Whirlpool WL S6960 BF Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Descărcați manualul cu instrucțiuni complet de pe
site-ul http: // docs. whirlpool . eu sau sunați la numărul
indicat pe certicatul de garanție.
Înainte de a utiliza aparatul, citi aceste instrucțiuni
privind siguranța. Păstri-le la îndemână pentru a le
putea consulta și pe viitor.
Aceste instrucțiuni și aparatul în sine furnizează
avertismente importante privind siguranța, care
trebuie respectate întotdeauna. Producătorul nu își
asumă nicio răspundere pentru nerespectarea
acestor instrucțiuni de siguranță, pentru utilizarea
necorespunzătoare a aparatului sau pentru setarea
incorectă a butoanelor de comandă.
AVERTISMENT: Aparatul și părțile sale accesibile
se înerbântă în timpul utilizării. Trebuie evitată
atingerea elementele de încălzire. Copiii cu vârste
mai mici de 8ani nu trebuie lăsați să se apropie de
aparat, cu excepția cazurilor în care sunt
supravegheați în permanență.
AVERTISMENT: Dacă suprafața plitei este cpată,
nu folosiți aparatul- risc de electrocutare.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu: nu depozitați
articole pe suprafețele de gătit.
ATENŢIE: Procesul de preparare trebuie să e
supravegheat. Un proces de preparare care durează
puțin trebuie să e supravegheat în permanență.
AVERTISMENT: Prepararea la plită cu gsime sau
ulei poate  periculoasă - risc de incendiu. Nu
încercați NICIODATĂ să stingeți un incendiu folosind
apă: opriți aparatul și apoi acoperi ara, de
exemplu, cu un capac sau cu o pătură ignifugă.
Nu utilizați plita ca suprafață de lucru sau suport.
Nu amplasați articole vestimentare sau alte materiale
inamabile lângă aparat până când nu s-au răcit
complet toate componentele acestuia - pericol de
incendiu.
Obiectele metalice precum cuțite, furculițe,
linguri și capace nu trebuie așezate pe suprafața
plitei, deoarece pot deveni erbinți.
Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor foarte mici
(0-3ani). Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor mici
(3-8ani) decât dacă sunt supravegheați în permanență.
Copiii cu vârsta de peste 8 ani și persoanele cu
capaciți zice, senzoriale sau mintale reduse sau
fără experiență și cunoștințe pot folosi acest aparat
doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea în siguranță și înțeleg riscurile
implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Curățarea și întreținerea nu trebuie să e efectuate de
tre copii fără a  supravegheați.
După utilizare, opriți plita folosind butonul de
comandă și nu vă bazați pe detectorul de vase de gătit.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENŢIE: aparatul nu trebuie să e pus în
funcțiune prin intermediul unui comutator extern,
precum un temporizator, sau al unui sistem de
comandă la distanță separat.
Acest aparat este proiectat pentru a  utilizat în
locuie, precum și în alte spii, cum ar : bucătării
destinate personalului din magazine, birouri și alte
spații de lucru; ferme; de către clieii din hoteluri,
moteluri, unități de cazare de tip “bed and breakfast
și alte spații rezidențiale.
Nu este permisă nicio altă utilizare (de ex.,
încălzirea încăperilor).
Acest aparat nu este destinat utilizării în scop
profesional. Nu utilizați aparatul afară.
INSTALARE
Manevrarea și instalarea aparatului trebuie e
efectuate de două sau mai multe persoane - risc de
rănire. Folosiți mănuși de protecție la despachetare
și instalare - risc de tăiere.
Instalarea, inclusiv racordarea la rețeaua de
alimentare cu apă (dacă este necesară) și la reaua
de alimentare cu energie electrică, precum și
reparațiile trebuie efectuate de un tehnician calicat.
Nu reparați și nu înlocuiți nicio componentă a
aparatului, cu exceia cazului în care acest lucru este
indicat în mod expres în manualul de utilizare. Nu
lăsați copiii în apropierea zonei de instalare. După
despachetarea aparatului, asigurați-vă că acesta nu a
fost deteriorat în timpul transportului. Dacă apar
probleme, contactați distribuitorul sau cel mai
apropiat serviciu de asistență tehnică post-vânzare.
Odată instalat aparatul, deșeurile de ambalaje (bucăți
de plastic, polistiren etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna
copiilor - risc de asxiere. Înainte de orice operație de
instalare, aparatul trebuie să e deconectat de la
rețeaua de alimentare cu energie electrică - risc de
electrocutare. În timpul instalării, aveți grijă ca aparatul
să nu deterioreze cablul de alimentare - risc de
incendiu sau de electrocutare. Activați aparatul numai
atunci când instalarea a fost nalizată.
Efectuați toate operațiile de tăiere a dulapului
înainte de montarea aparatului și îndepărtați toate
așchiile de lemn și rumegușul.
În cazul în care aparatul nu este montat deasupra
unui cuptor, trebuie să e instalat un panou
despărțitor (neinclus în dotarea aparatului) în
compartimentul de sub acesta.
AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU
ENERGIE ELECTRICĂ
Aparatul trebuie să poată  deconectat de la
rețeaua electrică e prin scoaterea ștecherului din
priză (dacă ștecherul este accesibil), e prin intermediul
unui întrerupător multipolar situat în amonte de
INSTRUCIUNI PRIVIND
SIGURANA
IMPORTANT: TREBUIE CITITE ȘI
RESPECTATE
RO
priză, în conformitate cu normele privind cablurile
electrice, și trebuie să e împământat în conformitate
cu standardele naționale privind siguranța electrică.
Nu utilizați prelungitoare, prize multiple sau
adaptoare. După nalizarea instalării, componentele
electrice nu trebuie să mai e accesibile pentru
utilizator. Nu utilizați aparatul dacă avi părți ale
corpului umede sau când sunti desculți. Nu puneți
în funcțiune acest aparat dacă are cablul de
alimentare sau ștecherul deteriorat, dacă nu
funcționează corespunzător sau dacă a fost
deteriorat sau a căzut pe jos.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să e înlocuit cu unul
identic de către producător, agentul său de service
sau alte persoane calicate, pentru a evita orice
pericol sau risc de electrocutare.
CURĂAREA ȘI ÎNTREINEREA
AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit
și deconectat de la sursa de alimentare înainte de a
efectua orice operație de întreținere; nu folosiți
niciodată aparate de cuțare cu aburi - risc de
electrocutare.
Nu utilizați produse abrazive sau corozive, produse
pe bază de clor sau buri de sârmă pentru vase.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporție de 100% și este marcat cu simbolul
reciclării .
Prin urmare, diferitele părți ale ambalajului nu trebuie aruncate la
întâmplare, ci trebuie eliminate în conformitate cu normele stabilite de
autoritățile locale.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile.
Eliminați-l în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea
deșeurilor. Pentru informații suplimentare referitoare la tratarea,
valoricarea și reciclarea aparatelor electrocasnice, contactați autoritățile
locale competente, serviciul de colectare a deșeurilor menajere sau
magazinul de unde ați achiziționat aparatul. Acest aparat este marcat
în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deșeurile de
echipamente electrice și electronice (DEEE).
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiți
la prevenirea consecințelor negative asupra mediului înconjurător și
sănătății persoanelor.
Simbolul de pe produs sau de pe documentele care îl însoțesc indică
faptul că acest aparat nu trebuie eliminat ca deșeu menajer, ci trebuie
predat la un centru de colectare corespunzător, pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice.
RECOMANDĂRI PRIVIND ECONOMISIREA
ENERGIEI
Protați din plin de căldura reziduală a plăcii erbinți prin oprirea
aparatului cu câteva minute înainte de a termina prepararea.
Baza oalei sau a cratiței trebuie să acopere placa erbinte în întregime; un
recipient care este mai mic decât placa erbinte va duce la irosirea energiei.
Acoperiți oalele și cratițele cu capace etanșe în timpul preparării și folosiți cât mai
puțină apă. Prepararea fără capac va crește foarte mult consumul de energie.
Utilizați numai oale și cratițe cu baza plată.
DECLARAIE DE CONFORMITATE
Acest aparat respectă cerințele de proiectare ecologică prevăzute de
Regulamentul european nr. 66/2014, în conformitate cu standardul
european EN60350-2.
NO
Persoanele care poartă un stimulator cardiac sau un dispozitiv medical
similar trebuie să e deosebit de atente atunci când se aă în apropierea
plitei cu induc
ț
ie dacă aceasta este pornită. Câmpul electromagnetic
poate afecta stimulatorul cardiac sau un dispozitiv similar. Consulta
ț
i
medicul sau producătorul stimulatorului cardiac ori al dispozitivului
medical similar pentru a obţine informaţii suplimentare despre
efectele care pot apărea asupra acestuia în apropierea câmpurilor
electromagnetice ale plitelor cu induc
ț
ie.
INSTALARE
0
+ 2
560 mm
R = Max. 10 mm
Min. 35 mm
50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
590 mm
Min. 400 mm
L
Min. 35 mm
Min.100 mm
i
12 mm -
No Max.
28 mm -
No Max.
min. 45 mm
min. 550 mm
45 mm
90 mm
120 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 10 mm
min. 20 mm
x4
2
1
2mm
x4
3
90°C
2
1
x4
RO
CONECTAREA LA REEAUA DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICĂ
Conexiunea electrică trebuie efectuată înainte de a conecta aparatul la alimentarea cu electricitate.
Instalarea trebuie efectuată de personal calicat care cunoaște reglementările în vigoare referitoare la instalare și siguranță. În special, instalația
trebuie efectuată în conformitate cu normele companiei locale de furnizare a energiei electrice.
Asigurați-vă că tensiunea indicată pe plăcuța cu date tehnice, situată la baza aparatului, corespunde cu tensiunea din locuința unde va  instalat aparatul.
Împământarea aparatului este obligatorie prin lege: utilizați numai conductori (inclusiv conductorul pentru împământare) de dimensiuni corespunzătoare.
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modro-
plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
N
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-
niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-
modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-
kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
T
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš-
geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена-
rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-
sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
E
=
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-
črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кaфяв-
браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun-
kahverengi-donn
R
S
220-240 V
~
220-240 V 3
~
230V 2 Phase 2N
~
380-415 V 2 N ~
220-240 V
~
380-415 V 3 N ~
AU-UK-IRL
BE
NL
DESCRIEREA PRODUSULUI
1
2
1. Plita
2. Panou de comandă
PANOUL DE COMAN
1
23
14
10
9
7
5 87 7
6 13
11 12
P
OFF
18
4 15
P
OFF
18
P
OFF
18
P
OFF
18
OK
3 sec
1. Simboluri/activarea funcţiilor speciale
2. Nivel de gătit selectat
3. Buton de oprire a zonei de gătit
4. Suport tactil de derulare
5. Buton pentru încălzire rapidă
6. Buton FLEXICOOK
7. Indicator luminos funcţie activă
8. Buton de Pornire/Oprire
9. Temporizator
10. Buton 6
th
Sense
11. Indicatorul duratei de preparare
12. Buton OK/Blocare taste – 3 secunde
13. Indicator temporizator activ
14. Indicator de selectare a zonei
15. Simbol indicator temporizator
RO
PRIMA UTILIZARE
POWER MANAGEMENT SETAREA NIVELULUI DE PUTERE
La momentul achiziționării, plita este setată la puterea maximă posibilă.
Reglați setarea în funcţie de limitele sistemului electric din locuinţa
dumneavoastră conform descrierii din paragraful următor.
Pentru a seta nivelul de putere a plitei:
După ce ați conectat dispozitivul la rețeaua de alimentare cu energie
electrică, aveți la dispoziție 60 de secunde pentru a seta nivelul de putere.
Ţine
ț
i apăsat butonul “+“ al temporizatorului din capătul din dreapta timp
de cel puţin 5 secunde.
Pe așaj va apărea simbolul
.
Apăsați butonul
până când apare ultimul nivel de putere selectat.
Folosiți butoanele
“+“
și
“−“
pentru a selecta nivelul de putere selectat.
Sunt disponibile următoarele niveluri de putere: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW
– 7,2 kW.
Conrmați apăsând pe
3 sec
OK
.
Nivelul de putere selectat va rămâne stocat în memorie chiar dacă
alimentarea cu energie electrică este întreruptă.
Pentru a modica nivelul de putere, deconectați aparatul de la rețeaua de
alimentare electrică timp de cel puțin 60 de secunde, apoi reconectați-l
și parcurgeți din nou etapele de mai sus.
Dacă pe parcursul efectuării setării survine o eroare, va  așat simbolul
și se va emite un semnal sonor. În acest caz, repetați operațiunea.
Dacă apare orice mesaj de eroare, contactați centrul de service.
ACTIVAREA/DEZACTIVAREA SEMNALULUI ACUSTIC
Pentru a activa/dezactiva semnalul acustic:
• Activați plita
.
• Apăsa
ț
i butonul “P“ de pe primul suport tactil de derulare din stânga
sus timp de 5 secunde.
Orice alarme setate vor rămâne active.
MOD DEMO
Pentru a porni și opri modul demo:
• Conectaţi plita la re
ț
eaua de alimentare cu energie electrică.
• În primul minut, apăsa
ț
i butonul de încălzire rapidă “P“ din partea
din stânga jos a tastaturii timp de 5 secunde (conform indica
ț
iilor
de mai jos).
P
OFF
18
P
OFF
18
P
OFF
18
P
OFF
18
OK
3 sec
ACCESORII
OALE ȘI TIGĂI
Folosiți numai oale și tigăi din material feromagnetic
care sunt adecvate pentru utilizarea pe plite cu inducție:
• oţel emailat
• fontă
• oale și crati
ț
e speciale din oţel inoxidabil,
adecvat pentru gătit cu induc
ț
ie
Pentru a stabili dacă o oală este adecvată, verica
ț
i simbolul
(de
obicei, acesta se aă pe partea inferioară). Pute
ț
i utiliza un magnet
pentru a verica dacă oalele sunt magnetice.
Calitatea și structura bazei oalei poate modica rezultatele de preparare.
Anumite indica
ț
ii pentru diametrul bazei nu corespund cu diametrul
efectiv al suprafe
ț
ei feromagnetice.
Anumite oale și crati
ț
e au doar o parte a por
ț
iunii inferioare confec
ț
ionată
din material feromagnetic, celelalte por
ț
iuni ind confec
ț
ionate din alte
materiale nepotrivite pentru gătit cu induc
ț
ie. Aceste zone se pot încălzi
la niveluri diferite sau la temperaturi mai scăzute. În anumite cazuri,
când partea inferioară este confec
ț
ionată în principal din materiale
neferomagnetice, este posibil ca plita să nu recunoască crati
ț
a și, prin
urmare, nu va activa zona de gătit.
Pentru a asigura ecienţă maximă, utilizați întotdeauna oale și cratițe cu
partea inferioară plată, care distribuie căldura uniform. Dacă partea inferioară
nu este uniformă, acest lucru va afecta puterea și conducerea căldurii.
NOOK
Oalele goale sau oalele cu baza subţire
Nu amplasa
ț
i oale și tigăi goale pe plita pornită. Plita este dotată cu
un sistem de siguranţă intern care monitorizează în mod constant
temperatura, activând func
ț
ia de “oprire automată“ la detectarea unor
temperaturi înalte. Atunci când este utilizată cu recipiente goale sau cu
recipiente care au baze sub
ț
iri, temperatura poate crește foarte rapid, iar
func
ț
ia de “oprire automată“ nu poate  declanșată imediat, determina
astfel deteriorarea tigăii sau suprafe
ț
ei plitei. Dacă se întâmplă acest lucru,
nu atinge
ț
i nimic și aștepta
ț
i până când se răcesc toate componentele.
Dacă apare orice mesaj de eroare, contacta
ț
i centrul de service.
Diametru minim al bazei oalei/tigăii pentru diferitele zone de gătit
Pentru a vă asigura că plita func
ț
ionează în mod corespunzător, oala
trebuie să acopere unul sau mai multe puncte de referinţă indicate pe
suprafa
ț
a plitei, și trebuie să aibă un diametru minim adecvat.
Utiliza
ț
i întotdeauna cea mai adecvată zonă de gătit pentru diametrul
păr
ț
ii inferioare a oalei.
100 mm 120 mm
200
mm150 mm
ADAPTOR PENTRU OALE/CRATI
E NEPOTRIVITE PENTRU GĂTIT
CU INDUC
IE
Utilizarea acestui accesoriu face posibilă folosirea oalelor și crati
ț
elor care
nu sunt potrivite pentru plite cu induc
ț
ie. Este important să re
ț
ine
ț
i că
utilizarea acestuia afectează ecien
ț
a și, în consecinţă, durata necesară
pentru încălzirea alimentelor. Utilizarea trebuie limitată deoarece
temperaturile atinse pe suprafa
ț
a sa depind în mod semnicativ de oala/
crati
ț
a utilizată, platitudinea acesteia și tipul de aliment gătit. Utilizarea
unei oale sau crati
ț
e cu un diametru mai mic decât discul adaptorului
poate cauza acumularea unui nivel de căldură care nu este transmis la
oală sau cratiţă, lucru care poate înnegri atât plita, cât și discul. Adapta
ț
i
diametrul oalelor/crati
ț
elor și plita la diametrul adaptorului.
UTILIZAREA ZILNICĂ
ACTIVAREA/DEZACTIVAREA PLITEI
Pentru a activa plita, apăsați butonul de pornire/oprire timp de aproximativ
1 secundă. Pentru a opri plita, apăsați din nou pe același buton și toate
zonele de gătit vor  dezactivate.
AMPLASAREA
Nu acoperiți cu vasul de gătit simbolurile de pe panoul de comandă.
Vă rugăm să rețineți: În cazul zonelor de gătit localizate în apropierea
panoului de comandă, se recomandă să țineți oalele şi cratițele în interiorul
marcajelor (luând în considerare atât baza, cât şi marginea superioară a
cratiței, aceasta din urmă având tendința să e mai mare).
Acest lucru împiedică încălzirea excesivă a panoului tactil. Atunci când
frigeți sau prăjiți alimente, vă rugăm să utilizați onele de gătit din partea
posterioară, oricând acest lucru este posibil.
ACTIVAREA/DEZACTIVAREA ZONELOR DE GĂTIT ȘI REGLAREA
NIVELURILOR DE PUTERE
OFF
P
18
Pentru a activa zonele de gătit:
Mișcați degetul pe orizontală pe suportul tactil de derulare (GLISOR)
din zonă de gătit necesară pentru a o activa și pentru a regla puterea.
Nivelul va  așat în conformitate cu zona, ind însoțit de indicatorul
luminos pentru identicarea zonei de gătit active. Butonul “P“ poate 
utilizat pentru a selecta funcția de încălzire rapidă.
Pentru a dezactiva zonele de gătit:
Selectați butonul “OFF“ de la începutul
suport tactil de derulare
.
3 sec
OK
BLOCAREA BUTOANELOR
Pentru a bloca setările și a preveni activarea accidentală a acestora,
apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde butonul
OK/Blocare taste
.
Emiterea unui semnal sonor și lumina de avertizare de deasupra simbolului
indică faptul că funcția a fost activată. Panoul de comandă este blocat, cu
excepția funcției de dezactivare
( )
. Pentru a debloca comenzile, repetați
procedura de activare.
TEMPORIZATOR
Sunt disponibile două temporizatoare - unul controlează zonele de gătit
din partea stângă, iar celălalt controlează zonele de gătit din partea dreaptă.
Pentru a activa temporizator:
Apăsați butonul “+“ sau “−“ pentru a seta durata dorită pentru zona de
gătit utilizată. Un indicator luminos va  aprins împreună cu simbolul
specic . La nalizarea duratei programate, va  emis un semnal sonor,
iar zona de gătit se va dezactiva automat.
Durata poate  modicată oricând și mai multe temporizatoare pot 
activate simultan.
În cazul în care sunt activate simultan 2 temporizatoare de pe aceeași
parte a plitei, “Indicatorul de selectare a zonei“ clipește și durata de
preparare corespunzătoare selectată este așată pe așajul central.
Pentru a dezactiva temporizator:
Apăsați simultan butoanele
“+“
și
“−“
până la dezactivarea temporizatorului.
INDICATOR TEMPORIZATOR
Acest LED (când este aprins) indică faptul că temporizatorul a fost setat
pentru zona de gătit.
FUNCII
FLEXICOOK
Prin selectarea butonului “FLEXICOOK“, pute
ț
i combina două zone de gătit
și le pute
ț
i utiliza la aceeași putere acoperind suprafa
ț
a în întregime cu o
oală mare sau parţial cu o oală rotundă/ovală. Func
ț
ia rămâne întotdeauna
activată și, atunci când utiliza
ț
i o singură oală, aceasta poate  deplasată
pe întreaga suprafaţă. În acest caz, ambele suporturi tactile de derulare din
stânga pot  utilizate în mod nediferen
ț
iat. Este ideală pentru prepararea
în oale ovale sau dreptunghiulare sau cu suporturi pentru cratițe.
6
TH
SENSE
Butonul “6
th
Sense“ activează funcțiile speciale.
Așezați vasul de gătit și selectați zona de gătit.
Apăsați butonul “6
th
Sense“. Pe așaj apare litera “A.
Indicatorul pentru prima caracteristică specială disponibilă pentru zona
de gătit se va aprinde.
Selectați funcția specială dorită apăsând o dată sau de mai multe ori
butonul “6
th
Sense“.
Funcția este activată la apăsarea butonului
3 sec
OK
pentru conrmare.
Pentru a modica funia specială, apăsați butonul “OFF“ și apoi butonul
“6
th
Sense“ pentru a selecta funcția dorită.
Pentru a dezactiva funcţiile speciale, apăsați și mențineți apăsat butonul “OFF“.
TOPIRE
Această funcție vă permite să aduceți alimentele la temperatura ideală
pentru topire și să mențineți starea acestora fără riscul de a le arde.
Metoda este ideală deoarece nu deteriorează alimentele delicate precum
ciocolata și împiedică aderarea acestora la suprafața vasului de gătit.
MENINERE LA CALD
Această caracteristică vă permite să păstrați alimentele la o temperatură
ideală, de obicei, după nalizarea preparării sau când doriți să reduceți
foarte lent nivelul lichidelor. Funcția este ideală pentru servirea alimentelor
la temperatura perfectă.
FIERBERE LA FOC MIC
Această funcție este ideală pentru menținerea unei temperaturi de
erbere la foc mic, ceea vă permite să preparați alimentele pe o perioadă
mai lungă, fără riscul de a le arde. Aceasta este ideală pentru rețetele care
impun o durată lungă de preparare (orez, sosuri, fripturi) cu sosuri lichide.
FIERBERE
Această funcție vă permite să aduceți apa la temperatura de erbere și
să mențineți erberea cu un consum de energie mai redus.
Turnați în tigaie aproximativ 2 litri de apă (de preferinţă, la temperatura
camerei) și lăsați-o descoperită. În orice caz, este recomandat să supravegheați
apa care erbe și să vericați cu regularitate cantitatea de apă rămasă.
P
OFF
18
P
OFF
18
P
OFF
18
P
OFF
18
3 sec
RO
TABELUL DE GĂTIRE
NIVEL DE PUTERE TIP DE PREPARARE
UTILIZAREA NIVELULUI
(indicaia poate  modicată în funcie de experienă și de
obiceiurile de a găti)
Putere
maxima
P Încălzire rapidă
Ideală pentru creșterea rapidă a temperaturii alimentelor în scopul erberii
rapide (a apei) sau pentru încălzirea rapidă a lichidelor pentru gătit.
14
18
Prăjire – erbere
Ideală pentru a rumeni, a căli, a prăji produse congelate, a erbe rapid lichidele.
Rumenire – prăjire ușoară, erbere –
frigere la grătar
Ideală pentru a prăji ușor, a menţine erberea, a coace și a frige la grătar.
10
14
Rumenire – preparare – erbere înăbușita
prăjire ușoară – frigere la grătar
Ideală pentru a prăji ușor, a menţine erberea lentă, a coace și a frige la
grătar,și a preîncălzi accesoriile.
Preparare – înăbușire – prăjire ușoară
frigere la grătar – preparare până la
obţinerea unei texturi cremoase
Ideală pentru a înăbu
ș
i, a menţine erberea lentă, a coace și a frige la grătar
(pentru perioade îndelungate de timp).
5
9
Preparare – erbere la foc mic –
îngroșare – obţinerea unei texturi
cremoase
Ideală pentru preparate cu durată lungă de coacere (orez, sosuri, fripturi,
pește) cu lichide (de ex. apă, vin, bulion, lapte) și obţinerea unei texturi
cremoase a pastelor făinoase.
Ideală pentru preparate cu durată lungă de coacere (volume mai mici de
1 litru: orez, sosuri, fripturi, pește) cu lichide (de ex. apă, vin, bulion, lapte).
1
4
Topire – decongelare
Ideală pentru a înmuia untul, pentru a topi delicat ciocolata, pentru a
decongela produse de mici dimensiuni.
Menţinerea la cald a alimentelor –
obţinerea unei texturi cremoase pentru
rizoto
Ideală pentru a menţine la cald porţii mici de mâncare, a căror preparare
abia s-a terminat, pentru menţinerea la temperatura adecvată a felurilor de
mâncare gata pentru a  servite și pentru a condimenta rizoto.
Putere
zero
OFF
Plită în modul Standby sau Oprit (este posibil să existe căldură reziduală la
nalizarea etapei de preparare, semnalată prin așarea literei “H“).
INDICATORI
VAS DE GĂTIT POZIIONAT INCORECT SAU LIP
Acest simbol apare dacă vasul de gătit nu este adecvat pentru plita cu
inducție, dacă nu este poziționat corect sau dacă nu are o dimensiune
adecvată pentru zona de gătit selectată. Dacă în interval de 30 de secunde
nu este detectată niciun vas de gătit, zona de gătit se dezactivează.
CĂLDURA REZIDUALĂ
Dacă pe a
ș
aj apare litera “H“, înseamnă că zona de gătit încă este erbinte.
În momentul în care zona de gătit se răce
ș
te, a
ș
ajul se dezactivează.
ÎNTREINEREA ȘI CURĂAREA
!
AVERTISMENT
• Nu utilizai aparate de curăat cu aburi.
• Înainte de a începe operaiunile de curăare, asigurai-vă că zonele de gătit sunt oprite și că indicatorul de căldură
reziduală (“H“) a dispărut.
Important:
• Nu utilizați bureți abrazivi sau din sârmă deoarece aceștia pot
deteriora suprafața din sticlă.
• După ecare utilizare, curățați plita (după ce s-a răcit) pentru a
elimina depunerile și petele cauzate de resturile de mâncare.
• O suprafaţă care nu este menținută curată poate reduce sensibilitatea
butoanelor panoului de comandă.
• Utilizați o răzuitoare numai dacă rămân resturi de alimente prinse
de plită. Respectați instrucțiunile producătorului răzuitoarei pentru
a evita zgârierea sticlei.
• Zahărul și alimentele cu un conținut ridicat de zaharuri deteriorează
plita și trebuie să e îndepărtate imediat.
• Sarea, zahărul și nisipul pot zgâria suprafața de sticlă.
• Folosiți o lavetă moale, hârtie absorbantă pentru bucătărie sau produse
speciale pentru curățarea plitei (respectați instrucțiunile producătorului).
• Pătrunderea lichidului în zonele de gătit poate provoca deplasarea
sau vibrarea vaselor de gătit.
• Uscați temeinic plita după ce o curățați.
Dacă pe suprafața din sticlă apare sigla iXelium™, înseamnă că plita a
fost tratată cu tehnologia iXelium™, un finisaj exclusiv de la Whirlpool
care asigură rezultate de curățare perfecte și menține suprafața plitei
strălucitoare pentru mai mult timp.
Pentru a curăa plitele iXelium™, urmai recomandările de mai jos:
• Folosiți o lavetă moale (preferabil din microbre), umezită cu apă sau
cu detergent universal pentru suprafețe din sticlă.
• Pentru rezultate optime, lăsați o lavetă umedă pe suprafața din sticlă
a plitei timp de câteva minute.
400011339682
În timpul funcționării normale, plitele cu inducție pot emite diverse
sunete, precum șuierat sau scârțâit. De apt, aceste zgomote provin
de la accesoriile pentru gătit și sunt legate de caracteristicile părților
inferioare ale cratițelor (de exemplu, atunci când părțile inferioare sunt
realizate din straturi diferite de material sau sunt neregulate).
Aceste zgomote pot varia în funcție de tipul de accesorii pentru gătit
folosite și de cantitatea de alimente conținută și nu reprezintă un motiv
de îngrijorare.
SUNETE EMISE ÎN TIMPUL FUNCIONĂRII
REMEDIEREA DEFECIUNILOR
• Controlați să nu e întreruptă alimentarea cu electricitate.
• Dacă, după utilizarea plitei, nu reușiți să o dezactivați, deconectați-o
de la rețeaua de alimentare cu energie electrică.
• Dacă, atunci când porniți plita, pe așaj apar coduri alfanumerice,
consultați tabelul următor pentru instrucțiuni.
Vă rugăm să rețineți că: Apa, lichidele vărsate din oale sau obiectele de
orice tip care ating butoanele plitei pot activa sau dezactiva accidental
funcția de blocare a panoului de comandă.
SERVICIUL DE ASISTENĂ TEHNICĂ POSTVÂNZARE
Pentru a benecia de servicii complete de asistență, vă rugăm să vă
înregistrați produsul pe www .whirlpool. eu/ register .
ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENĂ TEHNICĂ
POSTVÂNZARE:
1. Încercați să rezolvați singuri problema, cu ajutorul recomandărilor
din GHIDUL DE REMEDIERE A DEFECIUNILOR.
2. Opriți și puneți din nou în funcțiune aparatul pentru a verica dacă
defecțiunea persistă.
DACĂ PROBLEMA PERSISTĂ CHIAR ȘI DUPĂ CONTROALELE
MENIONATE, CONTACTAI CEL MAI APROPIAT SERVICIU DE
ASISTENĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE.
Pentru asistență, sunați la numărul de telefon specicat pe certicatul de
garanție sau urmați instrucțiunile de pe site-ul web www .whirlpool. eu.
Atunci când contactați serviciul de asistență tehnică post-vânzare,
specicați întotdeauna:
• o scurtă descriere a defecțiunii;
• tipul și modelul exact al aparatului;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• numărul de service (numărul care se găsește după cuvântul “Service“
de pe plăcuța cu date tehnice). Numărul de service este indicat, de
asemenea, în certicatul de garanție;
• adresa dumneavoastră completă;
• numărul dumneavoastră de telefon
Dacă sunt necesare orice fel de reparații, vă rugăm să contactați un
serviciu de asistență tehnică post-vânzare autorizat (pentru a avea
garanția că se folosesc piese de schimb originale și că reparațiile vor 
executate corect).
COD AFIȘAJ DESCRIERE POSIBILE CAUZE SOLUIE
F0E1
Accesoriile pentru gătit sunt detectate,
dar nu sunt compatibile cu operația
solicitată.
Accesoriile pentru gătit nu sunt
poziționate corect pe zona de gătit
sau nu sunt compatibile cu una sau
mai multe zone de gătit.
Apăsați butonul de Pornire/Oprire (On/O)
de două ori pentru a șterge codul F0E1 și a
restabili funcţionarea zonei de gătit. Apoi,
încercați să folosiți accesoriile pentru gătit
cu o zonă de gătit diferită sau utilizați alte
accesorii pentru gătit.
F0E7
Conectare greșită a cablului de
alimentare.
Conectarea la rețeaua de alimentare
cu energie electrică nu este efectuată
exact cum este indicat în paragraful
“CONECTARE LA REȚEAUA DE
ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRI.
Regla
ț
i conectarea la re
ț
eaua de alimentare
cu energie electrică conform paragrafului
“CONECTARE LA RE
Ț
EAUA DE ALIMENTARE
CU ENERGIE ELECTRI.
F0EA
Zona comenzilor se stinge din cauza
temperaturii prea ridicate.
Temperatura internă a păr
ț
ilor
electronice este foarte ridicată.
A
ș
tepta
ț
i ca plita să se răcească înainte de a o
folosi din nou.
F0E2, F0E4, F0E6,
F0E8, F0EC, F1E1,
F6E1, F7E5, F7E6
Deconectați plita de la rețeaua electrică.
Așteptați câteva secunde, apoi reconectați plita la rețeaua de alimentare cu energie electrică.
Dacă problema persistă, apelați centrul de service și specicați codul de eroare care apare pe așaj.
d E
[atunci când plita
este oprită]
Plita nu crește temperatura de încălzire.
Funcţiile nu se activează.
MOD DEMO activat.
Respecta
ț
i instruc
ț
iunile din paragraful “MOD
DEMO“.
RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Whirlpool WL S6960 BF Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului