uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei,
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
6
[ Observaţie
Unele marcaje de certificare pentru standardele acceptate de aparatul foto pot fi
confirmate pe ecranul acestuia.
Selectaţi MENU t (Setări) t (Setări principale) t [Logo omologare].
Dacă nu se poate afișa datorită defectării aparatului foto, contactaţi dealerul Sony
sau unitatea de service locală, autorizată de Sony.
Pentru clienţii care au achiziţionat aparatul foto
de la un magazin din Japonia care vinde către
turiști (DSC-WX200)
RO
7
RO
A Buton declanșator
B Pentru înregistrare: buton
W/T (Zoom)
Pentru vizualizare: buton
(Index)/buton (Redare
cu zoom)
C Bliţ
D Led temporizator/declanșator
zâmbet/Sursa luminoasă AF
E Buton ON/OFF (Pornire/
Oprire)
F Led Încărcare
G Microfon
H Obiectiv
I Ecran LCD
J Buton moduri
(Imagine statică)/
(Foto panoramică prin
balans)/ (Film)
K Buton MOVIE (Film)
L Terminal Multi/Micro USB*
M Inel pentru cureaua de mână
N Buton de comandă
O Receptor Wi-Fi (încorporat)
(numai DSC-WX80/WX200)
P Buton MENU
Q Buton / (Ghid integrat/
Ștergere)
R Buton (Redare)
S Fantă de introducere a
bateriei
T Orificiu pentru trepied
Utilizaţi un trepied cu un șurub
cu lungime mai mică de
5,5 mm. În caz contrar, nu
puteţi fixa aparatul foto și pot
apărea defecţiuni.
U Difuzor
V Clapetă de scoatere a bateriei
W Led de acces
X Fantă pentru cardul de
memorie
Y Minimufă HDMI
Z Capac compartiment pentru
baterii/card de memorie
* Acceptă dispozitive
compatibile cu Micro USB.
Identificarea părţilor componente
RO
8
Introducerea bateriei
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi bateria.
Introduceţi bateria ţinând apăsată clapeta de scoatere, după cum
se arată în imagine. Verificaţi dacă, după introducerea bateriei,
clapeta de scoatere se blochează.
Închiderea capacului cu bateria incorect introdusă poate duce la
defectarea aparatului foto.
Clapetă de scoatere a bateriei
RO
9
RO
Încărcarea bateriei
1
Conectaţi aparatul foto la adaptorul de c.a. (livrat)
folosind cablul micro USB (livrat).
2
Conectaţi adaptorul de c.a. la priza de perete.
Ledul Încărcare se aprinde în culoarea portocaliu și încărcarea este
iniţiată.
Închideţi aparatul foto cât timp bateria se încarcă.
Puteţi încărca bateria chiar dacă aceasta este parţial încărcată.
• Atunci când ledul Încărcare se aprinde intermitent și încărcarea nu
s-a încheiat, scoateţi și reintroduceţi bateria.
Cablu de
alimentare
Pentru clienţii din S.U.A. și
Canada
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni
decât S.U.A. și Canada
Led Încărcare
Aprins: se încarcă
Stins: încărcare încheiată
Aprindere intermitentă:
Încărcarea se întrerupe
temporar, deoarece aparatul
foto nu este în intervalul de
temperatură corespunzător
RO
10
Dacă ledul Încărcare se aprinde intermitent atunci când adaptorul de c.a.
este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul de încărcare este oprit
temporar, pentru că temperatura depășește intervalul recomandat. Atunci
când temperatura revine în intervalul corespunzător, încărcarea este reluată.
Vă recomandăm să încărcaţi bateria la o temperatură exterioară între 10°C
și 30°C.
Dacă bornele bateriei sunt murdare, s-ar putea ca aceasta să nu se încarce
eficient. În acest caz, curăţaţi bateria ștergând-o ușor cu o cârpă moale sau
un beţișor cu vată, pentru a îndepărta praful de pe borne.
Conectaţi adaptorul de c.a. (livrat) la cea mai apropiată priză de perete.
Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului de c.a., scoateţi imediat
fișa din priza de perete pentru a opri alimentarea acestuia cu electricitate.
La terminarea încărcării, scoateţi adaptorul de c.a. din priza de perete.
Utilizaţi exclusiv baterii, cablu micro USB (livrat) și adaptor de c.a. (livrat)
marca Sony originale.
x
Durată de încărcare (Încărcare completă)
Durata de încărcare cu adaptorul de c.a. (livrat) este de aproximativ
115 min.
Durata de încărcare de mai sus se aplică în cazul încărcării unei baterii
complet descărcate, la o temperatură de 25°C. Încărcarea poate dura mai
mult timp, în funcţie de condiţiile de utilizare și de circumstanţe.
x
Încărcarea prin conectarea la un computer
Bateria poate fi încărcată prin conectarea aparatului foto la un computer
prin intermediul cablului micro USB.
Observaţii
Observaţii
La o mufă USB
RO
11
RO
Reţineţi următoarele atunci când încărcarea se face prin intermediul unui
computer:
– Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat la o
sursă de alimentare cu electricitate, energia bateriei laptopului scade. Nu
folosiţi această metodă de încărcare pentru o perioadă lungă de timp.
– Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul și nu reluaţi activitatea
computerului din modul de repaus atunci când a fost stabilită o conexiune
USB între computer și aparatul foto. Aparatul foto poate provoca
defecţiuni. Înainte de a porni/opri sau de a reporni computerul ori de a
relua activitatea computerului din modul de repaus, deconectaţi aparatul
foto de la computer.
– Nu se oferă nicio garanţie pentru încărcarea efectuată prin intermediul
unui computer cu caracteristici personalizate sau al unui computer
modificat.
x
Durata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe
care le puteţi înregistra și reda
Observaţii
Durata de viaţă a
bateriei
Număr de imagini
Fotografiere
(imagini statice)
DSC-WX60/
WX80
Aprox. 115 min. Aprox. 230 imagini
DSC-WX200 Aprox. 110 min. Aprox. 220 imagini
Dura
obișnuită pentru
înregistrare
filme
DSC-WX60/
WX80
Aprox. 30 min.
DSC-WX200 Aprox. 35 min.
Înregistrare
filme continuă
DSC-WX60/
WX80
Aprox. 60 min.
DSC-WX200 Aprox. 55 min.
Vizualizare
(imagini statice)
DSC-WX60/
WX80
Aprox. 180 min. Aprox. 3600
imagini
DSC-WX200 Aprox. 150 min. Aprox. 3000
imagini
RO
12
Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când bateria este complet
încărcată. Numărul de imagini poate scădea în funcţie de condiţiile de
utilizare.
Numărul imaginilor care pot fi înregistrate este valabil în cazul fotografierii
în următoarele condiţii:
– Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” Sony (Mark2) (se vinde
separat)
– Bateria este utilizată la o temperatură ambiantă de 25°C.
– [Rezoluţie afișare]: [Standard] (numai DSC-WX200)
Numărul corespunzător „Fotografiere (imagini statice)” se bazează pe
standardul CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Setare afișaj) este setată la [PORNIT].
– Fotografiere la fiecare 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ la butoanele W și T.
– Bliţul se aprinde intermitent o dată la fiecare două declanșări.
– Aparatul este pornit și oprit o dată la fiecare zece declanșări.
Numărul de minute pentru înregistrarea de filme se bazează pe standardul
CIPA și este valabil în următoarele condiţii:
– Calitatea filmului: AVC HD HQ
– Durată obișnuită pentru înregistrare filme: durata de viaţă a bateriei este
bazată pe pornire/pornire înregistrare, zoom, pornire/oprire repetată etc.
– Durată continuă pentru înregistrare filme: a fost atinsă durata de viaţă a
bateriei bazată pe înregistrare non-stop până la limită (29 de minute) și
apoi este continuată prin apăsarea încă o dată a butonului MOVIE. Nu
sunt utilizate alte funcţii, precum zoom.
x
Alimentarea
Aparatul foto poate fi alimentat de la o priză de perete prin conectarea
adaptorului de c.a., prin intermediul cablului micro USB (livrat).
Puteţi importa imagini într-un computer fără să vă faceţi griji în privinţa
epuizării bateriilor, conectând aparatul foto la un computer cu ajutorul
cablului micro USB.
În plus, puteţi utiliza adaptorul de c.a. AC-UD10 (se vinde separat)
pentru a alimenta aparatul în timpul fotografierii/filmării.
Observaţii
RO
13
RO
Alimentarea nu se poate realiza atunci când bateriile nu sunt introduse în
aparatul foto.
Dacă aparatul este conectat direct la un computer sau la o priză de curent
prin intermediul adaptorului de alimentare c.a. livrat, alimentarea are loc
numai în modul de redare. Dacă aparatul este în modul de fotografiere sau
modificaţi setările aparatului, acesta nu este alimentat chiar dacă realizaţi o
conexiune USB cu ajutorul cablului micro USB.
În cazul în care conectaţi aparatul foto la un computer folosind cablul micro
USB atunci când aparatul foto este în modul de redare, afișajul aparatului se
va modifica de la ecranul de redare la ecranul conexiunii USB. Apăsaţi
butonul (Redare) pentru a comuta la ecranul de redare.
Observaţii
Introducerea unui card de memorie (se vinde
separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).
Introduceţi cardul de memorie cu colţul decupat orientat ca în
imagine, până când se fixează în locaș.
3
Închideţi capacul.
Verificaţi orientarea corectă a
colţului tăiat.
RO
14
x
Tipurile de card de memorie care pot fi utilizate
În acest manual, produsele din tabel sunt denumite colectiv astfel:
A: „Memory Stick Duo”
B: „Memory Stick Micro”
C: Card SD
D: Card de memorie microSD
Pentru a utiliza un „Memory Stick Micro” sau un card de memorie microSD
împreună cu aparatul foto, introduceţi-l mai întâi într-un adaptor dedicat.
x
Pentru a scoate cardul de memorie/bateria
Card de memorie: Împingeţi o dată cardul de memorie, pentru a-l scoate.
Baterie: Împingeţi clapeta de scoatere a bateriei. Aveţi grijă să nu lăsaţi
bateria să cadă.
Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/bateria atunci când ledul de acces
(pagina 7) este aprins. În caz contrar, datele de pe cardul de memorie/din
memoria internă se pot deteriora.
Card de memorie Pentru fotografii Pentru filme
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (numai Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (numai Mark2)
C
Card de memorie SD (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDHC (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie SDXC (Clasa 4 sau
superior)
D
Card de memorie microSD (Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie
microSDHC
(Clasa 4 sau
superior)
Card de memorie
microSDXC
(Clasa 4 sau
superior)
Observaţii
Observaţii
RO
15
RO
Setarea orei
1
Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/oprire).
Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto
pentru prima dată.
Poate dura o vreme până când aparatul foto este pornit și îl puteţi
utiliza.
2
Alegeţi limba dorită.
3
Selectaţi zona geografică urmând instrucţiunile de pe
ecran, după care apăsaţi z de pe butonul de
comandă.
4
Setaţi [Format dată și oră], [Ora de vară] și [Dată și oră],
apoi selectaţi [OK] t [OK].
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM.
5
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Bateria se va descărca rapid atunci când:
[Rezoluţie afișare] este setată la [Înaltă] (numai DSC-WX200).
Buton de comandă
ON/OFF (Pornire/Oprire)
Selectaţi elementele: v/V/b/B
Stabiliţi valoarea numerică a datei
și orei: /
Setaţi:
z
RO
16
Realizarea de imagini statice
Realizarea de filme
Realizarea de fotografii statice/filme
1
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a
focaliza.
Atunci când imaginea este focalizată, se aude un bip, iar indicatorul
z se aprinde.
2
Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a realiza
fotografia.
1
Apăsaţi butonul MOVIE (Film) pentru a începe
înregistrarea.
Folosiţi butonul W/T (zoom) pentru a modifica scara de zoom.
Apăsaţi butonul declanșator pentru a fotografia imagini statice în
timp ce înregistraţi filmul.
2
Apăsaţi din nou butonul MOVIE pentru a încheia
înregistrarea.
Buton moduri
Buton declanșator
W: micșorare
T: mărire
: Imagine statică
: Film
MOVIE
Butonul
W/T (Zoom)
RO
17
RO
Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregistrat
atunci când zoomul funcţionează în timpul înregistrării unui film. Sunetul de
acţionare a butonului MOVIE poate fi înregistrat și atunci când
înregistrarea filmului se încheie.
Distanţa pentru înregistrare panoramică poate fi redusă, în funcţie de
subiect sau de modul în care este înregistrat. Prin urmare, chiar și atunci
când [360°] este setat pentru înregistrare panoramică, este posibil ca
imaginea înregistrată să fie la mai puţin de 360 de grade.
Filmarea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute o dată, cu
setările implicite ale aparatului foto și atunci când temperatura este de
aproximativ 25°C. Atunci când înregistrarea filmelor se încheie, puteţi relua
înregistrarea apăsând din nou butonul MOVIE. Înregistrarea se poate opri
pentru a proteja aparatul foto în cazul în care temperatura exterioară este
necorespunzătoare.
Observaţii
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
Atunci când redaţi imaginile de pe un card de memorie
înregistrate cu un alt aparat foto, apare ecranul de înregistrare a
fișierului de date.
/ (Ștergere)
Buton de comandă
(Redare)
W: micșorare
T: mărire
Selectaţi imaginile: B (următoare)/
b (anterioară) sau
rotiţi butonul de
comandă
Setaţi: z
RO
18
x
Selectarea imaginii următoare/precedente
Selectaţi o imagine apăsând B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul
de comandă sau rotind butonul de comandă. Apăsaţi z din mijlocul
butonului de comandă pentru a viziona filme.
x
Ștergerea unei imagini
1 Apăsaţi butonul / tergere).
2 Selectaţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă, după
care apăsaţi z.
x
Revenirea în modul de fotografiere
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate.
Acest aparat foto are încorporat un ghid de instrucţiuni. Cu ajutorul
acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.
Ghid integrat
1
Apăsaţi butonul MENU.
2
Selectaţi opţiunea de MENU dorită și apăsaţi butonul
/ (Ghid integrat).
Este afișat ghidul de operaţiuni al opţiunii selectate.
Dacă apăsaţi butonul / (Ghid integrat) atunci când ecranul de
MENU nu este afișat, puteţi accesa ghidul cu ajutorul tastelor sau
al pictogramelor.
/ (Ghid integrat)
MENU
RO
19
RO
Celelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii/filmării sau redării
pot fi accesate de la butonul de comandă sau butonul MENU de pe
aparatul foto. Acest aparat foto prezintă un Ghid de funcţii care vă
permite să selectaţi cu ușurinţă funcţiile dorite. În timp ce afișaţi ghidul,
puteţi utiliza diverse funcţii.
x
Buton de comandă
DISP (Setare afișaj): Vă permite să modificaţi afișajul ecranului.
(Temporizator): Vă permite să utilizaţi temporizatorul.
(Setări foto continuă): Vă permite să utilizaţi modul de înregistrare în
rafală.
(Bliţ): Vă permite să selectaţi un mod de bliţ pentru fotografii.
Buton central (Focalizare urmărire): Aparatul urmărește subiectul și
reglează automat focalizarea, chiar dacă subiectul se mișcă.
Prezentarea altor funcţii
MENU
Buton de comandă
Ghid de funcţii
RO
20
x
Opţiunile meniului
Fotografiere
Mod REC
Selectaţi modul de înregistrare pentru imagini
statice.
Scenă realizare
film
Selectează modul de înregistrare a filmelor.
Scenă foto
panoramică
Selectaţi modul de înregistrare când înregistraţi
imagini panoramice.
Efect imagine
Realizaţi o fotografie cu o textură originală, în
funcţie de efectul dorit.
Selectare scenă
Selectaţi setările predefinite, pentru a se potrivi cu
diverse scene.
Mod Facil Realizaţi fotografii folosind funcţiile de bază.
Efect pictura HDR
Atunci când selectaţi [Pictura HDR] în Efect
imagine, setează nivelul efectului.
Zonă de
evidenţiere
Atunci când selectaţi [Miniatură] în Efect imagine,
setează partea asupra căreia se va realiza focalizarea.
Nuanţă culoare
Atunci când selectaţi [Aparat foto de jucărie] în
Efect imagine, setează nuanţa de culoare.
Culoare extra
Atunci când selectaţi [Parţial color] în Efect
imagine, setează culoarea de extras.
Efect ilustraţie
Atunci când selectaţi [Ilustraţie] în Efect imagine,
setează nivelul efectului.
Efect defocaliz.
Setează nivelul efectului de defocalizare a fundalului
atunci când fotografiaţi în modul Defocalizare
fundal.
Efect piele fină Setaţi Efect piele fină și nivelul efectului.
Dim. im.
statică(Dual Rec)
Stabiliţi dimensiunea imaginilor statice realizate în
timp ce înregistraţi un film.
Ctrl. cu tel.
inteligent
*
1
Înregistraţi imagini statice și filme controlând
aparatul foto de la distanţă, cu un telefon inteligent.
Trimitere la
computer
*
1
*
3
Faceţi copii de siguranţă ale imaginilor
transferându-le într-un computer conectat la o reţea.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611

Sony DSC-WX80 Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare