Redmond RMG-1216 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Мясорубка RMG-1216
Руководство по эксплуатации
.........................................................................7
......................................................................11
......................................................................15
......................................................................19
RUS
UKR
KAZ
ROU
1716
15
14
2
3
4
5
6
8
7
1
9
18
13
12
1011
A1
a
b
c
d
e
f
a
a
a
b
b
a b
45
h
g
1
2
4
3
5
b
c
d
e
f
g
h
45
ON OFF R
ON OFF R
A2
45
1
2
4
3
5
45
1-2 см
e
f
a
b
а
a b
ON OFF R
a b
ON OFF R
a
g
h
b
c
d
b
c
d
e
f
g
h
A3
45
b
а
1
2
4
3
5
b
c
d
e
f
g
h
45
a
a
b
ON OFF R
a b
ON OFF R
e
f
a
g
h
b
c
d
A4
A5
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..............................................................................................................................................7
Технические характеристики ..............................................................................................................8
Комплектация ...........................................................................................................................................8
Устройство модели .................................................................................................................................8
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .....................................................................................................8
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЯСОРУБКИ ......................................................................................................................9
Использование функции реверса...................................................................................................... 9
Система защиты от перегрузки........................................................................................................... 9
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ..........................................................................................................................................9
Хранение и транспортировка ............................................................................................................9
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР ..........................................................................................9
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ............................................................................................................10
RMG-1216
7
RUS
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим за то, что вы отдали предпочтение бытовой технике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потреб-
ностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете
выбирать наши изделия в будущем.
Мясорубка REDMOND RMG-1216 современный многофункциональный прибор для
приготовления пищи в домашних условиях.
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование
прибора значительно продлит срок его службы.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные
несоблюдением требований по технике безопасности и правил экс-
плуатации изделия.
Данный электроприбор представляет собой многофункциональное
устройство для обработки продуктов в бытовых условиях и может
применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах,
бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных ус-
ловиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое
другое нецелевое использование устройства будет считаться наруше-
нием условий надлежащей эксплуатации. В этом случае производитель
не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает
ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.
технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность
прибора, несоответствие параметров может привести к короткому
замыканию или возгоранию кабеля.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во вре-
мя его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими
руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи
источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручи-
вался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, угла-
ми и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания
может привести к неполадкам, которые не соответствуют
условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При
повреждении шнура питания во избежание опасности его
должен заменить изготовитель или его агент, или аналогич-
ное квалифицированное лицо
.
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, не накрывайте его во
время работы это может привести к перегреву и поломке устройства.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание
влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может
привести к его серьезным повреждениям.
ВНИМАНИЕ! Не касайтесь вращающихся частей прибора!
Дождитесь, пока вращение полностью прекратится. Не опу-
скайте посторонние предметы в отверстие для подачи про-
дуктов. Будьте аккуратны при использовании.
Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по-
сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора.
Используйте для этого толкатель, входящий в комплект.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети.
Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать
его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, психическими или умственными спо-
8
собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они
не находятся под контролем или не проинструктированы об исполь-
зовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с
прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений
вего конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи-
тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессио-
нально выполненная работа может привести к поломке прибора,
травмам и повреждению имущества.
ЗАПРЕЩЕНО использование прибора при любых неисправно-
стях!
Комплектация
Моторный блок .......................................................................................................................................1 шт.
Шнек мясорубки.....................................................................................................................................1 шт.
Нож мясорубки .......................................................................................................................................1 шт.
Загрузочный лоток ................................................................................................................................1 шт.
Блок мясорубки ......................................................................................................................................1 шт.
Фиксирующее кольцо ..........................................................................................................................1 шт.
Перфорированные диски для различных видов фарша .........................................................3 шт.
Толкатель ..................................................................................................................................................1 шт.
Основание насадки для кеббе ..........................................................................................................1 шт.
Формирующая насадка для кеббе ..................................................................................................1 шт.
Формирующая насадка для колбасок ............................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ...........................................................................................................1 шт.
Сервисная книжка .................................................................................................................................1 шт.
Устройство модели
A1
1. Моторный блок
2. Кнопка выключения (OFF)
3. Кнопка включения (ON)
4.
Кнопка включения режима реверса
(REV)
5. Муфта приводного вала
6.
Кнопка отсоединения блока мясорубки
7. Толкатель
8. Загрузочный лоток
9. Блок мясорубки
10. Шнек мясорубки
11. Нож мясорубки
12. Перфорированные диски для различ-
ных видов фарша
13. Фиксирующее кольцо мясорубки
14. Отсек для хранения дисков
15. Шнур электропитания
16. Формирующая насадка для кеббе
17. Основание насадки для кеббе
18. Формирующая насадка для колбасок
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные
материалы и рекламные наклейки (при наличии).
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели и
табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать
прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Протрите моторный блок влажной тканью. Промойте все части прибора, строго следуя
указаниям раздела «Уход за прибором».
Перед сборкой все части прибора должны полностью высохнуть при комнатной температуре.
Технические характеристики
Модель ...........................................................................................................................................RMG-1216
Напряжение .....................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Номинальная мощность ..................................................................................................................500 Вт
Максимальная мощность .............................................................................................................1200 Вт
Защита от поражения электротоком ........................................................................................класс II
Производительность ...............................................................................................................до 2 кг/мин
Функция реверса ....................................................................................................................................есть
Защита от перегрузки ...........................................................................................................................есть
Насадка для изготовления колбасок ...............................................................................................есть
Насадка для изготовления кеббе .....................................................................................................есть
Перфорированные диски для различных видов фарша ..........................................................есть
Габаритные размеры (моторный блок) ................................................................ 259×150×213 мм
Вес нетто (в полной комплектации) ..................................................................................3,3 кг ± 3%
Длина шнура электропитания ..........................................................................................................1,1 м
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также
в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции
без дополнительного уведомления об этих изменениях.
RMG-1216
9
RUS
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЯСОРУБКИ
Мясорубка REDMOND RMG-1216 представляет собой многофункциональное устройство
для обработки продуктов.
Получение фарша Изготовление колбасок
Изготовление фарширован-
ных колбасок (кеббе)
ВНИМАНИЕ! Время непрерывной работы прибора не должно превышать 5 минут.
Перерыв в работе должен составлять не менее 15 минут.
Не загружайте в мясорубку кости, шкуру, замороженное или крупно нарезанное мясо.
Это сокращает срок службы прибора и может привести к поломке.
Порядок использования мясорубки для изготовления фарша, колбасок или кеббе см.
на схемах
A2
A4.
Использование функции реверса
Используйте функцию реверса, если в блоке мясорубки скапливается жидкость иплотная
масса продуктов на выходе препятствует ее стоку.
Если мясорубка работает, остановите вращение шнека, нажав кнопку OFF. Нажмите
иудерживайте кнопку REV. Шнек начнет вращаться в обратную сторону, перемещая
продукты в сторону загрузочного отверстия. Через 10-15 секунд отпустите кнопку REV и
нажмите кнопку ON для продолжения работы.
Система защиты от перегрузки
Прибор оснащен защитной системой, выключающей его при перегрузке. Если это прои-
зошло, нажмите кнопку OFF, отсоедините мясорубку от электросети и дайте ей остыть в
течение 30 минут. Очистите загрузочную часть от остатков продуктов. После этого мясо-
рубка снова будет готова к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ! Перед разборкой и очисткой выключите прибор, нажав кнопку
OFF
, иот-
ключите его от электросети.
Рекомендуемые способы очистки различных деталей прибора описаны в таблице
A5
.
Очищайте все насадки и детали мясорубки сразу после использования.
Моторный блок протирайте влажной тканью. Очищайте насадки и другие детали мясо-
рубки мягкими неабразивными моющими средствами.
Будьте осторожны при очистке ножа!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать моторный блок, вилку и шнур электропитания под струю
воды или погружать их в воду, а также использовать для очистки прибора любые
химически агрессивные или другие вещества, не рекомендованные для применения с
предметами, контактирующими с пищей.
Не очищайте металлические детали прибора в посудомоечной машине, поскольку моющие
средства могут вызвать потемнение их поверхности. Максимальная температура при
очистке неметаллических деталей в посудомоечной машине не должна превышать 60°C.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части
прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо-
ров и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействи-
ям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает
Прибор не подключен к элек-
тросети
Подключите прибор к электросети
Электророзетка неисправна
Подключите прибор к исправной электроро-
зетке
Двигатель остановился во
время работы
Сработала защита от перегруз-
ки
См. «Система защиты от перегрузки». Если
после повторного включения мясорубка
по-прежнему не работает, обратитесь в сер-
вис-центр
Во время работы прибо-
ра появился посторонний
запах
На некоторые части прибора
нанесено защитное покрытие
Запах исчезнет после нескольких включений
Прибор перегревается во время
работы
Сократите время непрерывной работы, уве-
личьте интервалы между включениями
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
10
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента его при-
обретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ре-
монта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные
недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том
случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на
оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае,
если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонти-
ровалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения
с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распростра-
няется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, ан-
типригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со
дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить
невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иденти-
фикационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13знаков. 6-й и
7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при-
обретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии сданным
руководством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо
производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проя-
вите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе собычным
бытовым мусором.
RMG-1216
11
UKR
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуа-
тації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить
термін його служби.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкодження, викликані недо-
триманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою багатофункціональний пристрій для
приготування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах,
заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях мага-
зинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації.
Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою буде
вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому
випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігаєть-
ся її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. техніч-
ні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувача, розрахований на споживану потужність
приладу, невідповідність параметрів може привести до короткого
замикання або загоряння кабелю.
Виключайте прилад з розетки після використання, а також під час його
чищення або переміщення. Витягайте электрошнур сухими руками,
утримуючи його за вилку, а не за провід.
Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або побли-
зу джерел тепла. Стежите за тим, щоб электрошнур не перекручувався
і не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і край-
ками меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлен-
ня може привести до неполадок, що не відповідають умовам
гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений
електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.
У разі пошкодження шнура електроживлення для уникнення небезпе-
ки його має замінити виробник або його агент, або аналогічна кваліфіко-
вана особа.
Не встановлюйте прилад на м’яку поверхню, не накривайте рушником
або серветкою під час роботи — це може привести до перегріву і по-
ломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі попадання
вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може
привести до його серйозних ушкоджень.
УВАГА! Не торкайтеся частин приладу, що обертаються!
Дочекайся, поки обертання повністю припиниться. Не опу
-
скайте сторонні предмети вотвір для подачі продуктів.
Будьте обережні під час використання.
Не проштовхуйте продукти в завантажувальний отвір руками або сто-
ронніми предметами, щоб уникнути травм або поломки приладу. Ви-
користовуйте для цього штовхач, що входить до комплекту.
Забороняється експлуатація приладу з помітними пошкодженнями на
корпусі або шнурі електроживлення, після падіння або у разі виник-
нення неполадок у його роботі. У разі виникнення будь-яких несправ-
ностей відключіть прилад від електромережі та зверніться до сервіс-
ного центру.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від
електромережі і цілком охолов. Суворо дотримуйтеся інструкцій з
очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі-
щати його під струмінь води!
12
Технічні характеристики
Модель ...........................................................................................................................................RMG-1216
Напруга .............................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Номінальна потужність ....................................................................................................................500 Вт
Максимальна потужність ..............................................................................................................1200 Вт
Захист від ураження електрострумом ........................................................................................клас II
Продуктивність ............................................................................................................................до 2 кг/хв
Функція реверса ...........................................................................................................................................є
Захист від перевантаження ......................................................................................................................є
Насадка для приготування ковбасок .....................................................................................................є
Насадка для приготування кебе ..............................................................................................................є
Перфоровані диски для приготування фаршу ...................................................................................є
Габаритні розміри (моторний блок) ..................................................................259 × 150 × 213 мм
Вага нетто ....................................................................................................................................3,3 кг ± 3%
Довжина електрошнура .....................................................................................................................1,1 м
Комплектація
Моторний блок .......................................................................................................................................1 шт.
Шнек м’ясорубки ....................................................................................................................................1 шт.
Ніж м’ясорубки ........................................................................................................................................1 шт.
Завантажувальний лоток ....................................................................................................................1 шт.
Блок м’ясорубки ......................................................................................................................................1 шт.
Фіксувальне кільце ...............................................................................................................................1 шт.
Перфоровані диски для приготування фаршу ............................................................................3 шт.
Штовхач ....................................................................................................................................................1 шт.
Основа насадки для кебе ...................................................................................................................1 шт.
Формувальна насадка для кебе .......................................................................................................1 шт.
Формувальна насадка для ковбасок ..............................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації .....................................................................................................................1 шт.
Сервісна книжка.....................................................................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних
характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом-
лення про ці зміни.
Будова моделі
A1
1. Моторний блок
2. Кнопка вимкнення (OFF)
3. Кнопка увімкнення (ON)
4.
