Electrolux EZA2400AOX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EZA2400AOX
RO Cuptor Manual de utilizare
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...................................................................... 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................7
4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE........................................................................7
5. UTILIZAREA ZILNICĂ........................................................................................ 8
6. FUNCŢIILE CEASULUI...................................................................................... 9
7. UTILIZAREA ACCESORIILOR.........................................................................10
8. FUNCŢII SUPLIMENTARE...............................................................................11
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI................................................................................ 11
10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 18
11. DEPANARE.................................................................................................... 21
12. INSTALAREA................................................................................................. 22
13. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ.............................................................................24
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţi
niciodată în apropierea acestui aparat atunci când
acesta este în funcţiune.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat şi să înlocuiască cablul.
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale
acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă
ROMÂNA 3
să nu atingeţi elementele de încălzire. Copiii cu vârsta
mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de
aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a
scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a
efectua operaţiile de întreţinere.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui
becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete
ascuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce
la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul
autorizat de service al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita orice pericol
electric.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să
trageţi mai întâi de partea din faţă a suportului, după
care să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.
Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat
având în jurul său structuri de
siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână
în apropierea altor aparate sau unităţi
cu aceeaşi înălţime.
Aparatul este echipat cu un sistem de
răcire electric. Acesta trebuie utilizat
cu o sursă de alimentare electrică.
www.electrolux.com4
2.2 Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu
datele tehnice, corespund cu cele ale
sursei de tensiune. În caz contrar,
contactaţi un electrician.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către centrul autorizat de
service.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare
electrică să atingă sau să se afle în
apropierea uşii aparatului, în special
atunci când uşa este fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecţia liniei, siguranţe (siguranţe
înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia
de împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectaţi
aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin
3 mm.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
2.3 Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri şi
electrocutare sau explozie.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea
uşii aparatului atunci când aparatul
este în funcţiune. Este posibilă emisia
de aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii
deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de
lucru sau ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările
deschise să intre în contact cu
aparatul atunci când deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu utilizaţi funcţia microunde pentru a
pre-încălzi cuptorul.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
ROMÂNA 5
nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
nu puneţi folie din aluminiu direct
pe baza aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
nu ţineţi vase umede şi alimente
în interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la
demontarea sau instalarea
accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun
efect asupra funcţionării aparatului.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru
prăjiturile siropoase. Sucurile de
fructe lasă pete care pot fi
permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului
închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele
unui panou de mobilă (de ex. o uşă),
asiguraţi-vă că uşa nu se închide
niciodată atunci când aparatul
funcţionează. Căldura şi umezeala se
pot acumula în spatele panoului
închis de mobilă ceea ce produce
daune aparatului, unităţii de mobilier
sau podelei. Nu închideţi panoul de
mobilă dacă aparatul nu s-a răcit
complet după utilizare.
2.4 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a
aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor
de sticlă.
Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale
uşii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactaţi Centrul de service
autorizat.
Atenţie când scoateţi uşa aparatului.
Uşa este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafaţă.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi
neutri. Nu folosiţi niciun produs
abraziv, burete abraziv, solvent sau
obiect metalic.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
2.5 Becul interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este
destinat exclusiv aparatelor
electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a
înlocui becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi
specificaţii.
2.6 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
aparat.
2.7 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
www.electrolux.com6
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală
1 43 52 6
7
8
9
10
11
4
3
2
1
12
1
Panou de comandă
2
Indicator / simbol pentru temperatură
3
Buton de selectare pentru
temperatură
4
Dispozitiv de programare electronic
5
Buton de selectare pentru funcţiile
cuptorului
6
Bec / simbol alimentare
7
Fante de aerisire pentru ventilatorul
de răcire
8
Element de încălzire
9
Bec
10
Ventilator
11
Suport pentru raft, detaşabil
12
Poziţii rafturi
3.2 Accesorii
Raft sarma
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tava de gatit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Cratiţă adâncă
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
4.1 Prima curăţare
Scoateţi din aparat toate accesoriile şi
suporturile pentru raftul mobil.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea
şi curăţarea”.
Curăţaţi aparatul şi accesoriile înainte de
prima utilizare.
Puneţi accesoriile şi suporturile pentru
raftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială.
4.2 Setarea orei
Trebuie să setaţi ora înainte de a pune în
funcţiune cuptorul.
Indicatorul pentru funcţia Ora curentă se
aprinde intermitent când conectaţi
aparatul la reţeaua electrică, când a fost
o pană de curent sau când cronometrul
nu este setat.
Pentru a seta ora corectă apăsaţi butonul
sau .
După aproximativ cinci secunde,
indicatorul pentru oră încetează
aprinderea intermitentă, iar afişajul indică
ora setată.
4.3 Modificarea orei
Nu puteţi modifica ceasul
dacă funcţia Durata sau
Sfârşit este activă.
ROMÂNA 7
Apăsaţi în mod repetat până când
indicatorul pentru funcţia Ora curentă se
aprinde intermitent.
Pentru setarea unei alt timp, consultaţi
„Setarea timpului”.
4.4 Preîncălzirea
Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde
grăsimile rămase.
1. Setaţi funcţia
şi temperatura
maximă.
2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp
de 1 oră.
3. Setaţi funcţia şi setaţi temperatura
maximă.
4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp
de 15 de minute.
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât
de obicei. Aparatul poate emite un miros
şi fum. Acest lucru este normal. Aerisiţi
bine încăperea.
5. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
5.1 Activarea şi dezactivarea
aparatului
În funcţie de modelul
aparatului, acesta are
becuri, simboluri la
butoanele de selectare sau
indicatoare:
Becul se aprinde când
aparatul funcţionează.
Simbolul arată dacă
butoanele de selectare
comandă funcţiile
cuptorului sau
temperatura.
Indicatorul se aprinde
când cuptorul se
încălzeşte.
1. Rotiţi butonul pentru funcţiile
cuptorului pentru a selecta o funcţie
de gătit.
2. Pentru a selecta o temperatură rotiţi
butonul de selectare corespunzător.
3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi
butoanele de selectare pentru
funcţiile şi temperatura cuptorului în
poziţia oprit.
5.2 Funcţiile cuptorului
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia Oprit Aparatul este oprit.
Încălzire sus /
jos
Pentru a coace şi a prăji alimente pe 1 poziţie a raf‐
tului.
Gătire cu aer
cald
Pentru a frige sau coace alimente cu aceeaşi tem‐
peratură de gătire pe mai mult de un 1 poziţie a raf‐
tului, fără transfer de aromă.
www.electrolux.com8
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate şi pentru
pâine prăjită.
Grill rapid Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în can‐
tităţi mari şi pentru pâine prăjită.
Pizza Pentru coacerea pe 1 raft a mâncărurilor care nec‐
esită o rumenire mai intensă şi o bază crocantă. Se‐
taţi temperatura cu 20 - 40°C mai jos decât pentru
Încălzire sus / jos.
Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă şi pentru
a conserva alimentele.
5.3 Afişaj
A B C
A. Indicatoarele funcţiei
B. Afişaj pentru oră
C. Indicator funcţie
5.4 Butoane
Buton Funcţie Descriere
MINUS Pentru a seta timpul.
CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.
PLUS Pentru a seta timpul.
6. FUNCŢIILE CEASULUI
6.1 Tabelul cu funcţiile ceasului
Funcţia ceasului Aplicaţie
Ora Pentru a seta, modifica sau verifica ora.
Cronometru Pentru a seta timpul pentru numărătoarea inversă.
Această funcţie nu are nicio influenţă asupra funcţionării
aparatului.
ROMÂNA 9
Funcţia ceasului Aplicaţie
Durata Pentru a seta durata de gătit a cuptorului
Sfârşit Pentru a seta ora când cuptorul trebuie să se dezactiveze.
Puteţi utiliza simultan
funcţiile Durata şi Sfârşit
pentru a seta durata de
funcţionare a aparatului şi
momentul în care acesta
trebuie să se dezactiveze.
Aceasta vă permite să
activaţi aparatul cu
întârziere. Mai întâi setaţi
Durata şi după aceea
Sfârşit .
6.2 Setarea funcţiilor ceasului
Pentru Durata şi Sfârşit , setaţi o
funcţie a cuptorului şi temperatura de
gătire. Acest lucru nu este necesar
pentru Cronometru
.
1. Apăsaţi repetat
până când
indicatorul funcţiei corespunzătoare a
ceasului începe să se aprindă
intermitent.
2. Apăsaţi sau pentru a seta
timpul pentru funcţia necesară a
ceasului.
Funcţia ceas este activă. Afişajul
prezintă indicatorul pentru funcţia
ceasului pe care aţi setat-o.
Afişajul indică timpul rămas
pentru funcţia Cronometru.
3. Când durata se termină, indicatorul
funcţiei ceas se aprinde intermitent şi
este emis un semnal sonor. Pentru a
opri semnalul, apăsaţi un buton.
4. Rotiţi butonul pentru funcţiile
cuptorului şi butonul pentru
temperatură în poziţia oprit.
În cazul funcţiilor Durata
şi Sfârşit , aparatul este
dezactivat automat.
6.3 Anularea funcţiilor ceasului
1. Apăsaţi repetat până când
indicatorul corespunzător funcţiei
dorite se aprinde intermitent.
2. Apăsaţi lung
.
După câteva secunde simbolul funcţiei
ceasului dispare.
7. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
7.1 Introducerea accesoriilor
Raft sarma:
Împingeţi raftul între şinele de ghidaj ale
suportului raftului şi asiguraţi-vă că
picioruşele sunt îndreptate în jos.
Cratiţă adâncă:
www.electrolux.com10
Împingeţi cratiţa adâncă între şinele de
ghidaj ale suportului raftului.
Raft de sârmă împreună cu cratiţa
adâncă:
Împingeţi cratiţa adâncă între barele de
ghidaj ale suportului raftului şi raftul de
sârmă deasupra barelor de ghidaj.
8. FUNCŢII SUPLIMENTARE
8.1 Suflanta cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu
aer rece porneşte automat pentru a
menţine reci suprafeţele aparatului. Dacă
opriţi aparatul, suflanta cu aer rece
continuă să funcţioneze până când
aparatul se răceşte.
8.2 Termostatul de siguranţă
Funcţionarea incorectă a aparatului sau
componentele defecte pot să cauzeze
supraîncălzirea periculoasă. Pentru a
preveni acest lucru, cuptorul are un
termostat de siguranţă care întrerupe
alimentarea cu curent. În momentul în
care temperatura scade, cuptorul se
activează din nou în mod automat.
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Temperatura şi duratele de
coacere din tabele au rol
consultativ. Acestea depind
de reţete şi de calitatea şi
cantitatea ingredientelor
utilizate.
9.1 Informaţii cu caracter
general
Aparatul are patru poziţii pentru raft.
Număraţi poziţiile rafturilor din partea
de jos a podelei aparatului.
Aparatul are un sistem special care
produce o circulaţie naturală a aerului
şi o reciclare constantă a aburului. Cu
acest sistem puteţi găti într-un mediu
cu aburi şi puteţi păstra preparatele
moi în interior şi crocante la exterior.
Reduce la minimum durata de gătire
şi consumul de energie.
Umezeala poate produce condens în
aparat sau pe panourile de sticlă ale
uşii. Acest lucru este normal.
Utilizatorul trebuie să se îndepărteze
întotdeauna de aparat atunci când
deschide uşa aparatului pe durata
gătirii. Pentru a reduce condensul,
lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
10 minute înainte de gătire.
Curăţaţi umezeala rămasă după
fiecare utilizare a aparatului.
Nu puneţi obiecte direct pe podeaua
aparatului şi nu puneţi folie din
aluminiu pe componente atunci când
gătiţi. În caz contrar este posibilă
modificarea rezultatelor obţinute şi se
ROMÂNA 11
poate cauza deteriorarea stratului de
email.
9.2 Coacerea prăjiturilor
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte
ca 3/4 din durata de coacere să fi
trecut.
Dacă utilizaţi două tăvi de gătit în
acelaşi timp, lăsaţi un nivel liber între
ele.
9.3 Gătirea cărnii şi a peştelui
Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru
alimentele foarte grase pentru a evita
pătarea permanentă a cuptorului.
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute
înainte de a o tăia, astfel încât sucul
să nu se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea
mult fum în cuptor pe durata frigerii,
se recomandă adăugarea de puţină
apă în cratiţa adâncă. Pentru a
preveni condensarea fumului,
adăugaţi apă de fiecare dată după ce
se evaporă.
9.4 Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de
alimente, de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa
când gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări
(setarea căldurii, durata de gătit, etc.)
pentru vasele, reţetele şi cantităţile dvs.
când utilizaţi acest aparat.
9.5 Tabele pentru coacere şi frigere
Prăjituri
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Reţete cu
compoziţie
bătută cu
telul
170 2 165 2 (1 şi 3) 45 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri
Aluat frag‐
ed
170 2 160 2 (1 şi 3) 20 - 30 Într-o
formă
pentru
prăjituri
Prăjitură
cu brânză
de vaci
170 1 165 2 70 - 80 Într-o
formă
pentru
prăjituri de
26 cm
Prăjitură
cu mere
(plăcintă
cu mere)
170 1 160 2 (1 şi 3) 80 - 100 În două
forme
pentru
prăjituri de
20 cm pe
un raft de
sârmă
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Într-o tavă
de coac‐
ere
www.electrolux.com12
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Tartă cu
gem
170 2 160 2 (1 şi 3) 30 - 40 Într-o
formă
pentru
prăjituri de
26 cm
Prăjitură
cu fructe
170 2 155 2 50 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri de
26 cm
Pandispan
(pandi‐
şpan fără
grăsimi)
170 2 160 2 90 - 120 Într-o
formă
pentru
prăjituri de
26 cm
Tort de
Crăciun /
Tort bogat
în fructe
170 2 160 2 50 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri de
20 cm
Prăjitură
cu prune
1)
170 2 165 2 20 - 30 Într-o
formă de
pâine
Prăjituri
mici
170 3 166 3 (1 şi 3) 25 - 35 Într-o tavă
de coac‐
ere
Biscuiţi
1)
150 3 140 3 (1 şi 3) 30 - 35 Într-o tavă
de coac‐
ere
Bezele 100 3 115 3 35 - 40 Într-o tavă
de coac‐
ere
Chifle dul‐
ci
1)
190 3 180 3 80 - 100 Într-o tavă
de coac‐
ere
Choux
1)
190 3 180 3 (1 şi 3) 15 - 20 Într-o tavă
de coac‐
ere
ROMÂNA 13
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Tarte 180 3 170 2 25 - 35 Într-o
formă
pentru
prăjituri de
20 cm
Sandviş
Victoria
180 1 sau 2 170 2 45 - 70 Stânga +
dreapta în
forma
pentru
prăjituri de
20 cm
Tort cu
multe
fructe
160 1 150 2 110 - 120 Într-o
formă
pentru
prăjituri de
24 cm
Sandviş
Victoria
1)
170 1 160 1 50 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri de
20 cm
1)
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Pâine şi pizza
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Pâine
albă
1)
190 1 195 1 60 - 70 1 - 2
bucăţi,
500 g per
bucată
Pâine de
secară
190 1 190 1 30 - 45 Într-o
formă de
pâine
Chifle
1)
190 2 180 2 (1 şi 3) 25 - 40 6 - 8 role
într-o tavă
de coac‐
ere
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Într-o cra‐
tiţă
adâncă
www.electrolux.com14
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Pateuri
1)
200 3 190 2 10 – 20 Într-o tavă
de coac‐
ere
1)
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Tarte
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Tarte cu
paste
180 2 180 2 40 - 50 Într-o
formă
Tarte cu
legume
200 2 200 2 45 - 60 Într-o
formă
Tarte tip
Quiche
190 1 190 1 40 - 50 Într-o
formă
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 Într-o
formă
Paste
Cannelloni
200 2 200 2 25 - 40 Într-o
formă
Budincă
York‐
shire
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 forme de
budincă
1)
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Carne
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Vită 200 2 190 2 50 - 70 Pe un raft
de sârmă
şi o cratiţă
adâncă
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
şi o cratiţă
adâncă
ROMÂNA 15
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Viţel 190 2 175 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
şi o cratiţă
adâncă
Friptură
de vită
engle‐
zească în
sânge
210 2 200 2 44 - 50 Pe un raft
de sârmă
şi o cratiţă
adâncă
Friptură
de vită
engle‐
zească
gătită
mediu
210 2 200 2 51 - 55 Pe un raft
de sârmă
şi o cratiţă
adâncă
Friptură
de vită
engle‐
zească
bine
făcută
210 2 200 2 55 - 60 Pe un raft
de sârmă
şi o cratiţă
adâncă
Ceafă de
porc
180 2 170 2 120 - 150 Într-o cra‐
tiţă
adâncă
Picior de
porc
180 2 160 2 100 - 120 2 bucăţi
într-o cra‐
tiţă
adâncă
Miel 190 2 190 2 110 - 130 Rasol
Pui 200 2 200 2 70 - 85 Întreg
Curcan 180 1 160 1 210 - 240 Întreg
Raţă 175 2 160 2 120 - 150 Întreg
Gâscă 175 1 160 1 150 - 200 Întreg
Iepure 190 2 175 2 60 - 80 Bucăţi
Iepure
sălbatic
190 2 175 2 150 - 200 Bucăţi
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Întreg
www.electrolux.com16
Peşte
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Păstrăv /
Doradă
190 2 175 2 (1 şi 3) 40 - 55 3 - 4 peşti
Ton / So‐
mon
190 2 175 2 (1 şi 3) 35 - 60 4 - 6 fileuri
9.6 Grill
Preîncălziţi cuptorul gol timp
de 10 minute înainte de
gătire.
Aliment Cantitate Tempera‐
tură (°C)
Durată (min) Nivel raft
Bucăţi (g) Pe o
parte
Pe cea‐
laltă parte
File bucăţi 4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Fripturi de
vită
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Cârnaţi 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Cotlet de
porc
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Pui (tăiat
în două)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
Kebab 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
Piept de
pui
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Hambur‐
ger
6 600 250 20 - 30 - 3
File de
peşte
4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Sandviş
cu pâine
prăjită
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Pâine
prăjită
4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
9.7 Pizza
Utilizaţi funcţia Pizza.
Preîncălziţi cuptorul timp de
10 minute înainte de gătire.
ROMÂNA 17
Aliment Temperatură
(°C)
Durată (min) Nivel raft Comentarii
Pizza, mare 200 15 – 25 1 Într-o tavă de
coacere
Pizza, mică 200 10 – 20 1 Într-o tavă de
coacere
Chifle 200 15 – 25 1 Într-o tavă de
coacere
10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
10.1 Note cu privire la curăţare
Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu
o cârpă moale, apă caldă şi agent de
curăţare.
Utilizaţi un agent de curăţare dedicat
pentru curăţarea suprafeţelor
metalice.
Curăţaţi interiorul aparatului după
fiecare utilizare. Acumularea de
grăsimi sau de orice alte resturi
alimentare poate provoca un incendiu.
Riscul este mai mare pentru tava
pentru grătar.
Curăţaţi murdăria rezistentă cu
produs special de curăţat cuptorul.
Curăţaţi toate accesoriile după fiecare
utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă
moale cu apă caldă şi un agent de
curăţare.
Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu
le curăţaţi utilizând agenţi agresivi,
obiecte cu margini ascuţite sau în
maşina de spălat vase. Stratul anti-
aderent poate fi deteriorat.
10.2 Pentru modelele din inox
sau aluminiu
Curăţaţi uşa cuptorului
numai cu o lavetă sau burete
umed. Uscaţi-o cu o lavetă
moale.
A nu se folosi bureţi din
sârmă, acizi sau produse
abrazive, deoarece pot
deteriora suprafaţa
cuptorului. Curăţaţi panoul
de comandă al cuptorului cu
aceeaşi precauţie.
10.3 Curăţarea garniturii uşii
Verificaţi la intervale regulate
garnitura uşii. Garnitura uşii se află în
jurul cadrului cavităţii cuptorului. Nu
utilizaţi aparatul dacă garnitura uşii
este deteriorată. Contactaţi un centru
de service autorizat.
Pentru a curăţa garnitura uşii
consultaţi informaţiile generale despre
curăţenie.
10.4 Scoaterea suporturilor
raftului şi îndepărtarea
panourilor catalitice
Pentru a curata cuptorul, scoateţi
suporturile pentru raft şi îndepărtaţi
panourile catalitice.
www.electrolux.com18
ATENŢIE!
Aveţi grijă când scoateţi
suporturile pentru raft.
Panourile catalitice nu sunt
fixate de pereţii cuptorului şi
pot cădea când suporturile
pentru raft sunt scoase.
1. Trageţi partea din faţă a suportului
pentru raft şi îndepărtaţi-o de
peretele lateral. Ţineţi ghidajele
raftului din spate şi panoul catalitic în
poziţie cu cealaltă mână.
2. Trageţi partea din spate a suportului
pentru raft şi îndepărtaţi-o de
peretele lateral şi scoateţi-o în afară.
2
1
Instalaţi suporturile pentru raft în ordine
inversă.
10.5 Curăţare catalitică
ATENŢIE!
Nu curăţaţi suprafaţa
catalitică cu spray-uri pentru
cuptor, agenţi de curăţare
abrazivi, săpun sau alţi
agenţi de curăţare. Aceştia
vor deteriora suprafaţa
catalitică.
Petele sau decolorarea
suprafeţei catalitice nu au
niciun efect asupra
proprietăţilor de auto-
curăţare.
AVERTISMENT!
Nu lăsaţi copiii să se apropie
de aparat atunci când
curăţaţi cuptorul la
temperatură înaltă.
Suprafaţa cuptorului devine
foarte fierbinte şi există risc
de arsuri.
Înainte de a activa curăţarea
catalitică scoateţi toate
accesoriile din cuptor.
Pereţii cu acoperire catalitică se curăţă
automat. Aceştia absorb grăsimea care
se colectează pe pereţi în timpul
funcţionării aparatului.
Pentru a ajuta procedura de autocurăţire,
încălziţi în mod regulat cuptorul fără
nimic în interior.
1. Curăţaţi podeaua cuptorului cu apă
caldă şi soluţie de spălare, după care
o uscaţi.
2. Setaţi funcţia .
3. Setaţi temperatura cuptorului la
250°C şi lăsaţi cuptorul să
funcţioneze timp de 1 oră.
4. După răcirea aparatului, curăţaţi-l cu
un burete moale şi umed.
10.6 Curăţarea uşii cuptorului
Uşa cuptorului are două panouri de
sticlă. Puteţi scoate uşa cuptorului şi
panoul de sticlă de la interior pentru a-l
curăţa.
Uşa cuptorului se poate
închide dacă încercaţi să
scoateţi panoul intern de
sticlă înainte de a scoate
uşa cuptorului.
ATENŢIE!
Nu utilizaţi aparatul fără
panoul de sticlă de la
interior.
ROMÂNA 19
1. Deschideţi complet uşa şi ţineţi cele
două balamale.
2. Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele
două balamale.
3. Închideţi pe jumătate uşa cuptorului
până la prima poziţie de deschidere.
După aceea împingeţi şi scoateţi uşa
din locaş.
4. Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe o
suprafaţă stabilă.
5. Eliberaţi sistemul de închidere pentru
a scoate panoul intern de sticlă.
6. Rotiţi cele două dispozitive de fixare
la 90° şi scoateţi-le din locaşurile lor.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EZA2400AOX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare