Whirlpool AMW 730/WH Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide

Acest manual este potrivit și pentru

1
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА ВСЕКИДНЕВНА
СПРАВКА
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ
ПРОДУКТ НА WHIRLPOOL
За да получите по-пълно съдействие и
поддръжка, регистрирайте Вашия уред на
www . whirlpool . eu/ register
WWW
Можете да свалите "Инструкции
за безопасност" и "Ръководство за
употреба и поддръжка" от нашия уебсайт
docs . whirlpool . eu, както и да следвате
указанията на задната корица на тази книжка.
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно ръководството за
здраве и безопасност при работа.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
1. Контролен панел
2. Заводска табелка
(не премахвайте)
3. Вратичка
4. Горен нагревателен елемент/
грил
5. Осветление
6. Въртяща се поставка
ОПИСАНИЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ
1
Power
2 3 5 6 7
9
1. ЛЯВ ДИСПЛЕЙ
2. ПАУЗА
За поставяне на пауза готварската
програма.
3. НАЗАД
За връщане към предходния
екран.
4. ВКЛ./ИЗКЛ.
За включване и изключване на
фурната и незабавно спиране на
изпълняваната функция.
5. ВЪРТЯЩ СЕ БУТОН/ БУТОН
6
th
SENSE
Завъртете го, за да се придвижвате
по функциите и за настройка на
параметрите на готвене. Натиснете
за избиране, настройване, достъп
и потвърждаване на функциите или
параметрите, а също и за начало на
програмата за готвене.
6. СТАРТ
За включване на функции и
потвърждаване на стойностите на
параметрите.
7. ВРЕМЕ
За настройване на часа, както
и за настройка или задаване на
времето за готвене.
8. МОЩНОСТ
За настройване на
микровълновата мощност.
9. ДЕСЕН ДИСПЛЕЙ
1
3
6
5
4
2
4 8
2
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ВЪРТЯЩА СЕ ПОСТАВКА
Поставена върху стойката си,
стъклената въртяща се поставка
може да се използва при всички
методи на готвене.
Въртящата се поставка трябва винаги да се използва
като основа за други съдове или принадлежности.
СТОЙКА НА ВЪРТЯЩАТА СЕ ПОСТАВКА
Използвайте стойката само за
стъклената въртяща се поставка.
Не поставяйте други
принадлежности върху стойката.
РЕШЕТЪЧЕН РАФТ
Това Ви позволява да поставите
храната по-близо до грила, за
перфектно препичане на Вашите
ястия.
Поставете решетъчния рафт на
въртящата се поставка, като се уверите, че не влиза в
контакт с други повърхности.
ТАВИЧКА CRISP
Използва се само за посочените
функции.
Тавичката Crisp трябва винаги
да се поставя в центъра на
стъклената въртяща се поставка
и може да се подгрява предварително, когато е
празна, със специалната функция само за тази цел.
Поставяйте храната направо върху тавичката Crisp.
ДРЪЖКА ЗА ТАВИЧКА CRISP
Удобна за изваждане на горещата
тавичка Crisp от фурната.
Броят и видът на принадлежностите може да е различен в
зависимост от закупения модел.
Други принадлежности, които не са приложени, могат да
бъдат закупени отделно от отдела за следпродажбено
обслужване.
В пазарната мрежа се предлагат много
принадлежности. Преди покупка се уверете, че са
подходящи за употреба в микровълнова фурна и
устойчиви на температурите във фурната.
Никога не използвайте метални съдове за храна
или напитки при микровълново готвене.
Винаги проверявайте ястията и принадлежностите
да не влизат в контакт с вътрешните стени на
фурната.
Винаги проверявайте дали въртящата се поставка
се върти свободно, преди да включите фурната.
Внимавайте да не отместите въртящата се
поставка, докато поставяте или премахвате други
принадлежности.
3
BG
ФУНКЦИИ
6
th
SENSE
Тези функции автоматично избират най-добрия
метод за готвене за всички видове храни.
6
th
SENSE ПРЕТОПЛЯНЕ
За претопляне на готова храна, която е замразена
или при стайна температура. Фурната автоматично
изчислява необходимите настройки за постигане на
най-добрите резултати за най-кратко време. Поставете
храната върху огнеупорна чиния или друг съд,
предназначен за микровълнови фурни.
ХРАНА ТЕГЛО (g)
ГОТОВО ЯСТИЕ 250 - 500
ЗАМРАЗЕНА ПОРЦИЯ 250 - 500
ЗАМРАЗЕНА ЛАЗАНЯ 250 - 500
СУПИ 200 - 800
НАПИТКИ 100 - 500
6
th
SENSE ГОТВЕНЕ
За бързо приготвяне на храни и постигане на
оптимални резултати. Използвайте топлоустойчив
съд, подходящ за микровълнови фурни.
ХРАНА ТЕГЛО (g)
ПЕЧЕНИ КАРТОФИ
(Обърнете, когато е готово)
200 - 1000
ПРЕСНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ
(Нарежете на еднакви по големина парчета и
добавете между 2 и 4 супени лъжици вода.
Покрийте)
200 - 800
ЗАМРАЗЕНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ
(Обърнете, когато сте подканени да го
направите. Покрийте)
200 - 800
КОНСЕРВИРАНИ ЗЕЛЕНЧУЦИ 200 - 600
ПУКАНКИ 100
6
th
SENSE CRISP
За бързо претопляне и приготвяне на замразени
храни и златиста и хрупкава коричка. Използвайте
тази функция само с предоставената тавичка Crisp.
Обърнете храната, когато бъдете подканени.
ХРАНА ТЕГЛО (g)
ПЪРЖЕНИ КАРТОФИ
(разстелете на единичен слой и поръсете
със сол преди готвене)
200 - 500
ПИЦА, ТЪНЪК БЛАТ 200 - 500
ПИЦА, ДЕБЕЛ БЛАТ 200 - 800
ПИЛЕШКИ КРИЛА, ПАРЧЕТА ПИЛЕ
(Намажете тавата леко с олио)
200 - 500
РИБНИ ПРЪЧИЦИ
(Тавичката crisp трябва да се подгрее)
200 - 500
Необходими принадлежности: Тавичка Crisp, дръжка за
тавичка Crisp
МИКРОВЪЛНИ
За бързо приготвяне и претопляне на храни и
напитки.
МОЩНОСТ (W) ПРЕПОРЪЧАНА ЗА
1000
Бързо претопляне на напитки или други храни с
високо съдържание на вода.
800
Готвене на зеленчуци.
650
Готвене на месо и риба.
500
Готвене на месни сосове или сосове със сирене
или яйца. Финална фаза за месни пайове или
печена паста.
350
Бавно, щадящо готвене. Идеално за разтапяне на
масло или шоколад.
160
Размразяване на замразени храни или размекване
на масло и сирене.
90
Размекване на сладолед.
ДЕЙСТВИЕ ХРАНА
МОЩНОСТ
(W)
ПРОДЪЛЖИТЕЛ-
НОСТ (МИН.)
Претопляне 2 чаши 1000 1 - 2
Претопляне
Картофено пюре
(1 kg)
1000 9 - 11
Размразя-
ване
Кайма (500 g) 160 13 - 14
Готвене Пандишпан 800 6 - 7
Готвене Яйчен крем 650 11 - 12
Готвене Руло „Стефани“ 800 18 - 20
ГРИЛ
За запичане, гриловане и огретени.
Препоръчваме да обръщате храната по време на
готвенето.
ХРАНА ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ (МИН.)
Препечен хляб 10 - 12
Кралски скариди 18 - 22
Препоръчителни принадлежности: Решетъчен рафт
ГРИЛ + МВ
За бързо приготвяне на ястия, комбинирайки
микровълновата функция с грил.
ХРАНА
МОЩНОСТ
(W)
ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ (МИН.)
Картофен огретен 650 20 - 22
Печено пиле 650 40 - 45
Препоръчителни принадлежности: Решетъчен рафт
CRISP
За перфектно запичане на ястие от горната и
долната страна на храната. Тази функция трябва да се
използва само със специалната тавичка Crisp.
ХРАНА
ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ
(МИН.)
Кекс 7 - 10
Хамбургер 8 - 10 *
* Обърнете храната при изтичане на половината от времето за готвене.
Необходими принадлежности: Тавичка Crisp, дръжка за
тавичка Crisp
4
ИЗПОЛЗВАНЕ ЗА ПРЪВ ПЪТ
. НАСТРОЙКА НА ЧАСА
Когато включите фурната за първи път, трябва да
сверите часовника.
Двете цифри за часовете ще започнат да мигат.
Завъртете въртящия се бутон, за да зададете часа, и
натиснете
, за да потвърдите.
Двете цифри за минутите ще започнат да мигат.
Завъртете въртящия се бутон, за да зададете
минутите, и натиснете
, за да потвърдите.
Моля, имайте предвид: Когато пак поискате да сверите
часовника, натиснете и задръжте
поне за една
секунда, когато фурната е изключена; след това изпълнете
описаните по-горе стъпки.
След продължително прекъсване на захранващото
напрежение може да се наложи отново да сверите
часовника.
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
1. ИЗБИРАНЕ НА ФУНКЦИЯ
Когато фурната е изключена, на дисплея се показва
само часовникът. Натиснете и задръжте
, за да
включите фурната. Завъртете въртящия се бутон и
на левия дисплей ще се покажат наличните функции.
Изберете желаната функция и натиснете
.
За да изберете подфункция (когато има), първо изберете
основната функция и след това натиснете
, за да
потвърдите и да преминете към менюто на избраната функция.
Завъртете въртящия се бутон, за да изберете някоя
от наличните подфункции, показани на десния
дисплей, и натиснете , за да потвърдите.
2. ЗАДАВАНЕ НА ФУНКЦИЯ
. 6
TH
SENSE / РАЗМРАЗЯВАНЕ
КЛАС ХРАНА
След като сте избрали някоя от автоматичните
функции, трябва да изберете категорията храна,
която ще приготвяте.
Когато иконата мига, завъртете въртящия се
бутон, за да изберете желаната категория храна, и
натиснете
, за да потвърдите.
ТЕГЛО
С цел постигане на най-добри резултати, функциите
6
th
Sense (и Jet Defrost) изискват да въведете теглото
на храната, като изберете някоя от настройките
по подразбиране: фурната ще изчисли идеалното
времетраене на функцията за всяка категория храна.
JET DEFROST
За бързо размразяване на различни видове продукти
само с посочване на теглото им. Храната следва да
се поставя направо върху стъклената въртяща се
поставка. Обърнете храната, когато бъдете подканени.
ХРАНА ТЕГЛО (g)
МЕСО
(кайма, котлети, пържоли, парчета за печено)
100 - 2000
ПТИЦИ
(цяло пиле, части, филета)
100 - 2500
РИБА
(цяла, стекове, филета)
100 - 1500
ЗЕЛЕНЧУЦИ
(смес от зеленчуци, грах, броколи и др.)
100 - 1500
ХЛЯБ
(цели, хлебчета, кифлички)
100 - 1000
5
BG
Когато настройката по подразбиране се появи на
дисплея и иконата
започне да мига, завъртете
въртящия се бутон, за да зададете теглото, и
натиснете
за потвърждение.
. РЪЧНИ ФУНКЦИИ
След като изберете необходимата функция, можете
да промените настройките ѝ.
Дисплеят показва последователно настройките,
които могат да се променят.
МИКРОВЪЛНОВА МОЩНОСТ
Когато иконата на дисплея започне да мига,
завъртете въртящия се бутон, за да регулирате
настройките за мощност, и натиснете
, за
да потвърдите и продължите с промяната на
последващите настройки (ако е възможно).
Моля, имайте предвид: След като функцията бъде
активирана, можете да променяте мощността, като
натиснете
за достъп до менюто с настройки, а след това
завъртите бутона, за да промените настройката.
ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ
Когато иконата започне да мига на дисплея,
използвайте въртящия се бутон, за да зададете
необходимото време за готвене, и натиснете
, за
да потвърдите, или натиснете
, за да потвърдите и
стартирате функцията.
Забележка: По време на готвене можете да настроите
времето за готвене, като завъртите въртящия се бутон;
всеки път, щом натиснете
, времето за готвене се
увеличава с 30 секунди.
3. АКТИВИРАНЕ НА ФУНКЦИЯ
След като приложите необходимите настройки,
натиснете
, за да активирате функцията.
Всеки път когато натиснете бутона
, към времето
за готвене се прибавят още 30 секунди.
Моля, имайте предвид: Можете да натиснете
по всяко
време, за да спрете активната в момента функция.
. JET START
Когато фурната е изключена, натиснете , за да
активирате готвенето с микровълнова функция,
зададена на пълна мощност (1000 W) за 30 секунди.
. ЗАЩИТНО ЗАКЛЮЧВАНЕ
Тази функция се активира автоматично за
предотвратяване на случайното включване на
фурната.
Отворете и затворете вратичката, след което
натиснете
, за да стартирате функцията.
4. ПАУЗА
За да поставите активна функция на пауза, например
за да разбъркате или обърнете храната, просто
отворете вратичката.
За да стартирате отново, затворете вратичката и
натиснете
.
АВТОМАТИЧНА ПАУЗА
(ОБРЪЩАНЕ ИЛИ РАЗБЪРКВАНЕ НА ХРАНАТА)
Някои автоматични функции ще спрат на пауза, за да
можете да обърнете или разбъркате храната.
След като фурната постави готвенето на пауза,
отворете вратичката и изпълнете действието, което
сте подканени да изпълните, преди да затворите
вратичката отново, и натиснете
, за да продължите
готвенето.
5. КРАЙ НА ГОТВЕНЕТО
Чува се звуков сигнал и на дисплея се извежда
информация, че готвенето е завършено.
За да удължите времето за готвене без да променяте
настройките, завъртете въртящия се бутон, за да
зададете нова продължителност, и натиснете
.
. ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИТЕ
За да заключите бутоните, натиснете и задръжте
за поне 5 секунди.
Направете същото, за да деблокирате бутоните.
Моля, имайте предвид: Бутоните могат да се заключват и
по време на готвене. От съображения за безопасност
фурната може да се изключи по всяко време с натискане и
задържане на
.
6
ПОЧИСТВАНЕ
Преди да пристъпите към поддръжка или
почистване на уреда, се убедете, че той не е горещ.
Никога не използвайте уреди за почистване с пара.
Не използвайте стоманена вълна, стъргалки или
абразивни/разяждащи почистващи препарати, тъй
като те могат да повредят повърхностите на уреда.
ВЪТРЕШНИ И ВЪНШНИ ПОВЪРХНОСТИ
• Почистете повърхностите с влажна микрофибърна
кърпа. Ако са силно замърсени, добавете няколко
капки миещ препарат с неутрален pH. Забършете със
суха кърпа.
• Почистете стъклото на вратичката с подходящ течен
препарат.
• На равни интервали или в случай на разливане
отстранявайте въртящата се поставка и стойката ѝ,
за да почистите дъното на фурната, премахвайки
всички остатъци от храна.
• Грилът няма нужда от почистване, тъй като силната
топлина изгаря замърсяванията. Използвайте тази
функция редовно.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Всички принадлежности, с изключение на тавичката
Crisp, са подходящи за почистване в съдомиялна
машина.
Тавичката Crisp трябва да се почиства с вода и
слаб препарат. За упорити замърсявания търкайте
внимателно с кърпа. Винаги оставяйте тавичката
Crisp да се охлади преди почистване.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем Възможна причина Решение
Фурната не работи.
Няма захранване с
електроенергия.
Уредът е изключен от мрежата.
Проверете дали има напрежение в мрежата и дали
фурната е включена към мрежата.
Изключете и включете уреда отново, за да видите дали
проблемът не е отстранен.
Фурната шуми дори когато е изключена.
Вентилаторът за охлаждане
работи.
Отворете вратичката или изчакайте процесът на
охлаждане да завърши.
На дисплея се изписва буквата F и
число.
Софтуерна неизправност.
Свържете се с най-близкия център за следпродажбено
обслужване на клиенти и съобщете числото след
буквата F.
ЛИСТОВКА НА УРЕДА
WWW
Листовката с енергийните показатели на този
уред може да бъде свалена от уебсайта на Whirlpool
docs . whirlpool . eu
КАК ДА СЕ СНАБДИТЕ С РЪКОВОДСТВОТО ЗА
УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА
>
WWW
Свалете ръководството за
употреба и поддръжка от нашия уебсайт
docs . whirlpool . eu (можете да използвате
този QR код), като посочите кода на
продукта.
> Можете също така да се свържете с нашия отдел за
следпродажбено обслужване на клиенти.
СВЪРЗВАНЕ С ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО
ОБСЛУЖВАНЕ
Информацията за
контакт е приведена
в ръководството
за гаранционно
обслужване. При
контакт с отдела за
следпродажбено
обслужване на клиенти
съобщавайте номерата,
посочени на заводската
табелка на Вашия уред.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011203140
Отпечатано в Италия
1
HR
VODIČ ZA SVAKODNEVNU
UPOTREBU
ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI
WHIRLPOOL PROIZVODA
Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku,
svoj proizvod registrirajte na
www.whirlpool.eu/register
WWW
Sigurnosne upute i Vodič za upotrebu i
održavanje možete preuzeti tako da posjetite
naše web-mjesto docs.whirlpool.eu i slijedite
upute na poleđini ove knjižice.
Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte vodič za zdravlje i sigurnost.
OPIS PROIZVODA
1. Upravljačka ploča
2. Identifikacijska pločica
(ne skidati)
3. Vrata
4. Gornji grijač/roštilj
5. Svjetlo
6. Okretni tanjur
OPIS UPRAVLJAČKE PLOČE
1
Power
2 3 5 6 7
9
1. LIJEVI ZASLON
2. PAUZA
za pauziranje ciklusa kuhanja.
3. NATRAG
Za povratak na prethodni zaslon.
4. ON/OFF (UKLJ/ISKLJ)
Za uključivanje i isključivanje
pećnice ili zaustavljanje uključene
funkcije u bilo koje vrijeme.
5. OKRETNI GUMB /GUMB 6
th
SENSE
Okrenite ga za kretanje kroz funkcije
i namještanje parametara kuhanja.
Pritisnite za odabir, postavljanje,
pristup ili potvrdu funkcija ili
parametara i eventualno pokretanje
programa kuhanja.
6. POKRETANJE
Za pokretanje funkcija i potvrdu
postavki.
7. VRIJEME
Za postavljanje vremena kao i za
postavljanje ili namještanje vremena
kuhanja.
8. SNAGA
za podešavanje snage mikrovalova.
9. DESNI ZASLON
1
3
6
5
4
2
4 8
2
DODATNI PRIBOR
OKRETNI TANJUR
Postavljen na nosač okretni tanjur
može se upotrebljavati u svim
načinima kuhanja.
Okretni tanjur mora se uvijek
upotrebljavati kao postolje za ostale spremnike i
dodatni pribor.
NOSAČ OKRETNOG TANJURA
Nosač upotrebljavajte samo za
okretni tanjur.
Na nosač ne postavljajte ostali
pribor.
ŽIČANA POLICA
To omogućuje postavljanje jela bliže
roštilju za savršeno zapečena jela.
Rešetku postavite na okretni tanjur
pazeći da ne dolazi u doticaj s
drugim površinama.
CRISP TANJUR
Upotrebljava se samo s
namijenjenom funkcijom.
Crisp tanjur uvijek se mora postaviti
u središte okretnog tanjura i može
se zagrijati kada je prazan koristeći
posebnu, tome namijenjenu, funkciju. Namirnice stavite
izravno na Crisp tanjur.
RUČICA CRISP TANJURA
Korisna prilikom vađenja vrućeg
Crisp tanjura iz pećnice.
Broj komada i vrsta dodatnog pribora može varirati, ovisno o
kupljenom modelu.
Dodatni pribor koji se ne isporučuje kupuje se odvojeno u
postprodajnom servisu.
Na tržištu je raspoloživ brojni pribor. Prije kupovine
provjerite jesu li prikladni za upotrebu u mikrovalnim
pećnicama i otporni na temperature pećnice.
Metalni spremnici za jelo ili piće nikada se ne smiju
upotrebljavati prilikom kuhanja u mikrovalnoj
pećnici.
Uvijek provjerite da jelo i pribor ne dolaze u doticaj s
unutarnjim stjenakama pećnice.
Uvijek osigurajte da se okretni tanjur slobodno
okreće prije aktiviranja pećnice. Pazite da okretni
tanjur ne sklizne s ležišta prilikom umetanja ili
vađenja drugog pribora.
3
HR
FUNKCIJE
6
th
SENSE
Te funkcije automatski odabiru najbolji način
kuhanja za sve vrste namirnica.
ZAGRIJAVANJE 6
th
SENSE
Za zagrijavanje gotove hrane koja je bila
zamrznuta ili na sobnoj temperaturi. Pećnica automatski
izračunava postavke za postizanje najboljih mogućih
rezultata u najkraćem vremenu. Stavite namirnice u
zdjelu ili na tanjur, prikladne za mikrovalove i otporne
na toplinu.
JELO TEŽINA (g)
GLAVNI OBROK 250 – 500
ZAMRZNUTA PORCIJA 250 – 500
SMRZNUTE LAZANJE 250 – 500
JUHE 200 – 800
NAPITCI 100 – 500
KUHANJE 6
th
SENSE
Za brzu pripremu jela i dobivanje optimalnih
rezultata. Upotrebljavajte spremnik otporan na toplinu
prikladan za upotrebu u mikrovalnoj pećnici.
JELO TEŽINA (g)
PEČENI KRUMPIRI
(Okrenite kada se to zatraži)
200 – 1000
SVJEŽE POVRĆE
(Narežite na komade jednake veličine i dodajte
2 do 4 žlice vode. Poklopite)
200 – 800
ZAMRZNUTO POVRĆE
(Okrenite kada se to zatraži. Poklopite)
200 – 800
KONZERVIRANO POVRĆE 200 – 600
KOKICE 100
6
th
SENSE CRISP
Za brzo zagrijavanje i kuhanje zamrznute hrane,
stvaranje zlaćane, hrskave korice. Za ovu funkciju
upotrebljavajte isključivo s isporučenim Crisp tanjurom.
Okrenite namirnice kada se to zatraži.
JELO TEŽINA (g)
PRŽENI KRUMPIRIĆI
(prije pečenja raširite ih u jednom sloju i
posolite)
200 – 500
PIZZA, TANKA KORA 200 – 500
PIZZA, DEBELA KORA 200 – 800
PILEĆA KRILA, KOMADI PILETINE
(uljem lagano podmažite tanjur)
200 – 500
RIBLJI ŠTAPIĆI
(Crisp tanjur treba unaprijed zagrijati)
200 – 500
Potreban pribor: Crisp tanjur, ručica Crisp tanjura
MIKROVALOVI
Za brzo kuhanje ili zagrijavanje jela ili napitaka.
SNAGA (W) PREPORUČUJE SE ZA
1000
Brzo zagrijavanje napitaka ili drugih jela s visokim
udjelom vode.
800
Kuhanje povrća.
650
Kuhanje mesa i ribe.
500
Kuhanje mesnih umaka ili umaka koji sadrže sir ili jaje.
Završavanje mesnih pita ili zapečene tjestenine.
350
Sporo, lagano kuhanje. Savršeno za otapanje maslaca
ili čokolade.
160
Odleđivanje zamrznutih jela ili omekšavanje maslaca i
sira.
90
Omekšavanje sladoleda.
RADNJA JELO SNAGA (W) TRAJANJE (min)
Podgrijava-
nje
2 šalice 1000 1 – 2
Podgrijava-
nje
Pire krumpir
(1 kg)
1000 9 - 11
Odmrzava-
nje
Mljeveno meso (500
g)
160 13 – 14
Kuhanje Biskvit 800 6 - 7
Kuhanje Krema od jaja 650 11 – 12
Kuhanje Mesna štruca 800 18 - 20
GRILL
Za stvaranje korice, roštiljanje i gratinirana jela.
Preporučujemo okretanje jela prilikom pečenja.
JELO TRAJANJE (min)
Tost 10 – 12
Rakovi 18 – 22
Preporučeni pribor: Žičana polica
ROŠTILJ + MIKROVALOVI
Za brzo kuhanje i gratiniranje jela uz kombinaciju
funkcija mikrovalova i roštilja.
JELO SNAGA (W) TRAJANJE (min)
Gratinirani krumpir 650 20 – 22
Pečena piletina 650 40 - 45
Preporučeni pribor: Žičana polica
CRISP
Za savršeno zapečena jela, s gornje i donje
strane jela. Ova se funkcija mora upotrebljavati samo s
posebnim Crisp tanjurom.
JELO TRAJANJE (min)
Kolač od dizanog tijesta 7 – 10
Hamburgeri 8 – 10 *
* Okrenite hranu na polovici pečenja.
Potreban pribor: Crisp tanjur, ručka Crisp tanjura
4
PRVA UPOTREBA
. POSTAVLJANJE VREMENA
Morat ćete postaviti vrijeme kada prvi put uključujete
pećnicu.
Dvije znamenke sata započet će treperiti: Okrenite
gumb za podešavanje za postavljanje sata i pritisnite
za potvrdu.
Dvije znamenke minuta započet će treperiti. Okrenite
gumb za podešavanje za postavljanje minuta i pritisnite
za potvrdu.
Napominjemo: Za naknadnu promjenu vremena pritisnite i
držite pritisnutim
najmanje jednu sekundu sok je pećnica
isključena i ponovite gore navedene korake.
Vrijeme ćete možda trebati ponovno namjestiti nakon
duljih nestanaka struje.
SVAKODNEVNA UPORABA
1. ODABERITE FUNKCIJU
Kada je pećnica isključena, samo se vrijeme prikazuje na
zaslonu. Pritisnite i držite
za uključivanje pećnice.
Okrenite gumb za prikaz glavnih dostupnih funkcija na
zaslonu s lijeve strane. Odaberite jednu i pritisnite
.
Za odabir podfunkcije (kada je dostupna) odaberite
glavnu funkciju i zatim za potvrdu pritisnite
i idite na
zbornik funkcije.
Okrenite gumb kako biste odabrali među dostupnim
podfunkcijama na zaslonu s desne strane i zatim
pritisnite
za potvrdu.
2. POSTAVLJANJE FUNKCIJE
. 6
TH
SENSE / ODMRZAVANJE
KATEGORIJA JELA
Nakon odabira jedne od automatskih funkcija trebat
ćete odabrati kategoriju jela koje pripremate.
Kada ikona treperi okrenite gumb za odabir potrebne
kategorije i zatim pritisnite
za potvrdu.
TEŽINA
Za postizanje najboljih rezultata za funkciju 6
th
Sense
(i Jet Defrost) trebate unijeti težinu namirnica birajući
među zadanim postavkama: pećnica će izračunati
idealno vrijeme trajanja funkcije koja se pokreće za
svaku kategoriju jela.
JET DEFROST
Za brzo odmrzavanje različitih vrsta jela navodeći
njihovu težinu. Namirnice treba postaviti izravno na
okretni tanjur. Okrenite namirnice kada se to zatraži.
JELO TEŽINA (g)
MESO
(mljeveno meso, kotleti, odresci, pečenke)
100 - 2000
PERAD
(cijelo pile, komadi, leti)
100 - 2500
RIBA
(cijela, odresci, leti)
100 - 1500
POVRĆE
(miješano povrće, grašak, brokuli itd.)
100 - 1500
KRUH
(štruce, žemlje, peciva)
100 - 1000
5
HR
Kada se zadana postavka pojavi na zaslonu i treperi
ikona
okrenite gumb za postavljanje težine i zatim
pritisnite
za potvrdu.
. FUNKCIJE KOJE SE RUČNO ODABIRU
Nakon odabira željene funkcije možete promijeniti
njezine postavke.
Na zaslonu će se prikazati postavke koje možete redom
mijenjati.
STUPANJ SNAGE MIKROVALOVA
Kada ikona treperi na zaslonu, okrenite gumb za
podešavanje postavke snage i zatim pritisnite
za
potvrdu i nastavite s izmjenom postavki koje slijede
(ako je moguće).
Napominjemo: Nakon uključivanja funkcije snaga se može
promijeniti tako da pritisnete
za pristup izborniku postavki
pa zatim okrenete gumb za promjenu postavke.
TRAJANJE
Kada ikona treperi na zaslonu, upotrijebite gumb
za podešavanje potrebnog trajanja kuhanja i zatim
pritisnite
za potvrdu ili pritisnite za potvrdu i
pokretanje funkcije.
Napomena: Tijekom kuhanja vrijeme kuhanja možete
namjestiti okretanjem gumba; svakim pritiskom na
vrijeme
kuhanja produljuje se za 30 sekundi.
3. UKLJUČIVANJE FUNKCIJE
Nakon primjene svih potrebnih postavki pritisnite za
uključivanje funkcije.
Svakim ponovnim pritiskom gumba
vrijeme kuhanja
povećava se za dodatnih 30 sekundi.
Napominjemo: U bilo kojem trenutku možete pritisnuti
za
pauziranje trenutačno uključene funkcije.
. JET START
Kada je pećnica isključena pritisnite za pokretanje
kuhanja s funkcijom mikrovalova pune snage (1000 W)
u trajanju od 30 sekundi.
. SIGURNOSNI UREĐAJ
Ta se funkcija automatski uključuje kako bi se spriječilo
slučajno uključivanje pećnice.
Otvorite i zatvorite vrata pa zatim pritisnite za
pokretanje funkcije.
4. PAUZA
Za pauziranje uključene funkcije, na primjer za
miješanje ili okretanje jela, samo otvorite vrata.
Za ponovno pokretanje zatvorite vrata i pritisnite
.
AUTOMATSKI PRIVREMENI PREKID
(OKRETANJE ILI MIJEŠANJE JELA)
Neke se automatske funkcije nakratko prekidaju kako
biste mogli okrenuti ili promiješati jelo.
Kada pećnica pauzira pečenje, otvorite vrata i obavite
radnju koja se od vas traži prije no što ponovno
zatvorite vrata i pritisnete
za nastavak kuhanja.
5. KRAJ KUHANJA
Oglasit će se zvučni signal i na zaslonu će se označiti da
je pečenje završeno.
Za produžavanje vremena kuhanja bez promjene
postavki okrenite gumb za postavljanje novog vremena
kuhanja i pritisnite
.
. ZAKLJUČAVANJE TIPKI
Tipkovnicu zaključajte tako da pritisnete i držite
pritisnutim gumb
na 5 najmanje pet sekundi.
Isto ponovite za otključavanje tipki.
Napominjemo: Zaključavanje tipki može se uključiti i tijekom
kuhanja. Iz sigurnosnih razloga u bio kojem trenutku može se
isključiti tako da se pritisne i drži pritisnut gumb
.
6
ČIŠĆENJE
Provjerite je li se uređaj ohladio prije obavljanja zahvata
održavanja ili čišćenja.
Nikada nemojte upotrebljavati opremu za čišćenje parom.
Ne upotrebljavajte čeličnu vunu, abrazivne žice ili
abrazivna/korozivna sredstva za čišćenje jer bi to moglo
oštetiti površinu uređaja.
UNUTARNJE I VANJSKE POVRŠINE
• Površine čistite vlažnom krpom od mikro vlakana.
Ako su jako prljave, dodajte vodi nekoliko kapi pH
neutralnog deterdženta. Dovršite suhom krpom.
• Staklo vrata čistite odgovarajućim tekućim
deterdžentom.
• U redovitim intervalima ili u slučaju prskanja, izvadite
okretni tanjur i nosač kako biste očistili dno pećnice i
uklonili sve ostatke hrane.
• Roštilj ne treba čistiti jer visoka temperatura sagorijeva
prljavštinu. Tu funkciju redovito upotrebljavajte.
DODATNI PRIBOR
Sav pribor može se prati u perilici posuđa osim Crisp
tanjura.
Crisp tanjur treba prati vodom i blagim deterdžentom.
Tvrdokornu prljavštinu lagano istrljajte krpom. Uvijek
ostavite Crisp tanjur da se ohladi prije čišćenja.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Pećnica ne radi.
Nestalo je struje.
Došlo je do isključenja iz mreže.
Provjerite ima li struje u mreži i je li pećnica ukopčana u
struju.
Isključite i ponovno uključite pećnicu kako biste provjerili
javlja li se kvar i dalje.
Pećnica stvara zvukove čak i kada je
isključena.
Uključen ventilator za hlađenje. Otvorite vrata ili pričekajte da završi postupak hlađenja.
Ako zaslon pokazuje slovo „F“ iza kojeg
slijedi broj.
Softverska pogreška.
Obratite se najbližem postprodajnom servisu za korisnike i
navedite broj iza kojeg slijedi slovo „F“.
OBRAZAC PROIZVODA
WWW
Obrazac proizvoda s podacima o potrošnji
energije može se preuzeti na web-mjestu tvrtke
Whirlpool docs.whirlpool.eu
NAČIN DOBIVANJA VODIČA ZA UPOTREBU I
ODRŽAVANJE
>
WWW
Vodič za upotrebu i održavanje
preuzmite s našeg web-mjesta
docs.whirlpool.eu (možete upotrijebiti ovaj
QRkod) navodeći prodajnu šifru proizvoda.
> Ili kontaktirajte naš postprodajni servis za korisnike.
KONTAKTIRANJE NAŠEG PROSTPRODAJNOG
SERVISA
Podatke za kontakt
možete pronaći u
priručniku jamstva.
Kada se obraćate našem
postprodajnom servisu
za korisnika navedite
kodove navedene na
identifikacijskoj pločici
proizvoda.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011203140
Tiskano u Italiji
1
RO
GHID DE REFERINĂ
PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ
VĂ MULUMIM PENTRU CĂ AI
ACHIZIIONAT UN PRODUCT
WHIRLPOOL
Pentru a putea beneficia de asistenţă,
vă rugăm să vă înregistraţi produsul la
www . whirlpool . eu/ register
WWW
Puteţi descărca Instrucţiunile privind
siguranţa și Ghidul de utilizare și întreţinere
vizitând site-ul nostru web docs . whirlpool . eu
și urmând instrucţiunile de pe coperta din
spate a acestei broșuri.
Înainte de a utiliza aparatul, citii cu atenie Ghidul privind sănătatea i sigurana.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Panou de comandă
2. Plăcuţa cu datele de identificare
(a nu se demonta)
3. Ușă
4. Rezistenţă superioară/grill
5. Becul
6. Placa rotativă
DESCRIEREA PANOULUI DE COMANDĂ
1
Power
2 3 5 6 7
9
1. AFIAJUL DIN STÂNGA
2. PAUZĂ
Pentru a întrerupe un ciclu de
preparare.
3. ÎNAPOI
Pentru revenirea la ecranul anterior.
4. PORNIRE/OPRIRE
Pentru pornirea și oprirea
cuptorului, precum și pentru oprirea
unei funcţii active în orice moment.
5. SELECTOR ROTATIV / BUTON
6
th
SENSE
Rotiţi pentru a naviga printre funcţii
și pentru a regla toţi parametrii
de preparare. Apăsaţi pentru a
selecta, seta, accesa sau confirma
funcţii sau parametrii și, în cele din
urmă, pentru a porni programul de
preparare.
6. PORNIRE
Pentru activarea funcţiilor și pentru
confirmarea setărilor.
7. DUR ATĂ
Pentru setarea orei, precum și
pentru setarea sau reglarea duratei
de preparare.
8. PUTERE
Pentru a regla puterea
microundelor.
9. AFIAJUL DIN DREAPTA
1
3
6
5
4
2
4 8
2
ACCESORII
PLACA ROTATIVĂ
Placa rotativă din sticlă amplasată
pe suportul său poate fi utilizată
pentru toate metodele de preparare.
Placa rotativă trebuie utilizată
întotdeauna ca bază pentru alte recipiente sau accesorii.
SUPORTUL PLĂCII ROTATIVE
Suportul plăcii rotative din sticlă
trebuie să fie utilizat doar pentru
susţinerea acesteia.
Nu amplasaţi alte accesorii pe acest
suport.
GRĂTARUL DE SÂRMĂ
Acesta vă permite să amplasaţi
alimentele mai aproape de grill,
pentru o rumenire perfectă a
preparatelor.
Amplasaţi grătarul de sârmă pe
placa rotativă, având grijă ca acesta să nu intre în
contact cu celelalte suprafeţe.
FARFURIA CRISP
Numai pentru utilizare cu funcţiile
desemnate.
Farfuria Crisp trebuie să fie
amplasată întotdeauna în centrul
plăcii rotative din sticlă și poate fi
preîncălzită atunci când este goală, utilizându-se funcţia
specială exclusiv în acest scop. Amplasaţi alimentele
direct pe farfuria Crisp.
MÂNERUL PENTRU FARFURIA CRISP
Util pentru scoaterea din cuptor a
farfuriei Crisp fierbinţi.
Numărul și tipul de accesorii poate varia în funcţie de modelul
achiziţionat.
Alte accesorii care nu sunt furnizate pot  achiziţionate
separat de la serviciul de asisteă tehnică post-vânzare.
Există mai multe accesorii disponibile pe piaă.
Înainte de a le achiziiona, asigurai-vă că acestea
sunt adecvate pentru utilizarea în cuptoarele cu
microunde i că sunt rezistente la temperaturile
generate în interiorul cuptorului.
În cazul preparării cu microunde, nu trebuie utilizate
recipiente metalice pentru alimente sau băuturi.
Asigurai-vă întotdeauna că alimentele i accesoriile
nu intră în contact cu pereii interiori ai cuptorului.
Înainte de punerea în funciune a cuptorului,
verificai întotdeauna ca placa rotativă să se poată
roti liberă. Avei grijă să nu răsturnai placa rotativă
atunci când introducei sau scoatei alte accesorii.
3
RO
FUNCŢII
6
th
SENSE
Aceste funcţii selectează automat metoda de
preparare optimă pentru toate tipurile de alimente.
FUNCIA DE REÎNCĂLZIRE 6
th
SENSE
Pentru reîncălzirea alimentelor semipreparate
care sunt congelate sau la temperatura camerei.
Cuptorul calculează automat setările necesare pentru
obţinerea celor mai bune rezultate în cel mai scurt timp
posibil. Amplasaţi alimentele pe o farfurie rezistentă la
căldură și care se poate folosi în cuptorul cu microunde.
ALIMENTE GREUTATE (g)
PLATOU CU ALIMENTE 250 - 500
PORŢIE CONGELATĂ 250 - 500
LASAGNA CONGELATĂ 250 - 500
SUPE 200 - 800
UTURI 100 - 500
FUNCIA DE PREPARARE 6
th
SENSE
Pentru prepararea rapidă a alimentelor și
obţinerea unor rezultate optime. Folosiţi un recipient
adecvat, rezistent la căldură, pentru utilizarea în
cuptorul cu microunde.
ALIMENTE GREUTATE (g)
CARTOFI COPŢI
(Întoarceţi atunci când se solicită acest lucru)
200 - 1000
LEGUME PROASPETE
(Tăiaţi în bucăţi de dimensiuni egale și adăugaţi
2 - 4 linguri de apă. Acoperiţi)
200 - 800
LEGUME CONGELATE
(Întoarceţi atunci când se solicită acest lucru.
Acoperiţi)
200 - 800
LEGUME CONSERVATE 200 - 600
POPCORN 100
FUNCIA FARFURIE CRISP 6
th
SENSE
Pentru reîncălzirea și prepararea rapidă a
alimentelor congelate și pentru obţinerea unei
cruste aurii, crocante. Utilizaţi această funcţie doar
în combinaţie cu farfuria Crisp furnizată. Întoarceţi
alimentele atunci când vi se solicită acest lucru.
ALIMENTE GREUTATE (g)
CARTOFI PRĂJIŢI
(Dispuneţi-i într-un singur strat și presăraţi-i cu
sare înainte de preparare)
200 - 500
PIZZA, CU BLAT SUBŢIRE 200 - 500
PIZZA, CU BLAT PUFOS 200 - 800
ARIPI DE PUI, BUCĂŢI DE CARNE DE PUI
(Ungeţi cu puţin ulei farfuria)
200 - 500
CROCHETE DE PEȘTE
(Farfuria Crisp trebuie să e preîncălzită)
200 - 500
Accesorii necesare: farfurie Crisp, mânerul pentru farfuria Crisp
MICROUNDE
Pentru prepararea și reîncălzirea rapidă a
alimentelor sau băuturilor.
PUTERE (W) RECOMANDAT PENTRU
1000
Reîncălzirea rapidă a băuturilor sau altor alimente care
au un conţinut de apă ridicat.
800
Gătirea legumelor.
650
Prepararea cărnii și peștelui.
500
Prepararea sosurilor cu carne sau a sosurilor cu
conţinut de brânză sau o. Rumenirea plăcintelor cu
carne sau a pastelor la cuptor.
350
Preparare lentă, delicată. Perfectă pentru topirea
untului sau ciocolatei.
160
Decongelarea alimentelor congelate sau topirea
untului și brânzeturilor.
90
Topirea îngheţatei.
ACŢIUNE ALIMENTE PUTERE (W) DURATĂ (min.)
Încălzire 2 cești 1000 1 - 2
Încălzire
Piure de cartofi
(1 kg)
1000 9 - 11
Decongelare Carne tocată (500 g) 160 13 - 14
Coacere Pandișpan 800 6 - 7
Coacere Cremă de ouă 650 11 - 12
Coacere Ruladă de carne 800 18 - 20
FUNCIA GRILL
Pentru rumenire, frigere pe grill și gratinare.
Este recomandat să întoarceţi alimentele pe parcursul
procesului de preparare.
ALIMENTE DURATĂ (min.)
Pâine prăjită 10 - 12
Crevete 18 - 22
Accesorii recomandate: Grătarul de sârmă
GRILL+MICROUNDE
Pentru prepararea și gratinarea rapidă a
alimentelor, combinaţi funcţia de microunde cu funcţiile
Grill.
ALIMENTE PUTERE (W) DURATĂ (min.)
Cartofi gratinaţi 650 20 - 22
Friptură de pui 650 40 - 45
Accesorii recomandate: Grătarul de sârmă
CRISP
Pentru rumenirea perfectă a unui preparat, atât
pe partea superioară, cât și pe partea inferioară. Această
funcţie trebuie să fie utilizată doar în combinaţie cu
farfuria Crisp specială.
ALIMENTE DURATĂ (min.)
Tort dospit 7 - 10
Hamburger 8 - 10 *
* Întoarceţi alimentele la jumătatea duratei de preparare.
Accesorii necesare: Farfuria Crisp, mânerul pentru farfuria Crisp
4
PRIMA UTILIZARE
. SETAREA OREI
Va trebui să setaţi ora atunci când porniţi cuptorul
pentru prima dată.
Cele două cifre aferente orei vor începe să clipească:
Rotiţi butonul rotativ pentru a seta ora și apoi apăsaţi
pe
pentru a confirma.
Cele două cifre aferente minutelor vor începe să
clipească. Rotiţi butonul rotativ pentru a seta minutele
și apăsaţi pe
pentru a confirma.
Vă rugăm să rineţi: Pentru a modica durata la un moment
ulterior, apăsaţi și menţineţi apăsat pe
timp de cel puţin o
secundă în timp ce cuptorul este oprit și repetaţi etapele de
mai sus.
După întreruperi îndelungate ale alimentării cu energie
electrică, ar putea fi necesar să setaţi din nou ora.
UTILIZAREA ZILNICĂ
1. SELECTAREA UNEI FUNCII
Când cuptorul este oprit, numai ora este indicată pe
afișaj. Apăsaţi și menţineţi apăsat pe
pentru a porni
cuptorul. Rotiţi butonul rotativ pentru a vizualiza
funcţiile principale disponibile pe afișajul din partea
stângă. Selectaţi una dintre acestea și apăsaţi
.
Pentru selectarea unei subfuncţii (dacă este
disponibilă), selectaţi funcţia principală și apoi apăsaţi
pe
pentru a confirma și accesaţi meniul funcţiei.
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta dintre funcţiile
secundare disponibile pe afișajul din partea dreaptă și
apoi apăsaţi pe
pentru a confirma.
2. SETAREA UNEI FUNCII
. 6
TH
SENSE / DECONGELARE
CLASA DE ALIMENTE
Odată ce aţi ales una dintre funcţiile automate, va trebui
să selectaţi o categorie pentru alimentele pe care le
preparaţi.
Atunci când pictograma clipește, rotiţi butonul
rotativ pentru a selecta categoria necesară și apoi
apăsaţi
pentru a confirma.
GREUTATE
Pentru a obţine rezultate optime, funcţia 6
th
Sense (și Jet
Defrost) vă solicită să introduceţi greutatea alimentelor,
selectând dintre setările implicite: cuptorul va calcula
durata de timp ideală pentru derularea funcţiei, în
conformitate cu fiecare categorie de alimente.
JET DEFROST
Pentru decongelarea rapidă a diferitelor tipuri de alimente
doar prin specicarea greutăţii acestora. Alimentele
trebuie să e amplasate direct pe placa rotativă din sticlă.
Întoarceţi alimentele atunci când vi se solicită acest lucru.
ALIMENTE GREUTATE (g)
CARNE
(carne tocată, cotlete, antricot, fripturi)
100 - 2000
CARNE DE PASĂRE
(pui întreg, bucăţi, le)
100 - 2500
PEȘTE
(întreg, medalioane, leuri)
100 - 1500
LEGUME
(amestec de legume, mazăre, broccoli etc.)
100 - 1500
PÂINE
(franzele, chie, cornuri)
100 - 1000
5
RO
Atunci când setarea implicită apare pe afișaj, iar
pictograma
clipește, rotiţi butonul rotativ pentru a
seta greutatea și apoi apăsaţi pe
pentru a confirma.
. FUNCII MANUALE
După selectarea funcţiei dorite, puteţi modifica setările
acesteia.
Pe afișaj vor fi prezentate secvenţial setările care pot fi
modificate.
PUTERE MICROUNDE
Atunci când pictograma clipește pe afișaj, rotiţi
butonul rotativ pentru a regla nivelul de putere și
apoi apăsaţi pe
pentru a confirma și continuaţi să
modificaţi setările următoare (dacă este posibil).
Vă rugăm să rineţi: Odată ce funcţia a fost activată, nivelul
de putere poate  modicat apăsând pe
pentru a accesa
meniul de setări, apoi rotind butonul rotativ pentru a modica
setarea respectivă.
DURATĂ
Când pictograma clipește pe afișaj, utilizaţi butonul
rotativ pentru a seta durata de preparare dorită și apoi
apăsaţi pe
pentru a confirma sau apăsaţi pe
pentru a confirma și porni funcţia.
Notă: În timpul procesului de preparare, puteţi regla durata de
preparare rotind butonul rotativ; la ecare apăsare pe
,
durata de preparare crește cu 30 de secunde.
3. ACTIVAREA FUNCIEI
Odată aplicate setările necesare, apăsaţi pe pentru a
activa funcţia.
La fiecare reapăsare a butonului
, durata de preparare
este prelungită cu câte 30 de secunde.
Vă rugăm să reţineţi: Puteţi apăsa pe
în orice moment
pentru a opri funcţia care este activă în mod curent.
. JET START
Când cuptorul este oprit, puteţi apăsa pe pentru a
porni procesul de preparare cu funcţia de microunde
setată la putere maximă (1000 W) timp de 30 de
secunde.
. BLOCAREA DE SIGURANĂ
Această funcţie este activată automat pentru a se
preveni pornirea accidentală a cuptorului.
Deschideţi și închideţi ușa, iar apoi apăsaţi pe pentru
a porni funcţia.
4. PAUZĂ
Pentru a întrerupe o funcţie activă, de exemplu, pentru
a amesteca sau întoarce alimentele, nu trebuie decât să
deschideţi ușa.
Pentru a o reporni, închideţi ușa și apăsaţi pe
.
ÎNTRERUPERE AUTOMATĂ
(ÎNTOARCEREA SAU AMESTECAREA ALIMENTELOR)
Anumite funcţii se vor întrerupe pentru a vă permite să
întoarceţi sau să amestecaţi alimentele.
Odată ce cuptorul a întrerupt procesul de preparare,
deschideţi ușa și efectuaţi acţiunea solicitată înainte de
a reînchide ușa, apoi apăsaţi pe
pentru a continua
procesul de preparare.
5. FINALIZAREA PREPARĂRII
Va fi emis un semnal sonor, iar pe afișaj se va indica
faptul că prepararea a fost finalizată.
Pentru a prelungi durata de preparare fără modificarea
setărilor, rotiţi butonul rotativ pentru a seta o nouă
durată de preparare și apăsaţi pe
.
. BLOCAREA TASTELOR
Pentru a bloca tastatura, apăsaţi și menţineţi apăsat pe
timp de cel puţin 5 secunde.
Pentru a debloca tastatura, efectuaţi aceeași procedură.
Vă rugăm să rineţi: Blocarea tastelor poate  activată în timp
ce procesul de preparare este în deplină desfășurare. Din
motive de siguranţă, cuptorul poate  oprit oricând apăsând
și menţinând apăsat pe
.
6
CURĂŢAREA
Asigurai-vă că aparatul s-a răcit înainte de
efectuarea oricăror activităi de întreinere sau
curăare.
Nu folosii niciodată aparate de curăare cu aburi.
Nu utilizai burei de sârmă, burei abrazivi sau
produse de curăare abrazive/corozive, deoarece
acestea ar putea deteriora suprafaa aparatului.
SUPRAFEELE INTERIOARE I EXTERIOARE
• Curăţaţi suprafeţele cu ajutorul unei lavete umede din
microfibră. Dacă acestea sunt foarte murdare, adăugaţi
câteva picături de detergent cu pH neutru. La final,
ștergeţi cu o lavetă uscată.
• Curăţaţi sticla ușii folosind un detergent lichid adecvat.
• La intervale regulate sau în cazul vărsării de alimente
sau lichide, scoateţi placa rotativă și suportul acesteia
pentru a curăţa baza cuptorului, eliminând toate
reziduurile de alimente.
• Grillul nu necesită curăţare, deoarece căldura intensă
arde toate reziduurile. Utilizaţi această funcţie în mod
regulat.
ACCESORII
Toate accesoriile pot fi spălate în mașina de spălat
vase,cu excepţia farfuriei Crisp.
Farfuria Crisp trebuie să fie spălată într-o soluţie de apă
cu detergent neutru. Pentru depunerile persistente,
frecaţi ușor cu o lavetă. Permiteţi întotdeauna răcirea
farfuriei Crisp înainte de a o curăţa.
REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR
Problemă Cauză posibilă Soluie
Cuptorul nu funcţionează.
Pană de curent.
Deconectare de la reţeaua
electrică.
Asiguraţi-vă că nu este întrerupt curentul electric, iar
cuptorul este conectat la reţeaua electrică.
Opriţi și reporniţi cuptorul, pentru a verifica dacă
defecţiunea persistă.
Cuptorul emite zgomote, chiar și când
este oprit.
Ventilatorul de răcire este activ.
Deschideţi ușa sau așteptaţi până când procesul de răcire
este finalizat.
Pe afișaj apare litera „F” urmată de un
număr.
Defecţiune de software.
Contactaţi cel mai apropiat centru de servicii de asistenţă
tehnică post-vânzare pentru clienţi și precizaţi numărul
care este prezentat după litera „F”.
FIA TEHNICĂ A PRODUSULUI
WWW
Fișa tehnică a produsului, care include datele
energetice ale acestui aparat, poate fi descărcată de pe
site-ul web Whirlpool docs . whirlpool . eu
OBINEREA GHIDULUI DE UTILIZARE I
ÎNTREINERE
>
WWW
Descărcaţi Ghidul de utilizare
și întreţinere de pe site-ul nostru web
docs . whirlpool . eu (puteţi utiliza acest cod
QR), specicând codul comercial al produsului.
> Alternativ, puteţi să contactaţi serviciul nostru de
asistenţă tehnică post-vânzare.
CONTACTAREA SERVICIULUI NOSTRU DE
ASISTENĂ TEHNICĂ POSTVÂNZARE
Detaliile noastre de
contact se regăsesc în
manualul de garanţie.
Când contactaţi
serviciul nostru de
asistenţă tehnică post-
vânzare, vă rugăm
să precizaţi codurile
specificate pe plăcuţa de
identificare a produsului
dumneavoastră.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011203140
Tipărit în Italia
1
SR
VODIČ ZA SVAKODNEVNU
UPOTREBU
HVALA NA KUPOVINI WHIRLPOOL
PROIZVODA
Da biste dobili sveobuhvatnu pomoć
i podršku, molimo vas da registrujete
svoj proizvod na veb stranici
www . whirlpool . eu/ register
WWW
Bezbednosna uputstva, kao i uputstvo za
upotrebu i održavanje možete preuzeti na
našoj veb stranici docs . whirlpool . eu i prateći
uputstva sa poleđine ove brošure.
Pre upotrebe uređaja, pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva.
OPIS PROIZVODA
1. Kontrolna tabla
2. Identifikaciona pločica
(ne uklanjajte je)
3. Vrata
4. Gornji grejač/rešetka
5. Svetlo
6. Obrtna ploča
OPIS KONTROLNE TABLE
1
Power
2 3 5 6 7
9
1. DISPLEJ SA LEVE STRANE
2. PAUZA
Za pauziranje ciklusa pripreme
hrane.
3. NAZAD
Za povratak na prethodni ekran.
4. ON/OFF (UKLJUČENO/
ISKLJUČENO)
Za uključivanje i isključivanje
pećnice ili za pauziranje ili prekid
rada u bilo kom trenutku.
5. ROTACIONI PREKIDAČ/6
th
SENSE DUGME
Okrenite za navođenje kroz funkcije
i podešavanje svih parametara za
pripremanje hrane. Pritisnite da
biste odabrali, postavili, pristupili
ili potvrdili funkcije ili parametre i
pokrenuli program pripreme hrane.
6. START
Za pokretanje funkcija i
potvrđivanje vrednosti.
7. VRE ME
Za podešavanje vremena kao i za
podešavanje ili prilagođavanje
vremena pripreme hrane.
8. SNAGA
Za podešavanje snage mikrotalasa.
9. DISPLEJ SA DESNE STRANE
1
3
6
5
4
2
4 8
2
DODATNI PRIBOR
OBRTNA PLA
Kada je postavljena na svoje
postolje, staklena obrtna ploča se
može koristiti za sve načine
pripreme hrane.
Obrtna ploča se uvek mora koristiti kao podloga za
ostale posude i pribor.
NOSAČ OBRTNE PLOČE
Nosač koristite samo za staklenu
obrtnu ploču.
Ne stavljajte drugi pribor na nosač.
ŽIČANA REŠETKA
Omogućava vam da hranu stavite
bliže roštilju, za savršeno zapečenu
hranu.
Postavite žičanu rešetku na obrtnu
ploču, vodeći računa na ne dolazi u
kontakt sa drugim površinama.
CRISP TANJIR
Samo za upotrebu sa određenim
funkcijama.
Crisp tanjir se uvek mora postaviti
na sredinu staklene obrtne ploče i
može se prethodno zagrejati kada
je prazan, samo pomoću posebne funkcije za ovu svrhu.
Stavite hranu direktno na Crisp tanjir (tanjir za stvaranje
hrskave korice).
DRŠKA ZA CRISP TANJIR (TANJIR ZA STVARANJE
HRSKAVE KORICE)
Korisna je pri uklanjanju Crisp
tanjira iz pećnice.
Kolina i vrsta pribora može se razlikovati u zavisnosti od
kupljenog modela.
Ostali pribor koji nije obezbeđen se može kupiti odvojeno u
Postprodajnom servisu.
Na tržištu je dostupan razni pribor. Pre nego što
kupite neki, uverite se da je pogodan za upotrebu
u mikrotalasnoj pećnici i otporan na temperaturu
pećnice.
Metalne posude za hranu ili piće ne treba nikada
koristiti za pripremu hrane u mikrotalasnoj pećnici.
Uvek vodite računa da hrana i pribor ne dođu u
kontakt sa unutrašnjim zidovima pećnice.
Uvek proverite da li obrtna ploča može slobodno da
se okreće pre puštanja pećnice u rad. Vodite računa
da ne izmestite obrtnu ploču prilikom stavljanja ili
uklanjanja drugog pribora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool AMW 730/WH Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide
Acest manual este potrivit și pentru