Кнопка увімкнення режиму реверса
(REV)
5. Муфта привідного вала
6. Кнопка від’єднання блока м’ясорубки
7. Штовхач
8. Завантажувальний лоток
9. Блок м’ясорубки
10. Шнек мясорубки
11. Ніж мясорубки
12. Перфоровані диски для приготування
фаршу
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи
дітей), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак до-
свіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійснюєть-
ся нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використання
даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно
здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при-
ладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням.
Очищення й обслуговування пристрою не повинні вироблятися дітьми
без догляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його
конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконува-
тися авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно виконана робота
може привести до поломки приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких не-
справностей.
RMG-1216
13
UKR
13. Фіксувальне кільце
14. Відсік для зберігання насадок
15. Електрошнур
16. Формувальна насадка для кебе
17. Основа насадки для кебе
18. Формувальна насадка для ковбасок
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обовязково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності)
і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати
прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Протріть моторний блок пристрою вологою тканиною. Промийте всі знімні частини, чітко
дотримуючись вказівок розділу «Догляд за приладом». Перед складанням приладу всі
знімні частини мають повністю висохнути за кімнатної температури.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ МЯСОРУБКИ
Порядок використання мясорубки див. на відповідних схемах:
виготовлення фаршу
A2
виготовлення ковбасок
A3
виготовлення кебе (фаршированих ковбасок)
A4
УВАГА! Час безперервної роботи приладу не може перевищувати 5 хвилин. Перерва
вроботі має становити не менше ніж 15 хвилин.
Не завантажуйте в м’ясорубку кістки, шкуру, заморожене або грубо нарізане м’ясо. Це
скорочує термін служби приладу та може призвести до поломки.
Використання функції реверса
Використовуйте функцію реверса, якщо в ріжучому блоці або в блоці мясорубки скуп-
чується рідина і щільна маса продуктів на виході перешкоджає її стіканню.
Якщо м’ясорубка працює, зупиніть обертання шнека, натиснувши кнопку OFF. Потім натис
-
ніть і утримуйте кнопку REV. Шнек почне обертатися у зворотний бік, переміщаючи заван-
тажені продукти у бік завантажувального отвору. Через 10-15 секунд відпустіть кнопку
REV і натисніть кнопку ON для продовження роботи.
Система захисту від перевантаження
М’ясорубку забезпечено системою, що оберігає двигун від перевантаження. Якщо двигун
приладу несподівано зупинився, натисніть кнопку OFF, від’єднайте прилад від електромережі
та дайте йому охолонути впродовж 30 хвилин. Очистіть завантажувальну частину від залиш-
ків продуктів і знову підключіть прилад до електромережі. Прилад готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
УВАГА! Перед розбиранням і очищенням вимкніть прилад, натиснувши кнопку OFF,
івідключіть його від електромережі.
Рекомендовані способи очищення приладу та його знімних деталей див. у таблиці
A5
.
Очищуйте всі насадки й інші деталі приладу відразу після використання м’якими неабра-
зивними мийними засобами. Моторний блок протирайте вологою тканиною.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати моторний блок, вилку та шнур електроживлення під
струмінь води або занурювати їх у воду.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок,
абразивних паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші
речовини, не рекомендовані до застосування для предметів, що контактують з їжею.
Не очищуйте металеві деталі приладу в посудомийній машині, оскільки мийні засоби
можуть спричинити потемніння їхньої поверхні. Максимальна температура під час очи-
щення неметалевих деталей у посудомийній машині не має перевищувати 60°C.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини
приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів
і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впли-
ву, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Прилад не вми-
кається
Прилад не підключено до елек-
тромережі
Підключіть прилад до електромережі
Несправна електрична розетка Увімкніть прилад у справну розетку
В електромережі немає струму
Перевірте наявність напруги в електромережі.
Якщо її немає, зверніться до організації, що об-
слуговує ваш будинок
Двигун зупи-
нився під час
роботи
Спрацював захист від переванта-
ження
Див. «Система захисту від перевантаження». Якщо
після повторного увімкнення мясорубка, як і рані-
ше, не працює, зверніться до сервіс-центру
14
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Під час роботи
приладу зявив-
ся сторонній
запах
На деякі частини нового приладу
нанесено захисне покриття
Запах зникне після декількох увімкнень
Прилад перегрівається під час
роботи
Скоротіть час безперервної роботи, збільште ін-
тервали між увімкненнями
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного
центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з моменту його придбання.
Упродовж гарантійного періоду виробник зобовязується усунути будь-які заводські де-
фекти, спричинені неналежною якістю матеріалів або складання, відремонтувавши, замі-
нивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дату
купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантій-
ному талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався відповідно до
інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався та не був пошкоджений у ре-
зультаті неправильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність.
Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали (фільтри,
лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі тощо).
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобовязань на нього обчислюються зі дня
продажу або з дати виготовлення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на іден-
тифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і7
знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його придбан-
ня за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та за-
стосованих технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно
до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичай
-
ним побутовим сміттям.
RMG-1216
15
KAZ
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият
оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз,
оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пайдалану ережелерін
ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке тар-
тылмайды.
Аспап тек тұрмыстық пайдалануға арналған. Құрылғының өндірістік
немесе кез келген басқа пайдаланылуы бұйымды дұрыс пайдалану
ережелерінің бұзылысы болып табылады.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қо-
ректенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйым-
ның техникалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз
параметрлердің сәйкес келмеуі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің
тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжы-
ту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай,
ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында
жүргізбеңіз. Электр бауы
Бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен
шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымда-
саңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, со-
нымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүм-
кін. Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам
ауыстыруды талап етеді.
Электр қуат беру сымына зақым келген кезде қауіптілікті болдырмау
үшін оны әзірлеуші немесе оның агенті, немесе осыған ұқсас білікті
тұлға ауыстыруы керек .
Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз бұл
құрылғының қызуына және бұзылуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады құрылғы корпу-
сының ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы
мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралдың айналып тұрған бөлшектеріне
қол тигізбеңіз! Айналуы толық тоқтағанын күтіңіз. Өнім
беруге арналған қуысқа бөгде заттарды салмаңыз. Қолдану
кезінде мұқият болыңыз.
Құралдың сынуын немесе жарақатты болдырмау үшін бөгде заттар
немесе қолмен жүктеу қуысына тығындамаңыз. Ол үшін жиынтық іші-
не кіретін итергішті қолданыңыз.
Құралды құлағаннан кейін немесе жұмысында ақаулық пайда болған
кезде, тұрқында немесе электр қуат алу сымында көзге көрініп тұрған
зақымдары болған кезде пайдалануға тыйым салынады. Кез келген
ақаулық пайда болған кезде, құралды электр желісінен ажыратыңыз
және сервистік орталыққа барыңыз.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және
толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау-
лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалардың байқауында бол-
маған балалардың, тиісті біліктілік пен тәжірибесі жоқ, сонымен қатар
физикалық, сенсорлық, ақыл-ой қабілеттері шектелген адамдардың
16
Техникалық сипаттамалары
Үлгісі ...............................................................................................................................................RMG-1216
Кернеу ................................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Номиналды қуаты ..............................................................................................................................500 Вт
Максималды қуаты.........................................................................................................................1200 Вт
Электр тоғына ұшыраудан қорғаныс ....................................................................................дәреже II
Өнімділігі ..........................................................................................................................2 айн/мин дейін
Керіқимыл функциясы ...........................................................................................................................бар
Асқын жүктеуден қорғаныс ..................................................................................................................бар
Кішкене шұжықтарға арналған саптама .........................................................................................бар
Кеббені әзірлеуге арналған саптама ................................................................................................бар
Фаршқа арналған дискіні перфорациялау .....................................................................................бар
Габаритті өлшемдер (моторлы блок) ................................................................259 × 150 × 213 мм
Таза салмақ .................................................................................................................................3,3 кг ± 3%
Электр сымның ұзындығы .................................................................................................................1,1 м
Жинағы
Моторлы блок .....................................................................................................................................1 дана
Еттартқыштың иірлігі .......................................................................................................................1 дана
Еттартқыштың пышақ ......................................................................................................................1 дана
Жүктеу арнашығы ..............................................................................................................................1 дана
Еттартқыштың блогы ........................................................................................................................1 дана
Орнықтырғыш шығыршық..............................................................................................................1 дана
Фаршқа арналған дискіні перфорациялау ...............................................................................3 дана
Итергіш ..................................................................................................................................................1 дана
Кеббеге арналған саптаманың негіздемесі .............................................................................1 дана
Кеббеге арналған саптаманың қалыптастыру бөлігі ............................................................1 дана
Кішкене шұжықтарға арналған саптаманың қалыптастыру бөлігі .................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ..................................................................................................1 дана
Сервисті кітапшасы ...........................................................................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарламастан өз өнімін жетілдіру
барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттама-
ларына өзгеріс енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы
A1
1. Моторлы блок
2. Ажырату батырмасы (OFF)
3. Қосу батырмасы (ON)
4.
Керіқимыл режимін қосу батырмасы
(REV)
5. Жетек білігінің муфтасы
6.
Еттартқыштың блогын ажырату батыр-
масы
7. Итергіш
8. Жүктеу арнашығы
9. Еттартқыштың блогы
10. Иірлік
пайдалануына арналмаған. Балаларды қосылып тұрған аспаптың қа-
сында қараусыз қалдырмаңыз.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге
тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ-
мыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз
жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануы-
на әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау болғанда пай-
далануға тыйым салынады.
RMG-1216
17
KAZ
11. Еттартқыштың пышақ
12. Фаршқа арналған дискіні перфораци-
ялау
13. Орнықтырғыш шығыршық
14.
Саптамаларды сақтауға арналған бөлік
15. Электр сымы
16. Кеббеге арналған саптаманың қалып-
тастыру бөлігі
17.
Кеббеге арналған саптаманың негізде-
месі
18. Кішкене шұжықтарға арналған сапта-
маның қалыптастыру бөлігі
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырма-
ларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның
сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау қажет.
Құрылғының моторлы блогын ылғалды шүберекпен сүртіп жіберіңіз. «Құралдың күтімі»
тарауының нұсқамаларын қатаң сақтай отырып, барлық алмалы-салмалы бөлшектерін
жуыңыз. Құралды жинар алдында барлық алмалы-салмалы бөлшектері бөлме темпера-
турасы кезінде құрғауы керек.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Еттартқышты пайдалану ретін тиісті сызбалардан қараңыз:
A2
фаршты дайындау
A3
кішкене шұжықтарды дайындау
A4
кеббені дайындау (фаршталған
кішкене шұжықтар)
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралдың үздіксіз уақыты 5 минуттан аспауы керек. Жұмыстағы
үзіліс 15 минуттан кем емес уақытты құрау керек.
Еттартқышқа сүйектер, тері, мұздатылған немесе ірі кесек еттерді салмаңыз. Бұл
құралдың қызмет мерзімін қысқартады және бұзылуына әкелуі мүмкін.
Керіқимыл функцияларын пайдалану
Егер еттартқыштың блогында немесе кескіш блогында сұйық жиналып қалса керіқимыл
функциясын қолданыңыз және өнімдердің тығыз массасы шығатын жерінде оның ағып
кетуіне кедергі жасайды.
Егер еттартқыш жұмыс істеп тұрса, OFF батырмасын баса отырып, иірліктің айналысын
тоқтатыңыз. Одан кейін REV батырмасын басыңыз және ұстап тұрыңыз. Иірлік жүктеу
қуысының жағына қарай жүктелген өнімдерді алмастыру отырып кері жаққа қарай айна-
ла бастайды. 10-15 секундтан кейін REV батырмасын жіберіңіз және жұмысты жалғасты-
ру үшін ON батырмасын басыңыз.
Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі
Еттартқыш асқын жүктеуден қозғалтқышты сақтандыратын жүйемен. Егер құралдың
қозғалтқышы күтпеген жерден тоқтап қалатын болса, OFF батырмасын басыңыз, құралды
электр желісінен ажыратыңыз және оған 30 минуттың ішінде салқындауға уақыт беріңіз.
Жүктеу бөлігін өнімнің қалдығынан тазартыңыз және электр желісіне құралды қайтып
қосыңыз. Құрал жұмысқа қайтадан дайын.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бөлшектеу және тазалар алдында құралды OFF батырмасын баса
отырып өшіріңіз және электрлік желіден ажыратыңыз.
Құрал және оның алмалы-салмалы бөлшектерін тазалаудың ұсынылатын әдістерін
A5
кестеден қараңыз.
Қолданғаннан кейін бірден барлық саптамалары мен құралдың бөлшектерін жұмсақ
қажақсыз жуу құралдарымен тазартыңыз. Моторлы блокты ылғалды шүберекпен сүртіп
отырыңыз.
Моторлы блок айыр және электр қуатының сымын судың ағысы астына қоюға немесе
суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губкалар қажақты пасталарды
қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ тамақпен байланысатын заттар үшін қол
-
дануға ұсынылмайтын химиялық агрессивті немесе кез келген басқа заттарды қолда-
нуға болмайды.
Металл бөлшектерді ыдыс жуатын машинада тазартпаңыз, себебі жуғыш құралдар олар-
дың бетін қарайтып жіберуі мүмкін. Ыдыс жуатын машинада металл емес бөлшектерді
тазарту кезіндегі максималды температура 60°C аспауы керек.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел
құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей
күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтін-
дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС
-
ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Құрал іске қосыл-
ма йтұр
Құрал электр желісіне қосылмаған
Құралды электр желісіне қосыңыз
Электрлік розетка жұмыс істемейді
Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға қосыңыз
Электр желісінде тоқ жоқ
Электр желісіндегі кернеудің болуын тексеріңіз.
Егер ол болмаса, сіздің үйге қызмет көрсететін
мекемеге жүгініңіз
18
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Қозғалтқыш жұ-
мыс кезінде
тоқтап қалды
Асқын жүктемеден қорғаныс қо-
сылды
«Аса жүктіліктен қорғау жүйесін» қараңыз. Егер
қайталап қосқаннан кейін еттартқыш бұрынғыдай
жұмыс істемесе, сервис-орталыққа жүгініңіз
Құралдың жұмыс
істеу барысында
бөгде иіс пайда
болды
Жаңа құралдың кейбір бөлшектері-
не қорғаныс жабыны жабылған
Иісі бірнеше рет қосқаннан кейін кетеді
Құрал жұмыс барысында қызып
кетеді
Үздіксіз жұмыс уақытын қысқартыңыз, қосылулар
арасындағы аралықтарын ұлғайту керек
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік
кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен
материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық
ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік тало-
нында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы
кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген,
бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен
қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның
табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және
тефлондық тығыздауыштар және т.б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым
сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық
нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер
айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық
пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған
күнінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қай-
та өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған
ортаға қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен
тастамаңыз.
RMG-1216
19
ROU
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare a acestui produs şi ţineţi aceste
instrucţiuni la îndemînă. Utilizarea corectă a aparatului va prelungi în mod esenţial durata
lui de exploatare.
MĂSURI DE SECURITATE
Producătorul nu este responsabil pentru nici o defecţiune provocată de
nerespectarea cerinţelor a tehnicii de securitate şi a normelor de
exploatare a produsului.
Acest aparat electric este un dispozitiv multifuncţional penrtu preparare
în condiţii de uz casnic şi poate aplicat în apartamente, case de ţară,
camerele de hotel, în spaţiile magazinelor, în birouri sau în alte condiţii
similare de exploatare neindustrială. Utilizarea industrială sau orice altă
utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului va considerată o încălcare
a condiţiilor adecvate de funcţionare a produsului. În acest caz producătorul
nu poartă responsabilitate pentru posibilele consecinţe.
Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică asiguraţi-vă dacă
tensiunea de reţea corespunde cu tensiunea nominală a aparatului (vezi
caracteristicile tehnice sau placa signaletică a produsului).
Folosiţi un prelungitor electric care este potrivit cu puterea consumată
de aparat necorespunderea parametrilor poate provoca scurtcircuit sau
cablul se poate aprinde.
Scoateţi aparatul din priză după utilizare, precum şi atunci când îl curăţaţi
sau de plasaţi într-un alt loc. Scoateţi cablul de alimentare cu mâinile
uscate, ţinându-l de şă şi nu de cablu.
Nu trageţi cablul de alimentare prin golurile de sub uşi sau în apropierea
surselor de căldură. Nu permiteţi răsucirea, îndoirea sau atingerea cablului
de alimentare de obiecte ascuţite, colţuri şi marginile ale mobilierului.
NU UITAŢI: deteriorarea eventuală a cablului de alimentare poate
provoca deranjamente care nu corespund cu condițiile de garanţie,
precum poаte provoca electrocutare. Cablul de alimentare deteriorat
trebuie să e schimbat la termen la un centru de service.
La defectarea cablului de alimentare pentru a evita pericolul acesta trebuie
înlocuit cu producătorul sau agentul său, sau cu o persoană calicată
similară.
Nu amplasaţi aparatul pe o suprafaţă moale, nu-l acoperiţi niciodată atunci
când funcţionează, deoarece el se poate supraîncălzi şi ulterior defecta.
Este interzisă exploatarea aparatului în aer liber pătrunderea umidităţii
sau a unor obiecte străine în interiorul corpului aparatului poate provoca
deteriorarea gravă a acestuia.
ATENȚIE! Nu atingeți părțile rotative ale dispozitivului! Așteptați,
până când rotația se va opri complet. Nu scufundați obiecte străine
în gaura de furnizare a produselor . Fiți atenți la utilizare.
Nu împingeți produsele în găurile de furnizare cu mâinile sau obiecte
străine pentru evitarea traumelor sau defecțiunii dispozitivului . Folosiți
pentru aceasta împingătorul, care intră în set.
Se interzice utilizarea dispozitivului cu deteriorări vizibile pe carcasă sau
cablu de alimentare, după cădere sau la apariția unei probleme în
activitatea sa. La apariția oricăror probleme deconectați dispozitivul de
la sursa de alimentare și adresați-vă la centrul de servicii .
Înainte de a curăţa aparatul asiguraţi-vă este deconectat de la reţeaua
electrică şi s-a răcit complet. Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de
curăţare a aparatului.
ESTE INTERZIS scufundaţi corpul aparatului în apă sau să-l
plasaţi sub un jet de apă!
Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de către persoanele
(inclusiv copiii), care au dereglări zice, nervoase sau psihice sau duc lipsă
de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor, în care astfel de persoane
20
Caracteristici tehnice
Model..............................................................................................................................................RMG-1216
Tensiune.............................................................................................................................220-240 V, 50 Hz
Putere nominală .................................................................................................................................. 500 W
Putere maximă...................................................................................................................................1200 W
Protecția împotriva electrocutării ............................................................................................... classa II
Productivitatea .....................................................................................................................până 2 kg/min
Funcția revers ...........................................................................................................................................este
Protecția de suprasarcină ......................................................................................................................este
Duza pentru prepararea cârnaţilor .....................................................................................................este
Duza pentru prepararea chebe-ului ...................................................................................................este
Discuri perforate pentru carne tocată................................................................................................este
Mărimile gabaritului (blocul motorului) ..........................................................259 × 150 × 213 mm
Masa netă ....................................................................................................................................3,3 kg ± 3%
Lungimea cablului de alimentare ....................................................................................................1,1 m
Completare
Blocul motorului ...................................................................................................................................1 buc.
Șnecul maşinii de tocat carne ...........................................................................................................1 buc.
Cuţit maşinii de tocat carne ...............................................................................................................1 buc.
Tava de alimentare ...............................................................................................................................1 buc.
Blocul maşinii de tocat carne ............................................................................................................1 buc.
Inel xativ ...............................................................................................................................................1 buc.
Discuri perforate pentru carne tocată.............................................................................................3 buc.
Împingător ..............................................................................................................................................1 buc.
Baza duzei pentru chebe ....................................................................................................................1 buc.
Duza care dă formă pentru chebe ....................................................................................................1 buc.
Duza care dă formă pentru cârnaţi ..................................................................................................1 buc.
Instrucțiuni de utilizare ......................................................................................................................1 buc.
Carte de service .....................................................................................................................................1 buc.
Producătorul își rezervă dreptul de a modica designul, conținutul, precum și caracteristicile
tehnice ale dispozitivului pe parcursul perfecționării dispozitivului fără anunțarea prealabilă
despre aceste modicări.
Construcţia maşinii de tocat carne
A1
1. Blocul motorului
2. Buton de deconectare (OFF)
3. Buton de conectare (ON)
4. Buton de conectare a regimului revers (REV)
5. Cuplajul arborelui de acționare
6. Buton de deconectare a blocului mașinii de tocat carne
7. Împingător
se aă sub supraveghere sau au fost instruite în privinţa utilizării acestui
aparat de către persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Este necesar
se efectueze osupraveghere asupra copiilor cu scopul neadmiterii
acestora a jocurilor cu aparatul, accesorii, precum si cu ambalaul de fabrică.
Curăţarea şi întreţinerea dispozitivului nu trebuie se efectuieze de
către copiii nesupravegheaţi de adulţi.
Este interzisă repararea independentă a aparatului sau introducerea
modicărilor în construcţia acestuia. Toate lucrările de deservire şi
reparaţie trebuie să e efectuate de către un centru de service autorizat.
Repararea efectuată în mod neprofesionist poate provoca defectarea
aparatului, traume şi deteriorare a bunurilor.
ATENŢIE! Este interzisă folosirea aparatul care prezintă defecţiuni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Redmond RMG-1216 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului